OSAÏQUE - zäme simer starch l'union fait la force - Quartierverein Möösli
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
JU NI / JU IN 2019, NR. 166 OSAÏQUE Informationen des Quartiervereins Möösli Informations de l’Association du quartier du Petit-Marais www.moeslitreff.ch zäme simer starch l’union fait la force
Tel. 032 322 39 74 Despont SA Inst. sanitaires Sanitäre Anlagen Conseils Beratung Réparations Reparaturen Eisengasse 12, rue du Fer 2502 Biel-Bienne www.despont.ch info@despont.ch
3 EDITORIAL Fête du Petit-Marais - quo vadis? Chaque année la fête du Petit-Marais est incontestablement Mööslifest – quo vadis? le point culminant de l'année de notre association; la fête "par les habitant-es pour les habitant-es" offre du plaisir et Das Mööslifest ist jedes Jahr unbestritten das Highlight des jeux pour tout le monde et encourage les rencontres unseres Vereinsjahres; das Fest «von den Bewohner/innen agréables tout en profitant de diverses nourritures et für die Bewohner/innen» ermöglicht Spiel und Spass für alle boissons. und das gemütliche Zusammensein bei Speis und Trank. A la fin de chaque année, le comité d'organisation (CO) se Jeweils schon Ende Jahr sitzt das Organisationskomitee réunit pour la première fois afin de planifier cet évènement. zum ersten Mal zusammen, um das Fest konkret zu Ce travail est à la fois très amusant et stimulant. Au cours des planen. Diese Arbeit macht viel Spass und ist gleichzeitig dernières années, les dépenses pour la célébration ont aug- herausfordernd. In den letzten Jahren haben die Aufwände menté; les coûts fixes élevés tels que la location de la tente, für die Festdurchführung zugenommen; hohe Fixkosten l'installation électrique, la location de la vaisselle réutilisable wie die Zeltmiete, die Strominstallation, die Miete des et les autorisations réduisent considérablement le budget. De Mehrweggeschirrs und die Bewilligungen schmälern das plus, la fête du Petit-Marais s'est développée ces dernières Budget erheblich. Zudem ist das Mööslifest in den letzten années parce que les attentes du CO, mais aussi des visiteurs, Jahren gewachsen, weil die Ansprüche des OK, aber auch ont augmenté - après tout, nous sommes en concurrence der Besucher/innen gestiegen ist – schliesslich stehen wir in avec d'autres événements dans la région et voulons offrir aux Konkurrenz mit anderen Veranstaltungen in der Region und habitants du quartier une grande fête! wollen den Quartierbewohner/innen ein tolles Fest bieten! L'année prochaine, le 13 juin 2020, aura lieu la 40e fête du Nächstes Jahr am 13. Juni 2020 findet das 40. Mööslifest Petit-Marais; ce sera la dernière organisée par le CO actuel. statt und sogleich das letzte, das vom momentanen OK Après cet évènement, le groupe se retirera du travail et organisiert wird. Nach diesem Fest wird sich die Gruppe donnera à une nouvelle équipe l'occasion de développer aus der Arbeit zurückziehen und einem neuen Team die un concept différent. Autres, simples, innovantes, petites, Gelegenheit geben, ein neues Konzept zu entwickeln. non conventionnelles, divers, durables, frais, interculturelles, Anders, simpel, innovativ, klein, unkonventionell, vielfältig, artistiques, cosy ... les variations sont nombreuses, tout est nachhaltig, frisch, interkulturell, künstlerisch, gemütlich, … possible! C'est pourquoi nous avons besoin d'idées revigo- die Varianten sind zahlreich, alles ist möglich! Wir freuen uns rantes et sommes heureux de soutenir la nouvelle équipe deshalb auf spritzige Ideen und stehen dem neuen Team avec notre expérience. Les suggestions les plus libres et créa- gerne mit unseren Erfahrungen zur Seite. tives de votre part sont les bienvenues. Aber zuerst freuen wir uns alle auf das 39. Mööslifest am 15. Mais d'abord, nous attendons tous avec impatience la 39e Juni 2019 – wir sehen uns auf der Schuttimatte! Fête du Petit-Marais le 15 juin 2019 - à bientôt sur le terrain de football! Karin Rüfenacht Karin Rüfenacht OK Mööslifest und Vorstandsmitglied CO de la fête du Petit-Marais et membre du comité Der bilingue Waldkindergarten Jardin d’enfants bilingue en forêt Biel /Bienne Eine Entdeckungsreise für Kinder – Kontaktieren Sie uns für weitere Auskünfte: vereinbaren Sie einen Schnuppertermin! Geschäftsleitung / chargé d´affaires Une expérience unique pour votre enfant – Christoph Grupp T 032 341 11 45, F 032 341 11 46 contactez-nous pour une visite individuelle. info@waldkindergarten-biel.ch
REPORTAGE 4 Eine neue Präsidentin Dankeschön! für den Quartierverein Möösli Jarno Bigler ist anlässlich der diesjährigen Vereinsversammlung Verena Ketema hat sich – sehr zur Freude des Vorstandes nach fünf Jahren als Präsident des Quartiervereins Möösli zurück- – bereit erklärt, das Präsidium im Quartierverein zu getreten. übernehmen. Der Vorstand des Quartiervereins dankt ihm ganz herzlich für Sie ist vor 25 Jahren mit ihrer Familie ins Möösli gezügelt, seine Arbeit und für sein Engagement für das Möösli. Mit seinem weil das Quartier als familienfreundlich bekannt ist, was sie guten Netzwerk in der Stadt Biel hat er unsere Anliegen optimal dann auch so erleben durfte. Sie hat es stets geschätzt, dass gegen aussen vertreten und hat sich immer wieder für uns einge- es den Verein mit den vielen Anlässen gibt. Jetzt hat Verena setzt. Er hat unseren Verein mit seiner umsichtigen Art, mit viel mehr Freiraum, um sich wieder aktiv einzusetzen und sie Wohlwollen und konstruktivem Denken geleitet. findet das Präsidium eine gute Abwechslung zu ihrer Arbeit im Kindergarten. Auch als freiwilliger Mitarbeiter hat sich Jarno im Quartier enga- giert und wir hoffen, auch zukünftig auf ihn als Helfer zählen zu Wichtig in dieser neuen Rolle ist für sie, dass der Verein können. nahe an den Bedürfnissen der Quartierbewohner/innen bleibt. Es soll ein Verein und ein Ort sein, wo sich Menschen Der Vorstand verschiedenster Herkunft, Alter und Sprache treffen können. Verena würde sich freuen, wenn sich jemand zu einem Co- Präsidium bereit erklären würde und wenn das Vizepräsidium besetzt werden könnte. Une nouvelle présidente pour l'association du Petit-Marais Verena Ketema reprendra bientôt la présidence de notre association. Voici son bref portrait: Merci! Verena s'est installée il y a 25 ans au Petit-Marais, parce qu’elle savait qu’il y ferait bon vivre avec sa famille. Elle a A l'issue de l'Assemblée générale de cette année, Jarno Bigler toujours apprécié l'association et ses diverses activités. En s'est retiré de sa fonction de président de l'Association du Petit- tant que présidente, Verena veillera à ce que l’association Marais. reste proche des besoins des habitants. Elle souhaite récolter leurs attentes, et entend s’il y a lieu effectuer certains Le comité le remercie chaleureusement pour son travail et son ajustements. engagement en faveur du Petit-Marais. Grâce à son grand réseau biennois, il nous a toujours parfaitement représentés et s’est Verena se réjouirait d'une coprésidence; elle espère en tout constamment engagé à fond pour nous. Il a dirigé notre asso- cas avoir bientôt un ou une vice-présidente. Elle aimerait que ciation avec clairvoyance, une bienveillance de tous les instants, le quartier reste un lieu où toutes les générations se sentent toujours à la recherche de la bonne solution. bien, où toutes et tous trouvent leur compte. Jarno s'est aussi impliqué dans le quartier en tant que bénévole et Interview: Oliver Amsler nous espérons pouvoir compter sur lui à l'avenir. Le comité
5 REPORTAGE Neue Mitglieder gesucht! Idée – déco – brico Der Vorstand hat erkannt, dass die Zahl der Vereinsmitglieder In dieser Ausgabe erscheint das Idée – déco – brico für einmal jedes Jahr kontinuierlich abnimmt; wir gewinnen also nicht auf eine etwas andere Art. automatisch neue Mitglieder dazu, sondern wir verlieren sie Wir Mööslibewohner/innen halten etwas von unserem stetig aufgrund von Wegzügen und Todesfällen. Heute sind Quartier; es ist über die Quartiergrenze, ja auch über die wir aktuell bei knapp 300 Mitgliedern, was effektiv etwa Stadtgrenze bekannt. Ein Quartier mit hoher Lebensqualität der doppelten Anzahl entspricht, weil viele Familien und am Rande der Stadt, eben fast ein wenig ein kleines Dorf. Paare dabei sind. Trotzdem sind wir sicher, dass wir noch Steigerungspotential haben. Welche Zutaten braucht es, um ein solches Quartier wie das Möösli „zusammenzubasteln“? Zudem gilt zu beachten, dass Quartierbewohner/innen nicht automatisch Vereinsmitglied sind, wenn sie das Mosaïque Man nehme: zugestellt erhalten – unsere Zeitung wird in alle Haushalte –– Quartierbewohner/innen, die sich gegenseitig helfen, sei des Quartiers verteilt, unabhängig des Mitgliederstatus. es beim Kinderhüten, Mittagstisch, etc… Deshalb überprüfen Sie doch, ob Sie noch nicht Mitglied im Quartierverein Möösli sind und werden Sie es, wir brauchen –– einen aktiven Quartierverein mit vielen freiwilligen Helfer/ Sie! innen und tollen Anlässen –– viel Platz für die Kinder, um draussen zu toben, zu spielen, www.moeslitreff.ch > Mitglied werden zu sein… –– die Ruhe vom Stadtlärm und trotzdem die Nähe zur Stadt –– den Länghholzwald, welcher zum Erholen und Joggen Nous recherchons einlädt de nouveaux membres! –– in Ruhe gelassen werden oder aktiv mitmachen können Le comité constate que le nombre de membres de –– der gute Anschluss an die Stadt und in die Agglomeration, l'association diminue chaque année, en raison des départs et zu Fuss, mit dem ÖV, per Velo und Auto décès. Actuellement, nous en comptons près de 300; parmi –– den Quartierkindergarten für die Kleinen und die nahen eux beaucoup de familles et de couples. Calculé individuel- Schulen für die Grösseren lement, nous sommes probablement aux environs de 600. –– ein buntes Mööslifest für Jung und Alt Mais nous pouvons faire mieux! All diese „Zutaten“ gut gemischt, geben unser Möösli – ein Recevoir le journal Mosaïque ne signifie pas en soi que l’on Quartier, in dem das Motto „zäme simer starch“ gelebt wird. est membre de l'association. Il est en effet distribué à tous les ménages du quartier, sans distinction. Christa Landolf Si vous n'êtes pas encore membre de l'Association du Petit- Marais, nous vous invitons chaleureusement à le devenir. Notre quartier a besoin de vous! www.moeslitreff.ch > Devenir membre
REPORTAGE 6 MitSpielplatz Pro Juventute Kanton Bern: Frühling weckt die Spielfreude «Meiner Ansicht nach hilft es meinen Kindern, wenn sie durch natürliche Prozesse im eigenen Spiel oder «Zäme spiele, zäme gstalte, Fründe träffe», so heisst die im Spiel mit anderen Kindern lernen. Das ist die beste Einladung für den «MitSpielnachmittag» im Mööslitreff. Ausgangslage, gut durchs Leben gehen zu können.» Bereits seit einem Jahr bietet Nina Leonard ein Eltern- Kind-Treff an. Sie wirkt als «MitSpielpatin» im Rahmen des Diese Haltung möchte Nina Leonard mit anderen Eltern Projektes «MitSpielplatz» der Pro Juventute Kanton Bern. teilen und sie stärken, das freie Spiel den Kindern wieder zurückzugeben. Über 20 freiwillig engagierte «MitSpielpaten» sind in zehn Gemeinden im Kanton Bern aktiv und beleben öffentliche Nächste Möglichkeiten zum gemeinsamen Spielen: Räume. Das Ziel des Projektes ist, dass Kinder den Freiraum zurückerobern, damit sie selbständig ihr eigenes Spiel spielen Wann: zwischen 14.00 – 17.00 können. Daten: 21. August, 18. September, 23. Oktober, 20. November, 11. Dezember Nina Leonard ist Mutter von zwei Kindern. Ihr ist es wichtig, dass sich ihre Kinder im Quartier im Spiel mit anderen Wo: Mööslitreff, Beundenweg 21, 2503 Biel/Bienne; Kindern verwurzeln. im September auf der Schuttimatte im Quartier Bitte etwas zum Zvieri mitnehmen. Teilnahme gratis. Bei Fragen Nina Leonard, nina_leonard@gmx.ch Quartierbesichtigung Visite guidée du quartier le 15 juin am Samstag, 15. Juni 2019 2019 Zwei Starzeiten um 09.30 Uhr und um 11.30 Uhr Deux départs à 9h30 et à 11h30 Dauer: ca. 90 Minuten Durée env. 90 minutes Treffpunt: Kreuzung Dahlienweg/Pestalozziallee Rendez-vous à la croisée Chemin des Dahlias/Allée Pestalozzi Eingeladen sind alle Mööslianer/innen und Personen, die Cette invitation s’adresse à tous les habitants/es du Petit-Ma- unser schönes Quartier besser kennen lernen möchten! rais et aux personnes qui aimeraient mieux le connaître! Begleitet werden wir von Gilbert B. Woern. Er hat 2009 mit Nous serons accompagnés par Gilbert B. Woern. En collabora- Josef Kaufmann eine Broschüre und eine Dokumentation mit tion avec Josef Kaufmann, il a réalisé en 2009 une brochure sur dem Titel «Möösli – die Geschichte eines Bieler Wohnquar- le quartier, intitulée «Möösli – die Geschichte eines Bieler Woh- tiers» erstellt. Diese Geschichte beginnt 1916 mit dem Bau nquartiers». L’histoire débute en 1916 avec la construction de des ersten Hauses am Rebenweg 8 und zeigt die Entwicklung la première maison familiale du chemin des Vignes 8 et retrace des Quartiers bis heute auf. Zudem wurde eine 70-minütige le développement du quartier jusqu’à ce jour. Un DVD de 70 DVD gestaltet. Beides kann zum Preis der Herstellkosten bei minutes a également été conçu. Ces documents seront dispo- Oscar Flückiger, dem Organisator der Quartierbesichtigung nibles au prix de revient chez Oscar Flückiger, organisateur de gekauft oder bestellt werden. la visite guidée (exemplaires disponibles ou à commander). Nous avons ici une pensée émue pour Josef. Après dix ans In herzlicher Erinnerung an Josef, den wir sehr vermissen. d’absence, il nous manque toujours. Oscar Flückiger Oscar Flückiger
M. Siegenthaler Nachfolgerin M. Jordi & Co • Elektroinstallationen • Beleuchtung • Telekommunikation Ihr zuverlässiger Reparatur-Service für • EDV Gläser aller Art • Elektrokontrollen Votre service de réparation fiable pour Beundenweg 2 le verre CH-2503 Biel Telefon 032 365 82 82 Unsere neue Korrespondenzadresse: Fax 032 365 82 84 Glasbau Schärer GmbH E-Mail elektro.siegenthaler@elsi.ch Brunngasse 3, 2502 Biel/Bienne Internet www.elsi.ch 032 365 41 69 Seit 54 Jahren für Sie unterwegs… info@glasbauschaerer.ch …seit 15 Jahren im Möösliquartier AST-Birrer GmbH Bürenstrasse 11, 2504 Biel Ihr Transportpartner in Sachen Sonderabfälle Tel. : 032 341 62 65 info@ast-birrer.ch www.ast-birrer.ch
9 INFOS Mööslizmittag: Eltern-Kind-Treff 25.06.2019 / 27.08.2019 Einen Nachmittag lang zusammen spielen, essen und plaudern. Kommt doch Einmal im Monat bittet die Kochgruppe vorbei - wir würden uns freuen. Der Eltern-Kind-Treff findet in Zusammenarbeit die Bewohner des Quartiers und der Um- mit Pro Juventute statt. gebung zu Tisch! Die Anmeldung ist bis Wann: zwischen 14.00 – 17.00 am Vortag um 12.00 Uhr möglich. Es können einzelne Personen sowie Daten: 21. August, 18. September, 23. Oktober, 20. November, ganze Familien von einem feinen Zmittag 11. Dezember profitieren. Da entstehen schöne Wo: Mööslitreff, Beundenweg 21, 2503 Biel/Bienne; Kontakte und manche guten Gespräche. im September auf der Schuttimatte im Quartier Anmeldungen Sonstiges: Bitte etwas zum Zvieri mitnehmen. Teilnahme gratis. Nelly Rost 032 361 21 34 Bei Fragen: Nina Leonard, nina_leonard@gmx.ch Dîner au Petit-Marais: 25.06.2019 / 27.08.2019 Rencontre parents-enfants Une fois par mois, le groupe de cuisine Tout un après-midi pour jouer ensemble, manger et faire causette. Passez donc un invite les habitants du quartier et des moment, cela nous ferait très plaisir. La rencontre parents-enfants se déroulera en environs à sa table. Il suffit de s’inscrire coopération avec Pro Juventute. jusqu’à midi le jour précédent pour pro- fiter, seul-e ou en famille, d’un excellent Quand: entre 14 heures et 17 heures repas. Une belle occasion de faire de Dates: 21 août, 18 septembre, 23 octobre, 20 novembre, 11 décembre nouvelles connaissances et de converser avec ses voisins. Où: Centre du Petit Marais, Chemin des Oeuches 21, Bienne; pour la rencontre en septembre: terrain de foot du quartier Inscriptions: Remarque: Veuillez prendre avec vous quelque chose pour les quatre heures, Nelly Rost 032 361 21 34 la participation est gratuite Renseignements chez Nina Leonard, nina_leonard@gmx.ch
I N F O S 10 Save the date ! La Coupe Petit-Marais – le tournoi de foot pour tous – aura Der Mööslicup – das Tschuttiturnier für alle – findet am Sonntag lieu le dimanche 22 septembre 2019. 22. September 2019 statt. Alors qu’il fêtait l’année passée sa première édition, qui fut Was letztes Mal seine gelungene Premiere feierte, soll in diesem d’ailleurs une réussite, il doit maintenant trouver son rythme Jahr seine Fortsetzung finden. Ein Fussballturnier, in dem Spiel de croisière en tant que tournoi de foot où le jeu et le plaisir und Spass im Vordergrund steht, in dem Jung und Alt, Girls und sont au premier plan, où jeunes et moins jeunes, filles et gar- Boys, Mamis und Göttis bunt zusammengewürfelt im gleichen çons, mamans et parrains joueront dans une même équipe, Team spielen. joyeuse et hétéroclite. Man kann sich einzeln, als Familie oder auch mit dem besten Il est possible de s’inscrire individuellement, en tant que Freund anmelden. Die Teams werden am Spieltag von der famille ou avec son meilleur ami. Les équipes seront consti- Jury zusammengestellt. Eine Gelegenheit auch neue Kontakte tuées par le jury le jour du tournoi. Voici une opportunité de im Quartier zu knüpfen. Kinder können ab der 1. Klasse nouer de nouveaux contacts au sein du quartier. Les enfants teilnehmen und einen Wunsch angeben, mit wem sie gerne à partir de la première année scolaire peuvent y participer et zusammenspielen möchten. indiquer avec qui ils aimeraient jouer. Die Anmeldung und weitere Informationen sind unter Vous trouverez toutes les informations en ce qui moeslitreff.ch/veranstaltungen/ zu finden. concerne l’inscription et le tournoi sous moeslitreff.ch/fr/ veranstaltungen-fr/.
11 INFOS 14. AUG. 19:00 Schule Linde EIN SOMMERNACHTSTRAUM EINTRITTSPREISE ein Theaterstück für Kinder REGIE Sarah Lerch Erwachsene 20.– / 15.– ab 7 Jahren, Jugendliche und COREGIE Kevin Blaser Kinder 10.– / 8.– Erwachsene mit Deutschkenntnissen MUSIKREGIE Cedric Blaser Keine Platzreservation möglich frei nach Shakespeare KOSTÜME Barbara Kurth wunderplunder.ch IMPRESSUM Herausgeber/Editeur Redaktion/ Rédaction: Treffreservationen/Réservations du Centre: Quartierverein Möösli Christa Landolf, Gabriela de Vries, Sandra Gugger, 032 365 17 30 Association du Petit-Marais Karin Rüfenacht, Valentina Hostettler, location@moeslitreff.ch Beundenweg/Chemin des Oeuches 21 Albéric Burgunder, Johanna Dölling Besson 2503 Biel-Bienne mosaique@moeslitreff.ch Sekretärin/secrétaire: Tel. 079 916 40 64 Karin Rüfenacht, 078 810 72 49 www.moeslitreff.ch Übersetzungen/Traductions: Dominique Reber, Albéric Burgunder Kassier/ trésorier: Auflage/Tirage Regula Saillen-Jordi, 031 869 34 49 1150 Exemplare / exemplaires Redaktionsschluss/Délai de rédaction Nr. 167 05.08.2019 (Erscheint 31.08.2019) mosaïque: Karin Rüfenacht, 078 810 72 49, Layout mosaique@moeslitreff.ch Titelbild/couverture: Vorstand: Christina Brisset Präsidium/Présidence: Kulturgruppe/groupe culturel: www.christinabrisset.ch Verena Ketema kultur@moeslitreff.ch Layout: Rhea Sturm Vizepräsidentin / vice-présidente: Kochgruppe/groupe cuisine: Nelly Rost, www.moka.ch vakant 032 361 21 34 Koordination: Oliver Amsler, 079 916 40 64, animation@moeslitreff.ch
AGENDA 2019 Rahmenprogramm im Zirkuszelt / programme cadre dans la tente du cirque: JUNI / JUIN Mi/me, 14.08. 19.00 Ein Sommernachtstraum Sa/sa, 15.06. 09.30 - 11.00 Theatervorstellung des Wunderplunder- 1. Quartierbesichtigung / Treffpunkt Ensembles: (ab 7 Jahren) / Production Kreuzung Dahlienweg/Pestalozzialle théâtrale présentée par la troupe du cirque 1ère Visite guidée du quartier / rendez- Wunderplunder (en allemand, à partir vous à la croisée Chemin des Dahlias / de 7 ans) Allée Pestalozzi Fr/ve, 16.08. 13.30 + 18.30 11.30 - 13.00 Vorstellung der Kinder / Spectacle 2. Quartierbesichtigung / Treffpunkt des enfants Kreuzung Dahlienweg/Pestalozzialle 2ème Visite guidée du quartier / rendez- vous à la croisée Chemin des Dahlias / Mi/me, 21.08. 14.00-17.00 Allée Pestalozzi Eltern-Kind-Treff / Mööslitreff 11.30 - 24.00 Rencontre parents-enfants / Centre du Petit- 39. Mööslifest / La 39e fête du Petit-Marais Marais Mi/me, 19.06. 19.45 Mo/lu, 26.08. Bis 12.00 Vorstandssitzung / Séance du comité Anmeldung Mööslizmittag / Inscription au dîner du Petit-Marais, Tel. 032 361 21 34 Mo/lu, 24.06. Bis/jusqu'à 12.00 Anmeldung Mööslizmittag / Inscription au Di/ma, 27.08. 12.00 dîner du Petit-Marais, Tel. 032 361 21 34 Mööslizmittag / Dîner au Centre du Petit- Marais Di/ma, 25.06. 12.00 Mööslizmittag / Dîner au Centre Sa/sa, 31.08. 20.00 du Petit-Marais Cinéma Open-Air Esplanade JULI / JUILLET VORANKÜNDIGUNG / A VENIR 06.07. – 18.08. Sommerferien / Vacances d'été 18.09. Eltern-Kind-Treff / Rencontre parents-enfants 22.09. Möösli-Cup / Cup Petit-Marais AUGUST / AOÛT 24.09. Mööslizmittag / Dîner au Centre du Petit-Marais 12. – 16.08. Zirkuswoche mit dem Theaterzirkus Wunderplunder / Ort: Schulen Linde 05.10. – 20.10. Herbstferien / Vacances d’automne Semaine avec le cirque Wunderplunder / Lieu: Écoles du Tilleul FIT GYM Jeden Mittwoch / Chaque mercredi 9.00 RUNDUM FÜR SIE DA während der Schwangerschaft, Geburt, Wochenbett und Stillzeit. Jeden Donnerstag «Seeland-Sprechstunde» in Nidau: Hauptstrasse 46 (BEKB-Gebäude), 1. Stock Oberdorfstrasse 56, 3072 Ostermundigen geburtshausluna.ch Möbel, Küchen, Parkettböden, Terrassen, Innenausbau nserat_Möslizeitung_Standort_Biel_88x50mm_sw_2019_RZ.indd 1 11.02.19 16:43 meubles, cuisines, parquets, terrasses, travaux intérieurs Möbelmanufaktur & Schreinerei manufacture de meubles & menuiserie Beundenweg 20, Biel/Bienne & Sonceboz info@huberkuhlmann.ch / www.huberkuhlmann.ch Tel. +41 79 371 47 51 / +41 78 897 01 25
Sie können auch lesen