Montage- und Betriebsanleitung Operationand Assembly Instruction - DRIESCHER Wegberg

Die Seite wird erstellt Jil Wulf
 
WEITER LESEN
Montage- und Betriebsanleitung Operationand Assembly Instruction - DRIESCHER Wegberg
Montage- und Betriebsanleitung
           Operation- and Assembly Instruction

                                     DRIESCHER  WEGBERG

SF6 – isolierter Mittelspannungs-      SF6 – insulated Medium Voltage
Sicherungsschrank für Einbau           Fuse Compartment for
in Kompaktstationen                    installation in Substations
Bemessungsspannung bis 24 kV           Rated voltage up to 24 kV
                                                                   02/2019
Montage- und Betriebsanleitung Operationand Assembly Instruction - DRIESCHER Wegberg
DRIESCHER  WEGBERG

             Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
                DRIESCHER  WEGBERG 2019

2                 Sicherungsschrank / fuse compartment
DRIESCHER  WEGBERG

INHALT                                               CONTENTS
Inhalt                                      3        Contents                                   3
Sicherheitsvorschriften                     4        Safety Regulations                         4
Allgemeine Information                      5        General Information                       5
Bestimmungsgemäße Verwendung                5        Intended Use                               5
Qualifiziertes Personal                     5        Qualified Personnel                       5
Normen und Vorschriften                     6        Standards and Specifications               6
Betriebsbedingungen                         7        Operating Conditions                       7
Normale Betriebsbedingungen                 7        Standard Operating Conditions             7
Sonder-Betriebsbedingungen                  7        Special Operating Conditions              7
Haftungsbeschränkungen                      7        Liability Limitations                     7
Beschreibung                                8        Description                                8
Zu dieser Anleitung                         8        About this manual                         8
Allgemeines                                 9        General                                    9
Aufbau                                     10        Design                                    10
Übersicht                                  11        Overview                                  11
Technische Daten                           12        Technical Data                            12
Bemessungsgrößen                           12        Rated Values                              12
Abmessungen und Gewicht                    12        Dimensions and Weight                     12
Isoliergas Schwefelhexafluorid SF6         13        Insulating Gas Sulphur Hexafluoride SF6   13

                              Sicherungsschrank / fuse compartment                             3
DRIESCHER  WEGBERG

Sicherheitsvorschriften                                   Safety Regulations
Die in der Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise zu      It is imperative that the notes in these Operating In-
                                                          structions regarding

-       Transport                                         -   transport
-       Montage                                           -   assembly
-       Inbetriebnahme                                    -   setting to work
-       Bedienung                                         -   operation
-       Wartung                                           -   maintenance jobs

des Mittelspannungs-Sicherungsschrankes müssen            of the medium voltage fuse compartment are ad-
unbedingt beachtet werden.                                hered to.

Wichtige sicherheitstechnische Hinweise sind durch        Important instructions such as safety notes are identi-
folgende Symbole gekennzeichnet. Befolgen Sie             fied by means of the following symbols. Follow these
diese Hinweise, um Unfälle und Beschädigungen der         notes to avoid accidents and damage involving the
Mittelspannungs-Schaltanlage zu vermeiden.                medium voltage switchgear.

            Warnung vor einer Gefahrenstelle!                       Warning of a danger area!

            Warnung vor elektrischer Spannung!                      Warning of electrical voltage!

            Besondere Hinweise!                                     Special hints!

Diese Symbole finden Sie bei allen Hinweisen in           You will find these symbols with all hints given in this
dieser Betriebsanleitung, bei denen Verletzungs-          manual, where risk of injury or danger of live exists.
oder Lebensgefahr besteht.

Beachten Sie diese Hinweise und geben Sie diese           Comply with these notes and pass them on to other
an anderes qualifiziertes Personal weiter. Neben          qualified electrical technicians. Aside from these
diesen Hinweisen sind                                     notes, comply with

- Sicherheitsvorschriften,                                -   Safety specifications
- Unfallverhütungsvorschriften,                           -   Accident prevention regulations
- Richtlinien und anerkannte Regeln der Technik,          -   Guidelines and recognized rules of technology

sowie sämtliche Instruktionen dieser Montage- und         as well as all instructions and notes in these Opera-
Betriebsanleitung zu beachten!                            tion and Assembly Instructions!

    4                               Sicherungsschrank / fuse compartment
DRIESCHER  WEGBERG

Allgemeine Information                                 General Information
Bestimmungsgemäße Verwendung                           Intended use
Der einwandfreie und sichere Betrieb des Siche-        The proper and safe operation of the fuse com-
rungsschranks setzt voraus:                            partment requires the following pre-conditions:

   Sachgemäßer Transport und fachgerechte Lage-           Appropriate       transport      and        correct
    rung                                                    storing
   Fachgerechte Montage und Inbetriebnahme                Professional assembly and setting to work
   Sorgfältige Bedienung und Instandhaltung durch         Accurate operation and maintenance through
    qualifiziertes Personal                                 qualified personnel
   Die Beachtung dieser Anleitung                         The observation of this manual
   Die Einhaltung der am Aufstellungsort geltenden        The compliance with the regulations for instal-
    Aufstellungs-, Betriebs- und Sicherheitsbestim-         lation, operation and safety, valid at site.
    mungen

Eine andere oder darüber hinausgehende Ver-            Another or an extended use is not regarded as in-
wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hie-      tended. The manufacturer does not guarantee for
raus resultierende Schäden haftet der Hersteller       damages resulting from it.
nicht.                                                 The risk is exclusively in the hands of the opera-
Das Risiko trägt allein der Betreiber/Benutzer.        tor/user.

Qualifiziertes Personal                                Qualified personnel
Qualifiziertes Personal im Sinne dieser Anleitung      Qualified personnel in accordance with this manual
sind Personen, die mit der Aufstellung, Montage,       are people, being familiar with the installation, as-
Inbetriebsetzung, Instandhaltung und dem Betrieb       sembly, setting to work, maintenance and operation
des Produktes vertraut sind und durch ihre Tätigkeit   of this product and have the relevant qualifications,
über entsprechende Qualifikationen verfügen, wie       i.e.
z.B.:

   Ausbildung und Unterweisung bzw. Berechti-             education and instruction as well as authorised
    gung, Stromkreise und Geräte/Systeme gemäß              permission to switch ON and OFF, to earth
    den Standards der Sicherheitstechnik ein- und           and to mark circuits and devices/systems ac-
    auszuschalten, zu erden und zu kennzeichnen.            cording to the standards of safety engineering.
   Ausbildung oder Unterweisung gemäß den                 education or training according to the stand-
    Standards der Sicherheitstechnik in Pflege und          ards of safety engineering in care and use of
    Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung.            adequate safety equipment.
   Schulung und Erste Hilfe zum Verhalten bei             training and First Aid for the behaviour with
    möglichen Unfällen.                                     possible accidents.

                                Sicherungsschrank / fuse compartment                                      5
DRIESCHER  WEGBERG

Normen und Vorschriften                               Standards and specifications

Vorschrift der Berufsgenossenschaft                   Specifications of the German Trade Association

DGUV Vorschrift 1   Grundsätze der Prävention         DGUV standard 1     Basics of prevention

DGUV Vorschrift 3   Elektrische Anlagen und           DGUV standard 3     Electrical systems and
                    Betriebsmittel                                        Equipment

DGUV Information    SF6-Anlagen und Betriebs-         DGUV information    SF6-switchgear and
213-013             mittel                            213-013             equipment

DIN/VDE-Bestimmungen                                  Standards

DIN VDE 0101        Errichten von Starkstrom-         DIN VDE 0101       Power installations exceeding
                    anlagen mit Nennspannungen                           AC 1kV
                    über 1kV

DIN VDE 0105        Betrieb von elektrischen          EN 50110-1         Operation of electrical installa-
                    Anlagen                                              tions

VDE 0373 Teil 1     Bestimmung für Schwefel-          IEC 60376          Specification of technical grade
                    hexafluorid (SF6) vom techni-                        sulphur hexafluoride (SF6) for
                    schen Reinheitsgrad zur Ver-                         use in electrical equipment
                    wendung in elektrischen Be-
                    triebsmitteln

VDE 0671 Teil 1     Gemeinsame Bestimmungen           IEC 62271-1        Common specifications for high-
                    für Hochspannungs-                                   voltage switchgear and control-
                    Schaltgeräte-Normen                                  gear standards

VDE 0671 Teil 4     Handhabungsmethoden im            IEC 62271-4        Handling procedures for sulphur
                    Umgang mit Schwefelhexa-                             hexafluoride (SF6) and its mix-
                    fluorid (SF6) und seinen                             tures
                    Mischgasen

VDE 0671 Teil 102   Wechselstromtrennschalter         IEC 62271-102      Alternating current disconnect-
                    Erdungsschalter                                      ors and earthing switches

VDE 0671 Teil 103   Hochspannungs-Lastschalter        IEC 62271-103      High-voltage switches

VDE 0671 Teil 105   Hochspannungs-Lastschalter-       IEC 62271-105      High-voltage alternating current
                    Sicherungs-Kombination                               switch-fuse combination

VDE 0671 Teil 200   Metallgekapselte Wechsel-         IEC 62271-200      A.C. metal-enclosed switchgear
                    strom-Schaltanlagen für Be-                          and controlgear for rated voltag-
                    messungsspannungen über                              es above 1kV and up to and
                    1kV bis einschließlich 52kV                          including 52kV

  6                             Sicherungsschrank / fuse compartment
DRIESCHER  WEGBERG

Betriebsbedingungen                                            Service Conditions
Normale Betriebsbedingungen                                    Standard service conditions

Die Schaltanlage ist für normale Betriebsbedingun-             The switchgear is designed for normal service condi-
gen von Innenraum-Schaltgeräten und –Schaltanla-               tions of indoor switches and indoor switchgear at the
gen bei folgenden Umgebungstemperaturen ausge-                 following ambient temperatures:
legt:

Höchstwert                            +60 °C*                  Maximum value                            +60° C*

Tiefstwert                            -25 °C                   Lowest value                              -25° C

Sonder-Betriebsbedingungen                                     Special Service Conditions

Nach VDE 0671 Teil 1 können von den normalen                   In accordance with IEC 62271-1, the manufacturer
Betriebsbedingungen abweichende Betriebsbedin-                 and the user can agree to operating conditions that
gungen zwischen Hersteller und Betreiber vereinbart            deviate from the standard conditions. The manufac-
werden. Zu jeder Sonder-Betriebsbedingung muss                 turer must be asked in advance about any special
der Hersteller vorher befragt werden.                          service condition.

*     bei Umgebungstemperaturen > 40°C Reduktionsfaktoren      *     at ambient temperatures > 40°C take care of the reduction
      berücksichtigen                                                factors

Haftungsbeschränkungen                                         Liability limitations
Alle in dieser Montage- und Betriebsanleitung enthal-          All technical information, data and notes for the
tenen technischen Informationen, Daten und Hinwei-             installation, operation and maintenance of the
se für die Installation, Bedienung und Wartung des             medium voltage fuse compartment contained in
Sicherungsschrankes entsprechen dem Stand der                  these Operation and Assembly Instructions are cur-
Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung                rent as of the day of printing and are stated to the
unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse                best of our knowledge on the basis of our experience
nach bestem Wissen.                                            and know-how.

Für etwaige Fehler oder Unterlassungen haften wir              We accept liability for any errors or omissions, to
unter Ausschluss weiterer Ansprüche im Rahmen                  the exclusion of further claims, within the scope
der im Hauptvertrag eingegangenen Mängelhaf-                   of the agreed warranty. Claims for compensation
tungsverpflichtungen. Ansprüche auf Schadenser-                for damage are excluded, regardless of the
satz, gleich aus welchem Rechtsgrund derartige                 legal basis for those claims, unless they are
Ansprüche hergeleitet werden, sind ausgeschlossen,             the result of intent or gross negligence.
soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässig-
keit beruhen.
                                                               Translations are made to the best of knowledge.
                                                               Liability of any kind shall therefore not be accepted
                                                               for faults made in the translation even if the
                                                               operating instruction is translated by us or by a third
                                                               party. Solely the German text shall prevail.

                                        Sicherungsschrank / fuse compartment                                                     7
DRIESCHER  WEGBERG

Beschreibung                                              Description
Zu dieser Anleitung                                       About this manual
Diese Anleitung enthält aus Gründen der Übersicht-        Due to reasons of clarity this manual does not con-
lichkeit nicht sämtliche Detailinformationen zu allen     tain all detailed information about all types of this
Typen des Produktes. Sie kann auch nicht jeden            product. It also cannot consider every imaginable
denkbaren Fall der Aufstellung oder des Betriebes         case of installation or operation. Details regarding the
berücksichtigen. Einzelheiten zur technischen Aus-        technical design, as i.e. technical data, secondary
legung, wie z.B. technische Daten, Sekundäreinrich-       devices, diagrams please take from the order docu-
tungen, Schaltpläne, entnehmen Sie bitte den Auf-         ments.
tragsunterlagen.

Der Sicherungsschrank unterliegt im Rahmen des            The fuse compartment is within the scope of tech-
technischen Fortschrittes einer ständigen Weiterent-      nical progress subject to a permanent development.
wicklung. Soweit auf den einzelnen Seiten dieser          As far as nothing else is noted on the single pages of
Anleitung nichts anderes vermerkt ist, bleiben Ände-      this manual, the right of changes of the indicated
rungen der angegebenen Werte und Abbildungen              values and drawings is reserved. All dimensions are
vorbehalten. Alle Maße sind in mm angegeben.              indicated in mm.

Wenn Sie weitere Informationen wünschen oder falls        If you require more information or if problems arise,
Probleme auftreten, die in der Anleitung nicht aus-       which are not enough discussed in detail, please ask
führlich genug behandelt werden, fordern Sie die          our service department or the relevant representation
Auskunft über unseren Kundendienst oder die zu-           for more information.
ständige Vertretung an.

Geben Sie bitte bei Rückfragen oder Ersatzteil-           Please indicate the following data shown on the
bestellungen folgende auf dem Typenschild angege-         nameplate for queries or spare parts orders:
bene Daten an:
-   Stations-, Geräte-, Anlagentyp,                       -   station, switch or switchgear type,
-   Auftragsnummer,                                       -   order number,
-   Fabrikationsnummer,                                   -   serial number,
-   Baujahr.                                              -   year of manufacture.

Durch Angabe dieser Daten ist gewährleistet, dass         Specifying these items ensures that you will receive
Ihnen die richtigen Informationen oder die benötigten     the correct information or the required spare parts.
Ersatzteile zugehen.

Fritz Driescher KG                                        Fritz Driescher KG
Spezialfabrik für Elektrizitätswerksbedarf                Spezialfabrik für Elektrizitätswerksbedarf
GmbH & Co.                                                GmbH & Co.
Industriestraße 2                                         Industriestraße 2
41844 Wegberg                                             41844 Wegberg
Telefon:      02434 81-1                                  Phone:        0049 2434 81-1
Telefax:      02434 81-446                                Fax:          0049 2434 81-446
www.driescher-wegberg.de                                  www.driescher-wegberg.de
e-mail: service@driescher-wegberg.de                      e-mail: service@driescher-wegberg.de

Wir weisen darauf hin, dass der Inhalt dieser Anlei-      We point out that the content of this manual is not
tung nicht Teil einer früheren oder bestehenden Ver-      part of a previous or existing agreement, or is a
einbarung, oder Zusage eines Rechtsverhältnisses          promise of a legal relationship or shall change this.
ist oder dieses ändern soll. Sämtliche Verpflichtun-      All obligations of DRIESCHER arise from the respec-
gen der Firma DRIESCHER ergeben sich aus dem              tive contract of sale, which includes the complete and
jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und     exlusive valid warranty regulation. These contractual
allein gültige Mängelhaftungsregelung enthält. Diese      warranty regulations are neither extended nor limited
vertraglichen Mängelhaftungsbestimmungen werden           through the remarks of this manual.
durch die Ausführungen dieser Anleitung weder er-
weitert noch beschränkt.

  8                                 Sicherungsschrank / fuse compartment
DRIESCHER  WEGBERG

Allgemeines                                                General
Der DRIESCHER SF6-isolierte Mittelspannungs-               The DRIESCHER SF6 insulated medium voltage fuse
Sicherungsschrank ist eine fabrikfertige, metallge-        compartment is a factory-assembled, metal-enclosed
kapselte Anlage für Einbau in Kompaktstationen, mit        system for installation in substations in compact de-
Schwefelhexafluorid (SF6) als Isoliergas, und ent-         sign, with sulphur hexafluoride (SF6) as insulating
spricht den zum Zeitpunkt der Auslieferung gültigen        gas and complies with the laws, instructions and
Gesetzen, Vorschriften und Normen.                         standards valid at time of delivery.

Der DRIESCHER SF6-isolierte Mittelspannungs-               The DRIESCHER SF6-insulated medium voltage
Sicherungsschrank ist immissionsbeständig, war-            fuse compartment is imission resistant, minimum-
tungsarm und bietet einen hohen aktiven und passi-         maintenance and gives a high active and passive
ven Personen- und Sachschutz.                              protection to persons and objects.

Der Mittelspannungs-Sicherungsschrank ist für eine         The medium voltage fuse compartment is designed
Lebensdauer von mehr als 40 Jahren konzipiert,             for a lifetime more than 40 years. It consists of corro-
besteht aus korrosionsfestem Edelstahl, ist gasdicht       sion-proof high-quality steel, is welded gas-tight and
verschweißt und hat eine erwartete jährliche Diffusi-      has an expected yearly diffusion rate of
DRIESCHER  WEGBERG

Aufbau                                                Design
Die Schaltanlage besteht aus einem Sicherungsfeld     The switchgear consists of a fuse panel for the pro-
zur Absicherung eines Transformators und zwei         tection of a transformer and two cable connecting
Kabelanschlussbereichen zur Einspeisung und Wei-      compartments for supply and distribution. The instal-
terverteilung. Die Anlage kann sowohl im Ring- als    lation can either be installed in a ring system and
auch im Strahlennetz eingesetzt werden. Der An-       also in a radial system. The connection of the medi-
schluss der Mittelspannungskabel erfolgt im Kabel-    um voltage cables ensues in the cable connecting
anschlussbereich     über    Außenkonus-Gerätean-     compartment via outer cone bushings according to
schlussteile nach EN 50181. Für den Anschluss an      EN 50181. For connection to the cable ring outer
den Kabelring sind 630A Außenkonen mit Schraub-       cones 630A with screw-type connection are neces-
anschluss und für den Transformatoranschluss 250A     sary and for transformer connection outer cones
Außenkonen mit Steckanschluss vorgesehen.             250A with plug-in connection.

Optional ist auch eine Abdeckblende für den Kabel-    As an option a cover for the cable connecting com-
anschlussraum erhältlich.                             partment is available.

Die Sammelschienen, Trennschalter und die Siche-      The bus bars, disconnectors and the fuse receiving
rungsaufnahmebehälter befinden sich in einem SF6-     containers are housed in an SF6-insulated compart-
isolierten Schottraum. Die HH-Sicherungen befinden    ment. The HV-HRC-fuses are housed in an air-
sich im luftisolierten Bereich und sind von außen     insulated tank and accessible from outside.
zugänglich.

Die integrierten Mehrzweck-Trennschalter erfüllen     The multi-purpose disconnectors fulfil the function:
die Funktion Trennen des Kabelanschlussbereichs       disconnection of the cable connection area from the
von der Sammelschiene und gleichzeitiges Erden        bus bar and at the same time earthing of the cable
der Kabelanschlüsse sowie Trennen und Erden des       connections as well as disconnecting and earthing of
Transformatorabgangs.                                 the transformer outgoing.

Zum Schutz vor Wiedereinschalten können die           For protection against re-closing the multi-purpose
Mehrzweck-Trennschalter mit Vorhängeschlössern        disconnectors can be secured with pad-locks.
gesichert werden.

Zur Feststellung der Spannungsfreiheit sind unsere    To verify the isolation from supply our switchgears
Anlagen standardmäßig mit kapazitiven HR-             are generally equipped with HR-capacitive voltage
Spannungs-Anzeigesystemen nach VDE 0682 Teil          indicators according to IEC 61243-5. As an option,
415 ausgerüstet. Optional sind integrierte Span-      integrated voltage indication systems can be in-
nungsanzeigesysteme einsetzbar, um eine Wieder-       stalled, to avoid a repeat test.
holungsprüfung zu vermeiden.

  10                            Sicherungsschrank / fuse compartment
DRIESCHER  WEGBERG

Übersicht                                              Overview

                  1                                                                         6

                  2
                                                                                            7
                                                                                            11
                  3
                                                                                            8
                  4

                                                                                            9

                  5                                                                          5

                                                                                            10

1.    Beschriftungsschild                              1.    Name plate
2.    Typenschild                                      2.    Type label
3.    Sicherungsblende                                 3.    Fuse cover
4.    Blindschaltbild                                  4.    Blind diagram
5.    Antriebshebel für Trennschalter mit Verriege-    5.    Hand gear for disconnector with locking sheet for
      lungsblech für Kabelabgang                             outgoing cable unit
6.    Aussparung für Kurzschlussanzeiger (Option)      6.    Cut-out for short-circuit indicator (option)
7.    Manometer oder Zündkerze (Option)                7.    Manometer or spark plug (option)
8.    Kontrollöffnungen für Sicherungsauslösung        8.    Inspection opening for open fuse trip device
9.    Messbuchsen für kapazitive Spannungs-/ Pha-      9.    Measuring sockets for the capacitive voltage and
      senvergleichsmessung                                   phase comparison test
10.   Kabelanschlussraum mit Abdeckung                 10.   Cable connection area with cover
11.   Antriebshebel für Trennschalter mit Verriege-    11.   Hand gear for disconnector with locking sheet for
      lungsblech für Transformatorabgang                     outgoing transformer unit

                                Sicherungsschrank / fuse compartment                                   11
DRIESCHER  WEGBERG

Technische Daten                                                           Technical Data
Bemessungsgrößen                                                           Rated values

Bemessungs-Spannung                                                bis 24 kV                                               Rated voltage
                                                                                                 Rated lightning impulse withstand
Bemessungs-Stehblitzstoßspannung                                 125 kV/145 kV
                                                                                                                           voltage
Bemessungs-Kurzzeit-                                                                                   Rated short-duration power
                                                                  50 kV/60 kV
Stehwechselspannung                                                                                   frequency withstand voltage
Bemessungsbetriebsstrom                                             630 A                                         Rated normal current
Bemessungsbetriebsstrom                                                                          Rated normal current transformer
                                                                    200 A
Transformatorabgang                                                                                                 outgoing unit
Bemessungs-Kurzzeitstrom                                            20 kA                                    Rated short-time current

Bemessungs-Kurzschlussdauer                                           1s                                  Rated short-circuit duration

Bemessungs-Stoßstrom                                                50 kA                                     Rated withstand voltage

Bemessungs-Fülldruck                                               126 kPa                                        Rated filling pressure

Störlichtbogenqualifikation                                  IAC AB 20 kA 1 s*                                   Arc fault classification

Zulässige Umgebungstemperatur                               -25° C bis +60° C**                     Allowable ambient temperature
Klassifizierung der mechanischen                                                                        Classification for mechanical
                                                                      M0
Lebensdauer                                                                                                                endurance

*         Nur in Verbindung mit Einbau in einer Kompaktstation             *     Only in connection with installation in a compact substation
**        bei Umgebungstemperaturen >40°C Reduktionsfaktoren               **    at ambient temperatures >40°C take care of the reduction
          berücksichtigen                                                        factors

Abmessungen und Gewicht                                                    Dimensions and weight

Höhe                                                               700 mm                                                             Height

Breite                                                             850 mm                                                              Width

Tiefe                                                              570 mm                                                             Depth

Gewicht                                                             260 kg                                                           Weight

     12                                      Sicherungsschrank / fuse compartment
DRIESCHER  WEGBERG

Isoliergas Schwefelhexafluorid SF6                                     Insulating gas sulphur hexafluoride SF6
Das Betriebsmittel enthält das vom Kyoto-Protokoll erfasste            This equipment contains the fluorinated gas SF6 covered by the
Treibhausgas SF6 mit einem Treibhauspotential (GWP) 22800.             Kyoto Protocol and with a global warming potential (GWP) 22800.
SF6 muss zurückgenommen werden und darf nicht in die Atmo-             SF6 shall be recovered and not released into the atmosphere. For
sphäre entlassen werden. Beim Umgang und der Handhabung mit            further information on use and handling of SF6 please refer to IEC
SF6 ist IEC 62271-4: High-voltage switchgear and controlgear –         62271-4: High-voltage switchgear and controlgear – Part 4 Use
Part 4 Use and Handling of sulphur hexafluoride (SF6) zu beach-        and handling of sulphur hexafluoride (SF6).
ten.

Reines SF6 ist farb- und geruchlos und ungiftig. Handelsübliches       Pure SF6 is colourless and non-toxic.
SF6 nach Abschnitt 6 DIN IEC 60376/ VDE 0373 Teil 1 enthält            Commercial SF6 according to IEC 60376 does not contain noxious
keine gesundheitsschädlichen Verunreinigungen und ist kein             contaminations and dangerous substances in terms of §19 para. 2
Gefahrstoff im Sinne §19 Abs. 2 Chemikaliengesetz und unterliegt       of the Chemicals Act and therefore it is not subjected to the dan-
deshalb nicht der Gefahrstoffverordnung einschließlich der techni-     gerous substances regulation including the technical rules for
schen Regeln für Gefahrstoffe (TRGS).                                  dangerous substances (TRGS).

Hinweise zum Umgang mit verunreinigtem SF6                             Hints for the acquaintance with polluted SF6
-   SF6 in elektrischen Anlagen kann durch Lichtbogeneinwir-           -    SF6 in electrical switchgears can contain decomposition
    kung Zersetzungsprodukte enthalten:                                     products due to arc effects:
    gasförmige Schwefelfluoride, u. Schwefeloxydfluoride, feste             gaseous sulphur fluorides, and sulphur oxyd fluorides, solid
    Metallfluoride, -sulfide u., -oxide, Fluorwasserstoff, Schwefel-        metal fluorides, -sulfides and -oxides, fluor hydrogen, sulphur
    dioxid                                                                  dioxide
-   Zersetzungsprodukte können giftig/gesundheitsschädlich             -    Decomposition products can be toxic/noxious through inhal-
    beim Einatmen, Verschlucken oder Berührung mit der Haut                 ing or swallowing them or by contact with the skin or irritate
    sein oder Augen, Atmungsorgane oder Haut reizen oder                    the eyes, the respiratory organs or the skin or cause burns.
    Verätzungen verursachen.                                           -    When inhaling very much, there is the danger of lung damage
-   Beim Einatmen größerer Mengen Gefahr einer Lungenschä-                  (pulmonary oedema), which can come noticeable only after a
    digung (Lungenödem), die sich erst nach längerer Zeit be-               longer period.
    merkbar machen kann.                                               -    If gas is escaping, there is the danger of suffocation due to
-   Bei Gasaustritt Erstickungsgefahr infolge Sauerstoffverdrän-            oxygen displacement, especially at the floor and in lower situ-
    gung, insbesondere am Boden und in tiefer gelegenen Räu-                ated compartments.
    men.

Füllen, Entleeren oder Evakuieren von SF6 Anlagen:                     Filling, Emptying or Evacuating the SF6 switchgears:
-    SF6 Zustand prüfen (z.B. Feuchtigkeit, Luftanteil, Verunreini-    -     Check the state of SF6 (i.e. humidity, air portion, pollution)
     gungen).
-    SF6 nicht in die Atmosphäre ablassen, Wartungsgerät benut-        -    Do not bring out SF6 into the atmosphere, use a maintenance
     zen; nach dem Anschließen Verbindungen auf Dichtigkeit                 device; check the terminations for leaks after the connection.
     prüfen.
-    Verunreinigtes SF6 nur in gekennzeichnete SF6 Druckgasbe-         -    Fill polluted SF6 only in marked SF6 gas pressure tanks.
     hälter füllen.
-    Anlagen mit verunreinigtem SF6 24 Stunden in 3% Sodalö-           -    Immerse switchgears with polluted SF6 in 3 % soda solution
     sung (Neutralisationsbehälter) tauchen.                                (neutralization container) and this for a period of 24 hours

Öffnen von SF6-Gasräumen und Arbeiten an geöffneten SF6-               Opening of SF6-gas compartments and working on open SF6-
Gasräumen                                                              gas compartments
-   Bei Gasaustritt oder Wahrnehmung eines auf SF6 -                   -   If gas ecapes or if you notice a disagreeable, pungent smell
    Zersetzungsprodukte hinweisenden unangenehmen, ste-                    (like rotten eggs) which indicates to SF6 decomposition prod-
    chenden Geruchs (nach faulen Eiern) den Anlagenraum oder               ucts, do not enter the switchgear compartment or the com-
    unter ihm liegende Räume nicht betreten bzw. unverzüglich              partments situated below, resp. immediately leave the areas
    verlassen. Betreten/Widerbetreten erst nach gründlicher Lüf-           Only enter again after careful ventilation or with breathing ap-
    tung oder mit Atemschutzgerät.                                         paratus / breathing mask.
-   Persönliche Schutzausrüstung benutzen: Schutzhandschu-             -   Use your personal protective equipment: protective gloves,
    he, Schutzanzug, Atemschutzgerät, Sicherheitsschuhe,                   protective suit, breathing apparatus, safety shoes, protective
    Schutzbrille, Schutzhelm.                                              glasses, safety helmet.
-   Bei auf die Haut oder in die Augen gelangten Zersetzungs-          -   If skin or eyes get in contact with decomposition products
    produkten sofort                                                       immediately
    -     Haut mit viel Wasser spülen                                      -     wash the skin with a lot of water
    -     Auge unter Schutz des unverletzten Auges ausgiebig               -     wash out the eye with a lot of water and protect the un-
          mit Wasser spülen.                                                     hurt eye at same time.
-   Bei Atembeschwerden den Verletzten aus dem Gefahrenbe-             -   If trouble occurs in breathing get the injured person out of the
    reich in frische Luft bringen, für Körperruhe sorgen, vor              danger area into the fresh air, provide for rest of the body,
    Wärmeverlust schützen, Arzt hinzuziehen (Gefahr eines toxi-            protect for heat loss, consult a doctor (danger of toxic pulmo-
    schen Lungenödems).                                                    nary oedema).
-   Vor Pausen und bei Arbeitsende Gesicht, Hals, Arme und             -   Before breaks and at end of works carefully wash face, neck,
    Hände mit viel Wasser gründlich reinigen.                              arms and hands with a lot of water.
-   Im Anlagenraum keine Nahrungsmittel aufbewahren und                -   Do not store food in the switchgear compartment and do not
    nicht rauchen, essen oder trinken.                                     smoke, eat or drink there.
-   DGUV - Information 213-013 beachten                                -   Observe DGUV - Information 213-013
-   Zersetzungsprodukte, Reinigungsflüssigkeiten und -material,        -   Dispose decomposition products, cleaning liquids and prod-
    Einweganzüge und Filter (z.B. aus SF6-Anlagen, Wartungs-               ucts, one-way suits and filters (i.e. from SF6-switchgears,
    geräten, Industriestaubsaugern oder Atemschutzgeräten) in              maintenance devices, industrial hoovers or breathing appa-
    gesonderte Abfallbehälter geben.                                       ratus) in special waste bins.

                                          Sicherungsschrank / fuse compartment                                                        13
DRIESCHER  WEGBERG

                         GWP (greenhouse warming potential) of SF6 : 22800

     EN    English       Contains fluorinated greenhouse gases

     BG    Bulgarski     Съдържа флуорирани парникови газове

     CZ    Čeština       Obsahuje fluorované skleníkové

     DA    Dansk         Indeholder fluorholdige drivhusgasser

     DE    Deutsch       Enthält fluorierte Treibhausgase
           Helleniki /
     EL                  Περιέχει φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου
           Ellēnika
     ES    Español       Contiene gases fluorados de efecto invernadero

     ET    Eesti keel    Sisaldab fluoritud kasvuhoonegaase

     FI    Suomi         Sisältää kuuluvia fluorattuja kasvihuonekaasuja

     FR    Français      Contient des gaz à effet de serre fluorés

     HU    Magyar        Fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmaz

     ΙΤ    Italiano      Contiene gas fluorurati ad effetto serra

     IRL   Irih          Tá gáis cheaptha teasa fhluairínithe

     HK    Hrvatski      Sadrži fluorirane stakleničke plinove

     LT    Latviešu      Sudėtyje fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų

     LV    Lietuvių      Satur fluorētas siltumnīcefekta gāzes

     MT    Malti         Fih gassijiet serra fluworinati

     NL    Nederlands    Bevat gefluoreerde broeikasgassen

     PL    Polski        Zawiera fluorowane gazy cieplarniane

     PT    Português     Contém gases fluorados com

     RO    Româneasca    Conține gaze fluorurate

     SK    Slovenčina    Obsahuje fluórované skleníkové plyny

     SL    Slovenščina   Vsebuje fluorirane toplogredne pline

     SV    Svenska       Innehåller sådana fluorerade växthusgaser

14                       Sicherungsschrank / fuse compartment
Sie können auch lesen