PX SYSTEM TÜR PX SYSTEM DOOR - *700002* 700002 - PIXLIP
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
INHALT
CONTENT
01 KOMPONENTEN
COMPONENTS
02 AUFBAU
CONSTRUCTION
02 VORBEREITUNG TÜRPROFIL
PREPERATION DOOR PROFILE
02 RAHMENECKVERBINDUNG
FRAME CORNER CONNECTION
03 TÜRFRIFFMONTAGE
DOOR PULL ASSEMBLY
03 MONTAGE STREBE
ASSEMBLY
04 MONTAGE SEILZUG
WIRE ROPE HOIST ASSEMBLY
04 MONTAGE TÜRBESCHLAG
DOOR FITTING ASSEMBLY
05 BEFESTIGUNG TÜRE
DOOR FIXING
06 MONTAGE LED MODUL
LED MODULE ASSEMBLY
07 EINSPANNUNG TEXTILE
TEXTILE TENSIONING
INHALT | CONTENT www.pixlip.comKOMPONENTEN
COMPONENTS
1 2 3 4 5
PX 100 Profil Magnet Eckwinkel Ösenschraube Türgriff
PX 100 profile Magnet Corner angle Eyebolt Door pull
6 7 8 9 10
Blendschraube Kontermutter Groß Strebenhalter Strebe Drahtseil
Veneer bolt Log nut big Strut holder Strebe Wire rope
11 12 13 14 15
Zipclip Türbeschlag L-Verbindungsblech Gewindebolzen Unterlegscheibe
Zip clip Door fitting L- Metal sheet Threaded bolt Washers
16
Kontermutter Klein
Log nut small
Achtung
Attention
Fachkundige Montage erforder- schaffenheit und mit ausreich- that wrong assembly can lead to are uncertain, contact your local
lich. Unsachgemässe Monta- ender Tragfähigkeit verwenden. injury or damage. Note! Always specialised retailer.
ge kann zu Unfällen führen. Erkundigen sie sich ggfs. beim choose screws and fittings that
Wichtig! Achten sie darauf, dass Eisenwarenfachhandel. | The are specially suited to the mater-
sie Schrauben / Beschläge ent- assembly should be carried out by ial in your wall / ceiling and have
sprechend der Wand-/Deckenbe- a qualified person due to the fact sufficient holding power. If you
KOMPONENTEN | COMPONENTS www.pixlip.com |1AUFBAU
CONSTRUCTION
1
3
4
2
VORBEREITUNG TÜRPROFIL
PREPERATION DOOR PROFILE
Schieben Sie den Magnetstein in die Enden
der PX100 Profile (oben und unten). Achten
Sie darauf, dass sich die Systembohrung auf
der anderen Seite des Profils befindet. Der Türgriffseite |
Magnetstein befindet sich nun auf Türgriff- Door handle side
seite. | Slide the magnetic stone into the ends
of the PX100 profiles (top and bottom). Make
sure that the system bore is on the other side
of the profile. The magnetic stone is now on
the door handle side.
1 PX100 Profil | PX100 profile
2 Magnet | Magnet
Schieben Sie die beiden Eckverbinder in ein RAHMENECKVERBINDUNG
Profilstück. Fügen Sie ein zweites Profilstück FRAME MOUNTING
über die Eckverbinder, sodass ein sauberer
90 Grad Winkel entsteht und fixieren sie Die Ösenschraube wird nur in der unteren
die Ecken, indem Sie die Schrauben fest an- Ecke auf Türgriffseite und diagonal gegen-
ziehen. | Slide the two corner connectors into überliegend, oben auf Scharnierseite ver-
a profile piece. Place a second profile piece wendet. | Place the M6 threaded bolts into the
over the corner connectors to create a clean 90 system hole, but do not tighten the screws.
degree angle and fix the corners by tightening The eyebolt is only used in the lower corner on
the screws. the door handle side and diagonally opposite,
above on the hinge side (see illustration).
3 Eckwinkel | Corner angle
Wiederholen Sie die Arbeitsschritte dieser Seite für
alle vier Ecken Ihres Rahmens! | Repeat every step
on this page for all four corners of your frame!
4 Ösenschraube | Eyebolt
AUFBAU | CONSTRUCTION www.pixlip.com8
6
9
7
5
TÜRGRIFFMONTAGE MONTAGE STREBE Fixieren Sie die Teile mit der beiliegenden
DOOR PULL ASSEMBLY STRUT ASSEMBLY Madenschraube, aber ziehen Sie sie erst fest,
wenn Sie den vorderen Teil des Streben-
Legen Sie den Türgriff an die im Rahmen vor- Schieben Sie die Nutensteine in die Nut und schlosses in die dafür vorgesehenen System-
handene Doppelsystembohrung und fixieren drehen Sie solange an den Schrauben, bis bohrung des Strebenhalters geschoben ha-
Sie ihn mit den Blendschrauben und Konter- sich die Nutensteine quer im Rahmen drehen. ben. | Fix the parts with the grub screw but do
muttern, wie in der Abbildung dargestellt. | Slide both slot nut into the groove and turn not tighten it before you slid the front part of
| Place the door handle against the double the screws until the slot nuts rotate crosswise the strut lock into the system bore provided.
system bore in the frame and secure it with in the frame.
the blind screws and lock nuts as shown in the 9 Strebe | Strut
picture. 8 Strebenhalter | Strut holder
5 Türgriff | Door pull
6 Blendschraube | Veneer bolt
7 Kontermutter Groß | Log nut big
AUFBAU | CONSTRUCTION www.pixlip.com 2|311
Das Drahtseil sollte nun diagonal im Rahmen MONTAGE TÜRBESCHLAG
hängen. Um das Seil auf Spannung zu ziehen, DOOR FITTING ASSEMBLY
nutzen Sie den Zipclip. | The wire rope should
now hang diagonally in the frame. To pull the Justieren Sie die mit Hilfe der PX Anleitung
rope to tension, use the Zipclip. zuvor aufgebauten Rahmen so, dass der
untere Türbeschlag genau dazwischen passt.
| Adjust the two frames you built up with the
10
help of the PX user manual before. Make sure
the lower door fitting fits in perfectly.
12
MONTAGE SEILZUG
WIRE ROPE HOIST ASSEMBLY
Fädeln Sie das Drahtseil durch die erste
Öffnung des Zipclips (s. Abb), danach durch
die Ösenschraube und final durch die zweite
Öffnung des Zipclips. Gehen Sie bei der
zweiten Ösenschraube genauso vor, aber
achten Sie darauf, das Drahtseil vorher durch
die Öffnung der Strebe zu führen. | Thread
the wire rope through the first opening of the
zipclip (as seen in the picture). Then thread it Fixieren Sie den unteren Türbeschlag, ab-
through the eyebolt and finally through the hängig von Ihrem Untergrund, mit den
zipclip again. Repeat it for the second eyebolt Schrauben, oder kleben Sie ihn fest. Achten
but make shure that you lead the wire rope Sie darauf, das sich der im Beschlag integrier-
through the opening of the strut before. te Magnet auf Seite des Türgriffes befindet. |
Depending on your surface, fix the lower door
10 Drahtseil | Wire rope fitting with the screws or glue it in place. Make
11 Zipclip | Zip clip sure that the magnet integrated in the fitting
is on the side of the door handle.
12 Türbeschlag | Door fitting
AUFBAU | CONSTRUCTION www.pixlip.com16
15
13
14
Befestigen Sie den oberen Türbeschlag in BEFESTIGUNG TÜRE Platzieren Sie den Türrahmen auf der Seite
dem Sie die L-Verbindungsbleche mit den DOOR FIXING der Systembohrung auf den Gewindebolzen
Blendschrauben, den Kontermuttern und den und stabilisieren Sie ihn mit einer Konter-
M6 Gewindeschrauben fixieren. Achten Sie Drehen Sie den Gewindebolzen in das Gewin- mutter. | Place the door frame on the threaded
auch hier darauf, dass sich der im Beschlag de des unteren Türbeschlags und legen Sie bolt on the side of the system bore and stabi-
integrierte Magnet auf Seite des Türgriffes danach die drei Unterlegsscheiben, wie auf lize it with a lock nut.
befindet. | Fasten the upper door fitting by der Abbildung, darüber. Screw the threaded
fixing the L connecting plates with the cover bolt into the thread of the lower door fitting 14 Gewindebolzen | Threaded bolt
screws, the lock nuts and the M6 threaded and then place the three washers over it, as 15 Unterlegscheibe | Washer
screws. Again, make sure that the magnet shown in the picture. 16 Kontermutter Klein | Log nut small
integrated in the fitting is on the side of the
door handle.
13 L-Verbindungsblech | L-Metal sheet
AUFBAU | CONSTRUCTION www.pixlip.com 4|5Finale Installation | Final installation Schieben Sie den zweiten Gewindebolzen durch die Systembohrung des Rahmens und MONTAGE LED MODUL drehen ihn feste am oberen Türbeschlag ein. LED MODULE ASSEMBLY Fixieren Sie ihn mit der zweiten Kontermut- ter. Achten Sie darauf, zwischen Türbeschlag Montieren Sie die LED Module wie auf der Ih- und Tür eine Unterlegsscheibe zu platzieren. nen beiliegenden Anleitung. | Mount the LED | Slide the second threaded bolt through the modules as described in the enclosed manual. system bore of the frame and turn it in at the upper door fitting. Fix it with the second lock nut. Make sure to place a washer between the door fitting and the door. Ziehen Sie den Zipclip solange, bis das Draht- seil auf Spannung ist und die Tür gerade in den Angeln hängt. | Pull the Zipclip until the wire rope is taut and the door hangs straight in the hinges. AUFBAU | CONSTRUCTION www.pixlip.com
22 Wir empfehlen, die LEDs der Tür mit denen EINSPANNUNG TEXTILIEN des Rahmens auf Scharnierseite zu verbin- TEXTILE TENSIONING den. Verlegen Sie hierfür ein Kabel durch den oberen Gewindebolzen der Tür, sowie durch Führen Sie den Gummikeder des Blockouts in die entsprechende Systembohrung auf der die Nut des Rahmens ein. Fangen Sie mit den Oberseite des benachbarten Rahmens. Inner- Ecken an und gehen Sie von da aus über die halb der Tür können Sie nun mithilfe eines Ränder. Wiederholen Sie den Vorgang beim Y-Verbinders das Kabel aufteilen um so die Textil für die Frontseite. | Lead the rubber oberen sowie unteren beiden LEDs anzu- beading of the blockout through the slot of schließen. | We recommend connecting the the frame. Start with the corners, then do the LEDs on the door with those on the hinge side edges. Repeat the action for the front textile. of the frame. Lay a cable through the upper threaded bolt of the door and through the cor- 22 Textil und Blockout | Textile and blockout responding system hole on top of the adjacent frame. Inside the door you can now split the cable using a Y-connector to connect the upper and lower two LEDs. AUFBAU | CONSTRUCTION www.pixlip.com 6|7
Sie können auch lesen