Posta Stamps Nr. 46 - Stamps.fo
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Posta Stamps Nr. 46 Färöer November 2020 .................................... - 150 Jahre Post - Transplanted - Immigrantengeschichten - Kirkja und Hattarvík - Der Eysturoy Tunnel - Andrea Árting
Probendruck 150 Jahre Post Impressionen aus der Postgeschichte – zwei Jubiläen Das Postgesetz vom 7. Januar 1871 In diesem Jahr werden auf den Färöern zwei Im Hintergrund des Bogens ist ein Auszug postalische Jubiläen begangen. Das erste aus dem Originaltext des Postgesetzes vom ist der 150. Jahrestag des Postgesetzes des 7. Januar 1871 zu sehen, gedruckt in gotischer dänischen Postwesens vom 7. Januar 1871, in Schrift. Diese Aktualisierung des dänischen dem die Färöer zum ersten Mal in den däni- Postgesetzes umfasste zum ersten Mal die schen Postbereich einbezogen wurden. Organisation der Postinfrastruktur auf den Färöern. Das zweite Jubiläum ist der 45. Jahrestag der Übernahme der färöischen Abteilung Zuvor war der Königliche Monopolhandel der dänischen Post durch die Färöer. Am 1. für die Beförderung der Post zu den Inseln April 1976 wurde Postverk Føroya, später zuständig gewesen, doch mit Aufhebung umbenannt in Posta, gegründet und ist seit- des Monopols im Jahre 1856 fiel diese Rolle dem für die Postzustellung auf den Färöern verschiedenen privaten Reedereien zu, die sowie für die Herstellung färöischer Brief- gegen einen finanziellen Zuschuss die Post zu marken verantwortlich. den Färöern brachten. Die Zustellung erfolgte über das alte „skjúts“-System, nach dem es Wir haben uns entschieden, diese beiden Männern aus den umliegenden Ortschaften besonderen Tage mit einem anekdotischen oblag, Reisende, Güter und die Post weiter- Rückblick in Form von Ausschnitten aus der zubefördern – ohne oder gegen eine ausges- färöischen Postgeschichte zu feiern. prochen geringe Bezahlung. Die kleinen Episoden wurden auf einem Kle- Die ersten Postbeamten und ihr Postkasten inbogen mit drei Briefmarken zusammenge- 1870 wurde das erste Postamt in Tórshavn fasst. eingerichtet, mit dem namhaften H. C. Müller als Postamtsvorsteher. Infolge der 2
Post und Passagiere werden in Vágur auf Suðuroy an Land gesegelt Postreform von 1871 wurden im Jahr danach er nach Klaksvík auf Borðoy hinübergerudert drei Postführer ernannt, die die Post nach wurde. Conrad wurde für jede Tour mit ca. 10 ihrer Ankunft mit dem Postschiff auf drei Kronen entlohnt. Routen ausbringen sollten. Alle drei Postführer mussten an der jewei- Die Südroute nach Trongisvágur auf Suðuroy ligen Endstation 12 Stunden warten, bis sie wurde von Jóhannis á Reyni bedient, der die den Rückweg nach Tórshavn antreten durf- Post über Kirkjubøur, Sandoy und Skúvoy ten. Die Post wurde siebenmal pro Jahr zuge- nach Hvalba brachte. Von dort ging er nach stellt. Trongisvágur, wo die Post dem örtlichen Gemeindevorsteher übergeben wurde. Für Jeder Postführer musste 25 Kilo Post tragen die Strecke hin und zurück erhielt Jóhannis 14 können, und zu diesem Zweck hatte jeder Kronen. seinen Postkasten, der auf dem Rücken getragen wurde wie der traditionelle färöische Auf der Westroute war der Zimmermann „leypur“. Der Kasten war verhältnismäßig Jákup Jacobsen als Postführer eingesetzt. groß, und die Post nahm selten viel Platz ein, Er ging von Tórshavn nach Kvívík und wurde so dass er auch benutzt wurde, um die Kleid- von dort nach Fútaklettur auf Vágoy hinüber- ung des Postführers und andere persönliche gerudert. Anschließend begab er sich zuerst Dinge aufzubewahren. Auf der Briefmarke ist nach Sandavágur, dann nach Miðvágur, wo Conrad Nicolaisens Postkasten zu sehen, auf die Tour im Pastorat endete. Jákup bekam 8 dem „Thorshavn – Norderøerne“ (Tórshavn – Kronen für den Hin- und Rückweg. Nordinseln) steht. Dieser Kasten steht heute im Museum von Klaksvík. Auf der Nordroute hieß der erste Postführer Conrad Nicolaisen. Von Tórshavn setzte Der Tornister er mit dem Boot nach Søldarfjørður auf Die Kästen der Postführer waren sperrig Eysturoy über, ging dann nach Lorvik, von wo und viel zu groß für das Postvolumen in den 3
1870er Jahren. Pakete waren nie dabei, nur „Abbabilur“ – Opas Auto Briefe, und die brauchten kaum Platz. Petur í 1927 schloss die Post einen Vertrag mit Mattalág, der Sohn von Jóhannis á Reyni, der der Gemeinde Gøta auf Eysturoy, um für seinen Vater als Postführer auf der Südroute das Ausfahren der Post nach Gøta und ablöste, schrieb daher an die dänische Post, Fuglafjørður zu sorgen. Die Post wurde in ob man nicht ein kleineres Transportbehältnis Søldarfjørður oder Skipanes am Skálafjørður für die Post bekommen könne. Man sandte abgeholt. Das Postfahrzeug sollte auf dieser ihm einen Tornister aus Robbenfell zu, etwas Strecke auch Fracht und Passagiere mitneh- größer als die Schultasche eines Kindes – und men. Als Fahrer des Postautos wurde Poul darin war Platz genug für die gesamte Post Kristoffer Poulsen aus Gøta eingestellt. für die Südhälfte der Färöer. Erst nach 1890 wuchs das Postvolumen so stark, dass drei Das Fahrzeug auf dem Briefmarkenbogen bis vier Mann die Südroute bedienen mus- erhielt Poul Kristoffer 1935. Bekannt war es sten. unter dem Namen „Abbabilur“ (Opas Auto), weil Pouls Enkelin Petra es immer so nannte Der erwähnte Tornister ist auf der linken – und der Name blieb haften. Petra heira- Briefmarke abgebildet. tete übrigens den Rundfunkdirektor Niels Juel Arge und ist erst kürzlich Urgroßmutter Die Postschiffer geworden. Die abgebildeten Personen sind Vor allem die nördlichsten Postrouten waren der Fahrer Poul Kristoffer und als Fahrgast in den frühen Tagen der Post notorisch schwi- „Kunoyar“ Johanna. erig, bisweilen sogar gefährlich. Vor allem dort, wo hohe Berge zu überwinden waren Wie man sich vorstellen kann, waren die oder die Post mit dem Boot transportiert Bedingungen für eine Autofahrt damals nicht werden musste. die besten. Vor allem nach Regenschauern hatte die Straße zum Bergpass bei Gøta die 1927 oder 1928 kam der Postführer Marius Tendenz, sich aufzulösen. Manchmal waren í Áranstovu in die Ortschaft Mikladalur auf die Straßenverhältnisse so schlecht, dass Kalsoy, der für seine gewaltige Brandung Männer dem Postfahrzeug vorausgehen bekannt ist. Auf dem Postkutter befanden mussten, um die größten Löcher mit Steinen sich zwei Männer, und Marius ruderte im aufzufüllen. Auf diese Weise verschwanden Fährboot des Kutters alleine zum Anleger. die meisten der traditionell mit Steinen abge- Wie gewöhnlich war die Brandung enorm, deckten Torflager entlang der Strecke. und der Postzusteller vor Ort, Jóan Magnus Eliasen, sprang deshalb in die Jolle, um Es war auch nicht ungewöhnlich, dass sich Marius dabei zu helfen, die Post an Land zu die Passagiere den Platz mit Schafen und bringen. Plötzlich wurde Jóan Magnus von Gänsen teilen mussten. Einmal brachte Poul einer gewaltigen Welle über Bord gespült und Kristoffer sogar einen großen geschlach- verschwand. Marius nahm schnell das Ruder, teten Stier aus Fuglafjørður mit. Kopf und stocherte damit unter dem Boot herum, und Klauen waren zwar abgeschnitten und die irgendwie bekam Jóan Magnus es zu fassen Eingeweide aus dem Tierkörper entfernt, und wurde wieder an Bord gehievt. aber dennoch war er so ausladend, dass die Fahrgäste für das Postboot in Søldarfjørður Man erzählt sich, dass der Probst Jákup Dahl die ganze Strecke von Fuglafjørður und Gøta an diesem Tag mit dem Postschiff wieder auf ihm sitzen mussten. nach Klaksvík zurückfahren sollte, von diesem Ereignis aber so schockiert war, dass er sich Der Ausmarsch der Rotjacken nicht traute, in das kleine Boot zu springen. Die Postboten sind in Tórshavn immer ein Teil des Stadtbildes gewesen. Wegen der 4
Das Personal bei der Post in Tórshavn in den 1960er Jahren typischen dänischen Postuniformen waren sie zu sehen ist. Er benutzte die Uniform noch bis vor der Übernahme der Post durch die Färöer zu seiner Pensionierung. vielleicht noch etwas sichtbarer. Es erinnerte fast an eine feierliche Beamtenparade, wenn Der Einmarsch der Blauröcke Tórshavns Postboten alle gemeinsam das Heutzutage müssen die Postboten keine alte Hauptpostamt im Zentrum verließen, hohen Berge mehr zu Fuß überwinden oder um sich auf ihre jeweilige Zustellroute zu tückische Sunde und Fjorde mit dem Ruder- begeben. Die Altgedienten in schwarzer boot überqueren. Doch Wind und Wetter sind Hose, roter Jacke, Schlips und Dienstmütze, gleich geblieben und die Arbeitsbedingungen manchmal auch im roten Mantel, die Anwär- mitunter rau. Außerdem herrschen auf den ter im schwarzen Mantel mit Silberknöpfen Färöern nicht dieselben Amtstraditionen, so und Mütze. Die rote Postjacke wurde nur dass die Uniformierung sich nach der Über- in Tórshavn getragen, im Rest des Landes nahme allmählich änderte und praktischer war sie schwarz. Die Tórshavner Postboten und alltäglicher wurde. trugen diese Uniform auch, wenn ein Kollege beerdigt wurde. Sogar nach der Übernahme Die ersten färöischen Uniformen bestanden wurde die alte Uniform noch angelegt. aus einer schwarzen Windjacke und einer schwarzen Hose. Daraus hat sich im Laufe Als die Post färöisch wurde, hatte die däni- der Zeit die jetzige Form entwickelt, eine sche Uniform zwar ausgedient, es gab jedoch azurblaue wasserdichte Windjacke mit dun- Ausnahmen. Die ältesten Postboten durften kelblauen Ärmeln mit Reflektorstreifen und weiterhin dänische Beamte bleiben, die dann dem Posta-Logo auf der Brust. Die Hose praktisch nur an Postverk Føroya ausge- ist eine schwarze Arbeitshose mit großen liehen waren und die rote dänische Uniform Seitentaschen und Reflektorstreifen an den somit weiterhin trugen. Das galt z. B. für den Beinen. Unter der Jacke tragen Postboten bekannten Postboten in der Stadtmitte, Eiler entweder eine azurblaue Fleecejacke, die Rubeksen, der ganz vorn auf der Briefmarke auch als Sommerjacke verwendet wird, oder 5
1. April 1976. Der damalige Premierminister Atli P. Dam links vom Briefkasten von Conrad Nicolaisens. Rechts B.M Andersen und Esbern Midjord. einen dunkelblauen Pullover mit Logo auf der Dieses wollen wir als würdiges Denkmal der Brust. färöischen Postgeschichte stehenlassen – angenagt vom Zahn der Zeit, gebeutelt von Slanias Skizze Wind und Wetter und voller interessanter Im selben Jahr, in dem aus der färöischen Geschichten. Abteilung von Post Danmark Postverk Føroya wurde, erschienen die ersten rein färöischen Anker Eli Petersen Briefmarken. Deren Motive waren die färöi- sche Flagge, ein färöisches Ruderboot in einem Bootshaus und ein Postbote aus alten Zeiten. Die dritte Briefmarke auf dem Jubi- läumsbogen ist eine hastig hingeworfene Skizze des Meistergraveurs Czesław Słania, der damals alle drei Briefmarken gravierte. Die Skizze zeigt das Ruderboot und am Rand steht: „Hofgraveur Cz. Slanias Vorschlag für die Anordnung der Inschrift. 10.9.75.“ Das Postschild aus Tórshavn Unten in der rechten Ecke des Bogens ist ein abgenutztes Schild von der Poststelle in Tórs- havn zu sehen. Altes Postschild von der Post in Tórshavn 6
Probendruck Transplanted - Immigrantengeschichten Als Inselnation können die Färöer auf eine - als universelles Element der Menschheit- lange Geschichte der Immigration und Emi- sgeschichte und durch seine eigene persön- gration zurückblicken. Sogar die Färinger mit liche Geschichte. In der Arbeit mit Holz aus den tiefsten Wurzeln auf den Inseln haben Minnesota, seinem heimatlichen Bundes- Vorfahren, die aus anderen Regionen stam- staat, verwendet Cole die Sprache der For- men: Norwegen, Dänemark, Schottland, stwirtschaft, wenn er über den Prozess der Irland. Eine Heimat zu verlassen, um sich Immigration sinniert: entwurzelt werden, in einem neuen Land niederzulassen, ist verpflanzt werden, aufgepropft werden, eine universelle menschliche Erfahrung, an welken, wachsen, gedeihen. Diese Stadien, die diese Briefmarkenserie mit Werken des die durchlaufen werden - vom Schock, das amerikanisch-färöischen Bildhauers Joel Cole Vertraute zu verlassen, bis zum Anwachsen erinnert. in neuem Boden - spiegelt seine Werkreihe Transplanted wider, die insgesamt aus mehr Cole, Jahrgang 1968, kam erstmals 1986 im als 50 Skulpturen besteht. Rahmen eines Schulaustauschprogramms für ein Jahr aus den USA auf die Färöer. Seit- Die sechs auf diesen Briefmarken abgebil- dem verbrachte er fast jedes Jahr Zeit auf den deten Werke heißen: „Torn“, „Casual Alien“, Färöern, bis er 2011 dauerhaft auf die Inseln „Round My Edges“, „In My Father's Foot- zog. Er lebt mit seiner färöischen Frau in Salt- steps“, „Floral Fireworks“ und „Full Circle“. nes und hat fünf Kinder, die alle färöische Jede Skulptur repräsentiert eine Phase auf Wurzeln haben. dem Weg vom Fremden zum Mitbürger. Und jede von ihnen enthält Elemente aus Coles In dieser Briefmarkenserie mit sechs Skulptu- Geburtsland und aus seiner angenommenen ren huldigt Cole der Einwanderungserfahrung Heimat. 7
Der Künstler Joel Cole in seiner Werkstatt. Foto: Finnur Justinussen Für Cole verleiht bereits die Suche und Ernte Dies war den eingeborenen Dakota, die heute des Ausgangsmaterials seiner Arbeit eine in dieser Gegend leben und dort schon Tau- Bedeutung. Aufgewachsen ist er in der Stadt senden von Jahren vor den Immigranten aus Shakopee, benannt nach einer Stammes- Europa ansässig waren, wohlbekannt. gruppe der Dakota, unweit des Mississippi. Dort wo die Flussufer steil sind, wachsen alte Für Cole hallt in diesem Holz seine eigene Hartholzbäume wie Zuckerahorn und Wal- Geschichte nach, denn es ist von seiner nuss im Überfluss. Hier findet er umgestürzte Heimat ebenfalls weit gereist und wurde Stämme oder Bäume am Ende ihres Lebens- wie er durch die Reise kräftig umgeformt. zyklus, die als Rohmaterial für seine Arbeiten Angeregt durch seine persönliche Einwander- gefällt werden. In diese Skulpturenreihe hat ungserfahrung und seine Dankbarkeit für die er zudem unbehauenen, geschnittenen und Gaben, die ihm seine angenommene Heimat bearbeiteten färöischen Basalt integriert, geschenkt hat, schuf Cole diese Skulptu- eine der Hauptgesteinsarten, aus der die vul- renreihe als Hommage an das Erlebnis des kanischen Inseln im Nordatlantik bestehen. Verpflanztwerdens — das Abenteuer und Jede Skulptur ruht auf einem Fundament aus die Aufregung, die Entsagungen, die Trans- dieser uralten Substanz. formationen und die Freuden der Anpassung und des Annehmens einer neuen Heimat. Seine Skulpturen formt er meist aus Zucke- rahornholz — dicht und fein gemasert wird Die Färöer besitzen eine der homogensten es auch als rock maple bezeichnet. Für Bevölkerungen der Welt; ihre etwa 50.000 Menschen aus Minnesota steht jedoch die Einwohner sind fast ausschließlich skandi- Bezeichnung sugar maple im Vordergrund, navischer bzw. irisch-schottischer Herkunft. weil der Baum reichlich süßen Saft produzi- Überraschenderweise sind in der kleinen ert, der durch Kochen zu Ahornsirup reduziert Gemeinschaft der Einwanderer auf den Inseln werden kann. 8
Die zwei Skulpturen: Round my Edges und Full Circle. Fotos: Finnur Justinussen dem Vernehmen nach 100 andere Nationen zu bilden, gehe ich dazu über, sie im Material vertreten. zum Ausdruck zu bringen.“ Bei den Recherchen für dieses Projekt sprach „Weil ich selbst erfolgreich in ein neues Land Cole mit mehr als 50 Immigranten auf den eingewandert bin, habe ich ein intimes Ver- Färöern, nahm ihre Gedanken auf und fügte ständnis für die Probleme und Sorgen, denen sie seinen eigenen Eindrücken über die Erfah- Menschen ausgesetzt sind, wenn sie sich für rung hinzu, sich an ein Leben fern der eigenen eine Immigration entscheiden“, so Cole. „Ich Herkunft anzupassen. Die Themen, die sich kann auch mit denen mitfühlen, die diesen in diesen Gesprächen entwickelten, trugen Prozess widerwillig durchlaufen, weil sie dazu bei, die Idee hinter jeder Skulptur zu durch Krieg, Armut, Hunger oder Gewalt zur formen. Flucht gezwungen waren.“ Coles Werke sind zeitaufwendig und die „Jetzt, wo ich fast ein Jahrzehnt lang hier auf Umsetzung eines langwierigen Prozesses den Färöern gelebt habe, bin ich dankbar für aus gedanklicher und körperlicher Schwerst- meine Familie, meine Freunde, meine Arbeit arbeit. „Die Themen präsentieren sich selbst, als Lehrer und Künstler und ganz allgemein wenn ich mir das Material unmittelbar ans- für meine Rolle in der Gesellschaft“, sagt er. chaue“, erklärt Cole, der sich selbst als intuiti- „Diese Dankbarkeit hat mich dazu gebracht, ven abstrakten Künstler betrachtet. „Formen, über den Prozess nachzudenken, den ich die sich wiederholen, Ideen präsentieren und durchlaufen habe, und ist die Inspiration für auf Dinge hinweisen, die sie werden könnten: diese Skulpturenreihe.“ Ich nehme diese subtilen Vorschläge auf und denke mehrere Wochen darüber nach. Wenn Chris Welsch eine Idee oder ein Thema anfangen, Wurzeln 9
Kirkja 2021 Hattarvík 2021 FØROYAR 17KR FØROYAR 27KR Probendruck Kirkja und Hattarvík Eine Insel, zwei Gesichter Hattarvík liegt bogenförmig in einer klei- Fugloy ist die östlichste Insel der Färöer, doch nen Bucht, Kirkja langgestreckt an einer im Gegensatz zu anderen kleinen färöischen Gebirgsflanke. Hattarvík ist zwischen den Inseln ist sie zweigeteilt – in zwei Ortschaf- Bergen verborgen und von keinem anderen ten mit jeweils ganz eigener Identität. Beide Ort aus sichtbar. Die meisten Häuser dort Dörfer sind zweifellos uralt, aber während haben Aussicht auf das offene Meer, von Hattarvík wohl auch der ursprüngliche Orts- einzelnen Gebäuden ist aber auch Eysturhø- name war, ist die Bezeichnung Kirkja jünge- vdi zu sehen, die Ostspitze der Nachbarinsel ren Datums. Der ursprüngliche Name wird Svínoy. Kirkja liegt offen an der Südseite der wahrscheinlich Kirkjubøstaður oder Kirk- Insel. Alle Häuser der Siedlung haben einen jubólstaður gewesen sein. Im Hundabrævið großartigen Blick auf die Nachbarinseln (Hundebrief), einer Verordnung aus der Zeit Svínoy, Borðoy und Viðoy. um 1400 über die Hundehaltung auf den Färöern, heißt die Siedlung Bø. Wenige Orte auf den Färöern bieten ein so grandioses Panorama wie Kirkja. Deshalb ist Es ist nicht leicht festzustellen, wie die das Dorf äußerst beliebt als Ausflugsziel. Eigentumsverhältnisse in alten Zeiten aus- sahen, heute jedoch weist Hattarvík eine Aus geologischer Sicht ist der sogenannte markatal (Ertragsmaß der Agrarflächen) von Fugloy/Svínoy-Sill das Interessanteste an 27 auf, wovon 23,5 sogenanntes Kronland, der Insel. Der Fugloy/Svínoy-Sill besteht aus also staatlicher Grundbesitz, und 3,5 Odal, geschmolzener Lava, die zwischen anderen also Privateigentum sind, während es sich in Lavaschichten nach oben gepresst wurde. Kirkja andersherum verhält. Hier beträgt die Er ist zweigeteilt und ein Beweis dafür, dass markatal 20, wobei 3 staatlicher und 17 pri- die beiden Eilande einst eine Insel bildeten. vater Grundbesitz sind. Hattarvík ist deshalb Auf der Vorbeifahrt an Selnes auf Svínoy ein „Königsdorf“ und Kirkja ein „Odalsdorf“. kann man dieses Phänomen deutlich im Das hat zweifellos die Volksseele in den Fels erkennen, ebenso wie im Vorgebirge jeweiligen Orten geprägt. zwischen Kirkja und Hattarvík. Oberhalb von Hattarvík ist diese geologische Besonder- Auch die landschaftliche Umgebung der heit wieder sehr auffällig und trägt hier den beiden Ortschaften ist sehr unterschiedlich. Namen Gullheygur (Goldhügel). 10
Hattarvík mit Eystfelli rechts im Bild. Foto: Fotostudio Im Gullheygur liegt der Sage nach ein Lind- Im Vergleich zu Hattarvík kann Kirkja mit wurm und wacht über eine Unmenge von Trollen und Elfen prahlen, die sich in kleinen Gold. Er wurde von der Hexe Steinvør ver- und großen Hügeln verbergen sollen. Ein hext, und sein Kopf ruht auf dem Øskudunga erheblicher Teil der historischen Fläche von (Aschehaufen) in der Nähe des Hexenbachs Kirkja ist im Meer verschwunden, weil das Kellingará. Diese Sage stammt aus der Zeit Dorf Wind und Wasser so ungeschützt aus- Harald Schönhaars um ca. 900. Einige gesetzt ist. Jahrhunderte später wurde Hattarvík für die Flokksmenn (Parteimänner) bekannt, eine Ein Unglückstag im Winter 1818 hätte bei- Gruppe von vier Aufrührern, die die Macht nahe das Ende von Kirkja bedeutet, als auf Fugloy an sich rissen und sich die ganzen sechs Männer aus Kirkja bei einem Boots- Färöer untertan machen wollten. Der etwas unglück ums Leben kamen. Dieses Ereignis wehmütige Ausspruch, dass der Blick zurück wurde bereits im Jahr zuvor vom übersinn- auf Eystfelli sehr schön sei, bezieht sich auf lich begabten „Femte“ (Fünfter) aus Hat- das steile Vorgebirge bei Hattarvík und wird tarvík vorhergesagt. In einer bestimmten Sjúrður við Kellingará zugeschrieben, einem Familie wurde der erstgeborene Sohn immer der vier Flokksmenn. Im 17. Jahrhundert war Hanus getauft; dieser war der fünfte in der Hattarvík bekannt als Heimat des Helden Reihe und bekannt für seine Zauberkünste. und Magnaten Justinus und seines Sohns Vielleicht war es der Strandtroll Fjørutrøllið, Jógvan, der 1629 Mitglied des Løgtings mit dem Femte früher im Clinch gelegen wurde. Das Fugloy-Buch, eine Sammlung hatte? Nach diesem Unglück gab es keine von 97 Balladen, wurde Anfang des 19. Jahr- arbeitsfähigen Männer mehr im Dorf, und hunderts von Hanus, dem Bauern auf dem die Siedlung war nahe daran auszusterben. Hof an der Kellingará verfasst. Hattarvík hat Kurz danach verlor der Ort seine Kirche, die einst wahrlich zahlreiche Talente hervorge- vermutlich seit Jahrhunderten an derselben bracht. 11
Das Ort Kirkja. Eysturhøvdi in Hintergrund. Foto: Fotostudio Stelle gestanden hatte. Sie wurde 1833 Elektrizitätswerk, einen Laden, eine Schule, nach Hattarvík verlegt. ein Restaurant und ein Gemeindebüro. Doch die Zeiten ändern sich. Hattarvík – die Die Schule von Hattarvík fiel vor einigen Siedlung, die den größten Teil der Agrarflä- Jahren leider einem Brand zum Opfer. Sie chen auf der Insel besaß – blieb in den alten wurde inzwischen wieder aufgebaut und Gesellschaftsstrukturen stecken, während dient heute als Gemeinschaftsgebäude, das Kirkja im Laufe des nächsten Jahrhunderts auch die öffentlichen Toiletten des Ortes einen großen Aufschwung erlebte und der beherbergt. größere Ort wurde. Aus anderen Ortschaf- ten zogen Männer hierher – auch aus Hat- In Hattarvík hat man in den letzten Jahren tarvík – und füllten die leeren Häuser. 1925 begonnen, auf der Basis regionaler Lebens- lebten 148 Menschen in Kirkja, die größte mittelproduktion und alter Kulturgeschichte jemals erreichte Einwohnerzahl, und 1933 eine touristische Struktur aufzubauen. So erhielt das Dorf wieder eine Kirche am kann die Tradition auch ein Aktivposten für selben Standort, an dem sich die früheren die Gegenwart sein. Kirchen befunden hatten. In neuerer Zeit war es daher Kirkja, das große Dichter und Politi- Trotz der reichen Geschichte sieht die ker hervorgebracht hat. Die Siedlung bekam Zukunft aber weder für Hattarvík noch für bereits 1888 eine Schule, wohingegen Hat- Kirkja rosig aus. Im Laufe der zweiten Hälfte tarvík noch bis 1925 darauf warten musste. des 20. Jahrhunderts haben beide Siedlun- gen den Wettlauf um die Modernisierung Heute ist Kirkja der Hauptort auf Fugloy. verloren, und die Einwohnerzahl fällt stetig. Hier wohnen mehr Menschen, und auch die Ohne feste Verbindung werden die beiden öffentlichen Einrichtungen konzentrieren Dörfer in einigen Jahrzehnten reine Freizei- sich mehr oder minder in Kirkja. Es gibt ein torte werden. Sámal Matras Kristiansen 12
FØROYAR 10KR EYSTUROYARTUNNILIN 2021 EYSTUROYARTUNNILIN 2021 FØROYAR 17KR Probendruck Der Eysturoy Tunnel Landstraße unter dem Meeresboden Projekte in Angriff genommen: Ein Team Am 21. Februar 2017 löste der färöische begann mit der Bohrung und Sprengung Verkehrsminister Henrik Old die erste Spren- eines 2,2 km langen Tunnels in Richtung gung für das bislang größte Tunnelbauprojekt Saltnes, während das andere sich gen Süden auf den Färöern aus. Ort des Geschehens bohrte und sprengte, um die begonnene war Strendur auf Eysturoy – von dort wurde Bohrung aus Hvítanes zu erreichen. zunächst ein 1,7 km langer Tunnel unter der Meeresoberfläche bis zu einem Fixpunkt Treffpunkt unter dem Meeresboden in der Mitte der Fjordmündung des Skálaf- Am Freitag, dem 7. Juni 2019 trafen sich jørður gebohrt und gesprengt. Kurze Zeit die Bohrteams von Eysturoy und Streymoy später, am 27. April 2017, begann man mit irgendwo unter dem Meeresgrund zwischen den Bohr- und Sprengarbeiten für einen 7,5 den beiden großen Inseln. Als die letzte km langen Tunnel von der Siedlung Hvítanes Sprengung überstanden war, hatte man nördlich von Tórshavn auf Streymoy. Dieser einen Unterseetunnel mit drei Ausfahrten Tunnel nahm Kurs auf denselben Fixpunkt und einer Haupttunnellänge von 11.250 unter dem Skálafjørður wie der Tunnel ab Metern geschaffen. Aus Sicherheitsgründen Strendur. beträgt die Steigung in beiden Richtungen höchstens 5 Prozent. Kreisel unter Wasser Am 11. Dezember 2017 erreichten die Tun- Der höchste Punkt des Tunnels liegt 15 nelarbeiter von Strendur den Fixpunkt, Meter über, sein niedrigster Punkt 187 wo – unglaublich, aber wahr – ein Unter- Meter unter dem Meeresspiegel. Nach dem see-Kreisel angelegt werden sollte. Benötigt Ende der Bohr- und Sprengarbeiten begann wurde dieser, weil auf Eysturoy zwei Tunne- man mit dem Straßenbau im Tunnel sowie lausfahrten geplant waren, eine in Strendur mit der allgemeinen Fertigstellung. Neben auf der Westseite des Skálafjørður und eine dem eigentlichen Tunnelbauprojekt wurden in Saltnes bei Runavík auf der Ostseite des auch umfassende Bauarbeiten für die Stra- Fjords. Man bohrte daher einen Kreisel rund ßenanbindung an den Tunnelein- und -aus- um den Fixpunkt, mit einer Steinsäule in fahrten vorgenommen. der Mitte. Anschließend wurden zwei neue 13
Am Tunneleinfahrt in Saltnes in Runavík auf Eysturoy Funktion Durch den neuen Tunnel schrumpft dieser Im Gegensatz zu den beiden anderen Unter- Abstand auf 35 km und die Fahrzeit auf 41 seetunneln – dem ersten zwischen Vágoy Minuten. Damit verbessern sich die Bedin- und Streymoy sowie dem zweiten von Klaks- gungen für Pendler und den Gütertransport vík auf Borðoy nach Lorvík auf Eysturoy im Hinblick auf den Zeitaufwand ebenso wie – wurde der Eysturoy-Tunnel nicht gebaut, in Bezug auf die Verkehrssicherheit. Dass um eine Fährlinie zu ersetzen.Es gibt bereits sich durch die kürzere Strecke auch noch die eine Straßenverbindung von Tórshavn durch CO2-Emissionen verringern, ist ein weiteres einen Tunnel in Kaldbaksbotnur und dann starkes Argument für den Eysturoy-Tunnel. entlang der Ostküste von Streymoy zur Brücke über den Sund nach Oyrarbakki auf Kunst unter dem Meeresgrund der Eysturoy-Seite. Doch die alte Strecke ist Wie bereits erwähnt, wird es im Tunnel einen lang und hier und dort auch schwierig, vor unterseeischen Kreisverkehr geben. Mitten allem im Winter und bei Sturm. Der Eystu- im Kreisel steht eine gewaltige Basaltsäule. roy-Tunnel soll diese Route für den Trans- Der Bauherr kontaktierte den bekannten portsektor und Pendler von Eysturoy und färöischen Künstler Tróndur Patursson und Klaksvík überflüssig machen. bat ihn um einen Vorschlag für die Gestal- tung der Säule. Paturssons Lösung war die Kürzere Wege, Verkehrssicherheit und Anfertigung eines Tanzreigens aus Stahl geringere Emissionen – Figuren, die sich im färöischen Kettent- Gemessen ab den Tunneleinfahrten in anz bewegen, von hinten in wechselnden Runavík und Strendur ist die alte Strecke Farben beleuchtet werden und tanzende nach Tórshavn 55 km lang mit einer Fahr- Schatten auf die Basaltsäule werfen, wenn zeit von 54 Minuten. Dank des neuen Tun- die Scheinwerfer der Fahrzeuge über sie nels beträgt sie nur 17 Kilometer, und die hinwegfegen. Im Refrain einer der langen Fahrtdauer verkürzt sich auf 16 Minuten. Tanzballaden heißt es, dass begraben in der Der Straßenabstand von Tórshavn nach kühlen Erde niemand mehr das Tanzbein Klaksvík beträgt auf der alten Strecke 73 schwingt – doch unter dem Meeresboden Kilometer, man benötigt ca. 68 Minuten. wird selbst das möglich gemacht. 14
Test proof Andrea Árting Havnar Arbeiðskvinnufelag 85 ár - 1936-2021 Ein kleine, etwas zerbrechlich aussehende mit deren Kindern aufgezogen. Als die Tante ältere Dame in Hut und Mantel, die freund- starb, heiratete Elias erneut, und weitere lich lächelte und grüßte, wenn man ihr in Kinder kamen hinzu. der Stadt begegnete. So erinnere ich mich an Andrea Árting, eine der prominentes- Sozialist und Arbeitgeber ten Frontfiguren der färöischen Arbeiter- Andrea hatte ein gutes Verhältnis zur Fami- bewegung. Eine Frau mit entschiedenen lie und besonders zum Pflegevater. Elias í Meinungen über soziale Verhältnisse, die Rættará war politisch und kulturell aktiv sich niemals zurückhielt, den Mächtigen zu und für die damalige Zeit eine Art Paradox. widersprechen. Obwohl er selbst Arbeitgeber war und viele Leute beschäftigte, hatte er sozialistische Kleiner Skandal und gute Familie Ansichten und Ideale. Zweifellos hatte Elias Andrea Árting wurde am 23. Dezember 1891 í Rættará einen Einfluss auf die politische als uneheliches Kind in Tórshavn geboren. Haltung seiner Kinder einschließlich Andrea Ihr Vater war Jacob Johansen (1860 - 1900), und weckte ihr soziales Bewusstsein und Redakteur der größten Zeitung auf den Färö- ihren Sinn für Gerechtigkeit. ern, der Dimmalætting, ihre Mutter Súsanna Rasmussen (1873 - 1940). Im Haus wurde viel gelesen und über Poli- tik und gesellschaftliche Verhältnisse disku- Ihre Geburt war im Tórshavner Bürgertum tiert. ein kleiner Skandal, denn der 31-jährige Redakteur war nicht mit der 18-jährigen Fisch und Tuberkulose Mutter verheiratet und verließ die Färöer Im Alter von 14 Jahren beendete Andrea kurze Zeit später. die Schule. Sie war eine kluge und begabte Schülerin, weshalb ihre Lehrer empfahlen, Die kleine Andrea kam zu ihrer Tante Trine, sie eine Lehrerausbildung machen zu lassen. die mit dem bekannten Tórshavner Boots- Doch das konnte man sich nicht leisten, und bauer Elias Johansen, genannt Elias í Ræt- stattdessen ging sie in der Fischindustrie tará, verheiratet war, und wurde zusammen arbeiten. Im Alter von 17 Jahren fiel Andrea 15
Andrea Árting. Photo: Kalmar Lindenskov der Geißel der damaligen Zeit zum Opfer: färöischen und ausländischen Schiffen und Sie erkrankte an Tuberkulose und verbrachte war viel unterwegs. Die beiden bekamen fast zwei Jahre im Sanatorium vor den Toren zusammen vier Kinder, und Andrea küm- Tórshavns. merte sich nun als Hausfrau und Mutter um den Nachwuchs. Dienstmädchen in Kopenhagen Nach dem Sanatoriumsaufenthalt, etwa In den folgenden Jahren engagierte sie sich um 1911, ging Andrea nach Dänemark, wo in der Nationalbewegung und brachte sich sie in den nächsten sechs Jahren als Dienst- selbst bei, auf Färöisch zu schreiben. Unter mädchen in Kopenhagen arbeitete. Damals anderem schrieb sie Gedichte. Das bekann- kämpften die dänischen Frauen für ihre bür- teste heißt „Dunandi aldan mót klettunum gerlichen und politischen Rechte, und als brúsar“, für das sie sogar selbst eine Melo- Andrea 1917 nach Tórshavn zurückkehrte, die komponierte. Es handelt von der prob- stand sie noch unter dem inspirierenden Ein- lematischen Beziehung der Färinger zu ihrer druck der dänischen Frauenbewegung. Lebensader, dem tückischen Meer. Sie war überzeugt, dass Frauen dasselbe Das Schicksal klopft an leisten konnten wie Männer – und wollte der Andrea hatte ihre Schäfchen im Trockenen. Zurückhaltung ein Ende setzen. Zweifelos Sie war nun über vierzig, gut mit einem war dies eine Ihre Beweggründen warum sie Schiffskapitän verheiratete Hausfrau und am St. Olafs-Tag 1918 zum ersten Mal Wett- gehörte zum besser gestellten Bürgertum rudern für Frauen veranstaltete. Ein Brauch, von Tórshavn. Doch sie konnte nicht die der seitdem fortbesteht. Augen vor dem verschließen, was um sie herum geschah. Kapitänsfrau und Dichterin 1922 heiratete Andrea Johannes Árting aus Die Weltwirtschaftskrise der dreißiger Jahre Toftir, den sie einige Jahre zuvor kennenge- traf auch die Färöer wie ein Vorschlag- lernt hatte. Jóhannes war Kapitän, fuhr auf hammer. Der Fischexport schrumpfte fast 16
auf null, und das Jahrzehnt war von hoher anstrengenden Alltag der Frauen aus – aus Arbeitslosigkeit und sozialer Not im ganzen diesen Verhältnissen stammte sie ja selbst. Land geprägt. In Tórshavn lag die Arbeits- losigkeit bei fast 70 %. Die Löhne waren Es mag wohl mancher laute Seufzer hinter gering, und die Gewerkschaften standen Arbeitgebertüren zu hören gewesen sein, als unter Druck. Am schlechtesten von allen sich am Morgen danach herumsprach, wer wurden die arbeitenden Frauen bezahlt. nun an der Spitze der arbeitenden Frauen Während die Männer eine Krone pro Stunde stand. verdienten und ihr Arbeitstag 8 Stunden lang war, erhielten Frauen nur einen Stundenlohn Kurzer Prozess von 30 Öre – und mussten für diesen Hun- Andreas Feuertaufe bei den Lohnverhand- gerlohn ganze 12 Stunden schuften. Damals lungen im Jahr danach wurde ein kurzer Pro- gab es keine Arbeitslosenversicherung, und zess. Quasi alle arbeitenden Frauen in der der Wille des Parlaments zur Durchführung Tórshavner Fischindustrie waren Mitglied im solcher Änderungen war nicht existent. Arbeiterinnenbund geworden. Die Frauen informierten den Arbeitgeberverband, 1936 gründeten die arbeitenden Frauen dass sie über Lohnerhöhungen und kür- in Tórshavn die Gewerkschaft „Havnar zere Arbeitszeiten verhandeln wollten. Als Arbeiðskvinnufelag“ (Tórshavns Arbeiterin- die Arbeitgeber sich weigerten, kündigten nenbund) in einem verzweifelten Versuch, Andrea und die Frauen einen Streik an und die erbärmlichen Arbeitsbedingungen abzu- verkündeten an den einzelnen Arbeitsstät- schaffen. Doch es kam wie erwartet. Die ten, dass am nächsten Tag nicht gearbeitet Arbeitgeber setzen den Vorstand und die werden würde. Ein Schlichter wurde berufen Vorsitzende der Gewerkschaft unter Druck und mit den Verhandlungen begonnen. Als und drohten nicht nur mit Arbeitslosigkeit, die Arbeitgeber unterboten, erhöhten die sondern auch mit der Streichung des Kre- Frauen nach Andreas eigener Aussage die dits, den die meisten in den Geschäften Forderung. Kurze Zeit später akzeptierten ihrer Arbeitsgeber hatten. Viele waren auch die Arbeitgeber eine Erhöhung des Stunden- mit Arbeitern und Fischern verheiratet, die lohns von 30 auf 40 Öre und reduzierten die denselben Arbeitgeber hatten, und diese ris- Arbeitszeit von 12 auf 11 Stunden. kierten ebenfalls Konsequenzen durch den Arbeitskampf der Frauen. Gleicher Lohn für gleiche Arbeit Aus dieser Zeit findet man auch die ersten Die einzige Möglichkeit, die diese verzwei- Aussagen von Andrea Árting in den Zeitun- felten Frauen hatten, war eine Frontfigur gen, dass für gleiche Arbeit auch gleicher zu finden, die mutig zu ihrer Meinung stand Lohn bezahlt werden müsse. Obwohl die – und nicht unter Druck gesetzt werden Frauen ihren ersten kleinen Sieg errungen konnte. hatten, waren sie noch weit vom Lohnni- veau der Männer entfernt, die einen mehr Und so klopfte es eines Tages im Jahr 1937 als doppelt so hohen Stundenlohn für einen an der Tür von Andrea Árting. drei Stunden kürzeren Arbeitstag erhielten. Und die Bedingungen für die Männer waren Ohne Bedenken und Vorbehalte bejahte gelinde gesagt auch nicht berauschend. Andrea die Frage, ob sie die Position der Es sollten noch 40 Jahre vergehen, ehe Vorsitzenden des Havnar Arbeiðskvinnufe- Lohngleichheit eine Realität wurde – und da lag übernehmen würde. Obwohl es ihr selbst war Andrea Árting immer noch Vorsitzende an nichts fehlte, kannte sie sich mit den des Havnar Arbeiðskvinnufelag. miserablen Arbeitsbedingungen und dem 17
St. Olafs Tag 1918. Rechts sitzt Andrea Árting Krieg und Gewerkschaften Haushalte im Land, von mehr Milch für Zu Beginn des Zweiten Weltkriegs wurden Familien mit Kindern und von Kleidung und die Färöer von britischen Truppen besetzt. Schuhen für die bedürftigsten Kinder. Die Besetzung wurde ohne Einwände der Wenn man etwas nicht im Großen tun kann, färöischen Bevölkerung akzeptiert. Doch muss man es eben im Kleinen realisieren. die britische Besetzung und der Krieg ins- gesamt brachten Herausforderungen für Finanzkrise der Fünfziger und Quellen- die Arbeiterklasse und die Gewerkschaften steuer mit sich. Es gab Arbeit für die meisten, aber Der Optimismus und wirtschaftliche Auf- Teuerung und akuter Warenmangel setzten schwung der unmittelbaren Nachkriegszeit die Preise unter Druck und machten es der fanden ein abruptes Ende. Die Investitio- Arbeiterklasse schwer, über die Runden zu nen in alte, abgehalfterte Dampftrawler aus kommen. Die Gewerkschaften konnten ihre Großbritannien erwies sich als katastropha- üblichen Mittel nicht einsetzen – Streik war ler Fehler in einer Zeit, in der die Kohlen- z. B. verboten. preise plötzlich ins Unermessliche stiegen. Die Bank Sjóvinnubankin, die einen Teil Unter diesen schwierigen Umständen dieses Abenteuers finanziert hatte, brach zeigte sich Andrea Ártings sozialpolitischer zusammen, und das Land ging ein weiteres Spürsinn. Sie schlug bereits früh eine Inde- Mal in die Knie. Die Arbeitslosigkeit schoss xbindung gegen die kriegsbedingte Pro- wieder in die Höhe, Menschen verloren Haus fitmacherei vor, was von den Politikern und Heim – und viele verließen sogar das abgelehnt, im späteren Verlauf des Krie- Land, um ihr Glück anderswo zu suchen. ges aber durchgeführt wurde. Sie kämpfte für die Beschaffung billigerer Kohle für die 18
Im Laufe der fünfziger Jahre war die Frauen- gewerkschaft an einer Reihe von Tarifkon- Andrea Árting starb am 30. Mai 1988. flikten beteiligt, doch die Streikkasse war Noch bis zu ihrem sanften Ende soll sie inte- leer und der Widerstand stark. Dennoch leis- ressiert die gesellschaftliche Entwicklung teten die Frauen den Fischern bedingungs- und Debatte verfolgt haben. lose Unterstützung im großen Fischerstreik von 1954. Besorgt um die wirtschaftliche Die Briefmarke wird am 8. März 2021 am Lage ihrer Mitglieder legte Andrea Árting internationalen Frauentag herausgegeben. einen radikalen Vorschlag zur Quellenbe- steuerung, also zum direkten Einbehalt der „An dieser Stelle möchte ich mir die persön- Steuern vor, was bei den gewöhnlichen liche Bemerkung erlauben, dass ich mich als Arbeitern die Rückstände eliminieren würde, Kind der Tórshavner Arbeiterklasse in den mit denen viele ihre Mühe hatten. sechziger Jahren selten mehr geehrt gefühlt und gefreut habe, eine Briefmarke machen Der Vorschlag fand keine politische Unter- zu dürfen, als diese wohlverdiente Hom- stützung, aber ein weiteres Mal war Andrea mage an eine der größten Persönlichkei- ihrer Zeit weit voraus. Die Lohnsteuer als ten und visionärsten Frauen, die die Färöer Quellensteuer wurde erst in den Achtzigern jemals hervorgebracht haben.“ eingeführt. Anker Eli Petersen In den sechziger und siebziger Jahren war Andrea Árting die „Grand Old Lady“ der Gewerkschaften. Sie war neben ihrer Posi- tion als Vorsitzende des Tórshavner Arbeite- rinnenbundes auch Vorstandsmitglied in der Dachorganisation der färöischen Gewerk- schaften, Føroya Arbeiðarafelag. Gleicher Lohn für gleiche Arbeit – endlich! Im Rahmen der Tarifverhandlungen 1977 ging Andrea Ártings lebenslanger Traum endlich in Erfüllung. Nach beinharten Ver- handlungen mit der inzwischen 85-jährigen Gewerkschaftslegende an der Spitze der Arbeitnehmervertreter gingen die Arbeitge- ber schließlich auf die Forderung ein, Frauen für die gleiche Arbeit den gleichen Lohn zu zahlen wie Männern. Die Änderung wurde bis 1981 sukzessive eingeführt. Bei der später im selben Jahr stattfinden- den Mitgliederversammlung des Havnar Arbeiðskvinnufelag trat Andrea Árting als Gewerkschaftsvorsitzende zurück – nach 40 Jahren treuen Diensten. Die Dankbarkeit der Mitglieder drückte sich in dem Beschluss aus, ihr seitens der Gewerkschaft auf Andrea Árting auf dem Podium am 1. Mai. Foto: Kalmar Lindenskov Lebenszeit ein volles Gehalt auszuzahlen. 19
Neue Ausgaben am 7. Januar und 19. Februar und 8. März 2021 Neue Ausgabe: Postgeschichte seit 150 Jahren Ausgabetag: 19.02.2021 Werte: 44,00 DKK Nummern: FO 942-944 Blockformat: 105 x 70 mm Briefmarkenformat: 21 x 28 mm Künstler: Kári við Rættará Drucktechnik: Offset Druckerei: Cartor Security Printing, Frankreich Gebührensatz: Kleinbriefe auf den Färöern, 0-100 g Neue Ausgabe: Transplanted - Immigration stories Ausgabetag: 19.02.2021 Probendruck Werte: 3 x 5,00 und 3 x 17,00 DKK Layout: Posta Stamps - Vorderseite: Das Ort Kirkja . Foto: Fotostudio. Druckerei: TrykTeam, Dänemark. Nummern: FO 945-950 Blockformat: 106 x 112 mm Briefmarkenformat: 28 x 42 mm Design: Joel Cole Drucktechnik: Offset Druckerei: Cartor Security Printing, Frankreich Gebührensatz: Zusatzporto und Briefe auf den Färöern, 0-100 g Neue Ausgabe: Orte: Kirkja und Hattarvík Ausgabetag: 19.02.2021 Werte: 17,00 und 27,00 DKK Nummern: FO 951-952 Blockformat: 40 x 30 mm Briefmarkenformat: Fotostudio Foto: Offset Drucktechnik: Cartor Security Printing, France Druckerei: Briefe innerhalb der Färröer und nach Probendruck Gebührensatz: Ausland, 0-100 g Kirkja 2021 + Selbstklebende Hefte - 6 Briefmarken Neue Ausgabe: Der Eysturoy Tunell Ausgabetag: 19.02.2021 Werte: 10,00 und 17,00 DKK Hattarvík 2021 Nummern: FO 953-954 FØROYAR 17KR FØROYAR 27KR Briefmarkenformat: 40 x 26 mm Künstler/Foto: Tróndur Patursson und Faroephoto Probendruck Drucktechnik: Offset FØROYAR 10KR Druckerei: Cartor Security Printing, Frankreich EYSTUROYARTUNNILIN 2021 Gebührensatz: Zusatzporto und Kleinbriefe Inland 0-100 g EYSTUROYARTUNNILIN 2021 FØROYAR 17KR Neue Ausgabe: Andrea Árting Probendruck Ausgabetag: 08.03.2021 Werte: 39,00 DKK Nummern: FO 953-954 Briefmarkenformat: 30 x 40 mm Künstler/Foto: Anker Eli Petersen Drucktechnik: Offset Druckerei: La Poste, Frankreich Gebührensatz: Maxi-Briefe Inland 101-500 g Probendruck Posta Stamps Óðinshædd 2 FO-100 Tórshavn Färöer Tel. +298 346200 Multilingual webshop: www.stamps.fo ISSN 1603-0036 Fax +298 346201 stamps@posta.fo www.stamps.fo
Neue Posters Zwei von Joel Coles schönen Skulpturen auf Poster Posta hat zwei elegante Plakate mit Motiven aus dem Block ”Transplanted - Immigrantengeschichten”. Die Poster sind auf hochwertigem Papier gedruckt und haben die Größe 297 x 430 mm (A3) Preis: 150,- DKK das Stück
PS2020 Bestellung - Posta Stamps Nr. 46 Preis Preis No. Produkt Anzahl Total DKK Euro Ausgabe 07.01.2021 - 150 Jahre Post - FO 942-944 (Block mit 3 Briefmarken) PPS000121 Mikkjal á Ryggi, Block, postfrisch * 51,00 7,15 FFT000121 Mikkjal á Ryggi, Block, gest. 8 51,00 7,15 DDT000121 Mikkjal á Ryggi, Block, tgst. 8 51,00 7,15 FFU000121 Ersttagsbrief mit Block 8 56,00 7,85 Ausgabe 19.02.2021 - Transplanted - FO 945--950 (Block mit 3 Briefmarken) PPS000221 Transplanted, Block, postfrisch * 66,00 9,25 FFT000221 Transplanted, Block, gest. 8 66,00 9,25 DDT000221 Transplanted, Block, tgst. 8 66,00 9,25 FFU000221 Ersttagsbrief mit Block 8 71,00 9,95 Ausgabe 19.01.2021 - Kirkja und Hattarvík - FO 951-952 (2 Briefmarken) PPA010221 Kirkja und Hattarvík, postfrisch * 44,00 6,15 FFG010221 Kirkja und Hattarvík, gest. 8 44,00 6,15 DDG010221 Kirkja und Hattarvík, tgst. 8 44,00 6,15 PPN000221 Markenheftchen, postfrisch * 122,00 17,00 FFO000221 Markenheftchen, gest. 8 122,00 17,00 DDO000221 Markenheftchen, tgst. 8 122,00 17,00 PPJ000221 Postkarten (2) * 14,00 1,95 FFJ000221 Maksimumkarten (2) 8 58,00 8,10 FFK010221 Ersttagsbrief mit Satz 8 49,00 6,85 FFL010221 Ersttagsbrief mit Einzelnmarken 8 51,00 7,15 FFM010221 Ersttagsbrief mit 4-Blöcken 8 183,00 25,60 FFP000221 Ersttagsbrief mit Markenheftchen 8 127,00 17,75 PPB010221 Satz ob. Viererblöcke, postfrisch * 176,00 24,65 PPC010221 Satz unt. Viererblöcke, postfrisch * 176,00 24,65 PPD000951 Kirkja, Bogen 17KR (20) * 340,00 47,50 PPD000952 Hattarvík, Bogen 27KR (20) * 540,00 75,50 Ausgabe 19.01.2021 - Der Eysturoy-Tunnel - FO 953-954 (2 Briefmarken) PPA020221 Der Eysturoy-Tunnel, postfrisch * 27,00 3,80 FFG020221 Der Eysturoy-Tunnel, gest. 8 27,00 3,80 DDG020221 Der Eysturoy-Tunnel, tgst. 8 27,00 3,80 FFK020221 Ersttagsbrief mit Satz 8 32,00 4,45 FFL020221 Ersttagsbrief mit Einzelnmarken 8 34,00 4,75 FFM020221 Ersttagsbrief mit 4-Blöcken 8 115,00 16,00 * = postfrisch 8= gestempelt
PS2020 Price Price No. Item Qt. Total DKK Euro PPB020221 Satz ob. Viererblöcke, postfrisch * 108,00 15,10 PPC020221 Satz unt. Viererblöcke, postfrisch * 108,00 15,10 PPD000953 Der Eysturoy-Tunnel, Bogen 10KR (20) * 200,00 28,00 PPD000954 Der Eysturoy-Tunnel, Bogen 27KR (20) * 340,00 47,50 Issue 08.03.2020 - Andrea Árting - FO 955 (1 Briefmarke) PPA000955 Andrea Árting, postfrisch * 39,00 5,45 FFG000955 Andrea Árting, gest. 8 39,00 5,45 DDG000955 Andrea Árting, tgst. 8 39,00 5,45 FFK000955 Ersttagsbrief mit Satz 8 44,00 6,15 FFL000955 Ersttagsbrief mit Einzelnmarken 8 44,00 6,15 FFM000955 Ersttagsbrief mit 4-Blöcken 8 161,00 23,00 PPB000955 Satz ob. Viererblöcke, postfrisch * 156,00 21,10 PPC000955 Satz unt. Viererblöcke, postfrisch * 156,00 21,10 PPD000955 Andrea Árting, Bogen (20) * 780,00 109,00 Diverse WPPE02020 Jahrbuch 2020 * 520,00 72,80 PPY002020 Jahresmappe 2020 * 491,00 68,75 PPX002020 Weihnachtsmarken2020 * 30,00 4,20 WJOJ02020 Weihnachtskarten (3 mit Umschläge.) * 25,00 3,50 WJOLBOK20 Buch: ”The First Christmas” - FO/EN 95,00 13,30 LUS002020 Seiten für Lux Album 2020 130,00 18,20 JOS002020 Seite für Weihnachten 2020 30,00 4,20 LUA002020 Lux Album III m/Seiten 2015 - 2020 680,00 95,00 WFWORKS21 Poster: Floral Fireworks 150,00 21,00 WALIEN021 Poster: Casual Alien 150,00 21,00 Ekspeditionsgebühr: 25,00 3,50 1 25,00 Preis insgesamt: Bitte den Kupon auf der Rückseite ausfüllen!
Neu Postgebühren am 01.01.2021 Inland Ausland Gewicht Brief Maxi- Gewicht Brief Brief 0 - 100 g 17 kr 0 - 100 g 27 kr 101 - 500 g 39,00 101 - 250 45 kr Mehrere Informationen über andere Postgebühren sind auf stamps.fo zu finden Zahlung: Soll vom Guthaben meines Kontos abgebucht werden Deutsche Kunden können auf folgendes Konto Zahlungen vornehmen: Postbank Saarbrücken, Neugrabenweg 2, 66123 Saarbrücken IBAN: DE 56 5901 0066 0001 0056 66, SWIFT-BIC: PBNKDEFF Bitte alle künftige Bestellungen und Abonnementssendungen von nebenstehender Kreditkarte abbuchen Ich möchte bezahlen mit Kreditkarte: Karten Nr.: Gültig bis: Betrag: Unterschrift: • Zahlungen aus anderen Ländern bitte an unser Postgirokonto N. 625 98 47 beim Post- scheckamt in Kopenhagen. • Wenn Sie schon Kunde bei Posta Stamps sind, bitten wir Sie Ihre Kundennummer bei Bestellung und Zahlung anzugeben. Posta Stamps Name: Óðinshædd 2 Straße: FO-100 Tórshavn Färöer Stadt: Land: PS2020 PS2017 Tel. +298 346200 Fax +298 346201 Email: stamps@posta.fo Kundennummer: www.stamps.fo
Sie können auch lesen