Programme culturel franco allemand - deutsch französisches Heidelberg Kulturprogramm - Montpellier-Haus ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
programme
deutsch
culturel
hes
französisc
franco
Kulturprog
ramm
allemand
Heidelberg
Januar - April 2015
Arbeitsgemeinschaft Französisch-Deutsche Kultur (AFD)02 Januar - April 2015 Vorwort 03
Programme culturel franco allemand Liebe Frankreichinteressierte,
deutsch-französisches Kulturprogramm
Einmalige Veranstaltungen hochkarätig starten wir in das Jahr 2015. Im Vorfeld des
Jahrestags der Unterzeichnung des Elysée-Vertrags wird
Do 08.01. 19.00 Uhr Ciné-Club: Casse-tête chinois / Seite 4
Beziehungsweise New York uns der große Politologe und deutsch-französische Mittler
Sa 10.01. 11.00 Uhr Exkursion: Degas – Klassik und Experiment Seite 5 Prof. Dr. Alfred Grosser am 14. Januar 2015 auf einen
Mi 14.01. 19.00 Uhr Vortrag zum Elysée-Vertrag: Prof. Dr. Alfred Seite 6
Grosser: Frankreich und Deutschland 1945 – 2015
Streifzug durch die letzten 70 Jahre unserer gemeinsamen
22.01. - 01.02. 29. Filmtage des Mittelmeerraumes Seite 7 Geschichte mitnehmen.
Schwerpunkt Italien
Di 27.01. 17.00 Uhr Café littéraire Lola Lafon: La petite communiste Seite 8
qui ne souriat jamais souriait Weiter geht es mit französischen Filmen in Originalfassung
Di 27.01. 19.30 Uhr Vortrag Ségolène Plyer: (Zwangs)Migrationen Seite 9 bei den beliebten, aus Montpellier importierten Filmtagen
nach 1945 und transnationale Geschichte
des Mittelmeeres oder beim Ciné-Club des dfk.
Do 05.02. 11.30 Uhr Lesung Philippe Grimbert: Un secret Seite 10
Di 05.02. 15.00 Uhr Lesung Philippe Grimbert: Un secret Seite 10
Do 19.02. 19.00 Uhr Ciné-Club: Au fil d'Ariane – Café Olympique Seite 11 Nicht erst seit dem offiziellen Ritterschlag durch die UNESCO
Di 24.02. 19.30 Uhr Lesung und Konzert: Lola Lafon: Seite 12 laden wir in Heidelberg regelmäßig zu literarischen Themen
La petite communiste qui ne souriait jamais /
Die kleine Kommunistin, die niemals lächelte ein: Zu einer ungewöhnlichen lecture musicale mit Lola Lafon
Do 05.03. 19.30 Uhr Vortrag Thierry Gaudin: Prospective et décision Seite 13 und ihrem Roman über das turnerische Wunderkind Nadia
Do 12.03. 19.30 Uhr Weinprobe: Domaine de Terre Mégère Seite 14 Comaneci, zu Philippe Grimbert im Dialog mit Schülern,
Fr 13.03. 19.30 Uhr Weinprobe: Domaine de Terre Mégère Seite 14 zu Tanguy Viel und seinem parodistischen USA-Roman oder
Di 17.03. 17.00 Uhr Café littéraire Jean-Luc Seigle: Seite 15
En vieillissant les hommes pleurent zum Vortrag von Wolfang Matz über die gescheiterten
Sa 21.03. 13.00 Uhr Theaterfahrt nach Straßburg: Seite 16 Versuche weiblicher Selbstbestimmung bei Flaubert, Fontane
Molière: Le Malade imaginaire
und Tolstoi.
Do 26.03. 19.00 Uhr Ciné-Club: La chambre bleue / Das blaue Zimmer Seite 17
Do 26.03. 19.30 Uhr Vortrag Wolfgang Matz: Die Kunst des Ehebruchs. Seite 18
Emma, Anna, Effi und ihre Männer Französische Sprachkenntnisse trainieren können Sie im Café
Do 09.04. 19.00 Uhr Ciné-Club: Marie Heurtin – Die Sprache des Herzens Seite 19 littéraire, im Café philosophique, bei Konversationsgruppen
Di 14.04. 19.30 Uhr Lesung Tanguy Viel: La disparition de Jim Seite 20
Sullivan / Das Verschwinden des Jim Sullivan in Heidelberg und Mannheim oder bei einem französischen
Mi 22.04. Vernissage: Aurélien Froment „Fröbel Gefröbelt“ Seite 21 Vortrag mit dem vielsagenden Titel „Prospective et décision“.
Do 23.04. 19.30 Uhr Vortrag Pierre-Yves Le Borgn': Ein dt.-frz. Seite 22 Und weitere historische Analysen und utopische Entwürfe zu
Minister und andere gemeinsame Utopien
den deutsch-französische Beziehungen hören Sie in deutscher
Fr 08.05. 20.00 Uhr Jazzkonzert: Horn please Seite 23
Sprache von Ségolène Plyer und Pierre-Yves Le Borgn‘.
Regelmäßige Veranstaltungen
Après-midi enfants (4-10 ans)
Montpellier-Haus Heidelberg:
Seite 24
Auf ein gutes
14 janvier, 11 février, 11 mars et 22 avril
Café philosophique Seite 25
deutsch-französisches Jahr!
Montpellier-Haus Heidelberg:
26 janvier, 23 février, 23 mars et 20 avril
Groupe de conversation Seite 26
Montpellier-Haus Heidelberg: Ihre Arbeitsgemeinschaft Französisch-Deutsche Kultur (AFD):
7 et 21 janvier, 4 et 18 février, 4 et 18 mars, 1er, 15 et 29 avril
Cercle rencontres Seite 27 Deutsch-Französischer Kulturkreis e.V. (dfk) – Dr. Erika Mursa
Mocca, Heidelberg Weststadt: Institut Français / Bureau de coopération universitaire (BCU) – Raoul Mille
13 janvier, 10 février, 10 mars et 14 avril
Cercle de rencontres Seite 27 Kulturamt der Stadt Heidelberg – Dr. Andrea Edel
Café Filsbach Mannheim:
Montpellier-Haus – Karla Jauregui
8 janvier, 12 février, 12 mars et 9 avril
Die AFD dankt der Stadt Heidelberg/ Kulturamt
Design & Gestaltung: Monica Lubig Kommunikationsdesign | www.ihre-grafikerin.de für die freundliche Unterstützung.
Für die Programmbeiträge sowie dafür verwendetes Bild- und Textmaterial sind die
jeweiligen Veranstalter verantwortlich.04 Donnerstag, 8. Januar, 19 Uhr Dienstag,
Samstag, 10.
4. Dezember,
Januar, ganztägig
17.00 Uhr 0501
Ciné-Club: Casse-tête chinois Degas – Klassik und Experiment
Beziehungsweise New York Fahrt zur Ausstellung in der Kunsthalle Karlsruhe
FR 2013, R: Cédric Klapisch, D: Romain Duris, Audrey
Kosten für S-Bahnfahrt ab Heidelberg,
Tautou, Cécile de France, Kelly Reilly u.a.,
117 Minuten, Originalfassung mit deutschen Untertiteln Eintritt und Führung: ca. 22 Euro,
dfk-Mitglieder und Ermäßigte ca. 17 Euro
Karlstorkino Heidelberg, Am Karlstor 1, (maximale Teilnehmerzahl: 20 Personen)
69117 Heidelberg Abfahrt 11 Uhr.
Eintrittspreise: 7,50 Euro / 6,50 Euro ermäßigt /
3,50 Euro dfk-Mitglieder, Anmeldungen bis 20. Dezember bei Thomas Städtler
Kartenreservierung: Telefon 06221.978918 und
thomas.staedtler@urz.uni-heidelberg.de oder
www.karlstorkino.de und medienforum@gmx.de
Thomas Städtler, Uferstraße 72, 69120 Heidelberg)
Xaviers Leben gerät ziemlich durcheinander, als seine Frau ihm
verkündet, mit den beiden Kindern nach New York zu gehen. Edgar Degas (1834-1917) zählt zu den herausragenden
Er beschließt kurzerhand, ihr zu folgen, um seinen Kindern nahe Vertretern der französischen Kunst des 19. Jahrhunderts.
zu sein. Dafür nimmt er einiges in Kauf: Eine Scheinehe mit einer Die Kunsthalle Karlsruhe zeigt eine Ausstellung, die
Amerikanerin asiatischer Herkunft, um an Aufenthaltspapiere
Werke aus rund 50 Jahren seines Schaffens vereint.
zu kommen, eine Samenspende für das Kind eines lesbischen
Pärchens – und dann kommt auch noch seine erste große Liebe
aus Frankreich zu Besuch … Cédric Klapisch, Meister der turbu- Sowohl die klassischen Bezugspunkte seiner Kunst als auch
lenten Beziehungskomödien, beweist erneut sein Gespür für die experimentellen Verfahren seiner Bildherstellung werden
kleine und große Liebes- und Lebenswirren und knüpft locker in den Blick genommen. Mit rund 100 hochkarätigen Werken
an seine Erfolge wie l'Auberge espagnole an. ist die Ausstellung ein Höhepunkt des Ausstellungswinters
und präsentiert dem Publikum neue Facetten eines der
Weitere Termine in der Tagespresse oder unter
www.karlstorbahnhof.de bedeutendsten Maler der Moderne.
Ciné-Club des dfk Eine Veranstaltung des dfkPhoto: © Deutscher Bundestag | Achim Melde
06 Mittwoch, 14. Januar, 19 Uhr Dienstag,
22. Januar4.bis
Dezember,
1. Februar
17.00 Uhr 07
Prof. Dr. Alfred Grosser 29. Filmtage des Mittelmeeres
Frankreich und Deutschland 1945 - 2015 Schwerpunkt Italien
Filmfestival - Filme in Originalsprache mit englischen
Vortrag in deutscher Sprache anlässlich des Jahrestags
oder deutschen Untertiteln
der Unterzeichnung des Elysée-Vertrags
Karlstorkino Heidelberg, Am Karlstor 1,
Alte Aula der Universität 69117 Heidelberg, Eintritt 7,50 Euro / 6,50 Euro
Heidelberg, Grabengasse 1, Vorverkauf: Montag, 12.01. bis Mittwoch,
69117 HD, Eintritt frei
21.01.2015 nur im Montpellier-Haus
Prof. Dr. Alfred Grosser skizziert seinen Streifzug durch Öffnungszeiten: Mo.- Fr. 10 bis 13 Uhr,
70 Jahre deutsch-französische Geschichte wie folgt: Mo.- Do. 14 bis 17 Uhr, Fr. bis 16 Uhr. Ab Donnerstag, 22.01.
Frankreich, der schwache Sieger im Aufschwung. Deutschland, nur noch im Karlstorkino bzw. im Café über dem Karlstorkino
der Zwang und auch der Wille zum Neubeginn. Ab 1946, das (30 Min. vor der ersten Vorstellung bis zum Beginn des letz-
Zusammenwirken, weil Buchenwald und Dachau. Schumans
ten Films). Kartenreservierungen sind während der Filmtage
Revolution vom 9. Mai 1950. 1945: kein Feind außer Deutsch-
land. 1958: kein Freund außer der Bundesrepublik. De Gaulle des Mittelmeeres generell nicht möglich!
und seine begrenzte Bekehrung. Der totgesagte und doch
lebendige Elysée-Vertrag. Die Wiedervereinigung als erste Alle Jahre wieder … kommen die Filmtage des Mittelmeeres
Osterweiterung des Europas der Freiheit. Heute: Frankreich und bringen mit ihren 20 Filmen im winterlichen Januar
als Sorge Deutschlands? Prof. Dr. Alfred Grosser, französischer ein bisschen Sonne und Sehnsucht nach dem Süden! Alle
Politologe mit deutsch-jüdischen Wurzeln, erhielt neben vielen Jahre wieder freuen wir uns, die kulturelle Vielfalt und das
weiteren Auszeich-nungen den Friedenspreis des Deutschen cineastische Leben dieser Region vorzustellen. Sie werden
Buchhandels.
wie üblich Filme aus Marokko, Israel, Frankreich, Spanien,
Begrüßung: Prof. Dr. Sybille Große, Universität Heidelberg, Griechenland sehen können. 2015 ist Italien der spezielle
Dr. Erika Mursa, Vorsitzende des Deutsch-Französischen Schwerpunkt des Festivals. Die diesjährigen französischen
Kulturkreises (dfk) Beiträge sind: Un beau Dimanche von Nicole Garcia (2014)
Abschluss bei einem Glas Wein in der Bel Etage und La Traversée von Elisabeth Leuvrey (2013)
Eine Veranstaltung des dfk Eine Veranstaltung des Medienforums e.V.
in Kooperation mit der Universität Heidelberg in enger Zusammenarbeit mit dem Montpellier-Hausé r a i r e
litt
08 Dienstag, 27. Januar, 17 Uhr Dienstag,
Dienstag, 4.
27.Dezember,
Januar, 19.30
17.00 Uhr
Uhr 09
Lola Lafon elt
flü
g
Dr. Ségolène Plyer
e
La petite communiste qui
teratur b
(Zwangs)Migrationen nach 1945
ne souriait jamais
l i r e do
und transnationale Geschichte
Café littéraire mit Muriel Beerblock-
Li
ne -
des ailes
n
Gabory in französischer Sprache Vortrag in deutscher Sprache
Café Knösel, Untere Strasse 37, Haspelgasse 20, Friedrich-Ebert-Haus,
Pfaffengasse 18, 69117 Heidelberg,
69117 Heidelberg, Eintritt frei, Actes Sud, 2014
Eintritt frei
L'exploit de Nadia Comaneci aux J.O. de Montréal en 1976, tel
Nach dem Zweiten Weltkrieg war Europa von einer noch nie
est le point de départ du roman de Lola Lafon qui nous plonge
gekannten Migrationsbewegung erfasst. Jüngere Studien
dans l'univers fictionnel du petit « elfe » qui semblait défier
lassen dabei Gemeinsamkeiten zwischen den Staaten erken-
les lois de la pesanteur, dans la Roumanie de Ceaucescu. Son
nen, etwa wenn die öffentliche Hand aus Arbeitskräftemangel
évocation du système communiste n'épargne pas non plus
die Migrationsbewegung lenkt. Am Beispiel der Aufnahme der
son pendant occidental, qui exploite aussi le sport. vertriebenen Sudetendeutschen in Deutschland und der wenig
bekannten Migrationsgeschichte von Donauschwaben nach
Lola Lafon imagine une correspondance avec Nadia Comaneci Frankreich (1948) sollen die Handlungsspielräume des franzö-
qui corrige le récit, multipliant ainsi les perspectives. Un roman sischen und deutschen Staates verdeutlicht werden.
sur le corps féminin et le rêve d'une enfance éternelle, sur
l'histoire de la Roumanie et des rapports Est-Ouest à travers Dr. Ségolène Plyer, Universität Straßburg, ist Mitglied der
la gymnastique, dans une écriture sèche et haletante. Forschungsgruppe „Identités, Relations internationales et
civilisations de l’Europe“ (Paris I/CNRS). Sie promovierte über
Lola Lafon a reçu plusieurs prix pour ce livre, Les Allemands des Sudètes et l’Allemagne: mutations
traduit en diverses langues. de l’identité de groupe.
Eine Veranstaltung des dfk Eine Veranstaltung des dfk
mit Unterstützung des Café Knösel in Kooperation mit dem Friedrich-Ebert-Haus10 Donnerstag, 5. Februar, 11.15 + 15.00 Uhr Dienstag, 4.19.
Donnerstag, Dezember,
Februar,
17.00
19 Uhr
Uhr 11
Philippe Grimbert ge
lt flü
ur b e Ciné-Club: Au fil d'Ariane
Café Olympique
lir e don ne
Un secret
rat
Rencontre avec l’écrivain FR 2014, R: Robert Guédiguian, D: Ariane Ascaride,
te
animée par Pia Keßler des Li Jacques Boudet, Jean-Pierre Darroussin u.a.,
ailes - 92 Minuten, Originalfassung mit deutschen Untertiteln
Mehrzweckhalle der Alten Pädagogischen Hochschule,
Keplerstrasse 87, 69120 Heidelberg Karlstorkino Heidelberg, Am Karlstor 1,
Eintritt 3 Euro (Schüler und Studenten), 69117 Heidelberg
5 Euro (Erwachsene), frei für begleitende Lehrer und Studie- Eintrittspreise: 7,50 Euro / 6,50 Euro ermäßigt /
rende der PH, Kartenreservierung: ulrich.schirmer@t-online.de 3,50 Euro dfk-Mitglieder,
oder pia.kessler@gmx.de Kartenreservierung: Telefon 06221.978918 und
www.karlstorkino.de und medienforum@gmx.de
Philippe Grimberts autobiographischer Roman Un secret
(2004) erzählt die Geschichte des jungen Philippe, der Ariane hat Geburtstag, aber alle ihre Lieben schicken ihr Ent-
15-jährig hinter ein lange gehütetes Familiengeheimnis schuldigungen, dass sie nicht kommen. Ariane setzt sich ins
kommt, das sehr eng mit der Geschichte des Holocaust Auto und fährt nach Marseille, um in der großen sonnigen Stadt
verknüpft ist. Un secret wurde u.a. mit dem „Prix Goncourt am Meer etwas zu erleben. Ein Taxifahrer, ein Restaurant-
des Lycéens“ ausgezeichnet und ist im Abitur 2014 litera- besitzer, eine Kellnerin und ein Andenken-Verkäufer verhelfen
risches Schwerpunktthema in Baden-Württemberg. Ariane zu einigen unvergesslichen Tagen am Meer.
L’auteur a accepté de dialoguer avec les élèves et leurs
professeurs lors d’une rencontre exceptionnelle organisée Eine Hommage an Menschen, die auch mal Fünfe gerade sein
par le dfk. Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur lassen und für die Solidarität mehr zählt als Eigennutz.
Un secret ... Une chance extraordinaire de poser toutes vos
questions à l’un des grands écrivains de la langue française. Weitere Termine in der Tagespresse oder unter
www.karlstorbahnhof.de
Eine Veranstaltung des dfk in Zusammenarbeit mit Prof. Christian
Minuth von der Pädagogischen Hochschule Heidelberg Ciné-Club des dfkelt g
flü
e
teratur b
l i r e do
Li
ne -
des ailes
n
12 Dienstag, 24. Februar, 19.30 Uhr Dienstag,
Donnerstag,
4. 05.
Dezember,
März, 19.30
17.00 Uhr
Uhr 13
Lola Lafon La petite communiste Thierry Gaudin
qui ne souriait jamais / Die kleine
Prospective et décision
Kommunistin, die niemals lächelte
Vortrag in französischer Sprache
Musikalische Lesung und Gespräch mit der Autorin
Moderation: Muriel Beerblock-Gabory, Übersetzung Montpellier-Haus,
und Lesung der deutschen Texte: Thomas Städtler Kettengasse 19
69117 Heidelberg
Romanischer Keller, Seminarstrasse 3, 69117 HD
Eintritt frei
Actes Sud, 2014, Piper Verlag, 2014,
aus dem Französischen von Elsbeth Ranke
Eintritt 10 Euro, ermäßigt und dfk-Mitglieder 5 Euro La prospective est une exploration des récits possibles de
l'avenir. Tout le monde fait de la prospective, puisque
1976, mit vierzehn Jahren, betritt sie erstmals olympisches toutes les décisions importantes, publiques ou privées, sont
Parkett – und versetzt die Welt in Staunen. Die kleine Rumänin prises en fonction d'une représentation mentale de l'avenir.
Nadia Comaneci stellt alles auf den Kopf: das Computersystem
Nous essaierons de comprendre quelles ont été les hypothèses
der Punktetafel, das die perfekte 10,0 nicht anzeigen kann,
prospectives qui ont sous tendu les décisions importantes
und die Fronten des Kalten Krieges, die im Turnsport wie in der
dans le 20ème siècle, à la révolution industrielle et aussi
realen Welt zwischen den USA und der Sowjetunion verlaufen.
au Moyen âge qui constitue une référence particulièrement
D’origine franco-russo-polonaise, élevée à Sofia, Bucarest et pertinente.
Paris, Lola Lafon s’est d’abord consacrée à la danse avant de
se tourner vers l’écriture. Née en 1975, elle est également Thierry Gaudin, polytechnicien, ingénieur général des Mines,
chanteuse et compositrice. Accompagnée par Olivier Lambert, Docteur en Sciences de l’information et de la communication,
Lola nous proposera une lecture musicale autour de son roman il préside l’association Prospective 2100 (www.2100.org)
La petite communiste qui ne souriait jamais.
Eine Veranstaltung des BCU in Zusammenarbeit mit dem
Eine Veranstaltung des dfk
Montpellier-Hauselt g
flü
e
teratur b
l i r e do
Li
ne -
des ailes
n
é r a i r e
litt
14 Donnerstag 12. März, 19.30 Uhr Dienstag,
Dienstag, 4.
17.Dezember,
März, 17 17.00
Uhr Uhr 15
+ Freita
g, 13. M
ärz, 19.
30 Uhr
Weinprobe Jean-Luc Seigle
Domaine de Terre Mégère
En vieillissant les hommes pleurent
In französischer Sprache mit deutscher Übersetzung Café littéraire mit Anne-Marie Schirmer
in französischer Sprache
Montpellier-Haus, Kettengasse 19, 69117 HD
Eintritt 7 Euro, Reservierung per Telefon Café Knösel,
Untere Strasse 37, Haspelgasse 20,
unter 06221.162969 bis Mo., 09. März 2015
69117 Heidelberg, Eintritt frei
oder per E-Mail info@montpellier-haus.de
Editions Flammarion, 2012, Poche, J’ai Lu, 2013
Nur einige Kilometer westlich von Montpellier befindet sich 9 juillet 1961. Albert est ouvrier chez Michelin la nuit et
die Domaine Terre Mégère: Ein kleines familiengeführtes paysan le jour. Suzanne coud ses robes elle-même.
Weingut, in welchem seit 30 Jahren feine und kräftige Weine Gilles, leur cadet, se passionne pour un roman de Balzac.
hergestellt werden. Seine Lage ist ungewöhnlich mitten in Ce jour-là, la télévision fait son entrée dans la famille
der Garrigue mit einem besonders trockenen Boden auf Chassaing. Tous attendent de voir Henri, le fils aîné, dans
150 Metern Höhe und auf das Meer ausgerichtet. Die Reben le reportage sur la guerre d'Algérie diffusé le soir même.
geben einen niedrigen Ertrag, und dafür vollmundige Trauben Pour Albert, c'est le monde qui bascule.
mit intensiven Aromen. Die reifen Früchte werden mitten in
dem Dorf Cournonsec von Michel Moreau und seiner Schwieger- Saura-t-il y trouver sa place? Réflexion sur la modernité
et le passage à la société de consommation, En vieillissant
tochter Marion nach traditioneller Art zu feinen Weinen
les hommes pleurent jette un regard saisissant sur les
verarbeitet. Der Sohn Olivier – der uns die Weine vorstellen
années 1960, théâtre intime et silencieux d'un des plus
wird – und sein Freund Quentin sorgen für eine nachhaltige
grands bouleversements du siècle dernier.
Landwirtschaft, die seit 2011 biologisch zertifiziert ist.
Grand Prix RTL-Lire 2012
Eine Veranstaltung des Montpellier-Hauses in Zusammen-
arbeit mit dem Weingut Domaine Terre Mégère Eine Veranstaltung des dfk mit Unterstützung des Café Knösel16 Samstag, 21. März, 14 - 0.15 Uhr Dienstag,
Donnerstag,
4. 26.
Dezember,
März, 19
17.00
UhrUhr 17
Molière Ciné-Club: La chambre bleue
Le Malade Imaginaire Das blaue Zimmer
Fahrt zum Théâtre National de Strasbourg FR 2014, R: Mathieu Amalric,
D: Mathieu Amalric, Léa Drucker u.a.,
Abfahrt 14 Uhr, Kursfürstenanlage, Hintereingang der 75 Minuten, Originalfassung mit deutschen Untertiteln
Stadtbücherei, 69115 Heidelberg. Kosten für Busfahrt
und Eintritt ca. 55 Euro, dfk-Mitglieder ca. 45 Euro
Karlstorkino Heidelberg, Am Karlstor 1,
(je nach Teilnehmerzahl). Anmeldung bis zum
69117 Heidelberg
25. Februar bei Dr. Ulrich Schirmer Telefon 06221.381830
Eintritt 7,50 Euro / 6,50 Euro ermäßigt /
oder ulrich.schirmer@t-online.de
3,50 Euro dfk-Mitglieder,
Pamphlet philosophique contre l’action des médecins, Le Kartenreservierung: Telefon 06221.978918 und
Malade imaginaire est une comédie rosse au cours de laquelle www.karlstorkino.de und medienforum@gmx.de
un homme règle son compte à la médecine, à la maladie et
à la mort. Pour traquer et démasquer avec humour et ironie „Der französische Schauspieler und Regisseur Mathieu Amalric
les idées obscurantistes des médecins qui se confortent en
hat den Roman Das blaue Zimmer von Georges Simenon zu
cérémonials de pacotille, Michel Didym confie le rôle d’Argan à
einem kleinen, aber furiosen Film adaptiert. Nur 76 Minuten
André Marcon. Il imagine un personnage régressif, puéril
lang und im ungewöhnlichen, fast quadratischen 4:3-Format
et maniaque qui déclenche le rire – arme ultime en cette période
pour panser nos âmes. Le décor est réalisé par les ateliers du gedreht, erzählt er die Geschichte eines Mannes, der eine
Théatre National de Strasbourg. Les costumes sont réalisés par leidenschaftliche Affäre hat und unversehens zum Beschul-
les ateliers du Théâtre de Liège. Spectacle créé le 13 janvier digten in einem Kriminalfall wird.“ (kino-zeit.de)
2015 au Théâtre de la Manufacture, Nancy.
Weitere Termine in der Tagespresse oder unter
Gelegenheit zum Stadtbummel, Museumsbesuch
www.karlstorbahnhof.de
und Abendessen vor der Theateraufführung.
Eine Veranstaltung des dfk Ciné-Club des dfkelt g
lü
f
ratur b e
lir e don
te
ed
Li
es ailes -
n
18 Donnerstag, 26. März, 19.30 Uhr Dienstag,
Donnerstag,
4. 09.
Dezember,
April, 17.00
19 Uhr
Uhr 19
Wolfgang Matz Ciné-Club: Marie Heurtin
Die Kunst des Ehebruchs. Die Sprache des Herzens
Emma, Anna, Effi und ihre Männer FR 2014, R: Jean-Pierre Améris,
D: Ariana Rivoire, Isabelle Carré u.a.,
Vortrag in deutscher Sprache 98 Minuten, Originalfassung mit deutschen Untertiteln
Karlstorkino Heidelberg, Am Karlstor 1,
Victor-Hugo-Bibliothek, Romanisches Seminar der
69117 Heidelberg
Universität Heidelberg, Seminarstraße 3, 69117 HD Eintritt 7,50 Euro / 6,50 Euro ermäßigt /
Eintritt frei, 3,50 Euro dfk-Mitglieder,
Wallstein-Verlag, 2014 Kartenreservierung: Telefon 06221.978918 und
www.karlstorkino.de und medienforum@gmx.de
Liebe und Betrug sind ewige Themen der Literatur, mitten Blind und taub geboren, ist die 14-jährige Marie Heurtin
im 19. Jahrhundert aber taucht plötzlich eine neue Variante unfähig zu jeder Art von Kommunikation. Entgegen dem
der alten Geschichte auf: der Ehebruch in der bürgerlichen Rat eines Arztes, der sie für „dumm“ hält, kann sich ihr
Familie. Er beginnt mit einem französischen Gesellschafts- Vater, ein einfacher Handwerker, nicht dazu durchringen,
sie in eine Anstalt einzuliefern. Aus Verzweiflung wendet
roman: Gustave Flauberts Madame Bovary. Und hat Folgen:
er sich an das Institut Larnay in der Nähe von Poitiers,
mit Tolstois Anna Karenina und Fontanes Effi Briest. wo sich Nonnen um taube junge Frauen kümmern. Trotz
Wolfgang Matz folgt diesen ganz verschiedenen Frauen, der Skepsis der Mutter Oberin nimmt die junge Schwester
ihren Ehemännern und Liebhabern und fragt nach den Marguerite das „wilde kleine Tier“ unter ihre Fittiche. Sie
Gründen für ihr privates Scheitern zwischen persönlichem tut alles, was in ihrer Macht steht, um Marie der Dunkelheit
zu entreißen. Und auch wenn zahlreiche Rückschläge und
Freiheitsdrang und gesellschaftlicher Ordnung. Enttäuschungen den Weg begleiten und sie manchmal in
Versuchung ist, aufzugeben, hat sie schließlich doch Erfolg.
Wolfgang Matz lehrte an der Universität Poitiers und Ihre feste Überzeugung, dem Kind helfen zu können,
arbeitet als Lektor und Autor in München. Als Übersetzer und die Liebe zur kleinen Marie leiten sie ...
französischer Prosa und Lyrik wurde er mit dem Celan-Preis
und dem Petrarca-Preis ausgezeichnet. Weitere Termine in der Tagespresse oder unter
www.karlstorbahnhof.de
Eine Veranstaltung des dfk Ciné-Club des dfkelt g
flü
e
teratur b
Der französische Künstler Aurélien Froment
Photo: © Roland Allard
spielt mit den Variationsmöglichkeiten der
l i r e do
„Spielgaben“, den Lernspielzeugen, die der deutsche
Li
ne - Pädagoge und Begründer des Kindergartens Friedrich
des ailes
n
Fröbel entwarf. Im Heidelberger Kunstverein werden
die vollständigen Spielgaben Fröbels präsentiert, die
mithilfe historischer Aufnahmen rekonstruiert wurden.
Froment erweitert seine Ideen, präsentiert Skulptu-
ren, Fotografien und Zeichnungen und verwandelt den
Kunstverein in einen Erlebnisraum. „Fröbel Gefröbelt“
ist eine Ausstellung über Fröbel, mit Fröbel – eine
Auseinandersetzung mit einer komplexen Ideenwelt,
seiner Geschichte und Wirkung im
ril
Ausstellungskontext.
, 22. Ap
ttwoch
öffnung: Mi
Er
20 Dienstag, 14. April, 19.30 Uhr Ausstellung 23.4. – 28.6.2015
Tanguy Viel: Aurélien Froment
La disparition de Jim Sullivan „Fröbel Gefröbelt“
Das Verschwinden des Jim Sullivan Ausstellung
Lesung und Gespräch mit dem Autor Heidelberger Kunstverein
Moderation: Anne-Marie Schirmer, Übersetzung
Hauptstraße 97
und Lesung der deutsche Texte: Thomas Städtler
69117 Heidelberg
Schmitt & Hahn Libresso, Brückenstr. 4, 69120 HD,
Eintritt 7 Euro, dfk-Mitglieder 5 Euro, Öffnungszeiten
Reservierung unter Telefon 06221.407846, Mo-Fr
Editions de Minuit, 2013
12-19 Uhr
Verlag Klaus Wagenbach, 2014,
aus dem Französischen
von Hinrich Schmidt-Henkel Sa-So
11-19 Uhr
Dwayne Koster ist ein amerikanischer Literaturprofessor um
die fünfzig. Er lebt in der verrottenden Autostadt Detroit, er ist
geschieden, hat ein Techtelmechtel mit einer unglaublich jungen
Studentin, und seine Exfrau Susan hat sich ausgerechnet mit
seinem grössten Widersacher eingelassen. Kommt Ihnen das
irgendwie bekannt vor? Gewiss kein Zufall, denn der Erzähler ist
ein französischer Autor, der einen Roman nach amerikanischem
Vorbild schreiben will, um endlich berühmt zu werden. Eine unter-
haltsame, hochkomische Parodie ebenso wie eine grosse Hom-
mage an den amerikanischen Roman.
Aurélien Froment,
Fröbel Fröbeled, 2013
Des mésaventures très made in USA avec les commentaires
(Detail), Courtesy der
malicieux d’un lecteur français, par l’auteur de Paris-Brest.
Künstler und die
Eine Veranstaltung des dfk Galerien Marcelle
in Zusammenarbeit mit der Buchhandlung Schmitt & Hahn Alix (Paris) et Motive
Gallery (Brüssel).Photo: © www.pyleborgn.eu
au
Vorsch
22 Donnerstag, 23. April, 19.30 Uhr Dienstag,
Freitag, 08.
4. Dezember,
Mai, 20 Uhr
17.00 Uhr 23
Pierre-Yves Le Borgn‘ Horn Please Jazz
Ein deutsch-französischer Minister Konzert im Rahmen der Ausstellung
von Aurélien Froment: "Fröbel gefröbelt" (23.04-28.06)
und andere gemeinsame Utopien
Vortrag in deutscher Sprache Heidelberger Kunstverein, Hauptstraße 97,
69117 Heidelberg
Friedrich-Ebert-Haus Telefon 06221.162969,
Pfaffengasse 18 E-Mail: info@montpellier-haus.de
Eintritt Abendkasse 13 Euro / ermäßigt 11 Euro
69117 Heidelberg
Kartenreservierungen: ticket@jazzclub-heidelberg.de
Eintritt frei
Die Beziehung zwischen Deutschland und Frankreich ist Der Name „Horn Please“ steht für das Konzept der Band:
lebendiges Material. Genährt wird es vom Engagement der Saxophon und Trompete begleitet nur von Bass und Schlag-
Politiker und Politikerinnen ebenso wie von den Bürgern zeug nehmen die Zuhörer mit auf einen „Truck-ride“, eine
beider Völker, die dieser Beziehung Vitalität verleihen. Dafür musikalische Reise. Mit Michel Marre (Trompete & Flügelhorn),
unabdingbar ist die Entwicklung von neuen Ideen und Projekten Gabrielle Koehlhoefer (Bass) und Dirik Schilgen (Schlagzeug)
sowie Impulsen, die einen längerfristigen Kurs vorgeben. hat der Saxophonist, Arrangeur und Komponist Rainer Pusch
sein neues Quartett mit starken eigenwilligen Persönlichkeiten
Pierre-Yves Le Borgn‘ wird einige ehrgeizige Vorhaben besetzt. Er und Michel Marre arbeiteten die letzen Jahre als
präzisieren, die der veränderten Position Frankreichs Jazz-„Nomaden“ mit Musikern von Indien bis Afrika. Doch blieb
und Deutschlands in der modernen Welt Rechnung tragen
der Jazz immer das Zentrum ihrer Arbeit. Gabrielle Koehl-
und den Fortbestand der deutsch-französischen Beziehung
hoefer und Dirik Schilgen vervollständigen das Quartett aus
im Sinne übergeordneter europäischer Ziele sichern sollen.
Montpellier und Heidelberg. Basierend auf der Sprache des
Pierre-Yves Le Borgn‘ ist französischer Abgeordneter für die modernen, swingenden Jazz bilden eigene Kompostionen die
Franzosen im Ausland und Vorsitzender der deutsch-franzö- Basis des Programms.
sischen Parlamentariergruppe in der Nationalversammlung.
Eine Veranstaltung des Montpellier-Hauses in Zusammen-
Eine Veranstaltung des dfk arbeit mit dem Jazzklub Heidelberg – Vereinigung für
in Kooperation mit dem Friedrich-Ebert-Haus improvisierte Musik e.V. und dem Heidelberger KunstvereinPhoto: © www.fotolia.com - lil_22
24 Regelmäßige Veranstaltung Regelmäßige Veranstaltung 25
Atelier enfants Café Philo
Bastelnachmittag auf Französisch Diskussion auf Französisch
Einmal im Monat mittwochs 15 – 17 Uhr Einmal im Monat um 18 Uhr in französischer Sprache
in französischer Sprache Thèmes et dates
26 janvier :
Dates : 14 janvier, 11 février, 11 mars et 22 avril « Peut-on enfreindre la loi au nom de la justice ?»
23 février :
Montpellier-Haus « Le langage ne sert-il qu‘à communiquer ? »
Kettengasse 19 23 mars :
69117 Heidelberg « L'art n'est-il qu'un divertissement ? »
Telefon 06221.162969 20 avril :
E-Mail: info@montpellier-haus.de « Un Etat démocratique doit-il tolérer toutes les opinions?»
Eintritt frei Montpellier-Haus, Kettengasse 19, 69117 Heidelberg
Telefon 06221.162969, E-Mail: info@montpellier-haus.de
La Maison de Montpellier propose du dessin et du bricolage, Eintritt frei
des jeux et un goûter pour les enfants de 4 à 10 ans qui
parlent déjà le français. L’entrée est gratuite mais une Depuis quelques années, la France et notamment Montpellier
pré-inscription par mail ou téléphone est absolument s’enthousiasme pour le concept de « Café Philosophique ».
indispensable ! A partir d’une question préalablement choisie, venez
débattre sur le sujet dans une atmosphère conviviale,
Das Montpellier-Haus bietet Bastelnachmittage für libre de tout préjugé et sans distinction de niveau de culture.
vier- bis zehnjährige Kinder an, die Französisch verstehen. Seit einigen Jahren blühen in Frankreich die "Cafés philoso-
Wir spielen, malen, basteln und naschen zusammen. phiques", Gesprächsrunden, bei welchen über Philosophi-
Der Eintritt ist frei, aber eine Voranmeldung per E-Mail sche Fragen frei debattiert wird, vorurteilsfrei und für jedes
oder Telefon ist unbedingt erforderlich! Bildungsniveau zu oben stehenden Themen.
Organisé par la Maison de Montpellier Organisé par la Maison de MontpellierPhoto: © www.fotolia.com
M.studio und nanami
Regelmäßige Veranstaltung 27
Cercle de rencontres
Stammtisch in Heidelberg
Jeden zweiten Dienstag im Monat um 19.30 Uhr
26 Regelmäßige Veranstaltung in französischer Sprache
Dates : 13 janvier, 10 février, 10 mars et 14 avril
Groupe de conversation Restaurant Mocca | Römerstrasse 24-26 | 69115 HD Weststadt
www.moccaheidelberg.de | 06221 4341686 | Eintritt frei
Diskussion auf Französisch info@cercle-de-rencontres.de | www.cercle-de-rencontres.de
Jeden zweiten Mittwoch um 19.30 Uhr Toute l’année, nous nous retrouvons pour passer la soirée
in französischer Sprache ensemble en français; chacun / e est cordialement invité / e.
Dates : les 7 et 21 janvier, 4 et 18 février, 4 et 18 mars, Organisé par André van den Berg
1er, 15 et 29 avril en coopération avec la Maison de Montpellier
Montpellier-Haus, Kettengasse 19, 69117 Heidelberg
Telefon 06221.162969, E-Mail: info@montpellier-haus.de
Eintritt frei Cercle de rencontres
La Maison de Montpellier propose tous les 15 jours le mercredi
Stammtisch in Mannheim
à 19h30 un groupe de conversation niveau avancé, au cours Jeden zweiten Donnerstag im Monat um 19 Uhr
duquel les nouvelles d’Arte, de France 3 ou de France 24 … ou in französischer Sprache
des thèmes d’actualité sont commentés. Aucune inscription
n’est nécessaire et l’entrée est gratuite ! Dates : 16 janvier, 13 février, 13 mars et 10 avril
Französische Konversationsgruppe jeden zweiten Mittwoch um Café Filsbach, J6 1 / 2, 68159 Mannheim
19.30 Uhr im Montpellier-Haus. Sie sprechen gerne Französisch, Telefon 0621.8281046 | Eintritt frei
haben aber wenig Gelegenheit dazu? Wir treffen uns jeden
zweiten Mittwoch, um in entspannter und netter Atmosphäre Nous nous retrouvons le deuxième jeudi de chaque mois
über die Nachrichten von Arte und aktuelle Themen zu disku- avec ou sans programme. Chacun(e) est bienvenu(e)
tieren. Der Eintritt ist frei, eine Voranmeldung ist nicht nötig et peut proposer un thème pour la rencontre suivante.
(Sprachniveau für Fortgeschrittene).
Organisé par Blandine Bonjour
Telefon 0621.8281046
Organisé par la Maison de Montpellier Eine Veranstaltung des dfkwww.deutsch-französischer-kulturkreis.de www.institutfrancais.de/heidelberg
Deutsch-Französischer Service culturel de
Kulturkreis in Heidelberg l‘Ambassade de France
Der Deutsch-Französische Kulturkreis e.V. (dfk) organisiert Bureau de coopération universitaire de Munich
frankreichbezogene Veranstaltungen wie Lesungen, Literatur-
café, Vorträge, Filme im Original, Theaterfahrten und manches Le Bureau de coopération universitaire (BCU) situé à Munich
mehr. Auch Organisation, Redaktion und finanzielle Verant- fait partie du réseau des bureaux de coopération universitaire
wortung der Französischen Woche liegen in seinen Händen. de l’Ambassade de France. Il est compétent pour les régions
Als Mitglied im dfk fördern Sie unsere Tätigkeit, erhalten regel- du Bade-Wurtemberg et de la Bavière.
mäßig Informationen zu unseren Programmen und genießen
freien bzw. ermäßigten Eintritt bei unseren Veranstaltungen. Le BCU offre ses services aux enseignants-chercheurs et aux
Wir freuen uns über Ihren Beitritt!
étudiants de toutes les disciplines. Il a pour mission de les
1. Vorsitzende: Dr. Erika Mursa - 2. Vorsitzender: Prof. Dr. Thomas Städtler conseiller et de les aider à réaliser et à mettre en réseau leurs
Schatzmeister: Dr. Ulrich Schirmer - Beisitzer: Dr. Véronique Crouvezier, projets de partenariat avec la France.
Gerhard Heidelberg (Öffentlichkeitsarbeit), Véronique Rigaud-Költzsch,
Anne-Marie Schirmer
Le BCU contribue également au débat d’idées. Sa programmation
culturelle en partenariat avec les institutions locales est mise
Ich werde Mitglied im
JA! notamment au service de la coopération dans l’enseignement
Deutsch-Französischen Kulturkreis e.V. supérieur et la recherche.
Ich bin bereit, einen Jahresbeitrag von ...... Euro zu zahlen. (Mindestbetrag 25 Euro,
Studenten 15 Euro, Firmen 200 Euro) Ich bin damit einverstanden, dass dieser
Beitrag durch den Verein bis auf Widerruf mittels Lastschrift abgebucht wird von
meinem Konto (Der Mitgliedsbeitrag ist steuerlich absetzbar.)
Ansprechpartner
Name Personne à qui s´adresser
Vorname Raoul Mille
Straße / Hausnummer
Attaché de coopérat
PLZ / Ort
ion scientifique
et universitaire
Telefon
Bureau de coopérat
E-Mail ion universitaire /
BFHZ
Bitte wählen Sie einen Jahres
beitrag in Euro: Barerstrasse 21 29
Bankleitzahl Kontonummer
Prüfziffer
Land 80333 München
Ihre IBAN
Tél : (0049) (0)89
289 22 602
Ihre BIC
raoul.mille@institu
Ort, Datum tfrancais.de
raoul.mille@lrz.tum
Unterschrift .de
www.institutfrancai
s.de/heidelberg
Bitte senden Sie dies per Post an:
Deutsch-Französischer Kulturkreis e.V., c/o Dr. Erika Mursa,
Von-der-Tann-Straße 18, 69126 Heidelberg, erika.mursa@t-online.de
Der dfk dankt dem Ministerium für Kultus, Jugend und Sport Baden-Württemberg
für die finanzielle Unterstützung. Ausstellungen Filmtage des Mittelmeeres Kindernachmittage auf
Französisch (Kinder zw. 4 und 10 Jahren) Diskussion auf Französisch / Groupe de conversation en français Lesungen Musik im Allgemeine Chanson
- musik / Soul / Rock / Pop Hip Hop / Rap / Techno anderes Tanz Theater Vorträg alles rund um Wein, regionale Produkte, Gastronomie und Genuss
JA / Oui! Ich möchte
kostenlos Einladungen
zu den Veranstaltungen
des Montpellier-Hauses
erhalten.
www.montpellier-haus.de
Zutreffendes bitte ankreuzen und zurücksenden an das Montpellier-Haus
Das Montpellier-Haus ... Ausstellungen
Filmtage des Mittelmeeres
ist eine städtepartnerschaftliche Einrichtung, die haupt- Kindernachmittage auf Französisch (Kinder zw. 4 und 10 Jahren)
sächlich von der Stadt Montpellier subventioniert wird. Vorname/n und Geburtsdatum des Kindes / der Kinder
Neben Informationen über Stadt und Umland bietet es einen ...................................................................................................
Weinkeller an mit Erzeugnissen aus dem Kreis Hérault und
...................................................................................................
Zimmer für Montpellieraner zur Miete an. Es hilft auch
...................................................................................................
gerne bei Projekten im Rahmen der Städtepartnerschaft.
...................................................................................................
La Maison de Montpellier Diskussion auf Franz. / Groupe de conversation en français
Lesungen
est une institution municipale de jumelage, subventionnée Musik im Allgemeinen
essentiellement par la Ville de Montpellier. Outre des Chanson française und okzitanisch
informations sur la Ville et ses alentours, elle propose une Klassisch / Gegenwartsmusik
cave avec des vins de l’Hérault pour y organiser des soirées
Jazz / Weltmusik / Soul / Rock / Pop
et des chambres pour des Montpelliérains. Elle soutient
également les projets dans le cadre du jumelage entre les Hip Hop / Rap / Techno
deux villes. anderes: ................................................................................
Tanz
Montpellier-Haus Theater
Kettengasse 19
Vorträge
69117 Heidelberg
Telefon: 06221.162969 alles rund um Wein, regionale Produkte, Gastronomie
Fax: 06221.181427 anderes: ................................................................................
E-Mail: info@montpellier-haus.de Bemerkungen: ...........................................................................
www.montpellier-haus.de ...................................................................................................
Facebook: Montpellier-Haus Heidelberg
per Post / par courrier per E-Mail / par mail
Name
Ansprechpartner / innen
Personnes auxquelles on peut s’adresser Vorname
Karla Jauregui, Yohan Planeix und Camille Cros
Straße / Hausnummer
o uverture PLZ / Ort
ten / H
eures d’ Telefon
i
ngsze tin 10 –13 Uhr 17 Uhr
Öffnu ma 4–
tags / midi 1 ’à 16h E-Mail
vormit ags / après- i jusqu
m it t / ve ndred ssen.
nac h
16 Uh
r eschlo
April g
Ort, Datum
s b is 13.
freitag m 3. b
is
30 aus vo
t das H Unterschrift
tern is
Zu Os
française und okzitanisch Klassisch / Gegenwartsmusik Jazz / Weltafd.heidelberg@googlemail.com
Telefon 06221.162969
Fax: 06221.181427
69117 Heidelberg
Kettengasse 19
AFD
Ich möchte das
Programm der AFD
gerne regelmäßig und kostenlos
erhalten / Je désire recevoir
régulièrement et gratuitement
JA! / Oui!
le programme de l‘AFD:
per Post / par courrier per E-Mail / par mail
Name
Vorname
Straße / Hausnummer
PLZ / Ort
Telefon
E-Mail
Ort, Datum
UnterschriftSie können auch lesen