Bedienungsanleitung Staurohr Typ S Operating manual S-Tube Probe EN Mode d'emploi Tube venturi de type S Istruzione d'uso Tubo pito / Prandtl tipo S
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung
Staurohr Typ S
Operating manual
EN
S-Tube Probe
Mode d'emploi
Tube venturi de type S
Istruzione d'uso
Tubo pito / Prandtl tipo S IT
Best.-Nr. 22114 – 2010-06-14Inhalt
Inhalt
1 Allgemeines...........................................3
1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung ........ 3
1.2 Hinweise in der Bedienungsanleitung ........... 3
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 4
1.4 Typen ............................................................ 4
1.5 Herstelleranschrift ......................................... 5
2 Technische Daten .................................6
3 Aufbau und Funktionsweise................7
4 Bedienung .............................................8
4.1 Hinweise zur Messung mit dem DC 100PRO .. 9
5 Garantie und Service ..........................10
5.1 Garantie ...................................................... 10
5.2 Service ........................................................ 10
20BAllgemeines
1 Allgemeines
1.1 Informationen zur Diese Bedienungsanleitung ermöglicht Ihnen die
Bedienungsanlei- korrekte Bedienung des Staurohre Typ S Wöhler
A 400, A 600, DC 100 und DC 4xx. Bewahren Sie
tung diese Bedienungsanleitung dauerhaft auf.
Das Wöhler Staurohr Typ S darf grundsätzlich nur
von fachkundigem Personal für den bestim-
mungsgemäßen Gebrauch eingesetzt werden.
Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung entstehen, überneh-
men wir keine Haftung.
1.2 Hinweise in der
HINWEIS!
Bedienungsanlei- Hebt Tipps und andere nützliche Informationen
tung hervor.
30BAllgemeines
1.3 Bestimmungsge- Das Staurohr Typ S ist für die Ventilationsver-
mäße Verwen- lustmessung in Verbindung mit dem Heizungs-
Check mit den Messgeräten Wöhler A 600, A 400,
dung DC 100 und DC 430 einzusetzen.
1.4 Typen Artikelnummer Artikel
Staurohr Typ S
Artikel 3343 Wöhler A 400
Artikel 6113 Staurohr Typ S
Wöhler A 600
Artikel 3973 Staurohr Typ S
Wöhler DC 100
Artikel 9244 Staurohr Typ S
Wöhler DC 4xx
Staurohr Typ S, Wöhler A 400, Artikel 3343
Abb. 1: Wöhler A 400 mit Staurohr Typ S
Staurohr Typ S Wöhler A 600, Artikel 6113
Abb. 2: Wöhler A 600 mit TA Sonden-
adapter und Staurohr Typ S
40BAllgemeines
Staurohr Typ S Wöhler DC 100, Artikel 3973
PRO
Abb. 3: Wöhler DC 100
mit Staurohr Typ S
Staurohr Typ S Wöhler DC 4xx Artikel 9244
Abb. 4: Wöhler DC 430
mit Staurohr Typ S
1.5 Herstelleran- Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH
schrift Schützenstr. 41
33181 Bad Wünnenberg
Tel.: +49 2953 73-100
Fax: +49 2953 73-250
E-Mail: mgkg@woehler.de
Service-Hotline:
+49 2953 73-211
51BTechnische Daten
2 Technische Daten
Staurohr Typ S für Beschreibung Angabe
PRO
Wöhler DC 100
Temperaturbereich -20 bis +250 °C
Pitotfaktor 0,93
Strömungsgeschwin- ab 0,1 m/s
digkeitsmessung
Länge 260 mm
Für Messöffnungen ab 12 mm
Staurohr Typ S für Beschreibung Angabe
Wöhler A 400, A 600 und DC 4xx
Temperaturbereich -20 bis +400 °C
Pitotfaktor 0,93
Strömungsgeschwin- ab 0,1 m/s
digkeitsmessung
Länge 260 mm
Für Messöffnungen ab 12 mm
62BAufbau und Funktionsweise
3 Aufbau und Funktionsweise
Die Messung des Ventilationsverlustes mit dem Staurohr Typ S erfolgt nach Brenner-
schluss durch gleichzeitige Messung der Strömungsgeschwindigkeit und der Tempera-
tur im Restkernstrom. Der Benutzer gibt die für die Berechnung des Ventilationsver-
lusts zusätzlich notwendigen Parameter in das Messgerät ein, nämlich die Nennwär-
meleistung, den Durchmesser der Abgasleitung, die Außentemperatur und den Luft-
druck.
Abb. 5: Schema der Messung mit dem Staurohr Typ S
73BBedienung
4 Bedienung
HINWEIS!
Das Wöhler Staurohr Typ S liefert bei gleicher
Strömungsgeschwindigkeit ein besseres Nutzsig-
nal als ein normales Prandlrohr. Für eine kalibrier-
te Anzeige muss daher im Setupmenü des Wöhler
Messgerätes ein Pitotfaktor von 0,93 eingestellt
werden.
• Parameter ins Wöhler Messgerät (A 400, A
PRO
600, DC 100 oder DC 430) eingeben bzw.
überprüfen (Nennwärmeleistung, Durchmes-
ser der Abgasleitung, Außentemperatur und
Luftdruck). Dabei ist die Bedienungsanleitung
des jeweiligen Messgerätes zu beachten.
• Drucksensor des Messgerätes nullen.
• Wöhler Staurohr Typ S entsprechend der
Bedienungsanleitung des Messgerätes an Ge-
rät anschließen.
• Staurohr in zusammengeklapptem Zustand
bei eingeschalteter Feuerung durch die Mess-
öffnung in die Abgasleitung führen bzw.
schieben.
Abb. 6: Zusammengeklapptes Staurohr
Typ S
83BBedienung
• Staurohr mit Konus fixieren und für die Mes-
sung gem. Abb. 5 aufklappen und ausrichten.
Rändelschrauben • Sonde, wenn nötig, mit Rändelschrauben auf
den Querschnitt der Abgasleitung anpassen.
HINWEIS!
Diese Anpassung muss vor der eigentlichen
Messprozedur erfolgen, da nach Lösen der Rän-
Eintauchtiefe delschrauben und Einstellen der Eintauchtiefe die
gegenläufige Ausrichtung der Messröhrchen ge-
Abb. 7: Detailbezeichnungen beim Stau-
rohr Typ S
prüft bzw. eingestellt werden muss.
Messung mit dem Messgerät starten und gemäß
der Bedienungsanleitung des Messgerätes durch-
führen.
Das Messgerät errechnet den Ventilationsverlust
nun automatisch aus der gemessenen Strö-
mungsgeschwindigkeit, den gemessenen Tempe-
raturwerten und den eingegebenen Parametern.
4.1 Hinweise zur Der eingebaute Temperaturfühler des Staurohrs
Messung mit dem dient zur automatischen Dichtekorrektur der Luft
während der Messung der Strömungsgeschwin-
DC 100PRO digkeit. Aufgrund des großen Messbereichs die-
ses Fühlers (bis 250°C) ist die Genauigkeit im
unteren Temperaturbereich geringer als bei einem
externen Verbrennungsluftfühler. Daher ist im
PRO
Setup-Menü des Wöhler DC 100 unter dem
Menüpunkt TAoff eine Funktion zum automati-
schen Abgleich des Fühlers implementiert.
Dazu muss der Temperaturfühler and das Gerät
angeschlossen werden, und es muss sicherge-
stellt sein, dass seine Temperatur mit der des
Gerätes übereinstimmt. Nach der Abfrage „Tem-
peratur stabil?“ zeigt das Gerät die Differenz zwi-
schen dem internen Temperaturfühler des DC
100PRO und dem Temperaturfühler des Staurohrs
Typ S an. Mit der Taste ENTER wird diese Diffe-
renz als neuer Korrekturwert übernommen.
94BGarantie und Service
5 Garantie und Service
5.1 Garantie Jedes Wöhler Staurohr Typ S wird im Werk in
allen Funktionen geprüft und verlässt unser Werk
erst nach einer ausführlichen Qualitätskontrolle.
Bei sachgemäßem Gebrauch beträgt die Garan-
tiezeit auf das Wöhler Staurohr Typ S 12 Monate
ab Verkaufsdatum.
Die Kosten für den Transport und die Verpackung
des Geräts im Reparaturfall werden von dieser
Garantie nicht abgedeckt.
Diese Garantie erlischt, wenn Reparaturen und
Abänderungen von dritter, nicht autorisierter Stelle
an dem Gerät vorgenommen wurden.
5.2 Service Der SERVICE wird bei uns groß geschrieben.
Deshalb sind wir auch selbstverständlich nach der
Garantiezeit für Sie da.
• Sie schicken das Staurohr zu uns, wir repa-
rieren es innerhalb weniger Tage und schi-
cken es Ihnen mit unserem Paketdienst.
• Sofortige Hilfe erhalten Sie durch unsere
Techniker am Telefon.
104BGarantie und Service
Contents EN
1 General Information ........................... 12
1.1 Operation Manual Information ..................... 12
1.2 Notes ........................................................... 12
1.3 Intended Use ............................................... 12
1.4 Models ......................................................... 12
1.5 Manufacturer................................................ 14
2 Technical Data .................................... 14
3 Component explanation..................... 15
4 Using the S-tube probe ...................... 16
4.1 Special information about the measurement
PRO
with the DC 100 ...................................... 18
5 Warranty and Service......................... 19
5.1 Warranty ...................................................... 19
5.2 Service......................................................... 19
115BGeneral Information
1 General Information
1.1 Operation Manual This operation manual allows you to safely work
Information with the S-tube probe Wöhler A 400, A 600, DC
100 and DC 4xx. Please keep this manual for your
information.
The Wöhler S-tube probe should be employed by
professionals for its intended use only.
Liability is void for any damages caused by not
following this manual.
1.2 Notes
NOTE!
Useful information
1.3 Intended Use Use the S-tube probe to measure the ventilation
loss with the meters Wöhler A 600, A 400, DC 100
and DC 430.
1.4 Models Product number Product
S-tube probe
Product 3343 Wöhler A 400
Product 6113 S-tube probe
Wöhler A 600
Product 3973 S-tube probe
Wöhler DC 100
Product 9244 S-tube probe
Wöhler DC 4xx
S-tube probe for Wöhler A 400, product 3343
Fig. 1: Wöhler A 400 with S-tube probe
125BGeneral Information
S-tube probe for Wöhler A 600, product 6113
EN
Fig. 2: Wöhler A 600 with adapter
and S-tube probe
S-tube probe for Wöhler DC 100, product 3973
PRO
Fig. 3: Wöhler DC 100
with S-tube probe
S-tube probe for Wöhler DC 4xx, product 9244
Fig. 4: Wöhler DC 430 with S-tube probe
136BTechnical Data
1.5 Manufacturer Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH
Schützenstr. 41
33181 Bad Wünnenberg
Tel.: +49 2953 73-100
Fax: +49 2953 73-250
E-Mail: mgkg@woehler.com
Service-Hotline:
+49 2953 73-211
2 Technical Data
S-tube probe for Description Data
Wöhler DC 100PRO
Temperature range -20°C to +250 °C
Pitot factor 0.93
Flow speed measure- from 0.1 m/s on
ment
Length 260 mm
for measuring holes from 12 mm Ø up-
wards
S-tube probe for Description Data
Wöhler A 400, A 600 and DC 4xx
Temperature range -20°C to +400 °C
Pitot factor 0.93
Flow speed measure- from 0.1 m/s on
ment
Length 260 mm
for measuring holes from 12 mm Ø up-
wards
147BComponent explanation
3 Component explanation EN
The measurement of the ventilation loss with the S-tube probe is done 30 seconds
after having switched of the burner. It is based on the determination of the flow speed
and of the temperature of the residual core flow. The user has to enter the parameters
which are necessary for the calculation of the ventilation loss, namely the burner per-
formance, the diameter of the exhaust duct, the outside temperature and the air pres-
sure.
Fig. 5: Measurement with S-tube probe
158BUsing the S-tube probe
4 Using the S-tube probe
NOTE!
The Wöhler S-tube Pitot probe supplies a better
useful signal than a standard Prandtl tube with the
same velocity. Therefore, it is necessary to select
a Pitot factor of 0.93 in the Setup menu in order to
obtain a calibrated display.
Enter or check the parameters in the Wöhler me-
ter (A 400, A 600, DC 100PRO or DC 430): burner
performance, diameter of the exhaust duct, out-
side temperature and air pressure). Observe the
instructions given in the manual of the meter.
Zero the pressure sensor of the meter.
Connect the S-tube probe to the meter observing
the instructions of the meter manual.
168BUsing the S-tube probe
Insert the closed S-tube through the measurement
opening into the gas line, while the burner is work-
EN
ing.
Fig. 6: S-tube probe, not opened
Fix the S-tube with a cone, open it as shown in
Abb. 5 and direct the sensors as shown in the
figure.
Knurled screws
If necessary, adjust the S-tube with the knurled
screws, so that it fits into the gas line.
NOTE!
The S-tube must be adjusted before the meas-
Immersion depth urement procedure starts, since it is required to
check and/or adjust the oppositely running orien-
Fig. 7: Details of the S-tube probe tation of the measuring tubes after loosening the
knurled screws and adjusting the immersion
depth.
Start the measurement with the meter and follow
the instructions of the meter manual.
The meter will calculate the ventilation loss auto-
matically based on the measured flow speed and
temperature values and the parameters entered
by the user.
178BUsing the S-tube probe
4.1 Special informa- The integrated temperature probe of the S-tube
tion about the provides an automatic density correction during
the flow speed measurement. Due to the large
measurement measuring range of the probe (up to 250°C) the
with the DC accuracy in the low temperature range is lower in
100PRO comparison to the accuracy of an external Air
Temperature Probe. For this reason, a special
function is implemented in the Setup menu of the
Wöhler DC 100 Pro under the option TSoff permit-
ting an automatic adjustment of the probe.
This function can only be performed if the tem-
perature probe is connected to the device. In addi-
tion, it has to be ensured that the temperature of
the probe corresponds to that of the meter. The
meter first indicates the message "Temperature
stable?" and then the difference between the in-
PRO
ternal temperature sensor of the DC 100 and
the temperature probe of the S-tube probe. Press
ENTER button to accept this difference as the
new correction value.
189BWarranty and Service
5 Warranty and Service EN
5.1 Warranty Each Wöhler S-tube probe will be tested in all
functions and will leave our factory only after ex-
tensive quality control testing. If used properly, the
warranty period for the Wöhler S-tube probe will
be twelve month from the date of sale.
This warranty does not cover the freight and pack-
ing costs when the device is sent to the factory for
repair.
Service by non authorized personnel or making
modifications to the analyzer voids any warranty.
5.2 Service Wöhler has built our reputation on excellence in
customer service. Therefore, of course, we are
readily available to assist you after the warranty
period ends.
• Send us the probe, and we will repair it and
return it to you with our package service.
• Immediate help is provided by our technical
staff over the telephone.
1920
Contenu
Contenu FR
1 Généralités .......................................... 22
1.1 Informations relatives au mode d'emploir .... 22
1.2 Remarques .................................................. 22
1.3 Utilisation prévue ......................................... 22
1.4 Modèle ......................................................... 23
1.5 Fabricant...................................................... 24
2 Données techniques .......................... 25
3 Mode de fonctionnement ................... 26
4 Emploi du Tube venturi de type S .... 27
4.1 Mesurer avec le DC 100PRO ......................... 29
5 Garantie et service ............................. 30
5.1 Garantie ....................................................... 30
5.2 Service......................................................... 30
2110BGénéralités
1 Généralités
1.1 Informations rela- Ce mode d'emploi vous permet de travailler en
tives au mode toute sécurité avec votre Tube Venturi pour le
Wöhler A 400, A 600, DC 100 et DC 4xx. Veuillez
d'emploir conserver ce manuel pour votre information.
Le Tube Venturi ne peut être utilisé que par un
personnel dûment qualifié aux fins prévues.
Nous déclinons toute responsabilité pour des
dommages dus à un non respect de ce mode
d'emploi.
1.2 Remarques
NOTA!
Informations utiles
1.3 Utilisation prévue Ne pas utiliser le tube venturi à d'autres fins que
celles décrites dans ce manuel. Les tubes venturi
Wöhler A 400, A 600, DC 100 et DC 430. ne peu-
vent être utilisés que pour la mesure des pertes
de ventilation.10BGénéralités
1.4 Modèle Reférence d'article Article FR
Tube venturi de type S
Article 3343 Wöhler A 400
Article 6113 Tube venturi de type S
Wöhler A 600
Article 3973 Tube venturi de type S
Wöhler DC 100
Article 9244 Tube venturi de type S
Wöhler DC 4xx
Tube venturi de type S, Wöhler A 400, article
3343
Figure 1: Wöhler A 400
avec Tube venturi de type S
Tube venturi de type S, Wöhler A 600, article
6113
Figure 2: Wöhler A 600 avec adapter et
Tube venturi de type S
2310BGénéralités
Tube venturi de type S, Wöhler DC 100, article
3973
PRO
Figure 3: Wöhler DC 100
avec Tube venturi de type S
Tube venturi de type S, Wöhler DC 4xx, article
9244
Figure 4: Wöhler DC 430 avec Tube
venturi de type S
1.5 Fabricant Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH
Schützenstr. 41
33181 Bad Wünnenberg
Tel.: +49 2953 73-100
Fax: +49 2953 73-250
E-Mail: mgkg@woehler.de
Service-Hotline:
+49 2953 73-211
2411BDonnées techniques
2 Données techniques FR
Tube venturi de type S pour Description Donnée
PRO
Wöhler DC 100
Gamme de -20 à +250 °C
température
Facteur Pitot 0,93
Mesurage de la vi- à partir de 0,1 m/s
tesse d'écoulement
Longueur 260 mm
Orifices prévu pour les diamètre d'au moins
mesures : 12 mm
Tube venturi de type S pour Description Donnée
Wöhler A 400, A 600 et DC 4xx
Gamme de -20 à +400 °C
température
Facteur Pitot 0,93
Mesurage de la vi- à partir de 0,1 m/s
tesse d'écoulement
Longueur 260 mm
Orifices prévu pour les diamètre d'au moins
mesures 12 mm
2512BMode de fonctionnement 3 Mode de fonctionnement La mesure des pertes de ventilation avec le Tube venturi de type S doit être faite après l'arrêt du brûleur en déterminant, en même temps, la vitesse d'écoulement et la tempé- rature au cœur du courant d'écoulement restant. L'usager doit entrer les données né- cessaires pour le calcul du perte de ventilation, à savoir la capacité calorifique spécifi- que, le diamètre du tube de gaz d'évacuation, la température extérieure et la pression d'air. Figure 5: Déroulement schématique d'un mesurage avec le Tube venturi de type S 26
13BEmploi du Tube venturi de type S
4 Emploi du Tube venturi de type S FR
NOTA!
Le Tube venturi de type S Wöhler fournit un signal
utilisable bien meilleur que celui d'une sonde de
Prandtl normale pour le même vitesse d'écoule-
ment. C'est pourquoi c est nécessaire d'ajuster le
facteur Pitot a partir du programme Setup pour un
affichage calibré.
Entrer les paramètres dans le appareil de mesure
PRO
Wöhler A 400, A 600, DC 100 et DC 430: ca-
pacité calorifique spécifique, diamètre du tube de
gaz d'évacuation, température extérieure et pres-
sion d'air en observant les instructions de l'appa-
reil de mesure correspondant.
Le capteur de pression de l' appareil de mesure
doit être mis a zéro.
Connecter le Tube venturi de type S a l'appareil
de mesure en observant le mode d'emploi corres-
pondant.
2713BEmploi du Tube venturi de type S
Lorsque le mécanisme de pliage est replié, intro-
duire le Tube par l'orifice prévu pour les mesures
dans le tube de gaz d'évacuation.
Figure 6: Tube venturi de type S avec le
mécanisme de pliage fermé
Fixer le Tube venturi avec un cône et ouvrir selon
figure Abb. 5 . Il faut s'assurer que les tubes de
mesures sont orientés dans des directions oppo-
Vis moletées
sées.
Si nécessaire, après le desserrage des vis mole-
tées, adapter le Tube au section du tube de gaz
d'évacuation.
Profondeur de plongée NOTA!
Cette adaptation doit être effectuée avant la pro-
Figure 7: cédure de mesure puisqu'il est nécessaire, après
Détails du Tube venturi de type S
le desserrage des vis moletées et le réglage de la
profondeur de plongée, de s'assurer que les tubes
de mesures sont orientés dans des directions op-
posées.
Démarrer et effectuer le mesurage selon les ins-
tructions du mode d'emploi de l'appareil de me-
sure.
L'appareil de mesure calculera la perte de ventila-
tion automatiquement de la vitesse d'écoulement
mesurée, des températures mesurées et des pa-
ramètres entrés.
2813BEmploi du Tube venturi de type S
4.1 Mesurer avec le Le capteur de température intégré dans le Tube FR
DC 100PRO sert a corriger le valeur de la densité de l'air pen-
dant le mesurage de la vitesse d'écoulement. À
cause du grand gamme de mesure du capteur
(jusqu'à 250 °C), la précision dans la gamme infé-
rieur de température est moins exacte que la pré-
cision d'une sonde externe de température d'air.
Pour cette raison, sous le point de menu Setup du
Wöhler DC 100PRO, il est possible de procéder à
un ajustage automatique de la sonde avec la
température mesurée par l'appareil interne.
Pour cela il est nécessaire que la capteur de tem-
pérature soit branchée à l'appareil et, de plus, on
doit s'assurer que la température du capteur cor-
respond à celle de l'appareil. Après l'interrogation
"Température stable?" l'appareil indique la diffé-
rence entre la température du capteur interne du
PRO
DC 100 et celle du capteur de température du
Tube venturi de type S. En appuyant sur la touche
ENTER, on valide alors cette différence comme
nouvelle valeur de correction pour la Tube venturi.
2914BGarantie et service
5 Garantie et service
5.1 Garantie Chaque Tube venturi de type S a été testé dans
tous ses fonctions et ne quitte notre usine
qu'après avoir été soumis à un contrôle de qualité
approfondi. En cas d'utilisation correcte, la pé-
riode de garantie pour le Tube venturi de type S
Wöhler est de 12 moins à compter de la date de
vente.
Les frais de port et d'emballage de l'appareil en
cas de réparation ne sont pas couvert par la ga-
rantie.
Cette garantie s'éteint lorsque des réparations et
modifications ont été effectuées par un personnel
non autorisé.
5.2 Service Pour nous, le SERVICE joue un rôle très impor-
tant dans nos rapports avec nos clients. Voilà
pourquoi nous sommes toujours à votre disposi-
tion même après l'expiration de la période de ga-
rantie.
• Si vous nous envoyez l'instrument, il vous
sera renvoyé par notre service d'expédition
après réparation en quelques jours seulement.
• Vous pouvez solliciter l'aide directe de nos
ingénieurs au téléphone.
3014BGarantie et service
Contenuto
1 Generali ............................................... 31
1.1 Informazioni importanti ................................ 32
1.2 Indicazioni importanti ................................... 32
1.3 Impiego previsto .......................................... 33
1.4 Modelli ......................................................... 33
1.5 Indirizzo del produttore ................................ 35
2 Dati tecnici........................................... 35
3 Elementi e funzionamento ................. 36
4 Istruzioni d’uso ................................... 37
4.1 Indicazioni per il DC 100PRO ........................ 38
5 Garanzia e assistenza tecnica........... 39
5.1 Garanzia ...................................................... 39
5.2 Service......................................................... 39
3115BGenerali
1 Generali
1.1 Informazioni im- Queste istruzioni permettono l’uso corretto del
portanti Tubo pito / Prandtl Wöhler A 400, A 600, DC 100
e DC 4xx. Queste istruzioni devono essere sem-
pre conservate.
Il Wöhler Tubo pito /Prandtl deve essere usato
esclusivamente da tecnici qualificati e per lo sco-
po previsto.
La ditta Wöhler non assume alcuna responsabilità
per danni causati dalla non osservanza delle pre-
senti istruzioni.
1.2 Indicazioni impor-
INDICAZIONI!
tanti Consigli utili per l’uso
3215BGenerali
1.3 Impiego previsto Il tubo Pito/Prantl tipo S è concepito per la misu-
razione delle portate d’aria, per es. Nella verifica
delle dispersioni termiche della ventilazione di
caldaie e generatori nella valutazione del rendi-
mento globale die generatori, in combinazione
con gli analizzatori A 600, A 400, DC 100 e DC
430.
1.4 Modelli Codice Articolo
3343 Tubo pito / Prandtl
tipo S
Wöhler A 400
6113 Tubo pito / Prandtl
tipo S
Wöhler A 600
3973 Tubo pito / Prandtl
tipo S
Wöhler DC 100
9244 Tubo pito / Prandtl
tipo S
Wöhler DC 4xx
Tubo pito / Prandtl tipo S, Wöhler A 400, codice
3343
Figura 8: Wöhler A 400 con tubo pito
/Prandtl tipo S
3315BGenerali
Tubo pito / Prandtl tipo S Wöhler A 600, codice
6113
Figura 9: Wöhler A 600 con adattatore e
tubo pito /Prandtl tipo S
Tubo pito / Prandtl tipo S Wöhler DC 100, codice
3973
PRO
Figura 10: Wöhler DC 100
con Tubo pito / Prandtl tipo S
Tubo pito / Prandtl tipo S Wöhler DC 4xx codice
9244
Figura 11: Wöhler DC 430
con Tubo pito / Prandtl tipo S
3416BDati tecnici
1.5 Indirizzo del pro- Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH
duttore D-33181 Bad Wünnenberg
Wöhler Italia srl
Corso Libertà 93
39100 Bolzano
Tel.: +39 0471 402422
Fax: +39 0471 406099
E-Mail: info@woehler.it
Assistenza:
+39 0471 402422
E-Mail: mgkg@woehler.de
Service-Hotline:
+49 2953 73-211
2 Dati tecnici
Tubo pito / Prandtl tipo S per Descrizione Indicazione
PRO
Wöhler DC 100
Campo di temperatura -20 fino +250 °C
Fattore pitot 0,93
Velocità di flusso da 0,1 m/s
Lunghezza 260 mm
Per inserimento in foro da min. 12 mm
Tubo pito / Prandtl tipo S per Descrizione Indicazione
Wöhler A 400, A 600 e DC 4xx
Campo di temperatura -20 fino +400 °C
Fattore pitot 0,93
Velocità di flusso da 0,1 m/s
Lunghezza 260 mm
Per inserimento in foro da min. 12 mm
3517BElementi e funzionamento 3 Elementi e funzionamento La misura della perdita di ventilazione di caldaie si eseguono con bruciatore spento e con il tubo Pito/Prantl collegato, analizzando la portata d’aria e la temperatura al centro del canale o scarico fumi. Il tecnico dovrà inserire negli analizzatori i parametri neces- sari, come la potenza bruciata del generatore, il diametro del canale da fumi, la tempe- ratura e la pressione atmosferica esterna. Figura 12: Misura conTubo pito / Prandtl tipo S 36
18BIstruzioni d’uso
4 Istruzioni d’uso
ATTENZIONE!
Il tubo Pito / Prantl Wöhler tipo S fornisce a parità
di portata un risultato migliore die normali tubi Pi-
to. Per una corretta misurazione si deve inserire
un fattore Pito 0,93
.
• Inserire il parametro negli analizzatori Wöhler
(A 400, A 600, DC 100PRO o DC 430) ed an-
che gli altri parametri (potenza bruciata del
generatore, diametro del canale da fumo,
temperatura temperatura esterna e pressione
atmosferica ambiente esterno, come riportato
nelle specifiche istruzioni dello strumento.
• Azzerare il sensore di pressione in ambiente
senza flusso.
• Wöhler tubo Pito / Prantl tipo S collegare allo
strumento secondo le istruzioni dello strumen-
to.
• Inserire il tubo Pito / Prantl nel foro analisi con
i tubicini affiancati come nella foto e con gene-
ratore acceso.
Figura 13: Tubo Pito / Prantl tipo S con i
tubicini affiancati
3718BIstruzioni d’uso
• Fissare il tubo Pito / Prantl nel foro analisi con
il cono e aprire a 180° i tubicini come indicato
nella figura 5 e fissare il cono.
Viti di fissaggio
• Eventualmente adattare la penetrazione nel
canale usando le viti di fissaggio.
HINWEIS!
ATTENZIONE!
Penetrazione
Questo aggiustamento deve avvenire prima della
Figura 14: Tubo Pito / Prantl tipo S misurazione, perchè dopo la regolazione di pro-
fondità si deve controllare la posizione dei tubicini
di misurazione che deve essere contrapposta (a
180°).
Iniziare la misurazione con lo strumento ed ese-
guirla conforme le istruzioni.
Lo strumento misura la velocità di flusso e la tem-
peratura fumi e calcola automaticamente la di-
spersione per ventilazione del generatore di calo-
re dai valori inseriti manualmente.
4.1 Indicazioni per il Il sensore di temperatura del tubo Pito / Prantl
DC 100PRO serve per la correzione della densità dell’aria du-
rante la misura dellaa velocità di flusso. A causa
dell’ampio campo di misura fino 250°C sarà infe-
riore la sua precisione alle temperature basse.
Per aumentare la precisione è possibile interveni-
re nel menu del DC 100 nella opzione TAoff.
Per questo si deve collegare il sensore di tempe-
ratura allo strumento e si deve assicurarsi che la
temperatura misurata corrisponde alla temperatu-
ra indicata dallo strumento. Dopo la richiesta di
stabilità della temperatura nel DC 100 PRO lo stru-
mento indica la variazione del sensore interno
rispetto a quello esterno e si confermerà con il
pulsante ENTER.
3819BGaranzia e assistenza tecnica
5 Garanzia e assistenza tecnica
5.1 Garanzia Ogni Tubo pito / Prandtl tipo S è controllato in
fabbrica su tutte le funzioni e viene spedito dopo
aver passato positivamente il controllo qualità.
Lo strumento è coperto da garanzia 12 mesi a
partire dalla data d’acquisto.
I costi di trasporto ed imballo dello strumento in-
viato per la riparazione non sono coperte dalla
garanzia.
La garanzia decade immediatamente se lo stru-
mento viene aperto, riparato o trasformato da ditte
o persone non espressamente autorizzate dalla
ditta Wöhler.
5.2 Service Da noi ASSISTENZA si scrive maiuscolo. Per cui
vi assisteremo certamente anche dopo il periodo di
garanzia:
• Voi c’inviate l’apparecchio, noi lo ripariamo e lo
rimandiamo a voi tramite il nostro servizio po-
sta.
• Invece, per telefono, potete chiedere assi-
stenza immediata ai nostri tecnici.
3920BPoints of sale and service
6 Points of sale and service
Germany
Wöhler Messgeräte Kehrgeräte Verkaufs- u. Servicestelle
GmbH Rhein/Ruhr
Schützenstr. 41 Wöhler Messgeräte Kehrgeräte
33181 Bad Wünnenberg GmbH
Tel.: +49 2953 73-100 Castroper Str. 105
Fax: +49 2953 73-250 44791 Bochum
mgkg@woehler.de Tel.: +49 234 516993-0
http://mgkg.woehler.de Fax: +49 234 516993-99
rheinruhr@woehler.de
Verkaufs- u. Servicestelle Süd
Wöhler Messgeräte Kehrgeräte
GmbH
Gneisenaustr.12
80992 München
Tel.: +49 89 1589223-0
Fax: +49 89 1589223-99
sued@woehler.de
International
USA Czech Republic
Wohler USA Inc. Wöhler Bohemia s.r.o.
20 Locust Street, Suite 205 Za Naspern 1993
Danvers, MA 01923 393 01 Pelhrimov
Tel.: +1 978 750 9876 Tel.: +420 5653 49019
Fax.: +1 978 750 9799 Fax: +420 5653 23078
www.wohlerusa.com info@woehler.cz
Italy
Wöhler Italia srl Your contact:
Corso Libertà 9
39100 Bolzano
Tel.: +390471402422
Fax: +39 0471
40Sie können auch lesen