Programme culturel franco allemand - deutsch französisches Heidelberg Kulturprogramm - Montpellier-Haus ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
programme deutsch culturel hes französisc franco Kulturprog ramm allemand Heidelberg Januar - April 2015 Arbeitsgemeinschaft Französisch-Deutsche Kultur (AFD)
02 Januar - April 2015 Vorwort 03 Programme culturel franco allemand Liebe Frankreichinteressierte, deutsch-französisches Kulturprogramm Einmalige Veranstaltungen hochkarätig starten wir in das Jahr 2015. Im Vorfeld des Jahrestags der Unterzeichnung des Elysée-Vertrags wird Do 08.01. 19.00 Uhr Ciné-Club: Casse-tête chinois / Seite 4 Beziehungsweise New York uns der große Politologe und deutsch-französische Mittler Sa 10.01. 11.00 Uhr Exkursion: Degas – Klassik und Experiment Seite 5 Prof. Dr. Alfred Grosser am 14. Januar 2015 auf einen Mi 14.01. 19.00 Uhr Vortrag zum Elysée-Vertrag: Prof. Dr. Alfred Seite 6 Grosser: Frankreich und Deutschland 1945 – 2015 Streifzug durch die letzten 70 Jahre unserer gemeinsamen 22.01. - 01.02. 29. Filmtage des Mittelmeerraumes Seite 7 Geschichte mitnehmen. Schwerpunkt Italien Di 27.01. 17.00 Uhr Café littéraire Lola Lafon: La petite communiste Seite 8 qui ne souriat jamais souriait Weiter geht es mit französischen Filmen in Originalfassung Di 27.01. 19.30 Uhr Vortrag Ségolène Plyer: (Zwangs)Migrationen Seite 9 bei den beliebten, aus Montpellier importierten Filmtagen nach 1945 und transnationale Geschichte des Mittelmeeres oder beim Ciné-Club des dfk. Do 05.02. 11.30 Uhr Lesung Philippe Grimbert: Un secret Seite 10 Di 05.02. 15.00 Uhr Lesung Philippe Grimbert: Un secret Seite 10 Do 19.02. 19.00 Uhr Ciné-Club: Au fil d'Ariane – Café Olympique Seite 11 Nicht erst seit dem offiziellen Ritterschlag durch die UNESCO Di 24.02. 19.30 Uhr Lesung und Konzert: Lola Lafon: Seite 12 laden wir in Heidelberg regelmäßig zu literarischen Themen La petite communiste qui ne souriait jamais / Die kleine Kommunistin, die niemals lächelte ein: Zu einer ungewöhnlichen lecture musicale mit Lola Lafon Do 05.03. 19.30 Uhr Vortrag Thierry Gaudin: Prospective et décision Seite 13 und ihrem Roman über das turnerische Wunderkind Nadia Do 12.03. 19.30 Uhr Weinprobe: Domaine de Terre Mégère Seite 14 Comaneci, zu Philippe Grimbert im Dialog mit Schülern, Fr 13.03. 19.30 Uhr Weinprobe: Domaine de Terre Mégère Seite 14 zu Tanguy Viel und seinem parodistischen USA-Roman oder Di 17.03. 17.00 Uhr Café littéraire Jean-Luc Seigle: Seite 15 En vieillissant les hommes pleurent zum Vortrag von Wolfang Matz über die gescheiterten Sa 21.03. 13.00 Uhr Theaterfahrt nach Straßburg: Seite 16 Versuche weiblicher Selbstbestimmung bei Flaubert, Fontane Molière: Le Malade imaginaire und Tolstoi. Do 26.03. 19.00 Uhr Ciné-Club: La chambre bleue / Das blaue Zimmer Seite 17 Do 26.03. 19.30 Uhr Vortrag Wolfgang Matz: Die Kunst des Ehebruchs. Seite 18 Emma, Anna, Effi und ihre Männer Französische Sprachkenntnisse trainieren können Sie im Café Do 09.04. 19.00 Uhr Ciné-Club: Marie Heurtin – Die Sprache des Herzens Seite 19 littéraire, im Café philosophique, bei Konversationsgruppen Di 14.04. 19.30 Uhr Lesung Tanguy Viel: La disparition de Jim Seite 20 Sullivan / Das Verschwinden des Jim Sullivan in Heidelberg und Mannheim oder bei einem französischen Mi 22.04. Vernissage: Aurélien Froment „Fröbel Gefröbelt“ Seite 21 Vortrag mit dem vielsagenden Titel „Prospective et décision“. Do 23.04. 19.30 Uhr Vortrag Pierre-Yves Le Borgn': Ein dt.-frz. Seite 22 Und weitere historische Analysen und utopische Entwürfe zu Minister und andere gemeinsame Utopien den deutsch-französische Beziehungen hören Sie in deutscher Fr 08.05. 20.00 Uhr Jazzkonzert: Horn please Seite 23 Sprache von Ségolène Plyer und Pierre-Yves Le Borgn‘. Regelmäßige Veranstaltungen Après-midi enfants (4-10 ans) Montpellier-Haus Heidelberg: Seite 24 Auf ein gutes 14 janvier, 11 février, 11 mars et 22 avril Café philosophique Seite 25 deutsch-französisches Jahr! Montpellier-Haus Heidelberg: 26 janvier, 23 février, 23 mars et 20 avril Groupe de conversation Seite 26 Montpellier-Haus Heidelberg: Ihre Arbeitsgemeinschaft Französisch-Deutsche Kultur (AFD): 7 et 21 janvier, 4 et 18 février, 4 et 18 mars, 1er, 15 et 29 avril Cercle rencontres Seite 27 Deutsch-Französischer Kulturkreis e.V. (dfk) – Dr. Erika Mursa Mocca, Heidelberg Weststadt: Institut Français / Bureau de coopération universitaire (BCU) – Raoul Mille 13 janvier, 10 février, 10 mars et 14 avril Cercle de rencontres Seite 27 Kulturamt der Stadt Heidelberg – Dr. Andrea Edel Café Filsbach Mannheim: Montpellier-Haus – Karla Jauregui 8 janvier, 12 février, 12 mars et 9 avril Die AFD dankt der Stadt Heidelberg/ Kulturamt Design & Gestaltung: Monica Lubig Kommunikationsdesign | www.ihre-grafikerin.de für die freundliche Unterstützung. Für die Programmbeiträge sowie dafür verwendetes Bild- und Textmaterial sind die jeweiligen Veranstalter verantwortlich.
04 Donnerstag, 8. Januar, 19 Uhr Dienstag, Samstag, 10. 4. Dezember, Januar, ganztägig 17.00 Uhr 0501 Ciné-Club: Casse-tête chinois Degas – Klassik und Experiment Beziehungsweise New York Fahrt zur Ausstellung in der Kunsthalle Karlsruhe FR 2013, R: Cédric Klapisch, D: Romain Duris, Audrey Kosten für S-Bahnfahrt ab Heidelberg, Tautou, Cécile de France, Kelly Reilly u.a., 117 Minuten, Originalfassung mit deutschen Untertiteln Eintritt und Führung: ca. 22 Euro, dfk-Mitglieder und Ermäßigte ca. 17 Euro Karlstorkino Heidelberg, Am Karlstor 1, (maximale Teilnehmerzahl: 20 Personen) 69117 Heidelberg Abfahrt 11 Uhr. Eintrittspreise: 7,50 Euro / 6,50 Euro ermäßigt / 3,50 Euro dfk-Mitglieder, Anmeldungen bis 20. Dezember bei Thomas Städtler Kartenreservierung: Telefon 06221.978918 und thomas.staedtler@urz.uni-heidelberg.de oder www.karlstorkino.de und medienforum@gmx.de Thomas Städtler, Uferstraße 72, 69120 Heidelberg) Xaviers Leben gerät ziemlich durcheinander, als seine Frau ihm verkündet, mit den beiden Kindern nach New York zu gehen. Edgar Degas (1834-1917) zählt zu den herausragenden Er beschließt kurzerhand, ihr zu folgen, um seinen Kindern nahe Vertretern der französischen Kunst des 19. Jahrhunderts. zu sein. Dafür nimmt er einiges in Kauf: Eine Scheinehe mit einer Die Kunsthalle Karlsruhe zeigt eine Ausstellung, die Amerikanerin asiatischer Herkunft, um an Aufenthaltspapiere Werke aus rund 50 Jahren seines Schaffens vereint. zu kommen, eine Samenspende für das Kind eines lesbischen Pärchens – und dann kommt auch noch seine erste große Liebe aus Frankreich zu Besuch … Cédric Klapisch, Meister der turbu- Sowohl die klassischen Bezugspunkte seiner Kunst als auch lenten Beziehungskomödien, beweist erneut sein Gespür für die experimentellen Verfahren seiner Bildherstellung werden kleine und große Liebes- und Lebenswirren und knüpft locker in den Blick genommen. Mit rund 100 hochkarätigen Werken an seine Erfolge wie l'Auberge espagnole an. ist die Ausstellung ein Höhepunkt des Ausstellungswinters und präsentiert dem Publikum neue Facetten eines der Weitere Termine in der Tagespresse oder unter www.karlstorbahnhof.de bedeutendsten Maler der Moderne. Ciné-Club des dfk Eine Veranstaltung des dfk
Photo: © Deutscher Bundestag | Achim Melde 06 Mittwoch, 14. Januar, 19 Uhr Dienstag, 22. Januar4.bis Dezember, 1. Februar 17.00 Uhr 07 Prof. Dr. Alfred Grosser 29. Filmtage des Mittelmeeres Frankreich und Deutschland 1945 - 2015 Schwerpunkt Italien Filmfestival - Filme in Originalsprache mit englischen Vortrag in deutscher Sprache anlässlich des Jahrestags oder deutschen Untertiteln der Unterzeichnung des Elysée-Vertrags Karlstorkino Heidelberg, Am Karlstor 1, Alte Aula der Universität 69117 Heidelberg, Eintritt 7,50 Euro / 6,50 Euro Heidelberg, Grabengasse 1, Vorverkauf: Montag, 12.01. bis Mittwoch, 69117 HD, Eintritt frei 21.01.2015 nur im Montpellier-Haus Prof. Dr. Alfred Grosser skizziert seinen Streifzug durch Öffnungszeiten: Mo.- Fr. 10 bis 13 Uhr, 70 Jahre deutsch-französische Geschichte wie folgt: Mo.- Do. 14 bis 17 Uhr, Fr. bis 16 Uhr. Ab Donnerstag, 22.01. Frankreich, der schwache Sieger im Aufschwung. Deutschland, nur noch im Karlstorkino bzw. im Café über dem Karlstorkino der Zwang und auch der Wille zum Neubeginn. Ab 1946, das (30 Min. vor der ersten Vorstellung bis zum Beginn des letz- Zusammenwirken, weil Buchenwald und Dachau. Schumans ten Films). Kartenreservierungen sind während der Filmtage Revolution vom 9. Mai 1950. 1945: kein Feind außer Deutsch- land. 1958: kein Freund außer der Bundesrepublik. De Gaulle des Mittelmeeres generell nicht möglich! und seine begrenzte Bekehrung. Der totgesagte und doch lebendige Elysée-Vertrag. Die Wiedervereinigung als erste Alle Jahre wieder … kommen die Filmtage des Mittelmeeres Osterweiterung des Europas der Freiheit. Heute: Frankreich und bringen mit ihren 20 Filmen im winterlichen Januar als Sorge Deutschlands? Prof. Dr. Alfred Grosser, französischer ein bisschen Sonne und Sehnsucht nach dem Süden! Alle Politologe mit deutsch-jüdischen Wurzeln, erhielt neben vielen Jahre wieder freuen wir uns, die kulturelle Vielfalt und das weiteren Auszeich-nungen den Friedenspreis des Deutschen cineastische Leben dieser Region vorzustellen. Sie werden Buchhandels. wie üblich Filme aus Marokko, Israel, Frankreich, Spanien, Begrüßung: Prof. Dr. Sybille Große, Universität Heidelberg, Griechenland sehen können. 2015 ist Italien der spezielle Dr. Erika Mursa, Vorsitzende des Deutsch-Französischen Schwerpunkt des Festivals. Die diesjährigen französischen Kulturkreises (dfk) Beiträge sind: Un beau Dimanche von Nicole Garcia (2014) Abschluss bei einem Glas Wein in der Bel Etage und La Traversée von Elisabeth Leuvrey (2013) Eine Veranstaltung des dfk Eine Veranstaltung des Medienforums e.V. in Kooperation mit der Universität Heidelberg in enger Zusammenarbeit mit dem Montpellier-Haus
é r a i r e litt 08 Dienstag, 27. Januar, 17 Uhr Dienstag, Dienstag, 4. 27.Dezember, Januar, 19.30 17.00 Uhr Uhr 09 Lola Lafon elt flü g Dr. Ségolène Plyer e La petite communiste qui teratur b (Zwangs)Migrationen nach 1945 ne souriait jamais l i r e do und transnationale Geschichte Café littéraire mit Muriel Beerblock- Li ne - des ailes n Gabory in französischer Sprache Vortrag in deutscher Sprache Café Knösel, Untere Strasse 37, Haspelgasse 20, Friedrich-Ebert-Haus, Pfaffengasse 18, 69117 Heidelberg, 69117 Heidelberg, Eintritt frei, Actes Sud, 2014 Eintritt frei L'exploit de Nadia Comaneci aux J.O. de Montréal en 1976, tel Nach dem Zweiten Weltkrieg war Europa von einer noch nie est le point de départ du roman de Lola Lafon qui nous plonge gekannten Migrationsbewegung erfasst. Jüngere Studien dans l'univers fictionnel du petit « elfe » qui semblait défier lassen dabei Gemeinsamkeiten zwischen den Staaten erken- les lois de la pesanteur, dans la Roumanie de Ceaucescu. Son nen, etwa wenn die öffentliche Hand aus Arbeitskräftemangel évocation du système communiste n'épargne pas non plus die Migrationsbewegung lenkt. Am Beispiel der Aufnahme der son pendant occidental, qui exploite aussi le sport. vertriebenen Sudetendeutschen in Deutschland und der wenig bekannten Migrationsgeschichte von Donauschwaben nach Lola Lafon imagine une correspondance avec Nadia Comaneci Frankreich (1948) sollen die Handlungsspielräume des franzö- qui corrige le récit, multipliant ainsi les perspectives. Un roman sischen und deutschen Staates verdeutlicht werden. sur le corps féminin et le rêve d'une enfance éternelle, sur l'histoire de la Roumanie et des rapports Est-Ouest à travers Dr. Ségolène Plyer, Universität Straßburg, ist Mitglied der la gymnastique, dans une écriture sèche et haletante. Forschungsgruppe „Identités, Relations internationales et civilisations de l’Europe“ (Paris I/CNRS). Sie promovierte über Lola Lafon a reçu plusieurs prix pour ce livre, Les Allemands des Sudètes et l’Allemagne: mutations traduit en diverses langues. de l’identité de groupe. Eine Veranstaltung des dfk Eine Veranstaltung des dfk mit Unterstützung des Café Knösel in Kooperation mit dem Friedrich-Ebert-Haus
10 Donnerstag, 5. Februar, 11.15 + 15.00 Uhr Dienstag, 4.19. Donnerstag, Dezember, Februar, 17.00 19 Uhr Uhr 11 Philippe Grimbert ge lt flü ur b e Ciné-Club: Au fil d'Ariane Café Olympique lir e don ne Un secret rat Rencontre avec l’écrivain FR 2014, R: Robert Guédiguian, D: Ariane Ascaride, te animée par Pia Keßler des Li Jacques Boudet, Jean-Pierre Darroussin u.a., ailes - 92 Minuten, Originalfassung mit deutschen Untertiteln Mehrzweckhalle der Alten Pädagogischen Hochschule, Keplerstrasse 87, 69120 Heidelberg Karlstorkino Heidelberg, Am Karlstor 1, Eintritt 3 Euro (Schüler und Studenten), 69117 Heidelberg 5 Euro (Erwachsene), frei für begleitende Lehrer und Studie- Eintrittspreise: 7,50 Euro / 6,50 Euro ermäßigt / rende der PH, Kartenreservierung: ulrich.schirmer@t-online.de 3,50 Euro dfk-Mitglieder, oder pia.kessler@gmx.de Kartenreservierung: Telefon 06221.978918 und www.karlstorkino.de und medienforum@gmx.de Philippe Grimberts autobiographischer Roman Un secret (2004) erzählt die Geschichte des jungen Philippe, der Ariane hat Geburtstag, aber alle ihre Lieben schicken ihr Ent- 15-jährig hinter ein lange gehütetes Familiengeheimnis schuldigungen, dass sie nicht kommen. Ariane setzt sich ins kommt, das sehr eng mit der Geschichte des Holocaust Auto und fährt nach Marseille, um in der großen sonnigen Stadt verknüpft ist. Un secret wurde u.a. mit dem „Prix Goncourt am Meer etwas zu erleben. Ein Taxifahrer, ein Restaurant- des Lycéens“ ausgezeichnet und ist im Abitur 2014 litera- besitzer, eine Kellnerin und ein Andenken-Verkäufer verhelfen risches Schwerpunktthema in Baden-Württemberg. Ariane zu einigen unvergesslichen Tagen am Meer. L’auteur a accepté de dialoguer avec les élèves et leurs professeurs lors d’une rencontre exceptionnelle organisée Eine Hommage an Menschen, die auch mal Fünfe gerade sein par le dfk. Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur lassen und für die Solidarität mehr zählt als Eigennutz. Un secret ... Une chance extraordinaire de poser toutes vos questions à l’un des grands écrivains de la langue française. Weitere Termine in der Tagespresse oder unter www.karlstorbahnhof.de Eine Veranstaltung des dfk in Zusammenarbeit mit Prof. Christian Minuth von der Pädagogischen Hochschule Heidelberg Ciné-Club des dfk
elt g flü e teratur b l i r e do Li ne - des ailes n 12 Dienstag, 24. Februar, 19.30 Uhr Dienstag, Donnerstag, 4. 05. Dezember, März, 19.30 17.00 Uhr Uhr 13 Lola Lafon La petite communiste Thierry Gaudin qui ne souriait jamais / Die kleine Prospective et décision Kommunistin, die niemals lächelte Vortrag in französischer Sprache Musikalische Lesung und Gespräch mit der Autorin Moderation: Muriel Beerblock-Gabory, Übersetzung Montpellier-Haus, und Lesung der deutschen Texte: Thomas Städtler Kettengasse 19 69117 Heidelberg Romanischer Keller, Seminarstrasse 3, 69117 HD Eintritt frei Actes Sud, 2014, Piper Verlag, 2014, aus dem Französischen von Elsbeth Ranke Eintritt 10 Euro, ermäßigt und dfk-Mitglieder 5 Euro La prospective est une exploration des récits possibles de l'avenir. Tout le monde fait de la prospective, puisque 1976, mit vierzehn Jahren, betritt sie erstmals olympisches toutes les décisions importantes, publiques ou privées, sont Parkett – und versetzt die Welt in Staunen. Die kleine Rumänin prises en fonction d'une représentation mentale de l'avenir. Nadia Comaneci stellt alles auf den Kopf: das Computersystem Nous essaierons de comprendre quelles ont été les hypothèses der Punktetafel, das die perfekte 10,0 nicht anzeigen kann, prospectives qui ont sous tendu les décisions importantes und die Fronten des Kalten Krieges, die im Turnsport wie in der dans le 20ème siècle, à la révolution industrielle et aussi realen Welt zwischen den USA und der Sowjetunion verlaufen. au Moyen âge qui constitue une référence particulièrement D’origine franco-russo-polonaise, élevée à Sofia, Bucarest et pertinente. Paris, Lola Lafon s’est d’abord consacrée à la danse avant de se tourner vers l’écriture. Née en 1975, elle est également Thierry Gaudin, polytechnicien, ingénieur général des Mines, chanteuse et compositrice. Accompagnée par Olivier Lambert, Docteur en Sciences de l’information et de la communication, Lola nous proposera une lecture musicale autour de son roman il préside l’association Prospective 2100 (www.2100.org) La petite communiste qui ne souriait jamais. Eine Veranstaltung des BCU in Zusammenarbeit mit dem Eine Veranstaltung des dfk Montpellier-Haus
elt g flü e teratur b l i r e do Li ne - des ailes n é r a i r e litt 14 Donnerstag 12. März, 19.30 Uhr Dienstag, Dienstag, 4. 17.Dezember, März, 17 17.00 Uhr Uhr 15 + Freita g, 13. M ärz, 19. 30 Uhr Weinprobe Jean-Luc Seigle Domaine de Terre Mégère En vieillissant les hommes pleurent In französischer Sprache mit deutscher Übersetzung Café littéraire mit Anne-Marie Schirmer in französischer Sprache Montpellier-Haus, Kettengasse 19, 69117 HD Eintritt 7 Euro, Reservierung per Telefon Café Knösel, Untere Strasse 37, Haspelgasse 20, unter 06221.162969 bis Mo., 09. März 2015 69117 Heidelberg, Eintritt frei oder per E-Mail info@montpellier-haus.de Editions Flammarion, 2012, Poche, J’ai Lu, 2013 Nur einige Kilometer westlich von Montpellier befindet sich 9 juillet 1961. Albert est ouvrier chez Michelin la nuit et die Domaine Terre Mégère: Ein kleines familiengeführtes paysan le jour. Suzanne coud ses robes elle-même. Weingut, in welchem seit 30 Jahren feine und kräftige Weine Gilles, leur cadet, se passionne pour un roman de Balzac. hergestellt werden. Seine Lage ist ungewöhnlich mitten in Ce jour-là, la télévision fait son entrée dans la famille der Garrigue mit einem besonders trockenen Boden auf Chassaing. Tous attendent de voir Henri, le fils aîné, dans 150 Metern Höhe und auf das Meer ausgerichtet. Die Reben le reportage sur la guerre d'Algérie diffusé le soir même. geben einen niedrigen Ertrag, und dafür vollmundige Trauben Pour Albert, c'est le monde qui bascule. mit intensiven Aromen. Die reifen Früchte werden mitten in dem Dorf Cournonsec von Michel Moreau und seiner Schwieger- Saura-t-il y trouver sa place? Réflexion sur la modernité et le passage à la société de consommation, En vieillissant tochter Marion nach traditioneller Art zu feinen Weinen les hommes pleurent jette un regard saisissant sur les verarbeitet. Der Sohn Olivier – der uns die Weine vorstellen années 1960, théâtre intime et silencieux d'un des plus wird – und sein Freund Quentin sorgen für eine nachhaltige grands bouleversements du siècle dernier. Landwirtschaft, die seit 2011 biologisch zertifiziert ist. Grand Prix RTL-Lire 2012 Eine Veranstaltung des Montpellier-Hauses in Zusammen- arbeit mit dem Weingut Domaine Terre Mégère Eine Veranstaltung des dfk mit Unterstützung des Café Knösel
16 Samstag, 21. März, 14 - 0.15 Uhr Dienstag, Donnerstag, 4. 26. Dezember, März, 19 17.00 UhrUhr 17 Molière Ciné-Club: La chambre bleue Le Malade Imaginaire Das blaue Zimmer Fahrt zum Théâtre National de Strasbourg FR 2014, R: Mathieu Amalric, D: Mathieu Amalric, Léa Drucker u.a., Abfahrt 14 Uhr, Kursfürstenanlage, Hintereingang der 75 Minuten, Originalfassung mit deutschen Untertiteln Stadtbücherei, 69115 Heidelberg. Kosten für Busfahrt und Eintritt ca. 55 Euro, dfk-Mitglieder ca. 45 Euro Karlstorkino Heidelberg, Am Karlstor 1, (je nach Teilnehmerzahl). Anmeldung bis zum 69117 Heidelberg 25. Februar bei Dr. Ulrich Schirmer Telefon 06221.381830 Eintritt 7,50 Euro / 6,50 Euro ermäßigt / oder ulrich.schirmer@t-online.de 3,50 Euro dfk-Mitglieder, Pamphlet philosophique contre l’action des médecins, Le Kartenreservierung: Telefon 06221.978918 und Malade imaginaire est une comédie rosse au cours de laquelle www.karlstorkino.de und medienforum@gmx.de un homme règle son compte à la médecine, à la maladie et à la mort. Pour traquer et démasquer avec humour et ironie „Der französische Schauspieler und Regisseur Mathieu Amalric les idées obscurantistes des médecins qui se confortent en hat den Roman Das blaue Zimmer von Georges Simenon zu cérémonials de pacotille, Michel Didym confie le rôle d’Argan à einem kleinen, aber furiosen Film adaptiert. Nur 76 Minuten André Marcon. Il imagine un personnage régressif, puéril lang und im ungewöhnlichen, fast quadratischen 4:3-Format et maniaque qui déclenche le rire – arme ultime en cette période pour panser nos âmes. Le décor est réalisé par les ateliers du gedreht, erzählt er die Geschichte eines Mannes, der eine Théatre National de Strasbourg. Les costumes sont réalisés par leidenschaftliche Affäre hat und unversehens zum Beschul- les ateliers du Théâtre de Liège. Spectacle créé le 13 janvier digten in einem Kriminalfall wird.“ (kino-zeit.de) 2015 au Théâtre de la Manufacture, Nancy. Weitere Termine in der Tagespresse oder unter Gelegenheit zum Stadtbummel, Museumsbesuch www.karlstorbahnhof.de und Abendessen vor der Theateraufführung. Eine Veranstaltung des dfk Ciné-Club des dfk
elt g lü f ratur b e lir e don te ed Li es ailes - n 18 Donnerstag, 26. März, 19.30 Uhr Dienstag, Donnerstag, 4. 09. Dezember, April, 17.00 19 Uhr Uhr 19 Wolfgang Matz Ciné-Club: Marie Heurtin Die Kunst des Ehebruchs. Die Sprache des Herzens Emma, Anna, Effi und ihre Männer FR 2014, R: Jean-Pierre Améris, D: Ariana Rivoire, Isabelle Carré u.a., Vortrag in deutscher Sprache 98 Minuten, Originalfassung mit deutschen Untertiteln Karlstorkino Heidelberg, Am Karlstor 1, Victor-Hugo-Bibliothek, Romanisches Seminar der 69117 Heidelberg Universität Heidelberg, Seminarstraße 3, 69117 HD Eintritt 7,50 Euro / 6,50 Euro ermäßigt / Eintritt frei, 3,50 Euro dfk-Mitglieder, Wallstein-Verlag, 2014 Kartenreservierung: Telefon 06221.978918 und www.karlstorkino.de und medienforum@gmx.de Liebe und Betrug sind ewige Themen der Literatur, mitten Blind und taub geboren, ist die 14-jährige Marie Heurtin im 19. Jahrhundert aber taucht plötzlich eine neue Variante unfähig zu jeder Art von Kommunikation. Entgegen dem der alten Geschichte auf: der Ehebruch in der bürgerlichen Rat eines Arztes, der sie für „dumm“ hält, kann sich ihr Familie. Er beginnt mit einem französischen Gesellschafts- Vater, ein einfacher Handwerker, nicht dazu durchringen, sie in eine Anstalt einzuliefern. Aus Verzweiflung wendet roman: Gustave Flauberts Madame Bovary. Und hat Folgen: er sich an das Institut Larnay in der Nähe von Poitiers, mit Tolstois Anna Karenina und Fontanes Effi Briest. wo sich Nonnen um taube junge Frauen kümmern. Trotz Wolfgang Matz folgt diesen ganz verschiedenen Frauen, der Skepsis der Mutter Oberin nimmt die junge Schwester ihren Ehemännern und Liebhabern und fragt nach den Marguerite das „wilde kleine Tier“ unter ihre Fittiche. Sie Gründen für ihr privates Scheitern zwischen persönlichem tut alles, was in ihrer Macht steht, um Marie der Dunkelheit zu entreißen. Und auch wenn zahlreiche Rückschläge und Freiheitsdrang und gesellschaftlicher Ordnung. Enttäuschungen den Weg begleiten und sie manchmal in Versuchung ist, aufzugeben, hat sie schließlich doch Erfolg. Wolfgang Matz lehrte an der Universität Poitiers und Ihre feste Überzeugung, dem Kind helfen zu können, arbeitet als Lektor und Autor in München. Als Übersetzer und die Liebe zur kleinen Marie leiten sie ... französischer Prosa und Lyrik wurde er mit dem Celan-Preis und dem Petrarca-Preis ausgezeichnet. Weitere Termine in der Tagespresse oder unter www.karlstorbahnhof.de Eine Veranstaltung des dfk Ciné-Club des dfk
elt g flü e teratur b Der französische Künstler Aurélien Froment Photo: © Roland Allard spielt mit den Variationsmöglichkeiten der l i r e do „Spielgaben“, den Lernspielzeugen, die der deutsche Li ne - Pädagoge und Begründer des Kindergartens Friedrich des ailes n Fröbel entwarf. Im Heidelberger Kunstverein werden die vollständigen Spielgaben Fröbels präsentiert, die mithilfe historischer Aufnahmen rekonstruiert wurden. Froment erweitert seine Ideen, präsentiert Skulptu- ren, Fotografien und Zeichnungen und verwandelt den Kunstverein in einen Erlebnisraum. „Fröbel Gefröbelt“ ist eine Ausstellung über Fröbel, mit Fröbel – eine Auseinandersetzung mit einer komplexen Ideenwelt, seiner Geschichte und Wirkung im ril Ausstellungskontext. , 22. Ap ttwoch öffnung: Mi Er 20 Dienstag, 14. April, 19.30 Uhr Ausstellung 23.4. – 28.6.2015 Tanguy Viel: Aurélien Froment La disparition de Jim Sullivan „Fröbel Gefröbelt“ Das Verschwinden des Jim Sullivan Ausstellung Lesung und Gespräch mit dem Autor Heidelberger Kunstverein Moderation: Anne-Marie Schirmer, Übersetzung Hauptstraße 97 und Lesung der deutsche Texte: Thomas Städtler 69117 Heidelberg Schmitt & Hahn Libresso, Brückenstr. 4, 69120 HD, Eintritt 7 Euro, dfk-Mitglieder 5 Euro, Öffnungszeiten Reservierung unter Telefon 06221.407846, Mo-Fr Editions de Minuit, 2013 12-19 Uhr Verlag Klaus Wagenbach, 2014, aus dem Französischen von Hinrich Schmidt-Henkel Sa-So 11-19 Uhr Dwayne Koster ist ein amerikanischer Literaturprofessor um die fünfzig. Er lebt in der verrottenden Autostadt Detroit, er ist geschieden, hat ein Techtelmechtel mit einer unglaublich jungen Studentin, und seine Exfrau Susan hat sich ausgerechnet mit seinem grössten Widersacher eingelassen. Kommt Ihnen das irgendwie bekannt vor? Gewiss kein Zufall, denn der Erzähler ist ein französischer Autor, der einen Roman nach amerikanischem Vorbild schreiben will, um endlich berühmt zu werden. Eine unter- haltsame, hochkomische Parodie ebenso wie eine grosse Hom- mage an den amerikanischen Roman. Aurélien Froment, Fröbel Fröbeled, 2013 Des mésaventures très made in USA avec les commentaires (Detail), Courtesy der malicieux d’un lecteur français, par l’auteur de Paris-Brest. Künstler und die Eine Veranstaltung des dfk Galerien Marcelle in Zusammenarbeit mit der Buchhandlung Schmitt & Hahn Alix (Paris) et Motive Gallery (Brüssel).
Photo: © www.pyleborgn.eu au Vorsch 22 Donnerstag, 23. April, 19.30 Uhr Dienstag, Freitag, 08. 4. Dezember, Mai, 20 Uhr 17.00 Uhr 23 Pierre-Yves Le Borgn‘ Horn Please Jazz Ein deutsch-französischer Minister Konzert im Rahmen der Ausstellung von Aurélien Froment: "Fröbel gefröbelt" (23.04-28.06) und andere gemeinsame Utopien Vortrag in deutscher Sprache Heidelberger Kunstverein, Hauptstraße 97, 69117 Heidelberg Friedrich-Ebert-Haus Telefon 06221.162969, Pfaffengasse 18 E-Mail: info@montpellier-haus.de Eintritt Abendkasse 13 Euro / ermäßigt 11 Euro 69117 Heidelberg Kartenreservierungen: ticket@jazzclub-heidelberg.de Eintritt frei Die Beziehung zwischen Deutschland und Frankreich ist Der Name „Horn Please“ steht für das Konzept der Band: lebendiges Material. Genährt wird es vom Engagement der Saxophon und Trompete begleitet nur von Bass und Schlag- Politiker und Politikerinnen ebenso wie von den Bürgern zeug nehmen die Zuhörer mit auf einen „Truck-ride“, eine beider Völker, die dieser Beziehung Vitalität verleihen. Dafür musikalische Reise. Mit Michel Marre (Trompete & Flügelhorn), unabdingbar ist die Entwicklung von neuen Ideen und Projekten Gabrielle Koehlhoefer (Bass) und Dirik Schilgen (Schlagzeug) sowie Impulsen, die einen längerfristigen Kurs vorgeben. hat der Saxophonist, Arrangeur und Komponist Rainer Pusch sein neues Quartett mit starken eigenwilligen Persönlichkeiten Pierre-Yves Le Borgn‘ wird einige ehrgeizige Vorhaben besetzt. Er und Michel Marre arbeiteten die letzen Jahre als präzisieren, die der veränderten Position Frankreichs Jazz-„Nomaden“ mit Musikern von Indien bis Afrika. Doch blieb und Deutschlands in der modernen Welt Rechnung tragen der Jazz immer das Zentrum ihrer Arbeit. Gabrielle Koehl- und den Fortbestand der deutsch-französischen Beziehung hoefer und Dirik Schilgen vervollständigen das Quartett aus im Sinne übergeordneter europäischer Ziele sichern sollen. Montpellier und Heidelberg. Basierend auf der Sprache des Pierre-Yves Le Borgn‘ ist französischer Abgeordneter für die modernen, swingenden Jazz bilden eigene Kompostionen die Franzosen im Ausland und Vorsitzender der deutsch-franzö- Basis des Programms. sischen Parlamentariergruppe in der Nationalversammlung. Eine Veranstaltung des Montpellier-Hauses in Zusammen- Eine Veranstaltung des dfk arbeit mit dem Jazzklub Heidelberg – Vereinigung für in Kooperation mit dem Friedrich-Ebert-Haus improvisierte Musik e.V. und dem Heidelberger Kunstverein
Photo: © www.fotolia.com - lil_22 24 Regelmäßige Veranstaltung Regelmäßige Veranstaltung 25 Atelier enfants Café Philo Bastelnachmittag auf Französisch Diskussion auf Französisch Einmal im Monat mittwochs 15 – 17 Uhr Einmal im Monat um 18 Uhr in französischer Sprache in französischer Sprache Thèmes et dates 26 janvier : Dates : 14 janvier, 11 février, 11 mars et 22 avril « Peut-on enfreindre la loi au nom de la justice ?» 23 février : Montpellier-Haus « Le langage ne sert-il qu‘à communiquer ? » Kettengasse 19 23 mars : 69117 Heidelberg « L'art n'est-il qu'un divertissement ? » Telefon 06221.162969 20 avril : E-Mail: info@montpellier-haus.de « Un Etat démocratique doit-il tolérer toutes les opinions?» Eintritt frei Montpellier-Haus, Kettengasse 19, 69117 Heidelberg Telefon 06221.162969, E-Mail: info@montpellier-haus.de La Maison de Montpellier propose du dessin et du bricolage, Eintritt frei des jeux et un goûter pour les enfants de 4 à 10 ans qui parlent déjà le français. L’entrée est gratuite mais une Depuis quelques années, la France et notamment Montpellier pré-inscription par mail ou téléphone est absolument s’enthousiasme pour le concept de « Café Philosophique ». indispensable ! A partir d’une question préalablement choisie, venez débattre sur le sujet dans une atmosphère conviviale, Das Montpellier-Haus bietet Bastelnachmittage für libre de tout préjugé et sans distinction de niveau de culture. vier- bis zehnjährige Kinder an, die Französisch verstehen. Seit einigen Jahren blühen in Frankreich die "Cafés philoso- Wir spielen, malen, basteln und naschen zusammen. phiques", Gesprächsrunden, bei welchen über Philosophi- Der Eintritt ist frei, aber eine Voranmeldung per E-Mail sche Fragen frei debattiert wird, vorurteilsfrei und für jedes oder Telefon ist unbedingt erforderlich! Bildungsniveau zu oben stehenden Themen. Organisé par la Maison de Montpellier Organisé par la Maison de Montpellier
Photo: © www.fotolia.com M.studio und nanami Regelmäßige Veranstaltung 27 Cercle de rencontres Stammtisch in Heidelberg Jeden zweiten Dienstag im Monat um 19.30 Uhr 26 Regelmäßige Veranstaltung in französischer Sprache Dates : 13 janvier, 10 février, 10 mars et 14 avril Groupe de conversation Restaurant Mocca | Römerstrasse 24-26 | 69115 HD Weststadt www.moccaheidelberg.de | 06221 4341686 | Eintritt frei Diskussion auf Französisch info@cercle-de-rencontres.de | www.cercle-de-rencontres.de Jeden zweiten Mittwoch um 19.30 Uhr Toute l’année, nous nous retrouvons pour passer la soirée in französischer Sprache ensemble en français; chacun / e est cordialement invité / e. Dates : les 7 et 21 janvier, 4 et 18 février, 4 et 18 mars, Organisé par André van den Berg 1er, 15 et 29 avril en coopération avec la Maison de Montpellier Montpellier-Haus, Kettengasse 19, 69117 Heidelberg Telefon 06221.162969, E-Mail: info@montpellier-haus.de Eintritt frei Cercle de rencontres La Maison de Montpellier propose tous les 15 jours le mercredi Stammtisch in Mannheim à 19h30 un groupe de conversation niveau avancé, au cours Jeden zweiten Donnerstag im Monat um 19 Uhr duquel les nouvelles d’Arte, de France 3 ou de France 24 … ou in französischer Sprache des thèmes d’actualité sont commentés. Aucune inscription n’est nécessaire et l’entrée est gratuite ! Dates : 16 janvier, 13 février, 13 mars et 10 avril Französische Konversationsgruppe jeden zweiten Mittwoch um Café Filsbach, J6 1 / 2, 68159 Mannheim 19.30 Uhr im Montpellier-Haus. Sie sprechen gerne Französisch, Telefon 0621.8281046 | Eintritt frei haben aber wenig Gelegenheit dazu? Wir treffen uns jeden zweiten Mittwoch, um in entspannter und netter Atmosphäre Nous nous retrouvons le deuxième jeudi de chaque mois über die Nachrichten von Arte und aktuelle Themen zu disku- avec ou sans programme. Chacun(e) est bienvenu(e) tieren. Der Eintritt ist frei, eine Voranmeldung ist nicht nötig et peut proposer un thème pour la rencontre suivante. (Sprachniveau für Fortgeschrittene). Organisé par Blandine Bonjour Telefon 0621.8281046 Organisé par la Maison de Montpellier Eine Veranstaltung des dfk
www.deutsch-französischer-kulturkreis.de www.institutfrancais.de/heidelberg Deutsch-Französischer Service culturel de Kulturkreis in Heidelberg l‘Ambassade de France Der Deutsch-Französische Kulturkreis e.V. (dfk) organisiert Bureau de coopération universitaire de Munich frankreichbezogene Veranstaltungen wie Lesungen, Literatur- café, Vorträge, Filme im Original, Theaterfahrten und manches Le Bureau de coopération universitaire (BCU) situé à Munich mehr. Auch Organisation, Redaktion und finanzielle Verant- fait partie du réseau des bureaux de coopération universitaire wortung der Französischen Woche liegen in seinen Händen. de l’Ambassade de France. Il est compétent pour les régions Als Mitglied im dfk fördern Sie unsere Tätigkeit, erhalten regel- du Bade-Wurtemberg et de la Bavière. mäßig Informationen zu unseren Programmen und genießen freien bzw. ermäßigten Eintritt bei unseren Veranstaltungen. Le BCU offre ses services aux enseignants-chercheurs et aux Wir freuen uns über Ihren Beitritt! étudiants de toutes les disciplines. Il a pour mission de les 1. Vorsitzende: Dr. Erika Mursa - 2. Vorsitzender: Prof. Dr. Thomas Städtler conseiller et de les aider à réaliser et à mettre en réseau leurs Schatzmeister: Dr. Ulrich Schirmer - Beisitzer: Dr. Véronique Crouvezier, projets de partenariat avec la France. Gerhard Heidelberg (Öffentlichkeitsarbeit), Véronique Rigaud-Költzsch, Anne-Marie Schirmer Le BCU contribue également au débat d’idées. Sa programmation culturelle en partenariat avec les institutions locales est mise Ich werde Mitglied im JA! notamment au service de la coopération dans l’enseignement Deutsch-Französischen Kulturkreis e.V. supérieur et la recherche. Ich bin bereit, einen Jahresbeitrag von ...... Euro zu zahlen. (Mindestbetrag 25 Euro, Studenten 15 Euro, Firmen 200 Euro) Ich bin damit einverstanden, dass dieser Beitrag durch den Verein bis auf Widerruf mittels Lastschrift abgebucht wird von meinem Konto (Der Mitgliedsbeitrag ist steuerlich absetzbar.) Ansprechpartner Name Personne à qui s´adresser Vorname Raoul Mille Straße / Hausnummer Attaché de coopérat PLZ / Ort ion scientifique et universitaire Telefon Bureau de coopérat E-Mail ion universitaire / BFHZ Bitte wählen Sie einen Jahres beitrag in Euro: Barerstrasse 21 29 Bankleitzahl Kontonummer Prüfziffer Land 80333 München Ihre IBAN Tél : (0049) (0)89 289 22 602 Ihre BIC raoul.mille@institu Ort, Datum tfrancais.de raoul.mille@lrz.tum Unterschrift .de www.institutfrancai s.de/heidelberg Bitte senden Sie dies per Post an: Deutsch-Französischer Kulturkreis e.V., c/o Dr. Erika Mursa, Von-der-Tann-Straße 18, 69126 Heidelberg, erika.mursa@t-online.de Der dfk dankt dem Ministerium für Kultus, Jugend und Sport Baden-Württemberg für die finanzielle Unterstützung.
Ausstellungen Filmtage des Mittelmeeres Kindernachmittage auf Französisch (Kinder zw. 4 und 10 Jahren) Diskussion auf Französisch / Groupe de conversation en français Lesungen Musik im Allgemeine Chanson - musik / Soul / Rock / Pop Hip Hop / Rap / Techno anderes Tanz Theater Vorträg alles rund um Wein, regionale Produkte, Gastronomie und Genuss JA / Oui! Ich möchte kostenlos Einladungen zu den Veranstaltungen des Montpellier-Hauses erhalten. www.montpellier-haus.de Zutreffendes bitte ankreuzen und zurücksenden an das Montpellier-Haus Das Montpellier-Haus ... Ausstellungen Filmtage des Mittelmeeres ist eine städtepartnerschaftliche Einrichtung, die haupt- Kindernachmittage auf Französisch (Kinder zw. 4 und 10 Jahren) sächlich von der Stadt Montpellier subventioniert wird. Vorname/n und Geburtsdatum des Kindes / der Kinder Neben Informationen über Stadt und Umland bietet es einen ................................................................................................... Weinkeller an mit Erzeugnissen aus dem Kreis Hérault und ................................................................................................... Zimmer für Montpellieraner zur Miete an. Es hilft auch ................................................................................................... gerne bei Projekten im Rahmen der Städtepartnerschaft. ................................................................................................... La Maison de Montpellier Diskussion auf Franz. / Groupe de conversation en français Lesungen est une institution municipale de jumelage, subventionnée Musik im Allgemeinen essentiellement par la Ville de Montpellier. Outre des Chanson française und okzitanisch informations sur la Ville et ses alentours, elle propose une Klassisch / Gegenwartsmusik cave avec des vins de l’Hérault pour y organiser des soirées Jazz / Weltmusik / Soul / Rock / Pop et des chambres pour des Montpelliérains. Elle soutient également les projets dans le cadre du jumelage entre les Hip Hop / Rap / Techno deux villes. anderes: ................................................................................ Tanz Montpellier-Haus Theater Kettengasse 19 Vorträge 69117 Heidelberg Telefon: 06221.162969 alles rund um Wein, regionale Produkte, Gastronomie Fax: 06221.181427 anderes: ................................................................................ E-Mail: info@montpellier-haus.de Bemerkungen: ........................................................................... www.montpellier-haus.de ................................................................................................... Facebook: Montpellier-Haus Heidelberg per Post / par courrier per E-Mail / par mail Name Ansprechpartner / innen Personnes auxquelles on peut s’adresser Vorname Karla Jauregui, Yohan Planeix und Camille Cros Straße / Hausnummer o uverture PLZ / Ort ten / H eures d’ Telefon i ngsze tin 10 –13 Uhr 17 Uhr Öffnu ma 4– tags / midi 1 ’à 16h E-Mail vormit ags / après- i jusqu m it t / ve ndred ssen. nac h 16 Uh r eschlo April g Ort, Datum s b is 13. freitag m 3. b is 30 aus vo t das H Unterschrift tern is Zu Os française und okzitanisch Klassisch / Gegenwartsmusik Jazz / Welt
afd.heidelberg@googlemail.com Telefon 06221.162969 Fax: 06221.181427 69117 Heidelberg Kettengasse 19 AFD Ich möchte das Programm der AFD gerne regelmäßig und kostenlos erhalten / Je désire recevoir régulièrement et gratuitement JA! / Oui! le programme de l‘AFD: per Post / par courrier per E-Mail / par mail Name Vorname Straße / Hausnummer PLZ / Ort Telefon E-Mail Ort, Datum Unterschrift
Sie können auch lesen