13.02.2019 1 Anwesend / Présents: Joé Nilles, Suzette Seyler-Grommes, Daniel Scharff, Commune de ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
1 Anwesend / Présents: Joé Nilles, Suzette Seyler-Grommes, Daniel Scharff, Carlo Reuter, Carlo Bentner, Raoul Scholtes, Marc Wintersdorf, Jean Schoos Entschuldigt abwesend / Absence excusée: Adehm Guy Gemeindesekretär / Secrétaire communal : Claude Oé Technischer Dienst / Service technique (1-4): Claude Wagner Sitzungsbeginn / Début de la séance : 17h00 Zuhörer / Auditeurs: . / . Presse: 1 13.02.2019 SITZUNG VOM MITTWOCH | SÉANCE DU MERCREDI Öffentliche Sitzung Séance publique : 1. Nachdem im Jahr 1970 die Primärschulklassen 1. Après le transfert des classes primaire en 1970 et und im Jahr 1994 zusätzlich die Vorschulklassen von des classes préscolaires en 1994 vers l’école cen- Bollendorf-Pont in die Zentralschule in Berdorf ver- trale à Berdorf, l’ancienne école primaire à Bol- legt worden waren, wurde die alte Schule in Bollen- lendorf-Pont a été utilisée prioritairement comme dorf-Pont prioritär zu Wohnzwecken für Gemeindep- logement pour le personnel communal et pour ersonal und für die Aktivitäten der Vereinigung Junk les activités de l’association Junk & Al de Bollen- an Al Bollendorf-Pont genutzt. dorf-Pont. Der Schöffenrat ergriff hier die Möglichkeit ein Pro- Le collège échevinal a vu l’opportunité d’y réaliser jekt von sozialem Wohnungsbau auszuarbeiten, un projet de logement social et de valoriser le site um das Gelände neu aufzuwerten. Die alte Schule pour maintenir «l’école» comme bâtiment dans le sollte als Gebäude im architektonischen Erbe der patrimoine bâti de la commune. Suivant le PAG Gemeinde erhalten bleiben. Im Bebauungsplan der communal en vigueur, le site est classé comme Gemeinde ist das Gelände als Zone für öffentliche zone de bâtiments et d’équipements publics. Le Bauten klassifiziert. Das vorliegende Projekt respek- projet respecte cette classification et propose une tiert diese Klassifizierung und schlägt eine rigorose restauration rigoureuse de l’immeuble en respect Restaurierung des Gebäudes im Respekt der ar- des détails architecturaux de l’époque et sans dé- chitektonischen Merkmale seiner Epoche vor, ohne naturer le bâtiment historique. das historische Gebäude zu verfälschen. Das Projekt sieht zusätzlich den Bau eines neuen Le projet prévoit également le développement Gebäudes entlang der Grundstücksgrenze vor. Der d’un nouvel immeuble tout au long de la limite par- frühere Schulhof und die alte prachtvolle Weide, cellaire en laissant l’ancienne cour de récréation welche hier steht, werden dabei erhalten und auf- libre de toute construction et à distance du tilleul gewertet. remarquable implanté en son milieu. Es ist vorgesehen fünf Sozialwohnungen zu erschaf- Il est prévu d’y réaliser cinq logements dont trois fen, davon drei als Triplex im neuen Gebäude und sous forme de triplex dans le nouvel immeuble et zwei als klassisches Appartement auf dem 1. und 2. deux logements sous forme d’appartements clas- Stockwerk der alten Schule. Der große Schulsaal im siques dans l’ancienne école au 1er et 2e étage. Erdgeschoss wird als Vereinslokal und öffentlichen La grande salle de l’ancienne école au niveau du Veranstaltungs- und Versammlungsraum für die rez-de-chaussée est maintenue comme salle poly- Bürger der Gemeinde umgebaut. valente et lieu public accessible pour les citoyens de la commune. Die Gemeinde hat vorgesehen diese Wohnungen La commune entend réaliser ces nouveaux loge- nach den höchstmöglichen ökologischen Vorgab- ments suivant les plus hauts standards écologiques en und im Respekt der vom Klimateam der Gemein- et en respect de la charte développée par l’équi- de ausgearbeiteten Charta, die gewisse Normen pe du pacte climat ayant retenu un standard à ap- beim Bau von öffentlichen Gebäuden festgelegt pliquer dans la construction future de tous les bâti- hat, zu bauen. ments de la commune. 4 Gemengenzeitung 01_2019_V10.indd 4 01/04/2019 21:15:35
Durch dieses Projekt möchte die Gemeinde seiner Par ce projet la commune entend également pro- Vorbildfunktion für die Bürger gerecht werden, um jeter et jouer le rôle de modèle pour les citoyens diesen zu zeigen, dass man ökologisch und ver- et démontrer que l’on peut construire de manière antwortlich bauen kann. Es basiert zudem auf den responsable et écologique. Le projet se base de Prinzipien der Kreislaufwirtschaft und der regionalen même sur les principes de l’économie circulaire et Weiterentwicklung des Naturpark Müllerthal, indem projette de développer le critère de régionalisme, es im vorliegenden Projekt Holz aus der Region ver- voir du Parc Naturel du Müllerthal et de démontrer arbeiten lässt. cette vision également dans ce nouveau bâtiment par le choix d’une construction en bois. Das detaillierte Vorprojekt in Höhe von 3.772.425,18€ L’avant-projet détaillé est approuvé unanimement wird einstimmig von den Räten angenommen. par les conseillers au montant de 3.772.425,18 €. Staatlicherseits (Wohnungsbauministerium, Ener- Le projet est susceptible d’être subventionné par dif- gieministerium und „Sites et monuments“) kann man férents ministères (Logement, énergie, sites et monu- mit Subventionen von bis zu 1.900.000 € rechnen. ments) jusqu’à un montant d’environ 1.900.000 €. Le Die Arbeiten werden voraussichtlich frühesten Ende début des travaux est à prévoir à la fin de l’année 2019 beginnen und können bis zu 18 Monate dau- 2019 et peut durer jusqu’à 18 mois. Les logements ern. Die Wohnungen werden zur Miete zu einem sont donnés en location pour un cout modéré sur moderaten Mietpreis angeboten dies auf Basis der base des conditions fixées par la loi. vom festgesetzten Bedingungen. (siehe weiteren Artikel Seite 16) (voir l’article page 16) 2. Weiter geht es mit der Vorstellung verschieden- 2. On continue avec la présentation de différents er Dokumente des Klimapaktes, die alle einstimmig documents en rapport avec le projet du Pacte Cli- von den Räten angenommen werden. Claude mat. Ils sont entérinés unanimement par les conseill- Wagner, Verantwortlicher des Klimateams der Ge- ers. Claude Wagner, responsable de l’équipe climat meinde liefert die entsprechenden Erklärungen zu fournit des détails sur les dossiers suivants : folgenden Berichten: a. Exemplarische Mobilitätsstandards a. Standards de mobilité exemplaires” b. Öffentliche Beleuchtung b. Eclairage public c. Mobilitäts- und Verkehrskonzept, Haupt- und c. Concept de mobilité et de circulation, rues Nebenstraßen principales et secondaires d. Mobilitäts- und Verkehrskonzept, Fußgänger- d. Concept de mobilité et de circulation, wege und Fahrradpisten chemins piétonniers et pistes cyclables e. Arbeitsdokument – Fußgängerüberwege auf e. Documents de travail – passage piétonniers den Hauptverkehrsachsen sur les axes principales Diese neuen Dokumente können wiederum integral Ces nouveaux documents peuvent être consultés auf der Internetseite der Gemeinde unter der Rubrik intégralement sur la page internet de la commune „Pacte climat“ eingesehen werden. sous la rubrique « Pacte climat ». 3. Als nächstes muss der Gemeinderat über einen 3. Le conseil communal est saisi par une proposi- Vorschlag der Gesellschaft SOLER befinden, der tion de l’entreprise SOLER de s’associer à la société Gesellschaft Windpark Müllerthal beizutreten. Diese anonyme «Wandpark Mëllerdall sa» en vue de la Gesellschaft arbeitet an einem Projekt auf dem Ge- création d’un parc éolien sur le territoire des com- biet des Naturpark Müllerthal, genauer gesagt der munes du Parc Naturel «Mëllerdall», ensemble avec Gemeinden Bech, Berdorf, Befort, Consdorf, Heffin- les communes de Bech, Beaufort, Consdorf, Heffin- gen und Waldbillig einen Windpark zu errichten. Das gen et Waldbillig. Le capital social de la société est Kapital der Gesellschaft umfasst 5 Millionen € (20 % de 5 millions € (20% de l’investissement total évalué des gesamten Investitionsvolumens welche auf 25 à 25 millions). Chaque commune participera avec Millionen geschätzt wird) Jede Gemeinde beteiligt 250.000 € (5%) et obtient ainsi 1.000 actions à 250 € sich mit 250.000 € (5%) an der Gesellschaft und er- l’action de la société. Les conseillers sont à l’una- hält dafür 1000 Aktien zum Preis von 250 € die Aktie. nimité des voix d’accord de s’associer à la société Die Gemeinderäte erklären sich einstimmig mit dem «Wandpark Mëllerdall sa». Beitritt zur Gesellschaft „Wandpark Mëllerdall sa“ einverstanden. 5 Gemengenzeitung 01_2019_V10.indd 5 01/04/2019 21:15:35
4. Die Verwaltung des Naturpark „Mëllerdall“ ist 4. L’administration du Naturpark Mëllerdall est Partner aller Naturparks im Projekt ZENAPA „Zero partenaire pour les parcs naturels dans le projet ZE- Emission Nature Protection Areas“, welche vom Kof- NAPA «Zero Emission Nature Protection Areas», qui inanzierungsprogramm der europäischen Union LIFE est subventionné par le programme de cofinance- 15 IPC00005 für die Umwelt, den Naturschutz und ment de l’Union européenne LIFE 15 IPC000005 pour die Klimapolitik subventioniert wird. l’environnement, la protection de la nature et la politique climatique. Eine Maßnahme dieses Projektes ist die Erstellung Une mesure du projet consiste en l’établissement von Konzepten zum Klimaschutz für die Mitglieds- de concepts de protection du climat pour les com- gemeinden des Naturpark Mëllerdall im Rahmen munes-membres du Naturpark Mëllerdall dans le ihrer Beteiligung am LIFE-IP ZENAPA „smart climate cadre de leur participation au LIFE-IP ZENAPA «smart village“. Es kommen keine Kosten auf die Gemein- climate village». Aucuns frais ne seront à charges den selbst zu. des communes. Einstimmig erlauben die Räte dem Naturpark Mëller- Les conseils communaux sont unanimement d’ac- dall ein Konzept für eine thermische Optimierung zu cord d’autoriser le Parc Naturel Mëllerdall d’élab- erstellen und ihnen die benötigten Daten zur Verfü- orer un concept d’optimisation thermique ainsi que gung zu stellen (Wärmeverbrauch der öffentlichen de mettre à leur disposition les données nécessaires Gebäude z.B.) (p.ex. consommation de chaleur de bâtiments pub- lics, etc.). 5. Die Abschlusskonten der Arbeiten zur Erneu- 5. Le décompte définitif des travaux de renouvel- erung der landwirtschaftlichen Wege „Hammhaff/ lement des voiries ruraux «Hammhaff/Bollendorf», Bollendorf“, „Thelmour/Kasselt“, „Seitert“ und „Auf «Thelemour/Kassel», «Seitert» et «Auf dem Schaf- dem Schafspad“ werden von den Räten einstim- spad» au montant de 208.950,79 € est unanime- mig angenommen. Einem Total aller Kostenvoran- ment entériné. Le total des devis initiaux prévoyait schläge von 308.250 € stehen die definitiven Kosten une dépense de 308.250 €. Les travaux seront sub- von 208.950,79 € gegenüber. Davon erhält die Ge- ventionnés par le ministère de l’Agriculture avec meinde einen staatlichen Zuschuss von 62.685,24 € une subvention de 62.685,24 €. seitens des Landwirtschaftsministeriums. 6. Die Anschaffung eines Spülmobils welche alle 6. L’acquisition d’un lave-vaisselle mobile, mise à Vereine und Bürger der Gemeinde anlässlich ihrer disposition des associations et citoyens de la com- Veranstaltungen zur Verfügung gestellt bekom- mune lors de leurs manifestations, vient de coûter men, kostete schlussendlich 30.322,89 €. Einstim- 30.322,89 €. Le décompte final de ce projet est ap- mig werden die Abschlusskonten dieses Projektes prouvé unanimement. angenommen. 7. Das Projekt zum Bau einer Fischleiter beim Damm 7. Le projet pour la construction d’une échelle pour in Grundhof oberhalb der Autowerkstatt, wurde poissons auprès du barrage à Grundhof, en amont durch die Unwetter vom 1. Juni 2018 in Frage gestellt. du garage pour véhicules, a dû être mis en cause Das Wasserwirtschaftsamt entschied sich trotzdem après les inondations du 1er juin 2018. L’Administra- und umgehend dafür in Eigenregie eine schnelle tion de la Gestion de l’Eau a quand-même décidé und pragmatische Lösung umzusetzen. Die Beteili- de réaliser sous leur propre régie une solution rapide gung der Gemeinde am Projekt war somit hinfällig. et pragmatique. La participation de la commune Diese kann das von ihr bisher vorfinanzierte Projekt au projet n’était ainsi plus nécessaire. zum Abschluss bringen und die ausstehenden Sub- Par conséquent elle peut clôturer le projet et de- ventionen von 100% der Ausgaben, die größtenteils mander la liquidation du reste du subventionne- aus Studiengebühren bestehen, beantragen. ment des dépenses préfinancées par elle. Ce sont Die Abschlusskonten von 22.668,80 € werden ein- prioritairement des frais d’études. stimmig angenommen. Le décompte définitif de 22.668,80 € est approuvé unanimement. 8. Der Gemeinderat genehmigt einstimmig mehr- 8. Les conseillers approuvent unanimement plu- ere Konzessionen für Bestattungsstellen auf dem sieurs concessions pour des emplacements sur le Waldfriedhof „Laangebësch“: cimetière forestier «Laangebësch»: 2 Konzessionen für eine Dauer von 15 Jahren für die 2 concessions pour une durée de 15 ans pour la Familie Thies-Schiltz aus Echternach famille Thies-Schiltz d‘Echternach 6 Gemengenzeitung 01_2019_V10.indd 6 01/04/2019 21:15:35
1 Konzession für die Dauer von 30 Jahren für Herrn 1 concession pour une durée de 30 ans pour Mon- Wacker Christian aus Berdorf sieur Wacker Christian de Berdorf 9. Ein Pachtvertrag mit der Firma Laugs/Laugs-Wew- 9. Un contrat de bail de fermage avec l’entre- er s.c. aus Kalkesbach für eine Ackerlandparzelle im prise Laugs/Laugs-Wewer s.c. de Kalkesbach pour Ort genannt „Ueber Rood“ in Berdorf von 20,20 Ar une parcelle de terre labourable au lieu-dit «Ueber zum jährlichen Pachtpreis von 2 € pro Ar wird ein- Rood» à Berdorf de 20.20 ares et le prix de 2 € par stimmig angenommen. are est approuvé unanimement. 10. Die Abschlusskonten des Schöffenrates und des 10. Le compte administratif du collège échevinal Einnehmers des Jahres 2017 werden einstimmig gut- et le compte de gestion du receveur de l’exercice geheißen. Die Konten werden mit einem Überschuss 2017 de la commune sont approuvés à l’unanim- von 6.002.159,78 € abgeschlossen. ité des voix. Les comptes sont arrêtés avec un ex- cédent de 6.002.159,78. Boni 2016 4.609.684,45 € Boni 2016 4.609.684,45 € Ordinäre Einnahmen 6.842.906,35 € Recettes ordinaires 6.842.906,35 € Außerordentliche Einnahmen 209.030,59 € Recettes extraordinaires 209.030,59 € Total der Einnahmen 11.661.621,39 € Total des recettes 11.661.621,39 € Ordinäre Ausgaben 4.807.224,63 € Dépenses ordinaires 4.807.224,63 € Außerordentliche Ausgaben 852.236,98 € Dépenses extraordinaires 852.236,98 € Total der Ausgaben 5.659.461,61 € Total der dépenses 5.659.461,61 € Boni 2017 6.002.159,78 € Boni 2017 6.002.159,78 € 11. Seit dem Jahr 2014 muss jede Gemeinde auf 11. Depuis l’année 2014, et conformément à l’arti- Grund von Artikel 129bis des Gemeindegesetzes ein- cle 129bis de la loi communale, chaque commune en finanziellen Mehrjahresplan aufstellen. Dieser Plan a l’obligation de déterminer un plan pluriannuel wird in einer Excel-Datei erstellt, die anhand kompli- financier. Ce plan, développé sur Excel, déter- zierter Gleichungen sowie extern zugeführter Daten mine les chiffres-clé sur base à la fois d’équations und auf der Basis von der Gemeinde definierten Pa- compliquées, de paramètres externes et de pro- rameter und Projekte die Eckdaten des Mehrjahre- jets prédéfinis par la commune. Ce plan doit être splanes berechnet. Dieser Plan muss dem Gemein- présenté au conseil communal comme au ministère derat und dem Innenministerium Anfang eines jedes de l’Intérieur au début d’une année avant le 15 Jahres vor dem 15. Februar mitgeteilt werden. février. Der Mehrjahresplan 2020-2022 wird den Räten von Le plan pluriannuel 2020-2022 a été présenté aux Gemeindesekretär Claude Oé vorgestellt. Er bein- conseillers par Claude Oé, secrétaire communal. haltet die Daten des rektifizierten Haushaltes 2018, Il contient les données du budget rectifié 2018, du des Haushaltes 2019 und die berechneten Daten budget 2019 et les données chiffrées des nouveaux und neuen Projekte der Jahre 2020 – 2022 bezie- projets de l’année 2012 à 2022, voire même jusqu’en hungsweise in unserem Fall sogar bis 2024. 2024 pour ce qui nous concerne. Hauptkosten des Planes stellen natürlich die Projekte Les projets principaux retenus sont ceux au centre der Erweiterung der Schule und der Betreuungsstruk- «Maartbësch», à savoir les extensions du complexe turen, dem Bau einer Holzhackschnitzelanlage und scolaire et de la Maison Relais, la construction d’un der Erweiterung der Straßeninfrastrukturen im Mart- chauffage à copeaux et l’extension du réseau rout- busch dar, sowie der Bau von Sozialwohnungen in ier, ainsi que la construction de logements sociaux Bollendorf-Pont. Durch die Realisierung dieser Pro- à Bollendorf-Pont. Pour en assurer leur réalisation, jekte kommt die Gemeinde nicht daran vorbei ab la commune ne pourra pas éviter de recourir à dem Jahr 2020 weitere Anleihen bis zu einer Höhe de nouveaux emprunts à partir de l’exercice 2020 von 8 Millionen € zu tätigen. jusqu’au montant de 8 millions d’Euro. 12. Informationen an die Räte: 12. Informations d’actualité données aux conseillers • Der Vorstand der MEC asbl hat die Konvention • Communication de la résiliation de la conven- mit der Gemeinde Berdorf zum 1.Mai 2019 gekün- tion avec MEC asbl de la part du comité du MEC à digt. partir du 1er mai 2019; • Die Räte Guy Adehm und Carlo Reuter erhalten • Information sur la distribution de médailles d’or- 7 Gemengenzeitung 01_2019_V10.indd 7 01/04/2019 21:15:35
anlässlich des Nationalfeiertags 2019 die staatliche dre de mérites vermeil aux conseillers Carlo Reuter Verdienstmedaille „Ordre de mérite vermeil“ et Guy Adehm lors des festivités de la Fête Nationale 2019; • Der Gemeindesekretär lädt die Räte dazu ein zu • Le secrétaire communal fait un appel aux con- einem beliebigen Thema ein Vorwort für eine der seillers pour la rédaction d’un éditorial pour une des nächsten Gemeindezeitungen zu verfassen. futures éditions de la «Gemengenzeitung»; • Die Information über die Genehmigung des • L’information d’approbation du budget 2019 Haushaltes 2019 durch das Innenministerium wurde par le ministère de l‘Intérieur a été transmise aux an die Räte verteilt. conseillers; • Das Vorsprechen der Kandidaten für den Posten • L’audit des candidats pour le poste de l’em- des Gemeindebeamten wird am Mittwoch den 20. ployé communal, en présence du conseil commu- Februar ab 17 Uhr, in Präsenz der Gemeinderäte, nal, aura lieu le mercredi 20 février à partir de 17h00 stattfinden. heures; • Der Schöffenrat hat am 6. Februar auf Basis vom • Le collège échevinal vient d’arrêter le 6 février Artikel 6 des Beamtenstatuts, ein Dokument abge- 2019, sur base de l’article 6 de la loi sur le statut des segnet, welches das Organigramm der Gemeinde- fonctionnaires communaux un document reprenant verwaltung, die Beschreibung der einzelnen Posten l’organigramme des services communaux, le relevé und den Arbeitsplan der Beamten und Arbeiter fes- des tâches des agents communaux et leurs plans thält. Dieses Dokument steht den Gemeinderäten de travail. Ce document est mis à la disposition des zur Einsicht zur Verfügung. conseillers sur le disque dur accessible par eux; • La prochaine réunion du conseil communal est • Die nächste Sitzung des Gemeinderates findet fixé au jeudi 7 mars 2019 à 19:00 heures; am Donnerstag den 7. März 2019 um 19 Uhr statt. Questions et suggestions des conseillers. Fragen und Anregungen der Räte: Le conseiller Raoul Scholtes Rat Raoul Scholtes • s’informe sur le fonctionnement des travaux de • informiert sich über die Funktionsweise des Win- dégagement de la neige et de salage dans les rues terdienstes in den Gemeindestrassen welche vom appliqués par le service technique de la commune, technischen Dienst der Gemeinde durchgeführt ayant constaté que différentes rues n’ont pas été wird. Er musste leider feststellen, dass einige Straßen nettoyées jusqu’à 2 jours après les chutes de neige; bis zu 2 Tagen nach den Schneefällen nicht geräumt waren. ® Le collège échevinal se concertera avec le ser- @ Der Schöffenrat berät sich mit dem technischen vice technique responsable de ces travaux pour Dienst und untersucht ob noch Verbesserungsmögli- voir s’il y aurait peut-être des améliorations à ap- chkeiten für das angewandte System bestehen. porter au système existant; • tient à informer les conseillers sur deux projets in- • Informiert die Räte über 2 kürzlich vorgestellte in- novateurs récents pour inciter la population à boire novative Projekte um die Bevölkerung dazu zu mo- de l’eau potable du robinet et demande s’il n’est tivieren Leitungswasser zu trinken, dies mit dem Ziel pas envisagé d’y participer: sich eventuell diesen Projekten anzuschließen: • L’installation de bornes avec de l’eau potable • Die Installierung von Trinkwasserbornen auf öffen- sur les places publiques, tlichen Plätzen, • l’installation de distributeurs d’eau potable avec • die Installation von Trinkwasserstationen mit der la possibilité d’y ajouter du gaz carbonique dans Möglichkeit Kohlensäure beizugeben in öffentlichen des bâtiments publics. Gebäuden. Le conseiller Jean Schoos Rat Jean Schoos • s’informe sur la suite des travaux de réparation • Informiert sich über den Fortgang der Arbeiten du CR364 vers Echternach, travaux qui n’ont pas en- am CR364 Richtung Echternach, Arbeiten die seit core été repris après le congé collective hivernal; dem Winterkollektivurlaub seines Wissens noch nicht wieder aufgenommen wurden; 8 Gemengenzeitung 01_2019_V10.indd 8 01/04/2019 21:15:35
@ die einzige Information welche dem Schöffenrat ® la seule information dont dispose le collège éche- vorliegt ist, dass die Arbeiten wegen des Schneefalls vinal est que les travaux n’ont pas redémarré après und dem gefrorenem Boden nach dem Kollektivur- le congé collectif à cause de la neige respective- laub nicht fortgesetzt werden konnten. ment du sol gelé. Rat Marc Wintersdorf Le conseiller Marc Wintersdorf • informiert die Räte über das weitere Vorgehen • informe les conseillers sur la suite des travaux du der Arbeitsgruppe „Subsidien“. Es ist vorgesehen die groupe de travail «Subsides». L’idée est de présent- Vorschläge der Arbeitsgruppe in einer nächsten Ar- er les propositions du groupe de travail dans une beitssitzung des Gemeinderates zu diskutieren. prochaine réunion de travail; • Regt eine Diskussion an über das Problem des • lance une discussion sur le problème des dé- Pferdekots in den Straßen der Gemeinde, welcher jections des chevaux dans les rues de la commune, nicht von den Eigentümern der Pferde entsorgt wird excréments non enlevés par les propriétaires et con- und eine Unfallgefahr für Fahrräder, Motorräder und stituant un danger pour vélos, motos et voitures; Autos birgt. Ende der Sitzung gegen 19 Uhr Fin de la séance vers 19:00 heures 9 Gemengenzeitung 01_2019_V10.indd 9 01/04/2019 21:15:35
Sie können auch lesen