PX SYSTEM TÜR PX SYSTEM DOOR - *700002* 700002 - PIXLIP
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
INHALT CONTENT 01 KOMPONENTEN COMPONENTS 02 AUFBAU CONSTRUCTION 02 VORBEREITUNG TÜRPROFIL PREPERATION DOOR PROFILE 02 RAHMENECKVERBINDUNG FRAME CORNER CONNECTION 03 TÜRFRIFFMONTAGE DOOR PULL ASSEMBLY 03 MONTAGE STREBE ASSEMBLY 04 MONTAGE SEILZUG WIRE ROPE HOIST ASSEMBLY 04 MONTAGE TÜRBESCHLAG DOOR FITTING ASSEMBLY 05 BEFESTIGUNG TÜRE DOOR FIXING 06 MONTAGE LED MODUL LED MODULE ASSEMBLY 07 EINSPANNUNG TEXTILE TEXTILE TENSIONING INHALT | CONTENT www.pixlip.com
KOMPONENTEN COMPONENTS 1 2 3 4 5 PX 100 Profil Magnet Eckwinkel Ösenschraube Türgriff PX 100 profile Magnet Corner angle Eyebolt Door pull 6 7 8 9 10 Blendschraube Kontermutter Groß Strebenhalter Strebe Drahtseil Veneer bolt Log nut big Strut holder Strebe Wire rope 11 12 13 14 15 Zipclip Türbeschlag L-Verbindungsblech Gewindebolzen Unterlegscheibe Zip clip Door fitting L- Metal sheet Threaded bolt Washers 16 Kontermutter Klein Log nut small Achtung Attention Fachkundige Montage erforder- schaffenheit und mit ausreich- that wrong assembly can lead to are uncertain, contact your local lich. Unsachgemässe Monta- ender Tragfähigkeit verwenden. injury or damage. Note! Always specialised retailer. ge kann zu Unfällen führen. Erkundigen sie sich ggfs. beim choose screws and fittings that Wichtig! Achten sie darauf, dass Eisenwarenfachhandel. | The are specially suited to the mater- sie Schrauben / Beschläge ent- assembly should be carried out by ial in your wall / ceiling and have sprechend der Wand-/Deckenbe- a qualified person due to the fact sufficient holding power. If you KOMPONENTEN | COMPONENTS www.pixlip.com |1
AUFBAU CONSTRUCTION 1 3 4 2 VORBEREITUNG TÜRPROFIL PREPERATION DOOR PROFILE Schieben Sie den Magnetstein in die Enden der PX100 Profile (oben und unten). Achten Sie darauf, dass sich die Systembohrung auf der anderen Seite des Profils befindet. Der Türgriffseite | Magnetstein befindet sich nun auf Türgriff- Door handle side seite. | Slide the magnetic stone into the ends of the PX100 profiles (top and bottom). Make sure that the system bore is on the other side of the profile. The magnetic stone is now on the door handle side. 1 PX100 Profil | PX100 profile 2 Magnet | Magnet Schieben Sie die beiden Eckverbinder in ein RAHMENECKVERBINDUNG Profilstück. Fügen Sie ein zweites Profilstück FRAME MOUNTING über die Eckverbinder, sodass ein sauberer 90 Grad Winkel entsteht und fixieren sie Die Ösenschraube wird nur in der unteren die Ecken, indem Sie die Schrauben fest an- Ecke auf Türgriffseite und diagonal gegen- ziehen. | Slide the two corner connectors into überliegend, oben auf Scharnierseite ver- a profile piece. Place a second profile piece wendet. | Place the M6 threaded bolts into the over the corner connectors to create a clean 90 system hole, but do not tighten the screws. degree angle and fix the corners by tightening The eyebolt is only used in the lower corner on the screws. the door handle side and diagonally opposite, above on the hinge side (see illustration). 3 Eckwinkel | Corner angle Wiederholen Sie die Arbeitsschritte dieser Seite für alle vier Ecken Ihres Rahmens! | Repeat every step on this page for all four corners of your frame! 4 Ösenschraube | Eyebolt AUFBAU | CONSTRUCTION www.pixlip.com
8 6 9 7 5 TÜRGRIFFMONTAGE MONTAGE STREBE Fixieren Sie die Teile mit der beiliegenden DOOR PULL ASSEMBLY STRUT ASSEMBLY Madenschraube, aber ziehen Sie sie erst fest, wenn Sie den vorderen Teil des Streben- Legen Sie den Türgriff an die im Rahmen vor- Schieben Sie die Nutensteine in die Nut und schlosses in die dafür vorgesehenen System- handene Doppelsystembohrung und fixieren drehen Sie solange an den Schrauben, bis bohrung des Strebenhalters geschoben ha- Sie ihn mit den Blendschrauben und Konter- sich die Nutensteine quer im Rahmen drehen. ben. | Fix the parts with the grub screw but do muttern, wie in der Abbildung dargestellt. | Slide both slot nut into the groove and turn not tighten it before you slid the front part of | Place the door handle against the double the screws until the slot nuts rotate crosswise the strut lock into the system bore provided. system bore in the frame and secure it with in the frame. the blind screws and lock nuts as shown in the 9 Strebe | Strut picture. 8 Strebenhalter | Strut holder 5 Türgriff | Door pull 6 Blendschraube | Veneer bolt 7 Kontermutter Groß | Log nut big AUFBAU | CONSTRUCTION www.pixlip.com 2|3
11 Das Drahtseil sollte nun diagonal im Rahmen MONTAGE TÜRBESCHLAG hängen. Um das Seil auf Spannung zu ziehen, DOOR FITTING ASSEMBLY nutzen Sie den Zipclip. | The wire rope should now hang diagonally in the frame. To pull the Justieren Sie die mit Hilfe der PX Anleitung rope to tension, use the Zipclip. zuvor aufgebauten Rahmen so, dass der untere Türbeschlag genau dazwischen passt. | Adjust the two frames you built up with the 10 help of the PX user manual before. Make sure the lower door fitting fits in perfectly. 12 MONTAGE SEILZUG WIRE ROPE HOIST ASSEMBLY Fädeln Sie das Drahtseil durch die erste Öffnung des Zipclips (s. Abb), danach durch die Ösenschraube und final durch die zweite Öffnung des Zipclips. Gehen Sie bei der zweiten Ösenschraube genauso vor, aber achten Sie darauf, das Drahtseil vorher durch die Öffnung der Strebe zu führen. | Thread the wire rope through the first opening of the zipclip (as seen in the picture). Then thread it Fixieren Sie den unteren Türbeschlag, ab- through the eyebolt and finally through the hängig von Ihrem Untergrund, mit den zipclip again. Repeat it for the second eyebolt Schrauben, oder kleben Sie ihn fest. Achten but make shure that you lead the wire rope Sie darauf, das sich der im Beschlag integrier- through the opening of the strut before. te Magnet auf Seite des Türgriffes befindet. | Depending on your surface, fix the lower door 10 Drahtseil | Wire rope fitting with the screws or glue it in place. Make 11 Zipclip | Zip clip sure that the magnet integrated in the fitting is on the side of the door handle. 12 Türbeschlag | Door fitting AUFBAU | CONSTRUCTION www.pixlip.com
16 15 13 14 Befestigen Sie den oberen Türbeschlag in BEFESTIGUNG TÜRE Platzieren Sie den Türrahmen auf der Seite dem Sie die L-Verbindungsbleche mit den DOOR FIXING der Systembohrung auf den Gewindebolzen Blendschrauben, den Kontermuttern und den und stabilisieren Sie ihn mit einer Konter- M6 Gewindeschrauben fixieren. Achten Sie Drehen Sie den Gewindebolzen in das Gewin- mutter. | Place the door frame on the threaded auch hier darauf, dass sich der im Beschlag de des unteren Türbeschlags und legen Sie bolt on the side of the system bore and stabi- integrierte Magnet auf Seite des Türgriffes danach die drei Unterlegsscheiben, wie auf lize it with a lock nut. befindet. | Fasten the upper door fitting by der Abbildung, darüber. Screw the threaded fixing the L connecting plates with the cover bolt into the thread of the lower door fitting 14 Gewindebolzen | Threaded bolt screws, the lock nuts and the M6 threaded and then place the three washers over it, as 15 Unterlegscheibe | Washer screws. Again, make sure that the magnet shown in the picture. 16 Kontermutter Klein | Log nut small integrated in the fitting is on the side of the door handle. 13 L-Verbindungsblech | L-Metal sheet AUFBAU | CONSTRUCTION www.pixlip.com 4|5
Finale Installation | Final installation Schieben Sie den zweiten Gewindebolzen durch die Systembohrung des Rahmens und MONTAGE LED MODUL drehen ihn feste am oberen Türbeschlag ein. LED MODULE ASSEMBLY Fixieren Sie ihn mit der zweiten Kontermut- ter. Achten Sie darauf, zwischen Türbeschlag Montieren Sie die LED Module wie auf der Ih- und Tür eine Unterlegsscheibe zu platzieren. nen beiliegenden Anleitung. | Mount the LED | Slide the second threaded bolt through the modules as described in the enclosed manual. system bore of the frame and turn it in at the upper door fitting. Fix it with the second lock nut. Make sure to place a washer between the door fitting and the door. Ziehen Sie den Zipclip solange, bis das Draht- seil auf Spannung ist und die Tür gerade in den Angeln hängt. | Pull the Zipclip until the wire rope is taut and the door hangs straight in the hinges. AUFBAU | CONSTRUCTION www.pixlip.com
22 Wir empfehlen, die LEDs der Tür mit denen EINSPANNUNG TEXTILIEN des Rahmens auf Scharnierseite zu verbin- TEXTILE TENSIONING den. Verlegen Sie hierfür ein Kabel durch den oberen Gewindebolzen der Tür, sowie durch Führen Sie den Gummikeder des Blockouts in die entsprechende Systembohrung auf der die Nut des Rahmens ein. Fangen Sie mit den Oberseite des benachbarten Rahmens. Inner- Ecken an und gehen Sie von da aus über die halb der Tür können Sie nun mithilfe eines Ränder. Wiederholen Sie den Vorgang beim Y-Verbinders das Kabel aufteilen um so die Textil für die Frontseite. | Lead the rubber oberen sowie unteren beiden LEDs anzu- beading of the blockout through the slot of schließen. | We recommend connecting the the frame. Start with the corners, then do the LEDs on the door with those on the hinge side edges. Repeat the action for the front textile. of the frame. Lay a cable through the upper threaded bolt of the door and through the cor- 22 Textil und Blockout | Textile and blockout responding system hole on top of the adjacent frame. Inside the door you can now split the cable using a Y-connector to connect the upper and lower two LEDs. AUFBAU | CONSTRUCTION www.pixlip.com 6|7
Sie können auch lesen