Pygmalion - cloudfront.net

Die Seite wird erstellt Justin Herrmann
 
WEITER LESEN
Pygmalion - cloudfront.net
Pygmalion
Pygmalion - cloudfront.net
muzikale uitvoering          JOHANN MICHAEL BACH (1648-1694)
Pygmalion - koor en orkest   Motet ‘Unser Leben währet siebenzig Jahr’

muzikale leiding             JOHANN CHRISTOPH BACH (1642-1703)
Raphaël Pichon               Cantate ‘Herr, wende dich’

                             HIERONYMUS PRAETORIUS (1560-1629)
                             Motet ‘Laudate Dominum’

                             MICHAEL PRAETORIUS (1571-1621)
                             Magnificat per omnes versus supra ut re mi fa sol

                             JOHANN MICHAEL BACH
                             Sinfonia ‘Auf, lasst uns den Herren loben’

                             PHILIPP HEINRICH ERLEBACH (1657-1714)
                             Aria ‘Himmel, Du weisst meine Plagen’

                             JOHANN BACH (1604- 1673)
                             Motet ‘Sei nun wieder zufrieden’

                             JOHANN CHRISTOPH BACH
                             Lamento ‘Ach, dass ich Wassers gnug hätte’

                             JOHANN CHRISTOPH BACH
                             Motet ‘Fürchte dich nicht’

                             JOHANN CHRISTOPH BACH
                             Motet ‘Es ist nun aus mit meinem Leben’

                             JOHANN SEBASTIAN BACH (1685-1750)
                             Cantate ‘Gottes Zeit ist die Allerbeste Zeit’ (Actus Tragicus)

di 6 dec 2022
Grote podia / Blauwe zaal

20:00 / er is geen pauze
einde ca. 21:30

inleiding Kevin Voets
Blauwe foyer

teksten programmaboekje
Kevin Voets                  Gelieve je GSM uit te schakelen & geen foto’s of video’s te maken.
“STANDING ON THE                                 toont met briljante uitvoeringen aan dat
                                                 Johann Sebastian Bach een schakel was in
                                                                                                    gecomponeerd door Johann Bach (1604-
                                                                                                    1673), de oudste Bach-telg van wie werk
                                                                                                                                                       gnug hätte wordt dan weer gekenmerkt door
                                                                                                                                                       een ontroerende ‘lamento’ voor alt en
SHOULDERS OF GIANTS”                             een lange en rijke ketting van getalenteerde       bewaard bleef; het werd lang gehouden voor         strijkers met een – voor ca. 1672 moderne
BACH EN ZIJN VOORGANGERS                         componisten en opereerde te midden van een
                                                 levendige uitvoeringspraktijk.
                                                                                                    een werk van zijn neef Johann Michael. Het is
                                                                                                    een werk voor twee vierstemmige koren, die
                                                                                                                                                       – da capo-structuur. De aria Es is nun aus
                                                                                                                                                       met meinem Leben is ook voor een rouw-
                                                                                                    verschillend zijn samengesteld: een hoog koor      plechtigheid geschreven, omstreeks 1673.
Een eeuwigdurende speurtocht naar                Het programma focust op de voorgangers             voor sopranen, alten en tenoren en een laag        Het is een strofisch lied voor vier stemmen
onverwachte verbanden: het moet zowat            van Bachs eigen streek Thüringen. Het gaat         koor met alten, twee tenorpartijen en bassen.      en continuo.
het handelsmerk zijn van Pygmalion, het          daarbij ver terug in de tijd, bijvoorbeeld met     Johann Michael Bach (1648-1694) was
uitstekende koor en ensemble dat Raphaël         het zesstemmige meesterwerk van Michael            afkomstig uit Arnstadt en hij was de vader         Het programma zou niet compleet zijn
Pichon in 2006 oprichtte en dat nu voor het      Praetorius (1571-1621) Magnificat per omnes        van Maria Barbara Bach, die in 1707 de eerste      zonder ook Johann Sebastian Bach zelf aan bod
eerst te zien en te horen is in DE SINGEL.       versus supra ut re mi fa sol. Michael Praetorius   vrouw van Johann Sebastian zou worden. In          te laten komen. Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit
Tijdens dit concert gaan ze op zoek naar         was één van de bekendste Thüringse musici          1673 werd hij organist, instrumentenbouwer         (Actus Tragicus) is een vroege cantate, wellicht
de inspiratiebronnen van Johann Sebastian        in zijn tijd en een belangrijke componist van      en stadsbeambte van het Thüringse Gehren.          geschreven voor de begrafenis van Bachs oom
Bach. We horen muziek van zijn familieleden      kerkmuziek met meerkorige zettingen in             Hij componeerde bij voorkeur koorwerken en         (van moederszijde) Tobias Lämmerhirt, die
Johann Michael en Johann Christoph, van          Venetiaanse stijl. Deze Thüringse Praetorius       onderscheidde zich vooral met motetten van         op 10 augustus 1707 stierf en Bach vijftig
tijdgenoten en van voorlopers. Levendige         was niet verwant aan zijn Hamburgse                hoge kwaliteit, zoals het vijfstemmige Unser       gulden had nagelaten voor zijn aanstaande
tempo’s of ruimte voor nuance, belang van        tijdgenoot Hieronymus Praetorius (1560-1629).      Leben währet siebenzig Jahr (1675), geschreven     huwelijk met Maria Barbara. Het eeuwige
de tekst of aandacht voor de melodische lijn:    Beide gelijknamige componisten hebben              voor een rouwdienst. Het koraal Ach Herr,          leven staat centraal in de vernuftige opbouw
Pichon en de zijnen vinden steeds weer de        elkaar wel gekend en ontmoet. Van                  lass dein’ liebe Engelein kennen wij vooral van    van de cantate. Bach zet de aardse dood
juiste balans.                                   Hieronymus brengt Pygmalion het                    de zetting als slot van de Johannes-Passion van    binnen het Oude Testament – iedereen moet
                                                 achtstemmige motet Laudate Dominum                 Johann Sebastian. De aria uit de nieuwjaars-       sterven – scherp af tegen de verlossing uit het
Het oeuvre van Johann Sebastian Bach             Omnes Gentes.                                      cantate Auf, lasst uns den Herren loben voor alt   Nieuwe Testament. De compositiestijl leunt
(1685-1750) behoort tot de hoogtepunten                                                             en strijkkwintet kwam in dezelfde periode tot      nog sterk aan bij die van zijn 17de-eeuwse
van de barok. Maar zijn werk kwam tot            Daarnaast speelt Pygmalion een werk van            stand.                                             voorouders, maar het genie van Johann
stand in een context van uiteenlopende           Philipp Heinrich Erlebach (1657-1714), een                                                            Sebastian Bach wordt duidelijk in de
muzikale invloeden en het is interessant de      illustere en invloedrijke tijdgenoot van de        De broer van Johann Michael was Johann             briljante manier waarop hij de stijlfiguren
historische lijnen na te gaan die ertoe geleid   jonge Johann Sebastian Bach. Hij liet een          Christoph Bach (1642-1703), bijgenaamd “de         en muzikale geplogenheden uit het verleden
hebben dat hij kon uitgroeien tot zulk een       enorm oeuvre na van maar liefst 2.500              Grote”. Van 1665 tot aan zijn dood werkte          perfectioneert. De cantate vormt zo tegelijk
uitzonderlijk componist. Zo was Bach goed        werken. Helaas is vrijwel alles daarvan in 1735    hij als hoofdorganist van de Georgenkirche         een hoogtepunt van een stijl als een
op de hoogte van de muziekgeschiedenis,          verloren gegaan tijdens een brand die het          in Eisenach. Hij was bovendien klavecinist         overgangswerk naar een nieuwe manier
vooral van zijn eigen streek Thüringen. En       kasteel van Rudolstadt, waar Erlebach 33 jaar      van de hofkapel van Saksen-Eisenach. Hij           van componeren.
hoewel hij Duitsland nooit heeft verlaten        lang kapelmeester was, vrijwel geheel in de        gold als het grootste muzikale talent in de
tijdens zijn leven, wist hij zich door           as legde. Tot de stukken die bewaard zijn          familie en wellicht het meest lichtende
middel van briefwisselingen met diverse          gebleven behoort Harmonische Freude                voorbeeld voor zijn neef Johann Sebastian,
componisten in Europa, door bezoeken aan         Musicalischer Freunde uit 1679, een                geboren en getogen in Eisenach. Johann
verschillende bibliotheken, en door relaties     verzameling aria’s voor één tot vier               Christoph componeerde vooral orgelwerken
met rondreizende musici scherp op de             solostemmen met instrumentale begeleiding          en geestelijk vocaal werk. De cantate Herr,
hoogte te houden van de muzikale actualiteit     en continuo. Himmel, Du Weisst meine Plagen        wende dich werd geschreven voor een
van zijn tijd. Daarnaast kwam Bach uit een       komt uit het eerste boek van die verzameling.      rouwplechtigheid in 1690. Het stuk draagt
echt muzikaal nest en kan de invloed van                                                            de ondertitel Dialogus: drie klagende
zijn voorouders op zijn toonkunst moeilijk       Diverse werken van voorouders van                  gelovigen (alt en twee tenoren) die hun
overschat worden. Ensemble Pygmalion             Johann Sebastian illustreren de muzikaliteit       dood onder ogen zien dialogeren met de
is gespecialiseerd in het onderzoeken van        van de familie Bach. Het motet Sei nun wie         bas die hen (als stem van Christus) troost
dit soort muzikale intertekstualiteit. Het       der zufrieden is naar alle waarschijnlijkheid      en geruststelt. De cantate Ach, dass ich Wassers
JOHANN MICHAEL BACH                         JOHANN CHRISTOPH BACH
Motet ‘Unser Leben währet siebenzig Jahr’   Cantate ‘Herr, wende dich’

                                            Herr, wende dich und sei mir gnädig,         Ich habe dich erhöret zur angenehmen Zeit
Unser Leben währet siebenzig Jahr,          den ich rufe täglich zu dir;                 und will deinen Tagen noch viel Jahr
und wenn’s hoch kömmt,                      mein Odem ist schwach,                       zusetzen;
so sind’s achtzig Jahr,                     und meine Tage sind abgekürzt,               den siehe, ich decke dich unter dem Schatten
und wenn’s köstlich gewesen ist,            das Grab ist da.                             meiner Hände,
so ist es Müh und Arbeit gewesen;           Lass dir an meiner Gnade begnügen.           und habe dir am Tage des Heils geholfen.
denn es fähret schnell dahin,                                                            Lass dir an meiner Gnade begnügen.
als flögen wir davon.                       Mein Gestalt ist jämmerlich
                                            und elend, die bestimmten Jahre              Der Herr züchtiget mich wohl,
Ach Herr, lass dein lieb Engelein           sind kommen, und ich gehe hin                aber er gibt mich dem Tode nicht,
Am letzten End die Seele mein               des Weges, den ich nicht wiederkomme         den die Toten warden dich,
In Abrahams Schoss tragen,                  der demütiget auf dem Auge                   Herr, nicht loben,
Den Leib in seim Schlafkämmerlein           meine Kraft und verkürzet mein Tage.         noch die hinunterfahren in die Hölle,
Gar sanft ohn enige Qual und Pein                                                        sondern wir loben den Herrn von nun an bis
Ruhn bis am jüngsten Tage!                  Mein Tage sind dahin wie ein Schatten,       in Ewigkeit.
Alsdenn vom Tod erwecke mich,               und ich verdorre wi Gras,
Dass meine Augen sehen dich                 und meine Kräfte sind vertrocknet wie eine   Frisch auf, mein Seel, und zage nicht,
In aller Freud, o Gottes Sohn,              Scherbe.                                     Gott will sich dein erbarmen;
Mein Heiland und Genadenthron!              Mein Kraft ist in den Schwachen mächtig,     rasch’Hilf ’will er di teilen mit;
Herr Jesu Christ, erhöre mich,              lass dir an meiner Gnade begnügen.           er ist ein Schutz der Armen;
Ich will dich preisen ewiglich!                                                          ob’s oft geht fart, im Rosengart’
                                            Mein Gott, nimm mich nicht weg in der        kann man nicht allzeit sitzen.
                                            Hälfte meiner Tage
                                            stärke deinen Knecht,                        Wer Gott vertraut, fest auf ihn baut,
                                            den ich bin elend und arm;                   den will er ewig schützen.
                                            neige deine Ohren und erhöre mich!
HIERONYMUS PRAETORIUS                         MICHAEL PRAETORIUS                            JOHANN MICHAEL BACH                          PHILIPP HEINRICH ERLEBACH
Motet ‘Laudate Dominum’                       Magnificat per omnes versus supra             Sinfonia ‘Auf, lasst uns den Herren loben’   Aria ‘Himmel, Du Weisst meine Plagen’
                                              ut re mi fa sol

                                                                                                                                         Himmel, du weißt meine Plagen,
Laudate Dominum in sanctis eius.              Magnificat anima mea Dominum,                                                              dir, nur dir sind sie bekannt!
Laudate eum in firmamento virtutis eius.      Et exultavit spiritus meus in Deo salutari                                                 Deine Hand will nur immer Wunden
Laudate eum in virtutibus eius, laudate eum   meo.                                                                                       schlagen;
secundum multitudinem magnitudinis eius       Quia respexit humilitatem ancillae suae.                                                   Soll dann auch für meine Pein,
                                              Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes                                                    die ich in der Brust muß tragen,
Laudate eum in sono tubae                     generationes.                                                                              nicht ein Pflaster übrig sein?
laudate eum in psalterio et cithara                                                                                                      Kühle doch die heißen Schmerzen,
Laudate eum in tympano et choro               Quia fecit mihi magna qui potens est.                                                      lindre meinen Jammerstand.
laudate eum in cordis et organo               Et sanctum nomen eius.                                                                     Himmel, du weißt meine Plagen,
Laudate eum in cymbalis bene sonantibus       Et misericordia eius in progenies                                                          dir, nur dir sind sie bekannt!
laudate eum in cymbalis iubilationis          et progenies timentibus eum.
Omnis spiritus laudet Dominum                                                                                                            Himmel, dir will ich vertrauen
                                              Fecit potentiam in brachio suo                                                             ist gleich alles wider mich!
Gloria Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.   Dispersit superbos mente cordis sui.                                                       Lassen sich lauter Blutkometen schauten,
Sicut erat in principio, et nunc et semper:   Deposuit potentes de sede,                                                                 wirst du doch zu rechter Zeit
                                              et exaltavit humiles.                                                                      mein Wohlfahrt unterbauen
Et in sæcula sæculórum. Amen.                                                                                                            und nacht überstandnem
                                              Esurientes implevit bonis,                                                                 Leid mir auch Glück und Freude gönnen,
                                              et divites dimisit in anes.                                                                denn mein Auge sieht auf dich,
                                              Suscepit Israël puerum suum,                                                               Himmel, dir will ich vertrauen
                                              recordatus misericordiae.                                                                  ist gleich alles wider mich!

                                              Sicut locutus est ad patres nostros,
                                              Abraham et semini eius in saecula.

                                              Gloria Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
                                              Sicut erat in principio, et nunc et semper:

                                              Et in saecula saeculorum. Amen.
JOHANN BACH                              JOHANN CHRISTOPH BACH                        JOHANN CHRISTOPH BACH                            JOHANN CHRISTOPH BACH
Motet ‘Sei nun wieder zufrieden’         Lamento ‘Ach, dass ich Wassers gnug hätte’   Motet ‘Fürchte dich nicht’                       Motet ‘Es ist nun aus mit meinem Leben’

Sei nun wieder zufrieden, meine Seele,   Ach, dass ich Wassers gnug hätte             Fürchte dich nicht, denn ich hab’ dich erlöst,   Es ist nun aus mit meinem Leben,
denn der Herr thut dir Gut’s,            in meinem Haupte,                            ich hab’ dich bei deinem Namen gerufen,          Gott nimmt es hin, der es gegeben,
denn du hast, meine Seele,               und meine Augen Tränenquellen wären,         du bist mein.                                    kein Tröpflein mehr ist in dem Fass,
aus dem Tode gerissen                    dass ich Tag und Nacht beweinen könnt        Wahrlich, ich sage dir:                          es will kein Fünklein mehr verfangen,
meine Augen von den Thränen,             meine Sünde.                                 Heute wirst du mit mir im Paradies sein.         das Lebenslicht ist ausgegangen,
meine Fuss vom Gleiten.                                                                                                                kein Körnlein mehr ist in dem Glas.
                                         Meine Sünde gehe über mein Haupt.            O Jesu du, mein Hilf und Ruh,                    Nun ist es aus, es ist vollbracht,
Ich will wandeln für dem Herren          Wie eine schwere Last ist sie mir            ich bitte dich mit Tränen:                       Welt, gute Nacht! Welt, gute Nacht!
im Lande der Lebendigen.                 zu schwer worden,                            Hilf, dass ich mich bis ins
Ich glaube! Darum rede ich.              Darum weine ich so, und meine beiden         Grab nach dir möge sehnen.                       Welt, gute Nacht! behalt das Deine
                                         Augen fliessen mit Wasser.                                                                    und lass mir Jesum als das Meine,
                                         Meines Seufzens ist viel,                                                                     denn ich lass meinen Jesum nicht.
                                         und mein Herz ist betrübet,                                                                   Behüt euch Gott, ihr meine Lieben,
                                         denn der Herr hat mich voll                                                                   lasst meinen Tod euch nicht betrüben,
                                         Jammers gemacht                                                                               durch welchen mir so wohl geschichte
                                         am Tage seines grimmigen Zorns.                                                               Nun ist es aus, es ist vollbracht,
                                                                                                                                       Welt, gute Nacht! Welt, gute Nacht!!

                                                                                                                                       Was wollet ihr euch nach mir sehnen ?
                                                                                                                                       Ei stillet, stillet eure Tränen,
                                                                                                                                       weil meine schon gestillet sind,
                                                                                                                                       mir wischt sie Jesus von den Augen,
                                                                                                                                       was wollen denn die euren taugen?
                                                                                                                                       und lachet mit mir als Kind.
                                                                                                                                       Was Jesus macht, ist den die euren taugen,
                                                                                                                                       Welt gute Nacht! Welt, gute Nacht!
JOHANN SEBASTIAN BACH
                                                               Cantate ‘Gottes Zeit ist die Allerbeste Zeit’
                                                               (Actus Tragicus)

                                                               sonate
                                                               koor                                            arioso bas, koraal alt
                                                               Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit.            Heute wirst du mit mir im Paradies sein
                                                               In ihm leben, weben und sind wir,               Mit Fried und Freud ich fahr dahin
                                                               solange er will.                                In Gottes Willen,
                                                               In ihm sterben wir zur rechten Zeit,            Getrost ist mir mein Herz und Sinn,
                                                               wenn er will.                                   Sanft und stille.
                                                                                                               Wie Gott mir verheißen hat:
                                                               aria tenor                                      Der Tod ist mein Schlaf geworden.
                                                               Ach, Herr, lehre uns bedenken,
                                                               daß wir sterben müssen,                         koraal
                                                               auf daß wir klug werden.                        Glorie, Lob, Ehr und Herrlichkeit
                                                                                                               Sei dir, Gott Vater und Sohn bereit,
                                                               aria bas                                        Dem heilgen Geist mit Namen!
                                                               Bestelle dein Haus;                             Die göttlich Kraft
                                                               denn du wirst sterben                           Mach uns sieghaft
                                                               und nicht lebendig bleiben.                     Durch Jesum Christum,
                                                                                                               Amen.
                                                               koor
                                                               Es ist der alte Bund:
                                                               Mensch, du mußt sterben!

                                                               arioso sopraan
                                                               Ja, komm, Herr Jesu, komm!

                                                               aria alt
                                                               In deine Hände befehl ich meinen Geist;
                                                               du hast mich erlöset, Herr, du getreuer Gott.

Portret van Johann Sebastian Bach door E.G. Haussmann, 1748.
muzikale uitvoering     orkest
                 Ensemble Pygmalion      1ste viool
                                         Sophia Prodanova
                 MUZIKALE LEIDING
                 Raphaël Pichon          2de viool
                                         Louis Creac’h
                 sopraan solo
                 Maïlys de Villoutreys   viola da gamba
                 Perrine Devillers       Garance Boizot
                                         Salomé Gasselin
                 alt solo                Robin Pharo
                 William Shelton
                                         basviool
                 tenor solo              Antoine Touche*
                 Samuel Boden
                 Laurence Kilsby         fluit
                                         Julien Martin
                 bas solo                Evolène Kiener
                 Tomáš Král
                 Renaud Brès             hobo
                                         Evolène Kiener*
                 koor
                 sopraan                 kornet
                 Armelle Cardot          Clément Gester
                 Anne-Emmanuelle Davy    Eva Godard
                 Perrine Devillers
                 Nadia Lavoyer           trombone
                 Stephanie Pfeffer       Simen Van Mechelen
                 Maïlys de Villoutreys   Laura Agut
                                         Rémi Lécorché
                 alt                     Franck Poitrineau
                 Philippe Barth
                 Marie Pouchelon         harp
                 William Shelton         Marie-Domitille Murez*

                 tenor                   theorbe
                 Samuel Boden            Nicolas Wattinne*
                 Constantin Goubet
                 Randol Rodriguez        klavecimbel
                 Laurence Kilsby         Ronan Khalil*

                 bas                     orgel
                 Renaud Brès             Pierre Gallon*
                 Tomáš Král
                 Guillaume Olry          *basso continuo
© Piergab

                 René Ramos Premier

Raphaël Pichon
Ensemble Pygmalion, koor en orkest met            Raphaël Pichon studeerde zang, viool en
                     historische instrumenten, werd opgericht in       piano aan de Parijse conservatoria
                     2006 door Raphaël Pichon. Het ensemble            (CNSMDP, CRR). Als jonge contratenor
                     onderzoekt de verbanden tussen Bach en            zong hij onder leiding van onder meer Jordi
                     Mendelssohn, Schütz en Brahms en Rameau           Savall, Gustav Leonhardt, Ton Koopman en
                     en Gluck en Berlioz. Het ensemble zoekt naar      Geoffroy Jourdain met wie hij hedendaagse
                     een nieuwe aanpak van grote                       werken uitvoerde. Tijdens het seizoen
                     repertoirewerken, zoals de Passies van Bach,      2022-2023 zal hij Ensemble Pygmalion
                     de lyrische tragedies van Rameau, de grote        dirigeren in onder meer Lakmé van Delibes in
                     Mis in c van Mozart en zijn Requiem, Elias van    de Opéra Comique en Monteverdi’s
                     Mendelssohn, en de Vespers van Monteverdi.        Incoronazione di Poppea in de Opéra National
                     Ensemble Pygmalion stelt originele                du Rhin. Hij zet zijn verkenning van de
                     programma’s samen die de banden tussen de         romantische muziek voort met Mein Traum,
                     werken benadrukken en de geest van hun            een programma met lyrische werken van
                     creatie herontdekken: Stravaganza d’Amore,        Schubert, Weber en Schumann met Stéphane
                     dat de geboorte van de opera aan het hof van      Degout en Mendelssohns Symfonie nr 3,
                     de Medici oproept, Enfers met Stéphane            ‘Lobgesang’. Raphaël Pichon zal ook Le Nozze
                     Degout, de cyclus Bach en 7 paroles of Libertà!   di Figaro dirigeren met de Händel & Haydn
                     – dat het begin van Mozarts dramma giocoso        Society. Zijn vele opnames verschijnen
                     laat zien. Het ensemble is erin geslaagd zich     exclusief bij Harmonia Mundi. In oktober
                     een unieke identiteit aan te meten in het         2022 verschijnt Mein Traum, een nieuwe
                     internationale muzieklandschap met                samenwerking met Stéphane Degout. Zijn
                     uitdagende en interdisciplinaire projecten die    discografie wordt unaniem geprezen in
                     zowel door een breed publiek als door             Frankrijk en daarbuiten. Raphaël Pichon
                     kenners worden gesmaakt.                          ontving het insigne van Officier in de Orde
                                                                       van Kunsten en Letteren.
                     ensemblepygmalion.com
© Fred Mortagne

Ensemble Pygmalion
BINNENKORT IN DE SINGEL
                   VOX LUMINIS / FREIBURGER
               BAROCKORCHESTER / LIONEL MEUNIER
                          MAGNIFICAT
                                           JOHANN KUHNAU
                         Cantate ‘Uns ist ein Kind geboren’, BWV142/Anh. II 23
                                              Magnificat in C

                                        JOHANN SEBASTIAN BACH
                                          Magnificat in Es, BWV243a
© Britt Schilling

                                      di 13 dec 2022 / 20:00 / Blauwe zaal
                    € 32, 37, 42 (basis) / € 27, 32, 37 (65+) / € 22, 27, 32 (-35) / € 10 (-19 jaar)
                                inleiding Jan Devlieger / 19:15 / Blauwe foyer
Malene Bach
De internationaal gerenommeerde Deense
kunstenares Malene Bach creëerde op vraag van
DE SINGEL een nieuw kunstwerk op de
achterwand. Een traag, contemplatief proces.
Bach werkte met "site-specifieke kleuren",
exclusief gemaakt voor deze ruimte. De interactie
van kleuren (alles vertrekt vanuit blauw en rood),
materialen (koper en verf ) en licht speelde een
cruciale rol in de ontwikkeling van het kunstwerk.
Meer weten? Bekijk het interview met Malene Bach
via Lees, kijk, luister, het online magazine
van desingel.be

                                                     D/2022/5.497/250
Sie können auch lesen