Orgelstadt Innsbruck City of organs . Città degli organi

 
WEITER LESEN
Orgelstadt Innsbruck City of organs . Città degli organi
Orgelstadt Innsbruck
      City of organs . Città degli organi

Programm . Program . Programma 2013
Orgelstadt Innsbruck City of organs . Città degli organi
Vorwort
                                                       Innsbrucks Orgelschatz erklingt wieder              Innsbruck’s organ treasures to resound anew                Il tesoro organistico di Innsbruck risuona ancora

                                                       „Die Königin der Instrumente“: So wird die O
                                                                                                  ­ rgel   “The Queen of Instruments” is what the organ is            “Il re tra gli strumenti”: una definizione vera-
                                                       genannt und das trifft wahrlich zu. Nicht nur       fondly called and the soubriquet suits it to per-          mente calzante dell’organo. Non soltanto la
                                                       ihre Größe, sondern auch ihr imposanter, aber       fection. Not only its imposing size, but its spine-        sua grandezza è impressionante, ma anche
                                                       zugleich sanfter und eleganter Klang ist immer      tingling and at the same time gentle, elegant              il suo suono maestoso e al contempo dolce
                                                       wieder eindrucksvoll. Es ist bewundernswert,        tones make a lasting impact, engrave an abid-              ed elegante. È ammirevole come gli organisti
                                                       wie souverän und brillant die ­Organistinnen        ing memory of every concert. It is truly breath-           ­riescano a padroneggiare con maestria questo
                                                       und Organisten diese mächtigen, einzigartigen       taking to witness the brilliance with which                 potente e straordinario strumento musicale.
                                                       Instrumente beherrschen.                            ­organists master this magnificent instrument.              I “re” di Innsbruck, come l’organo Ebert del
                                                       Innsbrucks „Königinnen“ wie die Ebert-Orgel          Innsbruck’s very own „Queens“, such as the Ebert           1558 nella Hofkirche, l’organo rinascimentale
                                                       aus dem Jahr 1558 in der Hofkirche, die Re-          Organ in the Imperial Church built in 1558, the            nella Cappella d’argento, l’organo Pirchner nel
                                                       naissance-Orgel in der Silbernen Kapelle, die        Renaissance Organ in the Silver Chapel, the                Duomo di San Giacomo e altri ancora sparsi
                                                       Pirchner-Orgel im Dom zu St. Jakob und einige        ­Pirchner Organ in St. James Cathedral and sev-            nella città non entrano in funzione soltanto
                                                       weitere im Stadtgebiet sind nicht nur während         eral others in the city can be enjoyed not only           durante le funzioni religiose, ma anche in oc-
                                                       Messfeierlichkeiten, sondern auch im Rahmen           during divine services, but also in a special con-        casione di speciali rassegne concertistiche. Gli
                                                       spezieller Konzertreihen zu genießen. Einen           cert series. Providing a comprehensive overview           appassionati di musica troveranno una pano-
                                                       umfassenden Überblick über diese vielfälti-           of these multi-faceted, mostly free-of-charge             ramica completa su questi ricchi, e per lo più
                                                       gen, meist kostenlosen Konzerte, die im heu-          concerts which promise a particularly splendid            gratuiti, concerti che quest’anno promettono un
                                                       rigen Jahr einen ganz besonderen Genuss ver­          treat this year, anyone interested can peruse the         piacere del tutto speciale grazie al programma
                                                       sprechen, finden Musikinteressierte in diesem         details in this specially designed programme              “Innsbruck, città degli organi”, appositamente­
                                                       eigens vom städtischen Kulturamt zusammen-            brochure compiled by the municipal Cultural               realizzato dall’ Assessorato alla Cultura di
                                                       gestellten Programmheft „Orgelstadt Innsbruck“.       Office entitled “City of Organs, Innsbruck”.              Innsbruck.
                                                       Dazu noch ein spezieller Tipp: Anlässlich des         On that score, a special tip. For the occasion of         E in ultimo, un consiglio speciale: in occasione
                                                       Paul Hofhaimer-Preises, der seit 1969 alle drei       the Paul Hofhaimer-Prize which will be awarded            del Premio Paul Hofhaimer, che dal 1969 viene
                                                       Jahre und heuer zum 17. Mal verliehen wird,           again this year for the seventeenth time - as it          assegnato a cadenza triennale e quest’anno per
                                                       wird von 30. August bis 5. September 2013             has been awarded every three years since 1969             la diciassettesima volta, dal 30 agosto al 5 set-
                                                       der Orgelwettbewerb von der Musikschule               - the Innsbruck Music School is sponsoring an             tembre 2013 la Scuola di musica di Innsbruck
                                                       Innsbruck organisiert. Dann bringen wieder
                                                       ­                                                     organ competition from 30 August until 5 Sep-             organizzerà un concorso organistico. In tale
                                                       junge Orgelvirtuosinnen und -virtuosen aus            tember 2013. Young organ virtuosi from all over           circostanza, giovani virtuosi musicisti da tutta
Paul Hofhaimer-Preis | 4                               ganz Europa die Innsbrucker Orgeln zum Klin-          Europe will make the organs of the city resound           Europa faranno suonare gli organi di Innsbruck.
Dom St. Jakob | 6                                      gen. Wir sind stolz auf unser wertvolles his-         and ring out anew. We are proud of our pre-               Siamo fieri del nostro patrimonio storico-cultu-
Hofkirche | 10                                         torisches Kulturgut und freuen uns schon auf          cious historic heritage and are already looking           rale e non vediamo l’ora di assistere a questo
Stiftskirche Wilten | 16                               diesen unvergleichlichen Musikgenuss!                 forward to this unforgettable musical pleasure.           ineguagliabile piacere musicale.
Basilika Wilten | 24
Pfarrkirche Mariahilf | 28
Georgskapelle – Altes Landhaus | 32
Pfarrkirche Igls | 36
Programm im Überblick & Lageplan | 40                  Mag.a Christine Oppitz-Plörer                       Christine Oppitz-Plörer                                    Christine Oppitz-Plörer
                                                       Bürgermeisterin der                                 Mayor of Innsbruck, capital of Tirol                       Sindaco di Innsbruck, capoluogo del Tirolo
alle Orgeldispositionen auf: www.innsbruck.gv.at       Tiroler Landeshauptstadt Innsbruck
Cover: Renaissance-Orgel in der                                                                            Innsbruck, March 2013                                      Innsbruck, marzo 2013
Silbernen Kapelle/Hofkirche, Italien ca. 1580          Innsbruck, im März 2013

                                                   2                                                                                                              3
Orgelstadt Innsbruck City of organs . Città degli organi
Paul Hofhaimer-Preis

17. Orgelwettbewerb                                                                                                 Wettbewerb / Contest / Concorso
um den Paul Hofhaimer-Preis                                                                                         Der international ausgeschriebene Orgel-Wettbewerb findet alle 3 Jahre in Innsbruck statt
der Landeshauptstadt Innsbruck                                                                                      und wird seit 2007 von der Musikschule der Stadt Innsbruck organisiert. Der Wettbewerb wird
                                                                                                                    ­öffentlich in Kirchen durchgeführt, w­ obei die BewerberInnen auf historischen Orgeln spielen.
30. August – 5. September 2013                                                                                      Die Jury ermittelt die PreisträgerInnen aus den TeilnehmerInnen am Finalwettbewerb. Die Preis­
                                                                                                                    trägerInnen spielen zum Abschluss des Wettbewerbes ein festliches Konzert, in dessen Rahmen
Aus Anlass der 450. Wiederkehr des Todes­                    Sigmund’s successor Emperor Maximilian the             die Preise überreicht werden. Die Vorführungen im Rahmen des Wettbewerbes können kostenlos
tages von Kaiser Maximilian I. hat die Landes­               First inherited and retained Hofhaimer together        besucht werden!                                 ...
hauptstadt Innsbruck im Jahre 1969 den „Paul                 with the court musicians. During the course of
­Hofhaimer-Preis“ für die Interpretation von Or-             his career Hofhaimer journeyed throughout              The open international competition for organ interpretation takes place every three years in Inns-
 gelkompositionen alter Meister gestiftet.                   the empire, e.g. to Linz, Vienna, Augsburg, Ulm,       bruck. It has been organised by the Music School of the City of Innsbruck since 2007. The compe-
 Das Wirken von Paul Hofhaimer, geboren am                   ­Constance and Freiburg. Following the death of        tition is conducted for the general public in various churches where participants play renowned
 25. Jänner 1459 zu Radstadt, war eng mit                     his employer and patron in the year 1519, the         historic organs. The jury evaluates the interpretations and selects the prize winners from among the
 dem Hofleben Kaiser Maximilians I. verbun-                   imperial ensemble of musicians was disbanded.­        participants at the finals. Prize winners play in a festive concert as the high point of the competition,
 den. Hofhaimer diente am kaiserlichen Hofe                   It is thought that Hofhaimer then went to             at the end of which the prizes are awarded. The performances for the competition are open to the
 Friedrichs III. in Graz, bevor er 1478 erstmals              ­Passau. He was verifiably in Salzburg in 1522,       general public free of charge.                      ...
 am Hof von Erzherzog Sigmund von Tirol als                    and died there in 1537. He is buried in the cem-
 Organist seine­Tätigkeit aufnahm. Sigmunds                    etery at St. Peter’s in Salzburg.                    Innsbruck ospita ogni tre anni il concorso internazionale d’organo a lui intitolato, che dal 2007
 Nachfolger, Kaiser Maximilian I., übernahm                                          ...                            viene organizzato dalla scuola musicale della città. Le esibizioni dei partecipanti, che si sfidano agli
 Hofhaimer mitsamt der Hofkapelle. In dessen­                                                                       organi storici di diverse chiese cittadine, sono aperte al pubblico. Scegliendo tra i migliori organisti
 Gefolge führten ihn zahlreiche Reisen durch                 17 Concorso d’Organo “Premio Paul
                                                               o
                                                                                                                    giunti in finale, la giuria proclama infine i vincitori che a conclusione dell’evento si esibiscono in uno
 das Reich u.a. nach Linz, Wien, Augsburg,                   Hofhaimer” della Città di Innsbruck                    speciale concerto, durante il quale vengono assegnati i premi. Tutte le esibizioni del concorso sono
 Ulm, Konstanz und Freiburg. Nach dem Tod                    Nel 1969, in occasione del 450esimo anniver-           aperte gratuitamente al pubblico.
 seines Dienstherrn im Jahre 1519 wurde auch                 sario della morte dell’ imperatore Massimiliano
 die Hofkapelle aufgelöst. Vermutlich ging                   I, la Città di Innsbruck indice per la prima volta
 ­Hofhaimer vorerst nach Passau, 1522 ist er in              il “Premio Paul Hofhaimer” all’ interpretazione        Jury:
  Salzburg nachweisbar. Hier starb er 1537 und               di composizioni organistiche di antichi maestri.       Reinhard Jaud (Innsbruck) – Vorsitzender, Jörg Andreas Bötticher (Basel), Pieter van Dijk (Alkmaar)
  fand auf dem Friedhof Sankt Peter seine letzte             L’operato di Paul Hofhaimer, nato il 25 gennaio        Jan Willem Jansen (Toulouse), Karin Nelson (Göteborg), William Porter (Montreal)
  Ruhestätte.            ...                                 1459 a Radstadt, fu strettamente legato alla vita
                                                             di corte di Massimiliano I. Nel 1478 Hofhaimer         1. Ausscheidungswettbewerb:
17th Paul Hofhaimer-Prize Organ Competition                  lasciò la corte imperiale di Federico III a Graz per   Fr 30. August | ab 9.00 Uhr | Georgskapelle, Altes Landhaus
of the state capital of Innsbruck                            intraprendere la sua attività di organista presso      Sa 31. August | ab 9.00 Uhr | Georgskapelle, Altes Landhaus
On the occasion in 1969 of the 450th anniversa-              la corte dell’arciduca Sigismondo del Tirolo. Il
ry of the death of Emperor Maximilian the First,             successore di Sigismondo, l’imperatore Massimi-        2. Ausscheidungswettbewerb:
the state capital of Innsbruck created the “Paul             liano I, confermò l’incarico a Hofhaimer e a tutta     Mo 2. September | ab 9.00 Uhr | Hofkirche (Renaissanceorgel in der Silbernen Kapelle)
Hofhaimer Prize” for outstanding interpretation              l’orchestra di corte. Al seguito dell’imperatore,
of organ compositions by early composers of                  Hofhaimer ebbe l’opportunità di partecipare a          Finalwettbewerb:
organ music. The activities and achievements of              innumerevoli viaggi in tutto l’impero, tra cui a       Mi 4. September | ab 9.00 Uhr | Hofkirche (Ebert-Orgel)
Paul Hofhaimer, born in Radstadt on 25 January               Linz, Vienna, Augusta, Ulm, Costanza e Friburgo.
1459, were closely bound up with life at the im-             Dopo la morte del suo signore nel 1519 l’orche-        Konzert mit den PreisträgerInnen und Preisverleihung:
perial court of Maximilian the First. Hofhaimer              stra di corte venne sciolta. Recatosi da principio     Do 5. September | 20.00 Uhr | Hofkirche (Ebert-Orgel)
first served at the court of Friedrich III in Graz be-       presumibilmente a Passau, nel 1522 ne fu men-
fore launching his career as organist in the em-             zionata la presenza a Salisburgo, dove morì nel        Eintritt frei / Admission: free / Ingresso: gratuito
ployment of Archduke Sigmund of Tirol in 1478.               1537 e fu seppellito nel cimitero di Sankt Peter.

                                                         4                                                                                                                 5
Orgelstadt Innsbruck City of organs . Città degli organi
Dom St. Jakob

Dom St. Jakob
Der Bau der ursprünglich gotischen Kirche­             the form of huge ceiling frescoes. Hanging in
geht vermutlich bis zur Stadtgründung Inns-            the cathedral since 1650, the famous “Maria-
brucks ins 12. Jahrhundert zurück. Ein schwe-          hilf” painting depicting Madonna and Child by
res Erdbeben im Jahr 1689 machte schließlich           Lukas­Cranach the Elder came into the posses-
einen vollkommenen Neubau der Kirche not-              sion of the state of Tyrol when it was given as a
wendig. Seine heutige barocke Erscheinungs-            gift by George I, Elector of Saxony, to the future
form erhielt der Dom in den Jahren 1717 bis            ruler of Tyrol Archduke Leopold V and for which
1724 nach den Bauplänen von Johann Jakob               a ceremonial celebration has been held every
Herkomer, fertig gestellt von Johann­Georg             year since 1750 on the first sunday in July. In
Fischer. Schutzpatron der Kirche ist der hl.           1964 Innsbruck became seat of the diocese
Jakobus der Ältere, dessen Legende vom Ma-             and thus the parish church was elevated to ca-
ler Cosmas Damian Asam im großen Decken-               thedral status.
fresko von 1723 im Dom verewigt wurde. Seit                                   ...
1650 befindet sich in der Stadtpfarrkirche
das berühmte Gnadenbild „Mariahilf“ von                Duomo di St. Jakob
Lukas Cranach d. Ä., das als Schenkung des             La costruzione del primo edificio gotico risale
Kurfürsten Georg I. von Sachsen an den späte-          probabilmente al XII secolo, epoca di fondazio-
ren Tiroler Landesfürsten Erzherzog Leopold            ne della città di Innsbruck. Un forte terremoto,
V. in Tiroler Besitz gelangte und seit 1750 je-        sopraggiunto nel 1689, rese però necessaria la
des Jahr mit einer Säkulumsfeier am ersten             completa ricostruzione della chiesa. Il duomo
Sonntag im Juli gewürdigt wird. Im Jahr 1964           acquisì l’odierno carattere barocco durante i
wurde Innsbruck Bischofssitz, wodurch die              lavori realizzati fra il 1717 e il 1724 da Johann
Stadtpfarrkirche St. Jakob zum Dom erhoben             Georg Fischer sulla base dei progetti di Johann
wurde.                                                 Jakob Herkomer. La chiesa è consacrata a San
                      ...                              Giacomo il Maggiore, la cui leggenda fu raffi-
                                                       gurata nel 1723 dal pittore Cosmas Damian
Cathedral of St. James                                 Asam nel grande affresco sulla volta. Dal 1650
The construction of what was originally a              la chiesa ospita il celebre dipinto “Mariahilf”
Gothic­church probably dates back to the               (Maria Ausiliatrice) di Lukas Cranach il Vecchio,
12th century when the city of Innsbruck was            donato dal Principe Elettore Giorgio I di Sas-
founded. A severe earthquake in 1689 made              sonia all’Arciduca Leopoldo V, futuro sovrano
it necessary for the church to be completely           del Tirolo: nel 1750 si celebrò il primo secolo
rebuilt. The cathedral was given its current Ba-       di permanenza del dipinto con la cosiddetta
roque appearance between 1717 and 1724 by              “Säkulumsfeier”, festeggiamento che, da allora,
the architect Johann Jakob Herkomer and was            ricorre la prima domenica il luglio ogni anno.
completed by Johann Georg Fischer. Patron              Nel 1964, Innsbruck fu diventata la sede vesco-
saint of the church is St. James the Elder whose       vile, elevando la chiesa parrocchiale cittadina
legend was immortalised in the cathedral by            di St. Jakob a duomo.
the artist Cosmas Damian Asam in 1723 in

                                                   6                                                        7
Orgelstadt Innsbruck City of organs . Città degli organi
Dom St. Jakob                                                                                          Dom St. Jakob

Die Orgel, 1725                                                                                             Konzerte / Concerts / Concerti
Das barocke Gehäuse der Orgel im Dom St. Ja-            Tausch. The benefactor’s coat of arms can still     Abendgebet mit Johann Sebastian Bach
kob wurde in den Jahren 1720 bis 1725 vom               be seen today as a crest on the centre section      Evening prayer with Johann Sebastian Bach . Preghiera della sera con Johann Sebastian Bach
Meraner Orgelbauer Johann Caspar Humpel                 of the organ. A new, fully-mechanical organ         Eintritt frei / Admission: free / Ingresso: gratuito
gebaut und vom damaligen Stadtpfarrer Dr.               was installed inside the case in 2000 by the        Mo 10. Juni | 18.30 Uhr* *OrgelstudentInnen des Tiroler Landeskonservatoriums
Mat­ thias Tausch großzügig gestiftet. Das              company Pirchner from ­Steinach am Brenner.         Di 11. Juni | 18.30 Uhr* Organ students from the regional academy of music
­Wappen des Stifters ist noch heute als Be­                                    ...                          Mi 12. Juni | 18.30 Uhr* Studenti d’organo del Conservatorio del Tirolo
 krönung des Mittelteils auf der Orgel zu fin-                                                              Do 13. Juni | 18.30 Uhr*
 den. Im Inneren wurde im Jahr 2000 von der              Gli organi, 1725                                   Fr 14. Juni | 18.30 Uhr*
 Firma Pirchner aus Steinach am Brenner eine             La cassa barocca dell’organo nel Duomo di S­ t.
 rein mechanische Orgel neu eingebaut.                  ­Ja­kob, generosamente finanziata dal parroco       Internationale Meisterorganisten im Rahmen der alljährlichen Säkulumsfeier
                                                         dell’ epoca Matthias Tausch, fu costruita fra il   International master organists at the annual ceremonial celebration in honour
                       ...
                                                         1720 e il 1725 ad opera dell’organaro mera-        of the “Mariahilf” painting
The Organ, 1725                                          nese Johann Caspar Humpel. Lo stemma del           Maestri organisti internazionali per le celebrazioni annuali della “Säkulumsfeier”
The Baroque case of the organ in the Dom                 benefattore, visibile ancor oggi, funge da coro-
                                                                                                            Mo 1. Juli | 12.15 Uhr | Eintritt / Admission / Ingresso: € 4,50
St. Jakob cathedral was built between 1720               namento della parte centrale dell’organo. Nel      Orgelmatinee – Orgel: Bine Katrine Bryndorf (Kopenhagen), Werke: J. S. Bach, Kayser
and 1725 by the Merano-based organ builder               2000 la ditta organaria Pirchner di Steinach
Johann­Caspar Humpel and generously dona­                am Brenner ha costruito all’interno un nuovo       Di 2. Juli | 12.15 Uhr | € 4,50
ted by the parish priest of the time Dr. Matthias        organo completamente meccanico.                    Orgelmatinee – Orgel: Leo van Doeselaar (Leiden/Berlin), Werke: Reger, Brahms

                                                                                                            Mi 3. Juli | 12.15 Uhr | € 4,50
                                                                                                            Orgelmatinee – Orgel: Jean-Pierre Lecaudey (Avignon), Werk: Messiaen

                                                                                                            Do 4. Juli | 12.15 Uhr | € 4,50
                                                                                                            Orgelmatinee – Jürgen Essl (Stuttgart), Werke: J. S. Bach, Essl, Schumann

                                                                                                            Fr 5. Juli | 12.15 Uhr | € 4,50
                                                                                                            Orgelmatinee – Orgel: Andrea Macinanti (Bologna), Werke: Bossi, Respighi, J. S. Bach

                                                                                                            Sa 6. Juli | 12.15 Uhr | € 4,50
                                                                                                            Orgelmatinee – Orgel: François Espinasse (Lyon/Paris), Werke: Guilain, Foccroulle, Alain

                                                                                                            Sa 6. Juli | 20.00 Uhr | € 8,–
                                                                                                            Abendkonzert – Orgel: François Espinasse (Lyon/Paris), Werke: Guilain, Aubertin, Duruflé

                                                                                                            Sa 7. September | 18.00 Uhr | € 8,–
                                                                                                            Konzert zum Kirchweihfest – Jugendsinfonieorchester Dornbirn (Ltg.: Guntram Simma)
                                                                                                            Sopran: Maria Erlacher, Orgel: Konstanze Hofer, Werke: Mozart, Poulenc

                                                                                                            Generalpass für 8 Konzerte nur im Vorverkauf: € 20,–
                                                                                                            Season ticket for 8 concerts, advance-sale price: € 20,–
                                                                                                            Biglietto cumulativo per 8 concerti solo in prevendita: € 20,–
                                                                                                            KARTENVORVERKAUF / ADVANCE TICKET SALES / PREVENDITA BIGLIETTI:
                                                                                                            Pfarrkanzlei St. Jakob, Domplatz 6, 6020 Innsbruck (Mo-Fr 9.00-12.00 Uhr)
                                                                                                            Innsbruck Ticket Service, Burggraben 3, 6020 Innsbruck, Tel. +43 (0)512-5356 (Fax 5356-41)
                                                                                                            office@innsbruck-ticket-service.at | www.webticket.at | www.innsbruck.info | www.echo-organs.org

                                                    8                                                                                                         9
Orgelstadt Innsbruck City of organs . Città degli organi
Hofkirche

Hofkirche
Der Habsburger Kaiser Maximilian I. (1459–             Court Church
1519), Herrscher über das Heilige Römische             The Habsburg Emperor Maximilian I (1459–
Reich Deutscher Nation, machte Innsbruck               1519), ruler of the Holy Roman Empire of the
zum Mittelpunkt seines Reiches. Neben be-              German Nation, made Innsbruck the centre of
deutenden Reformen hinterließ Kaiser Maxi-             his empire. Alongside major reforms, Emperor
milian I. auch repräsentative Bauwerke, die an         Maximilian I also left behind prestigious build-
seine Person und vor allem an seine Macht er-          ings that serve as a reminder of his person and,
innern sollten. So gab er bereits zu Lebzeiten­        above all, of his power. During his lifetime he
Pläne für sein eigenes Monumentalgrab mit              commissioned plans for his own monumental
einer repräsentativen (teils fiktiven) Ahnen-          sepulchre complete with an impressive (partly
galerie, in Form von 40 überlebensgroßen               fictitious) ancestral gallery in the form of 40
Bronzefiguren, in Auftrag. Während einer               larger-then-life bronze figures. In the course of
Reise­verstarb der Kaiser jedoch zwischenzeit-         a journey in 1519, however, the Emperor died
lich auf der Burg in Wels im Jänner 1519 und           in the castle of Wels before his plans were real-
wurde in Wiener Neustadt, seinem Geburtsort,           ised, and he was buried in Wiener Neustadt, the
begraben. Sein Enkel Kaiser Ferdinand I. ließ          town of his birth. His grandson Emperor Ferdi-
dennoch von 1553–63 die Hofkirche in Inns-             nand I, nonetheless, had the Hofkirche church
bruck bauen und unter Erzherzog Ferdinand              built in Innsbruck between 1553 and 1563,
II. konnte 1584 schließlich das Grabmal in             and in 1584, under the auspices of Archduke
der Kirche fertig gestellt werden, umringt von         Ferdinand II, the tomb was finally completed
28 Bronzefiguren. Neben dem leeren Kaiser-             in the church surrounded by 28 bronze figures.
grab befindet sich in der Hofkirche auch die           In addition to the empty grave, the Hofkirche is
Ruhe­stätte des bekannten Landesverteidigers           also the burial place of the renowned Tyrolean
Andreas­Hofer, sowie in der Silbernen Kapelle­         freedom fighter Andreas Hofer and, in the Silver
das Grab von Erzherzog Ferdinand II. und               Chapel, it contains the tombs of Archduke Fer-
seiner­Gemahlin Philippine Welser.                     dinand II and his wife Philippine Welser.

                                                  10                                                       11
Orgelstadt Innsbruck City of organs . Città degli organi
Hofkirche                                                                                               Hofkirche

                                                                                                               Die Ebert-Orgel, 1558
La Hofkirche                                               viaggio nel gennaio del 1519 l’Imperatore morì      Die Hofkirche in Innsbruck beherbergt nicht            eine liturgische Bedeutung. Zur Advents- und
Massimiliano I d’Asburgo (1459–1519), impera­              nel castello di Wels e venne sepolto a Wiener       nur das außergewöhnliche Grabmal von                   Fastenzeit blieben die Flügeltüren geschlos-
tore del Sacro Romano Impero della Nazione                 Neustadt, sua città natale. Fra il 1553 e il 1563   Kaiser­Maximilian I., sondern auch die älteste         sen, auch während darauf gespielt wurde.
Germanica, fece di Innsbruck il fulcro del pro-            il nipote, l’Imperatore Ferdinando I, riprese il    Orgel Österreichs. König Ferdinand I. beauf-           Dadurch hörte sich die Orgel leiser an und
prio impero. Oltre a importanti riforme, l’Impe-           progetto della costruzione della Hofkirche a        tragte damals den Ravensburger Orgelmeister            mahnte die KirchenbesucherInnen zur An-
ratore Massimiliano I lasciò dietro di sé anche            Innsbruck, dove nel 1584, sotto l’Arciduca Fer-     Jörg Ebert mit dem Bau einer Kirchenorgel, die         dacht. Dieser Funktion folgend befanden
edifici rappresentativi volti a ricordare la sua          dinando II, fu terminata la realizzazione del ce-    fünf Jahre vor der Kircheneinweihung 1558              sich auf den großen geschlossenen Flügel-
persona e, soprattutto, il suo potere. Commis-            notafio, circondato da 28 statue di bronzo. Oltre    bereits zum größten Teil vollendet war, jedoch         türen die biblische Szene der „Anbetung des
sionò, ancora in vita, i progetti per la sua tomba        alla tomba imperiale vuota, nella Hofkirche si       erst im Jahr 1561 in der Hofkirche erstmals            ­Jesuskindes in der Krippe durch die Hirten“.
monumentale, dotata di un’importante (in par-             trovano anche le spoglie del celebre patriota        zum Einsatz kam. Das kunstvolle Gehäuse                 Die geöffneten Flügeltüren zeigen hingegen
te fittizia) Galleria degli Antenati sotto forma          ­tirolese Andreas Hofer e, nella Cappella d’Ar-      der Orgel besteht aus Zirbenholz, wobei das             „Erzengel Gabriel und Maria Verkündigung“,
di 40 statue bronzee di grandezza superiore al             gento, la tomba dell’Arciduca Ferdinando II e       Hauptwerk und das Rückpositiv mit Flügel­               sowie auf den unteren Türen ursprünglich
naturale. Nel frattempo, tuttavia, durante un              della consorte Philippine Welser.                   türen verschließbar sind. Die Flügeltüren soll-         die „Auferstehung und Himmelfahrt Christi“.
                                                                                                               ten zum Einen das Orgelinnere vor Schmutz               Vermutlich durch Restaurierungsarbeiten
                                                                                                               und Insekten schützen, zum anderen hatten               wurden diese jedoch mit der Bibelszene „die
                                                                                                               sie bis in die Mitte des 17. Jahrhunderts auch          Flucht nach Ägypten“ vertauscht.

                                                     12                                                                                                          13
Orgelstadt Innsbruck City of organs . Città degli organi
Hofkirche                                                                                          Hofkirche

                                                                                                               Konzerte / Concerts / Concerti
The Ebert Organ, 1558                                     L’organo Ebert, 1558                                 Orgelführung – Renaissance hören
The Hofkirche in Innsbruck is home not only to            La Hofkirche di Innsbruck non ospita solo lo         Guided organ tour – The Sound of the Renaissance
Emperor Maximilian I’s extraordinary tomb, but            straordinario cenotafio dell’Imperatore Massi­       Visita guidata all’organo – Ascoltare il Rinascimento
also to Austria’s oldest organ. Commissioned by           miliano I, ma anche il più antico organo in          Eintritt / Admission / Ingresso: € 7,–
King Ferdinand I, the organ was built by organ            Austria tutti. Il Re Ferdinando I incaricò il ma-    Do 27. Juni | 17.00 Uhr
master Jörg Ebert from Ravensburg. Although it            stro organaro Jörg Ebert, di Ravensburg, della       Organist Reinhard Jaud erläutert die berühmte Ebert Orgel (Führung in Deutsch)
was completed for the most part five years be-            costruzione di un organo da chiesa che, nono-        Organist Reinhard Jaud informs visitors all about the famous Ebert Organ (in German)
fore the church’s dedication in 1558, it was not          stante fosse già stato quasi completato cinque       L’organista Reinhard Jaud illustra il celebre organo Ebert (in tedesco)
used in the Hofkirche until 1561. The organ’s             anni prima della consacrazione della chiesa
                                                                                                               Fr 16. August | 17.00 Uhr
intricate case is made of stone pine, and Great           nel 1558, entrò in funzione per la prima volta
                                                                                                               Organist Reinhard Jaud erläutert die berühmte Ebert Orgel (Führung in Deutsch)
and Rückpositiv can be closed by means of leaf            nella Hofkirche solo nel 1561. La pregevole          Organist Reinhard Jaud informs visitors all about the famous Ebert Organ (in German)
doors. The function of the leaf doors was, on the         cassa dell’organo, in legno di cirmolo, è dotata     L’organista Reinhard Jaud illustra il celebre organo Ebert (in tedesco)
one hand, to protect the organ’s interior from            di antine per la chiusura del grand’organo e del
dirt and insects and, on the other, the doors             positivo tergale. Le antine servivano, da un lato,
                                                                                                               Konzerte auf der Ebert-Orgel
also had a liturgical function until the mid-17th         a proteggere l’interno dell’organo da sporcizia e
                                                                                                               Recitals on the Ebert Organ . Concerti dell’organo Ebert
century. During the Advent season and Lent,               insetti; dall’altro, rivestivano anche una funzio-
the leaf doors remained closed, even when the             ne liturgica fino a metà del XVII secolo. Durante    Mo 19. August | 17.30 Uhr | € 5,–
organ was being played. Hence the organ was               l’Avvento e la Quaresima le antine rimanevano        Orgel: Reinhard Jaud (Innsbruck)
quieter which served to enjoin the congrega-              chiuse anche mentre l’organo veniva suonato:
                                                                                                               Do 12. September | 17.30 Uhr | € 5,–
tion to prayer. In keeping with this function, the        la musica ne risultava quindi smorzata, indu-        Orgel: Kristian Olesen (Roskilde)
biblical scene of the adoration of Jesus in the           cendo i fedeli al raccoglimento. In accordo con
manger by the shepherds was displayed on the              tale funzione, sull’esterno delle ante grandi è      Fr 20. September | 17.30 Uhr | € 5,–
large, closed doors. In contrast, the opened leaf         raffigurata la scena biblica dell’ “Adorazione       Orgel: Organisten aus den ECHO Mitgliedsstädten (European Cities of Historical Organs)
doors depict the annunciation of the Archangel            di Gesù Bambino da parte dei pastori”, mentre
                                                                                                               Sa 21. September | 12.00 Uhr | € 5,–
Gabriel to Mary and, on the lower doors, there            l’interno rappresenta “L’Arcangelo Gabriele e        Orgel: Organisten aus den ECHO Mitgliedsstädten
was, originally, a picture of the resurrection            l’Annunciazione di Maria”. Il tema riportato ori-
and ascension. It is thought that these were              ginariamente sulle antine inferiori, la “Risurre-    Do 26. September | 17.30 Uhr | € 5,–
replaced by the biblical scene of the flight into         zione e l’Ascensione di Cristo”, fu sostituito con   Orgel: Jörg Andreas Bötticher (Basel)
Egypt during the course of restoration work.              la “Fuga in Egitto” presumibilmente in occasio-      Do 3. Oktober | 17.30 Uhr | € 5,–
                                                          ne di lavori di restauro.                            Orgel: Xavier Eustache (Orsay)
                                                                                                               Jeden Sonntag | 19.00 Uhr
                                                                                                               Spiel auf der Ebert-Orgel zur hl. Messe

                                                                                                               KARTENVERKAUF: An der Kassa des Tiroler Volkskunstmuseums
                                                                                                               TICKET SALES: In the “Tiroler Volkskunstmusem” (Museum of Tyrolean Folk Art)
                                                                                                               ACQUISTO BIGLIETTI: Presso la cassa del Museo di Arte Popolare Tirolese
                                                                                                               Nähere Informationen zu Veranstaltungen in der Hofkirche:
                                                                                                               Further information on events in the Hofkirche:
                                                                                                               Maggiori informazioni sugli eventi nella Hofkirche:
                                                                                                               www.tiroler-landesmuseen.at | www.echo-organs.org

                                                     14                                                                                                      15
Orgelstadt Innsbruck City of organs . Città degli organi
Stiftskirche Wilten

Stiftskirche Wilten
Die Weihe der frühbarocken Stiftskirche er-             church. Of particular significance is the Late
folgte im Oktober 1665 durch den Brixener               Gothic crucifix with real hair (around 1510)
Fürstbischof Sigmund Alfons Graf Thun im                which hangs on a side altar. Previously situated
Beisein von Kaiser Leopold I., nachdem der              in the centre of the nave, it remained virtually
gotische Vorgängerbau eingestürzt war. Der              unscathed during the bombing of Innsbruck in
Nordturm wurde 1667 fertig gebaut, wobei                1943/44. The rest of the church was severely
der Bau des Südturms durch den Tod des Hof-             damaged and reconstructed after the war. The
baumeisters Christoph Gumpp d. Jüngeren                 church underwent its last extensive renovation
1672 unterbrochen und deshalb nur bis zur               between 2005 and 2008 when it also received
halben Kirchendachhöhe ausgeführt wurde.                two new organs.
Eine Besonderheit in der Stiftskirche ist ein                                  ...
spätgotisches Kruzifix mit echtem Haar (um
1510) an einem Seitenaltar, das früher in der           Chiesa della Collegiata di Wilten
Mitte des Langhauses stand und während                  In seguito al crollo dell’edificio gotico prece-
der Bombardierung Innsbrucks in den Jahren              dente, nell’ottobre del 1665 la chiesa della
1943/44 nahezu unversehrt blieb. Die rest­              collegiata, in primo barocco, fu consacrata dal
liche Kirche wurde jedoch stark beschädigt              Principe Vescovo di Bressanone Sigismondo
und nach dem Krieg wieder aufgebaut. Das                Alfonso Conte di Thun, alla presenza dell’Im-
letzte Mal erhielt die Kirche in den Jahren             peratore Leopoldo I. La torre nord fu ultimata
2005–2008 eine komplette Generalsanierung               nel 1667, mentre la costruzione della torre
und zwei neue Orgeln.                                   sud fu interrotta dalla morte dell’architetto di
                      ...                               corte Christoph Gumpp il Giovane nel 1672 e
                                                        completata, perciò, solo fino a metà dell’altez-
Wilten Collegiate Church                                za del tetto. Una particolarità della chiesa è il
After the collapse of the previous Gothic               crocefisso tardo gotico con capelli veri (1510
church, the Early Baroque collegiate church             ca.) visibile su un altare laterale che un tempo
was dedicated in October 1665 by the Prince-            si trovava al centro della navata. Questo altare
Bishop of Brixen Sigmund Alfons Count Thun in           fu praticamente l’unico elemento della chiesa
the presence of Emperor Leopold I. Work was             risparmiato dal bombardamento di Innsbruck
completed on the north tower in 1667. Follow-           del 1943/44: il resto dell’edificio, seriamente
ing the death of Court Master Builder Christoph         danneggiato, fu ricostruito dopo la guerra. Con
Gumpp the Younger in 1672, the construction             le più recenti opere di ristrutturazione, esegui-
of the south tower was stopped which is why it          te fra il 2005 e il 2008, la chiesa è stata arric-
remained only half the height of the roof of the        chita di due nuovi organi.

                                                   16                                                        17
Orgelstadt Innsbruck City of organs . Città degli organi
Stiftskirche Wilten                                                                                            Stiftskirche Wilten

Die Orgeln                                                                                                      Die Festorgel, 2008
In der Stiftskirche befinden sich drei Orgeln.          near the choir stalls and is played during Divine       Die Formensprache des Gehäuses der 2008                  l´organo festivo, 2008
Die große neue Festorgel von Verschueren-               ­Office. In addition to the two instruments from        gebauten Festorgel von Verschueren Orgel-                Le forme della cassa dell’organo festivo, co-
Orgelbouw auf der Westempore wird an Sonn-               2008, the church also has a choir organ that           bouw aus Heythuysen in den Niederlanden                  struito nel 2008 dalla ditta organaria Ver-
und Festtagen während der hl. Messe gespielt.            dates back to the time of the church’s construc-       bezieht sich auf Elemente des barocken Kir-              schueren Orgelbouw di Heythuysen, nei Paesi
Die ebenfalls neue kleinere Chororgel von                tion. Built around 1670 by Daniel Herz, it is situ-    chenraumes. Eine optische Korrespondenz                  Bassi, riprendono alcuni elementi degli inter-
­Orgelmakerij Reil im Bereich des Chorgestühls           ated in a side gallery beside the high altar.          der Westempore zum 19 Meter hohen Haupt-                 ni barocchi. Si è cercato, infatti, di creare una
 kommt beim Chorgebet und bei Werktags-                                         ...                             altar wird dabei angestrebt. Die 53 klingenden           corrispondenza ottica del matroneo occiden-
 messen zum Einsatz. Zu den zwei Instrumen-                                                                     Register sind auf vier Werke verteilt: Ober-             tale con l’altare maggiore, alto 19 metri. I 53
 ten aus dem Jahr 2008 gesellt sich die aus der         Gli organi                                              werk, Hauptwerk, Rückwerk und Pedalwerk.                 registri sonori sono distribuiti su quattro corpi
 Erbauungszeit der Stiftskirche stammende               Nella chiesa della collegiata si trovano tre or-        In Zusammenarbeit mit Verschueren Orgel-                 d’organo: organo espressivo, grand’organo, po-
 Chororgel von Daniel Herz (um 1670), die sich          gani. Il grande nuovo organo festivo, realizzato        bouw wurde ein einheitliches Instrument in               sitivo tergale e pedaliera.
 auf einer Seitenempore nördlich neben dem              dalla ditta organaria Verschueren-Orgelbouw             Orientierung an die großen Niederländischen              In collaborazione con la Verschueren Orgel­
 Hochaltar befindet.                                    e collocato sul matroneo occidentale, viene             Barockorgeln projektiert, die von sich aus eine          bouw è stato progettato uno strumento uni-
                      ...                               suonato per segnare l’ingresso e l’uscita degli         Vielfalt der Darstellung der traditionsreichen           forme, ispirato ai grandi organi barocchi
                                                        ufficianti durante le celebrazioni domenicali           europäischen Orgelliteratur bieten. Traditi-             olandesi, che da soli offrono ampie possibilità
The Organs                                              e festive. L’organo del coro, anch’esso nuovo           onelle Materialien und kunsthandwerkliche                di eseguire brani della letteratura organistica
There are three organs in the collegiate church.        ma più piccolo, è stato costruito nell’area degli       Verarbeitung bei Verzicht auf moderne Spiel-             europea, ricca di tradizione. Si è perciò puntato
Situated on the west gallery, the huge, new             scranni del coro dall’Orgelmakerij Reil e viene         hilfen bilden dabei die Grundlage.                       su materiali tradizionali e su una lavorazione
festival organ, made by Verschueren Orgel-              utilizzato per la preghiera corale. I due stru-                                ...                               artigianale, rinunciando a moderni espedienti.
bouw, is played during Holy Mass on Sundays             menti del 2008 affiancano l’organo del coro
and feast days as the congregation enters and           di Daniel Herz (1670 ca.), risalente all’edifica-       The Festival Organ, 2008
leaves the church. Also new is the smaller choir        zione della chiesa, che si trova su un matroneo         Built in 2008, the form concept of the case of
organ made by Orgelmakerij Reil. It is situated         laterale a nord accanto all’altare maggiore.            the festival organ built by Verschueren Orgel-
                                                                                                                bouw from Heythuysen in the Netherlands
                                                                                                                takes its inspiration from elements of the
                                                                                                                Baroque church’s interior. The organ builders
                                                                                                                have striven to create a visual harmony be-
                                                                                                                tween the west gallery and the 19 metre-high
                                                                                                                main altar. The 53 speaking stops are distrib-
                                                                                                                uted over four divisions: the Oberwerk, the
                                                                                                                Great, the Rückpositiv and the Pedals.
                                                                                                                In collaboration with Verschueren Orgelbouw
                                                                                                                a standardised instrument was installed mod-
                                                                                                                elled after the great Dutch organs of the Ba-
                                                                                                                roque period which inherently offer a wide va-
                                                                                                                riety of possibilities for performing traditional
                                                                                                                European organ literature. Traditional materi-
                                                                                                                als and skilled, artistic craftsmanship, without
                                                                                                                the use of modern playing aids, form the basis
                                                                                                                for this.

                                                   18                                                                                                               19
Stiftskirche Wilten                                                                                              Stiftskirche Wilten

Die Reil-Orgel, 2008                                                                                    Die Herz-Orgel, um 1670
Passend zum Chorgestühl von 1791 baute im       The Reil Organ, 2008                                    Durch glückliche Fügungen hat sich die Chor-               L’organo Herz, 1670 ca.
Jahr 2008 die Orgelmakerij Reil aus Heerde­     Stylistically suited to the choir stalls which date     orgel von Daniel Herz (1618–1678) bis heute                Per alcune circostanze fortunate, l’organo del
in den Niederlanden eine Chororgel mit 14       back to 1791, the company Orgelmakerij Reil             erhalten und dies in fast zur Gänze origina-               coro di Daniel Herz (1618–1678) si è conserva-
Registern. Sie befindet sich am südlichen       from Heerde in the Netherlands, in 2008, built          ler Gestalt. Der hohe Originalbestand und die              to fino ad oggi mantenendo quasi interamente
Wandpfeiler zwischen dem Hochaltar und          a chair organ with 14 stops. It is situated at the      einzigartige Orgelbaukunst von Daniel Herz                 la struttura originale. L’elevata autenticità e
dem Chorgestühl. Das Hauptgehäuse der           south pilaster between the high altar and the           reiht dieses Instrument in den bedeuten-                   l’arte organaria di Daniel Herz, unica nel suo
Orgel ist so flach wie möglich gehalten, die    choir stalls. The organ’s main case has been            den Schatz ältester Orgeln in Tirol. Die Chor­             genere, hanno annoverato questo strumento
Trakturen zum Rückpositiv sind im Boden         kept as flat as possible, the trackers leading          orgel ist handwerklich sehr aufwändig mit 9                nella schiera dei più antichi organi del Tirolo.
versenkt, die beiden einfaltigen Keilbälge      to the Rückpositiv are hidden in the floor and          Manual­registern und einem Pedalregister ge-               L’organo del coro, con 9 registri manuali e un
übereinander in den Schränken im Flur hin-      both the single-fold diagonal bellows are as-           baut: durch besondere Luftführungen werden                 registro pedale, è frutto di un lavoro artigia-
ter dem Chorgestühl aufgebaut. Das einfach      sembled one on top of the other in the cup-             jeweils 3 Manualregister aus einer gemeinsa-               nale complesso: attraverso particolari colonne
gestaltete Gehäuse besteht aus Nussholz und     boards in the corridor behind the choir stalls.         men Pfeifenreihe gespeist. Der Tonumfang,                  d’aria vengono alimentati rispettivamente 3
ist nur mit Bienenwachs behandelt. Der Zier-    The simple case is made of nut wood treated             die Tonhöhe und die besondere Stimmung                     registri manuali da una comune fila di canne.
rat wurde aus Lindenholz von Marius van Wijk    only with beeswax. The lime wood embellish-             entsprechen den Gebräuchen des 17. Jahr-                   Il registro, l’altezza del suono e la particolare
geschnitzt und von Mario Wehinger vergoldet.    ments were carved by Marius van Wijk and                hunderts und ist ein seltenes Beispiel einer               accordatura corrispondono alle convenzioni
                                                gilded by Mario Wehinger.                               reinen, nach altem italienischen Klangaufbau               del 17° secolo. Si tratta di un raro esempio, a
                                                                        ...                             orientierten Ripieno-Orgel nördlich der Alpen.             nord delle Alpi, di un organo basato sui registri
                                                                                                                                ...                                del ripieno orientato secondo l’antica struttura
                                                L’organo Reil, 2008                                                                                                della fonica italiana.
                                                Ispirandosi agli scranni del coro del 1791, nel         The Herz Organ, around 1670
                                                2008 la ditta organaria Orgelmakerij Reil di            Due to fortunate circumstances the choir or-
                                                Heerde, nei Paesi Bassi, ha costruito un orga-          gan built by Daniel Herz (1618–1678) has re-
                                                no da coro con 14 registri. Si trova presso la          mained intact until today and, what is more,
                                                parasta meridionale fra l’altare maggiore e gli         it is almost entirely in its original state. Due to
                                                scranni del coro. La cassa principale dell’orga-        its largely original condition and Daniel Herz’s
                                                no è tenuta il più piatta possibile, le trasmis-        uniquely outstanding organ-building skills,
                                                sioni al positivo affondano nel pavimento, i            this instrument ranks among the most valu-
                                                due mantici a cuneo con una piega sono co-              able and oldest organs in the Tyrol. The choir
                                                struiti l’uno sopra l’altro negli armadi del corri-     organ is highly intricate as far as its craftsman-
                                                doio, dietro agli scranni del coro. La cassa, dal       ship is concerned with 9 manual stops and one
                                                carattere semplice, è in noce e trattata solo con       pedal stop. Groups of 3 stops are fed by one
                                                cera d’api. Le decorazioni in legno di tiglio sono      common rank of pipes by means of special
                                                state intagliate da Marius van Wijk e indorate          airways. The compass, pitch and the special
                                                da Mario Wehinger.                                      tuning are in keeping with what was custom-
                                                                                                        ary in the 17th century and the instrument is
                                                                                                        a wonderful example of a Ripieno organ, with
                                                                                                        sound characteristics typical of the old Italian
                                                                                                        style, that rarely exists north of the Alps.

                                           20                                                                                                                 21
Stiftskirche Wilten                                                                                   Stiftskirche Wilten

Konzerte / Concerts / Concerti
Konzerte und Pontifikalamt                                                                              Orgelvespern „a due Organi“
Concerts and Pontifical High Mass . Concerti e messa pontificale                                        Organ vespers “a due Organi” . Vespri d’organo “a due Organi”
Eintritt: freiwillige Spenden erbeten / Admission: Contributions welcome / Entrata: offerta libera      Eintritt frei / Admission: free / Ingresso: gratuito

Do 2. Mai | 20.00 Uhr                                                                                   So 31. März | 18.00 Uhr – Orgelvesper am Ostersonntag
Orgelkonzert zum 875-Jahr Jubiläum Stift Wilten
Orgel: Rupert Gottfried Frieberger OPraem (Schlägl)                                                     So 19. Mai | 18.00 Uhr – Orgelvesper am Pfingstsonntag
Werke: Christian Erbach, L. Chaumont, Johann Sebastian Bach,
Improvisationen u.a. Schola Gregoriana Wilthinensis                                                     Do 30. Mai | 17.00 Uhr – Orgelvesper zu Fronleichnam

Do 9. Mai | 20.00 Uhr                                                                                   So 9. Juni | 18.00 Uhr – Orgelvesper am Norbertisonntag
Orgelkonzert zu Christi Himmelfahrt
„Einer von diesen muss nun zusammen mit uns Zeuge seiner Auferstehung sein“                             Do 15. August | 18.00 Uhr – Orgelvesper zum Hochfest Mariä Aufnahme in den Himmel
Orgel: Wolfgang Zerer (Hamburg)
Werke: G. Muffat, C. Ph. E. Bach, H. Scheidemann, O. Messiaen                                           So 25. August | 18.00 Uhr – Orgelvesper am Augustinisonntag

Do 16. Mai | 20.00 Uhr                                                                                  Mi 25. Dezember | 18.00 Uhr – Orgelvesper am Christtag
Orgelkonzert zu Pfingsten
Orgel: Bine Kathrine Bryndorf (Kopenhagen)                                                              So 29. Dezember | 18.00 Uhr – Orgelvesper zum Fest der Heiligen Familie
Werke: J. S. Bach, N. de Grigny, O. Messiaen, J. P. Sweelinck

So 19. Mai | 10.30 Uhr                                                                                  Bei allen Orgelvespern musiziert die Capella Wilthinensis­mit Abt und Konvent des Prä-
Pontifikalamt zu Pfingsten – „Pfingstproprium“ Kurt Estermann (Uraufführung)                            monstratenser-Chorherrenstiftes Wilten, Stiftsorganist Kurt Estermann und Zweiter Organist
Capella Wilthinensis, Stiftsorganist Kurt Estermann und Zweiter Organist Dominik Bernhard               Dominik­Bernhard, Stiftskapellmeister Norbert Matsch (Leitung).
Leitung: Stiftskapellmeister Norbert Matsch
                                                                                                        All organ vespers are accompanied by music played by the Capella Wilthinensis choir with the
                                                                                                        Monastery and Abbey of the Wilten Premonstratensian Chapter of Canons, monastery organist
                                                                                                        Kurt Estermann and Dominik Bernhard (2nd organist), monastery choir master Norbert Match
                                                                                                        (conductor).

                                                                                                        In tutti i vespri d’organo suona la Capella Wilthinensis con l’abate e i membri dell’Abbazia dei
                                                                                                        Canonici Regolari Premostratensi di Wilten, l’organista dell’abbazia Kurt Estermann e Dominik
                                                                                                        Bernhard (2o organista), il maestro di cappella dell’abbazia Norbert Matsch (direzione).

                                                 22                                                                                                   23
Basilika Wilten

Basilika Wilten
Die Vorgeschichte der Kirche reicht weit zurück          the church was completely rebuilt in accord-
bis ins 4. Jahrhundert n. Chr., belegt durch Fun-        ance with plans drawn up by master builder
de von Mauerresten einer römischen Bebau-                Franz de Paula Penz in collaboration with the
ung. Die Kirche befindet sich auf dem Grund              sculptor Josef Stapf.
des römischen Militärkastells „Veldidena“. Eine          The Augsburg-based painter Matthäus Günther
Gründungslegende besagt, dass römische Le-               created the stunning ceiling frescoes which de-
gionäre ein Marienbild unter vier Bäumen ver-            pict scenes from the life of the Virgin Mary in
ehrt hätten. Ab dem 12. Jahrhundert stand die            what is undoubtedly the Tyrol’s most beautiful
Kirche unter dem Orden der Prämonstratenser,             Rococo church. Centrepiece of the parish and
wobei ab 1259 erstmals der Kirchenname „Un-              pilgrimage church is the miraculous depiction
serer Hohen Frau“ urkundlich erwähnt wird                on the high altar, a statue of the Madonna with
und die Kirche bereits in dieser Zeit als Wall-          Child, dating back to the first half of the 14th
fahrtsort galt. Von 1751–56 erfolgte schließ-            century. Wilten is Innsbruck’s oldest parish. In
lich ein vollkommener Neubau der Kirche nach             1957 it was granted the title “Basilica minor” by
Plänen des Baumeisters Franz de Paula Penz               the Pope, a title that emphasises the church’s
unter Mitwirkung des Bildhauers Josef Stapf.             special significance here in the region.
Der Augsburger Künstler Matthäus Günther                                           ...
gestaltete das beeindruckende Deckenfresko,              Basilica di Wilten
Szenen aus dem Leben Mariens, in der wohl                Il ritrovamento dei resti murari di una costru-
schönsten Rokokokirche Tirols. Mittelpunkt               zione romana fanno risalire la storia della chie-
der Pfarr- und Wallfahrtskirche bildet das               sa addirittura al IV secolo d.C., quando, sulla
Gnadenbild am Hochaltar, eine Muttergottes-              stessa area, sorgeva la fortificazione romana
statue mit Kind aus der ersten Hälfte des 14.            di “Veldidena”. Secondo la leggenda della fon-
Jahrhunderts. Die Pfarre Wilten ist die älteste          dazione, i legionari romani avrebbero adorato
der Stadt Innsbruck. 1957 erhielt die Kirche             un’immagine della Madonna fra quattro alberi.
vom Papst den Titel „Basilica minor“, der die            La chiesa, dell’ordine dei Premostratensi dal XII
besondere Bedeutung der Kirche in der Region             secolo, fu menzionata per la prima volta nel
hervorhebt.                                              1259 con il nome di “Unsere Hohe Frau” (No-
                       ...                               stra Signora) ed era già all’epoca meta di pel-
Wilten Basilica                                          legrinaggio. Fra il 1751 e il 1756 la chiesa fu
Wall fragments of a Roman building provide ev-           completamente ricostruita secondo i progetti
idence that the history of this church stretches         del costruttore Franz de Paula Penz e con la col-
way back into the 4th century AD. The church is          laborazione dello scultore Josef Stapf.
situated on the grounds of the Roman military            L’artista Matthäus Günther, di Augsburg, realiz-
camp “Veldidena”. According to the legend of its         zò il pregevole affresco della volta, raffigurante
foundation, Roman legionnaires worshipped                scene dalla vita di Maria, nella più bella chiesa
a painting of the Virgin Mary here under the             rococò del Tirolo. Il fulcro della chiesa, sede par-
shade of four trees. From the 12th century on-           rocchiale e meta di pellegrinaggio, è la statua
wards, the church was ministered by the reli-            della Madonna col Bambino, della prima metà
gious order of the Premonstratensians. It was            del XIV secolo, posta sull’altare maggiore. La
not, however, until 1259 that the church’s name          parrocchia di Wilten è la più antica di Innsbruck.
- “Unsere Hohe Frau” (Our Beloved Lady) – was            Nel 1957 la chiesa ricevette dal Papa il titolo di
first documented. At that time, it was already a         “Basilica minor”, che sottolinea la sua notevole
place of pilgrimage. Between 1751 and 1756               importanza nella regione.
                                                    24                                                          25
Basilika Wilten                                                                                        Basilika Wilten

Die Reinisch-Orgel, 1894                                                                                     Konzerte / Concerts / Concerti
Nach Fertigstellung des Kirchenbaus erhielt             ner installed a new organ into the historical        Geistliche Abendmusik
die Basilika 1758 ein Orgelwerk von Anton               organ case. The organ was refurbished in 2003        Sacral evening music . Serata di musica sacra
Fuchs I. aus Gries am Brenner. Der Tischler             in the course of which its original sound of         Eintritt: freiwillige Spenden / Admission: Contributions welcome / Entrata: offerta libera
Franz Zängl ummantelte dieses mit einem                 1894 was restored. The tone of this instrument
typischen Rokoko-Gehäuse, das noch heute                now reflects the romantic tradition of the era       Mo 29. Juli | 20.30 Uhr
besteht. Franz Reinisch II. aus Steinach am             in which it was built and opens up a world of        Erste Geistliche Abendmusik
Brenner baute schließlich 1894 ein neues                sound that is virtually unknown today.               Hl. Marta – Orgelkonzert
Orgelwerk ein. Durch die Renovierung der Or-                                   ...                           Orgel: Johannes Strobl (Klosterkirche Muri)
gel im Jahr 2003 wurde diese wieder in ihren                                                                 Werke: Max Reger, Sigfrid Karg-Elert, Rudolf Bibl, Josef Labor u.a.
klanglichen Originalzustand von 1894 zurück             L’organo Reinisch, 1894
versetzt. Der Klang dieses Instruments ent-             Dopo la conclusione dei lavori, nel 1758 la          Mo 5. August | 20.30 Uhr
spricht nun der romantischen Auffassung der             basilica fu dotata di un corpo d’organo da An-       Zweite Geistliche Abendmusik
Erbauungszeit und kann uns eine heute fast              ton Fuchs I, di Gries am Brenner. Il falegname       Weihe der Basilika Santa Maria Maggiore in Rom – Orgel & Solo
nicht mehr bekannte Klangwelt erschliessen.             Franz Zängl lo rivestì di una tipica cassa roco-     Orgel: Zweiter Organist Dominik Bernhard, Trompete: Veronika Seidl-König
                      ...                               cò, presente ancor oggi. Nel 1894, infine, Franz     Werke: Johann Sebastian Bach, Felix Mendelssohn Bartholdy u.a.
                                                        Reinisch II di Steinach am Brenner vi costruì
The Reinisch Organ, 1894                                un nuovo corpo d’organo. I lavori di restauro        Mo 12. August | 20.30 Uhr
After completion of the church building, the            dell’organo, eseguiti nel 2003, gli hanno resti-     Dritte Geistliche Abendmusik
Basilica received, in 1758, an organ built by           tuito la sonorità originale del 1894. Il suono di    Hl. Johannes Franziskus de Chantal – Orgel & Solo
Anton Fuchs I from Gries am Brenner for which           questo strumento rispecchia ora la concezione        Orgel: Stiftsorganist Kurt Estermann, Querflöte: Andrea Rainer
the carpenter Franz Zängl created a case in             romantica dell’epoca di costruzione, rivelando-      Werke: Frank Martin, Alexandre Guilmant, Franz Lachner, Hans Pfitzner u.a.
typical Rococo style that still exists today. In        ci una dimensione acustica oggi ormai quasi
1894 Franz Reinisch II from Steinach am Bren-           sconosciuta.                                         Mo 19. August | 20.30 Uhr
                                                                                                             Vierte Geistliche Abendmusik
                                                                                                             Hl. Johannes Eudes – Orgel & Solo
                                                                                                             Orgel: Zweiter Organist Dominik Bernhard, Violoncello: Kaspar Singer
                                                                                                             Werke: Sigfrid Karg-Elert, Franz Liszt, Josef Gabriel Rheinberger u.a.

                                                                                                             Mo 26. August | 20.30 Uhr
                                                                                                             Fünfte Geistliche Abendmusik
                                                                                                             B. M. V. Claramontanae - Ensemblekonzert
                                                                                                             Capella Wilthinensis – Orgel: Stiftsorganist Kurt Estermann,
                                                                                                             Orgelpositiv: Zweiter Organist Dominik Bernhard, Leitung: Stiftskapellmeister Norbert Matsch
                                                                                                             Ensemblewerke: Wolfgang Amadeus Mozart
                                                                                                             Orgelwerke: Robert Schumann, Richard Wagner, Karl Koch, Kurt Estermann (UA)

                                                                                                             Mo 2. September | 20.30 Uhr
                                                                                                             Sechste Geistliche Abendmusik
                                                                                                             Hl. Stephan von Ungarn - Orgelkonzert
                                                                                                             Orgel: Jürgen Essl (Stuttgart)
                                                                                                             Werke: Johann Sebastian Bach, Felix Mendelssohn Bartholdy, Ofer Ben-Amots, Jürgen Essl u.a.

                                                   26                                                                                                        27
Pfarrkirche Mariahilf

Pfarrkirche Mariahilf
Landschaftliche Pfarrkirche Mariahilf                    spared by the invading troops during the Thir-
Die frühbarocke Kirche wurde in den Jah-                 ty Years War which was, at that time, raging
ren 1647/48 von Hofbaumeister Christoph                  throughout Europe, then a church would be
Gumpp gebaut. Der Kirchenbau geht zurück                 built and preserved in honour of Mary, Mother
auf ein Versprechen der damaligen Tiroler                of God. For 364 years now the State of Tyrol
Landstände: sollte Tirol von den einfallen-              has kept its promise.
den Truppen während des in ganz Europa                                          ...
tobenden Dreißigjährigen Krieges verschont
bleiben, so möge zu Ehren der Gottesmutter               Chiesa Parrocchiale Mariahilf
Maria eine Kirche erbaut und auch erhalten               La chiesa, in primo barocco, fu eretta fra il
werden. Seit 364 Jahren erfüllt das Land Tirol           1647 e il 1648 dall’architetto di corte Chri-
dieses Versprechen.                                      stoph Gumpp. La costruzione della chiesa è
                       ...                               da ricondurre a un voto degli Stati Provinciali
                                                         Tirolesi dell’epoca: se gli eserciti della Guerra
Parish Church of Mary Help of Christians                 dei Trent’anni, che allora imperversava in tutta
The Early Baroque church was built in                    Europa, avessero risparmiato il Tirolo, allora
1647/1648 by Court Master Builder Christoph              sarebbe stata eretta, e mantenuta, una chiesa
Gumpp. The construction of the church goes               alla Madonna. Il Land del Tirolo tiene fede a
back to a pledge made by the Tyrolean assem-             questa promessa da ben 364 anni.
blies of estates of the time: should the Tyrol be

                                                    28                                                       29
Pfarrkirche Mariahilf                                                                              Pfarrkirche Mariahilf

Die Pirchner-Orgel, 1986
Die Orgel der Landschaftlichen Pfarrkirche Ma-          The Pirchner Organ, 1986                              L’organo Pirchner, 1986
riahilf, die sich auf der Empore über dem Ein-          Situated in the gallery above the entranceway         L’organo della Chiesa Parrocchiale Mariahilf,
gangsbereich der Kirche befindet, wurde im              of the church, the organ in the Mariahilf Par-        collocato sul matroneo soprastante l’ingresso
Jahr 1986 von der bekannten Tiroler Orgelbau-           ish church was designed and built in 1986 by          della chiesa, fu progettato e realizzato nel 1986
firma Pirchner geplant und ausgeführt. Sowohl           the renowned organ builders Pirchner. Both            dalla nota ditta organaria tirolese Pirchner. Nel
in ihrem Klangfarbenspektrum als auch in ih-            in respect to its spectrum of timbres and its         suo spettro timbrico così come nel suo aspetto
rem äußeren Erscheinungsbild korrespondiert             appearance, the organ faithfully conforms to          esteriore, l’organo si sposa perfettamente con
sie stimmig mit dem frühbarocken Baustil                the Early Baroque design of the church which          lo stile architettonico del primo barocco della
des Kirchenraums, der zu den schönsten ba-              ranks among Austria’s most beautiful sacred           chiesa, uno dei più begli edifici sacri barocchi
rocken Sakralbauten Österreichs zählt. Das              buildings. The instrument, which, in regard           dell’Austria. Lo strumento, che nella struttura e,
Instrument, das in seinem Aufbau und zum                to its structure and, to a certain extent, to its     in parte, anche nella disposizione trae ispira-
Teil auch in seiner Disposition den berühmten           stoplist, is modelled on the famous organs of         zione dai celebri organi di Gottfried Silbermann
Orgeln Gottfried Silbermanns (1683–1735)                Gottfried Silbermann (1683–1735), has 19              (1683–1735), dispone di 19 registri sonori di-
nach­empfunden ist, verfügt über 19 klingende           speaking stops distributed over two manuals           sposti su due manuali e sulla pedaliera. Si pre-
Register, die auf zwei Manuale und Pedal ver-           and pedals and is superbly suited to the inter-       sta splendidamente all’interpretazione della
teilt sind, und eignet sich hervorragend für die        pretation of Baroque organ music.                     musica d‘organo barocca.
Interpretation barocker Orgelmusik.

                                                                                                              Konzerte / Concerts / Concerti
                                                                                                              So 23. Juni | Eintritt / Admission / Ingresso: € 10,– (Freie Platzwahl)
                                                                                                              Orgelmomente II – Festliche Barockmusik

                                                                                                              19.00 Uhr: Film des belgischen Fernsehens über Marcel Ponseele im Pfarrsaal Mariahilf

                                                                                                              20.00 Uhr: Konzert in der Landschaftlichen Pfarrkirche Mariahilf
                                                                                                                         Barockoboe: Marcel Ponseele
                                                                                                                         Orgel & Orgelpositiv: Peter Waldner
                                                                                                                         Werke: Buxtehude, Händel, Bach, Telemann u.a.

                                                                                                              Karten an der Abendkassa erhältlich bzw. online auf www.lebensmusik.at
                                                                                                              Tickets only available at the box-office in the evening!
                                                                                                              Biglietti disponibili soltanto presso la biglietteria serale!

                                                                                                              Eine Veranstaltung der Konzertreihe AbendMusic-Lebensmusik Saison 2012/2013
                                                                                                              www.lebensmusik.at

                                                   30                                                                                                              31
Sie können auch lesen