ROOMS WITH A VIEW 6 - Miramonti Boutique Hotel
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
ROOMS P RIC ES 2020/21 DE | EN | IT 1 WITH A 2 3 4+5 6 VIEW 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17+18 19 20 21 22 1
PRI CES 2 0 2 0 / 2 1 PRE I SVO RTE I L | B E NE F I TS DE IT EN Preisvorteil. Bei Agevolazioni. Price advan- ROOMS indoor+outdoor low season mid season high season 4-6 Tagen -10%, 4-6 giorni -10%, 7 tage. For 4-6 days Owner‘s House A B C D E F bei 7 und mehr Ta- e più giorni -15% 10% off, for 7 and gen -15% auf den sulla tariffa giorna- more days -15% 1 Owner‘s Loft 49 m²+10m² 194 214 235 259 285 313 Betriebs- Tagespreis, ausge- liera. „Promotion on the daily price, 2 Guest Suite 62 m²+10m² 193 212 233 256 282 310 ferien nommen „Promo- & Deals„ esclusi e except „Promotion (siehe 3 Guestroom 4th floor 37 m²+10m² 176 193 213 234 257 283 Kalender) tion & Deals“ sowie stagione „F". & Deals“ and High 4 Guestroom 3rd floor 40 m²+10m² 172 190 209 229 252 278 Hauptsaison „F“. season „F“. 5 Guestroom 2nd floor 40 m²+10m² 169 186 204 225 247 272 Company holidays 5% Frühbucher- 5% Offerta pre- 5% early boo- Style Rooms (see calen- vorteil bei Bu- nota prima. Pre- king discount for dar) chungen 60 Tage notazioni 60 giorni bookings 60 days 6 M-Room 36 m² 145 160 175 193 212 234 vor Anreise bei prima dell‘arrivo before arrival for 7 Urban Room 42 m²+9m² 151 166 182 201 221 243 Ferie mind. 3 Näch- per un soggiorno at least 3 nights, 8 Urban Room Outdoor Jacuzzi 42 m²+18m² 176 191 207 226 246 268 aziendali ten, ausgenom- minimo di 3 notti. except for „Promo- (vedi ca- men bei „Promo- Non valido sui pac- tion & Deals“ and 9 Q-Suite 40 m²+4m² 189 207 228 251 276 304 lendario) tion & Deals“ sowie chetti „Promotion & high season „F“. 10 Loft 007 42 m²+18m² 191 211 232 255 280 308 Hauptsaison „F“. Deals“ e stagione 11 NEU! Sky House 70 m²+20m² 350 385 424 466 512 564 „F“. Lofts 12 Design Loft 52 m²+7m² 165 182 200 220 242 266 PRO M OTI O N 4 + 1 13 Rooftop Loft 48 m²+10m² 168 185 204 224 246 271 (So-Fr) „4+1“: Anreise am Sonntag, bei Buchung von 4 14 Design Loft 411 62 m²+7m² 170 187 206 226 249 274 Nächten erhalten Sie zusätzlich 1 Nacht kostenlos. (Sun-Fri) „4+1“: Arrival on Sunday, when booking 4 nights Best Regional Design Rooms you will get 1 additional night for free. 15 Superior 2nd floor 48 m²+7m² 155 171 188 206 227 250 (Do-Ve) „4+1“: Arrivando di domenica e prenotando un 16 Superior 3rd floor 48 m²+7m² 158 174 191 210 231 255 soggiorno di 4 notti, riceverete una notte aggiuntiva. 17 Juniorsuite 2nd floor 49 m²+16m² 160 176 193 212 234 257 19.04.-14.05.2020 | 08.11.-12.11.2020 18 Juniorsuite 3rd floor 49 m²+10m² 161 177 195 215 236 260 10.01.-11.02.2021 | 21.02.-11.03.2021 19 Deluxe Room 42 m²+6m² 163 179 197 217 238 262 20 Spa Suite 46 m²+7m² 164 181 199 219 241 265 Economy Rooms Detailed room information 21 Basic 35 m² 135 149 163 180 198 217 www.hotel-miramonti.com/rooms.html Single use 176 193 245 270 356 435 22 Classic 35 m²+4m² 140 154 170 187 206 226 Direct online booking Single use 183 201 255 280 380 452 www.hotel-miramonti.com/kontakt/buchen.html Kinderermäßigung 0-2 -80% -80% -80% -80% -80% -80% Riduzione per bambini 3-5 -60% -60% -60% -60% -60% -60% Reach us by phone Discount for children 6-14 -50% -50% -50% -50% -50% -50% +39 0473 279335 15 < -30% -30% -30% -30% -30% -30% MIRAMONTI in Social Media Experience the #miramontimoments – follow us DE IT EN on the Social Web! @miramontiboutiquehotel Alle PREISE verstehen sich in Euro, pro Person Prezzi in Euro a persona al giorno con un All prices are in Euro, per person per day for #miramontiboutiquehotel und Tag bei zwei Vollzahlern inklusive Frühstück, minimo di due ospiti paganti a tariffa piena con two full-paying guests and include breakfast, Tea Time und Zugang zum MIRAMONTI Spa. prima colazione, Tea Time & MIRAMONTI Spa. tea time and access to the MIRAMONTI Spa. 2
KA L ENDER | C AL E N DAR | CAL E N DA R I O April 2020 Mai 2020 Juni 2020 Juli 2020 DA S M I RA M O N T I Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su E RL E B N I S 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 Frisch, jung, modern, dyna- misch | Nordisch inspirierte 6 7 8 9 10 11 12 4 5 6 7 8 9 10 8 9 10 11 12 13 14 6 7 8 9 10 11 12 Architektur | Allein der Blick auf zahlreiche 3000er Berge 13 14 15 16 17 18 19 11 12 13 14 15 16 17 15 16 17 18 19 20 21 13 14 15 16 17 18 19 von Meran ist einfach sensatio- nell | Die Lage auf einer Höhe 20 21 22 23 24 25 26 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 20 21 22 23 24 25 26 von 1.230 Metern, zwischen Waldrand und der Kurstadt 27 28 29 30 25 26 27 28 29 30 31 29 30 27 28 29 30 31 Meran ist einzigartig, strahlt Ruhe und Entspannung aus August 2020 September 2020 Oktober 2020 November 2020 | Auf Porphyrfels gebaut | Schützender Wald im Rücken Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su des Hauses | 330 Tage im Jahr geöffnet | 44 Zimmer | 31 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 30 1 48 engagierte Mitarbeiter | 3 Restaurants | 1 Bar | MIRA- 3 4 5 6 7 8 9 7 8 9 10 11 12 13 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 5 6 7 8 MONTI Spa mit Infinity Pool (ganzjährig beheizt), ONSEN 10 11 12 13 14 15 16 14 15 16 17 18 19 20 12 13 14 15 16 17 18 9 10 11 12 13 14 15 POOL (ganzjährig beheizt), Activity House für Fitness, Yoga, 17 18 19 20 21 22 23 21 22 23 24 25 26 27 19 20 21 22 23 24 25 16 17 18 19 20 21 22 Meditation | St. Kathrein Kirche von 1.341 n. Chr. | Land Rover 24 25 26 27 28 29 30 28 29 30 26 27 28 29 30 31 23 24 25 26 27 28 29 Winter Shuttle Service | Unsere Markenwerte, die wir leben: „Schwer zu finden – schwer zu Dezember 2020 Jänner 2021 Februar 2021 März 2021 vergessen“, „Sie können alles Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su machen – nur mit Stil“, „Weni- ger ist mehr“ 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Familienbetrieb von Klaus und 7 8 9 10 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 8 9 10 11 12 13 14 8 9 10 11 12 13 14 Carmen Alber 14 15 16 17 18 19 20 11 12 13 14 15 16 17 15 16 17 18 19 20 21 15 16 17 18 19 20 21 Wir sind Mitglied von Small Luxury Hotels of the World, 21 22 23 24 25 26 27 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 22 23 24 25 26 27 WHITE LINE® HOTELS, Pretty- hotels, Urlaubsarchitektur und 28 29 30 31 25 26 27 28 29 30 31 29 30 31 Monocle Magazine. BETRIEBSFERIEN. Am Tag der Schließung bitten wir das Zimmer bis COMPANY HOLIDAYS. On the day of closing, we ask our guests to FERIE AZIENDALI. Per il giorno di chiusura, invitiamo i nostri gentili spätestens 12 Uhr freizugeben. Alle Einrichtungen sind anschließend check out of the room by no later than 12 o‘clock. We ask for your ospiti a liberare le camere entro le ore 12:00. Informiamo che dopo geschlossen. Wir hoffen auf Ihr Verständnis. understanding as all facilities will be closed afterwards. l’orario indicato tutte le strutture ed i relativi servizi saranno chiusi. Vi ringraziamo per la Vostra comprensione. 3
I NF ORMATION | I N FOR MAZ I O N E DE IT The rates are per person, per day including: Preise pro Person und Tag bei 2 Vollzahlern inklusive: I prezzi sono a persona al giorno con un minimo di due ospiti Welcome Drink, MIRAMONTI breakfast until 11 a.m. with P Willkommensdrink, Frühstück bis 11:00 Uhr, MIRAMONTI Spa, 14:00 bis 17:00 Uhr Tea Time am offenen Kamin oder auf der Sonnenterrasse mit hausgemachter Patisserie und Obst. I paganti a tariffa piena e comprendono: Drink di benvenuto, colazione fino alle ore 11:00, MIRAMONTI Spa, all‘ora del té „Tea Time“ dalle 14:00 alle 17:00 vi aspettiamo T homemade products, MIRAMONTI-Spa, from 2 till 5 p.m. Tea Time by the fireplace or on the sunterrace with homemade pastries and fruit. per offrirvi un assortimento di dolci fatti in casa e frutta di stagione Zusätzlich im Preis inklusive der MIRAMONTI Old World nel soggiorno oppure in terrazza. Additionally included in the price - the MIRAMONTI Old Z Lifestyle Service: Valet Parking – wir parken Ihr Auto, Kofferservice, St.Oswald Quellwasser und Äpfel aus dem Land Südtirol, exklusive Incluso nel prezzo - il MIRAMONTI Old World Lifestyle A World Lifestyle Service: Valet Parking – we park your car, Luggage service, St. Oswald‘s spring water and apples from South Pflegeprodukte mit natürlichen, biologischen Inhaltsstoffen, täglich Abend-turndown Service mit kleiner Überraschung, vormittags „Nespresso“ I Service: Valet Parking – parcheggiamo la vostra macchina, Servizio bagagli, Acqua sorgiva di S. Osvaldo e mele dall'Alto Adige, Tyrol, Exclusive body care products with natural and biological ingredients, Daily Evening-turndown Service with sweet surprise, Mornings: „Nespresso“ coffee and tea at the pool, Untreated, sugar-free and Kaffee und Tee am Pool, unbehandelte ungezuckerte Trockenfrüchte im Miramonti Spa, Unterlagen für Yoga/Meditation/Gymnastik im Wald, WLAN Prodotti esclusivi per la cura del corpo con elementi naturali e biologici, natural dry fruit at MIRAMONTI Spa, Mats for Yoga/meditation/gym in the im Hotel ausgenommen im MIRAMONTI Offline-Spa, überdachter Parkplatz, Ogni sera: servizio turn-down con piccola sorpresa, Ogni mattina: forest, WLAN in the hotel except in the MIRAMONTI Offline-Spa, Covered 25% Ermäßigung auf das Greenfee „Golfclub Passeier“ (35 min. vom Hotel caffè „Nespresso“ e tè in piscina, frutta secca naturale, non trattata e parking, 25% discount on the Greenfee at „Golfclub Passeier“ (35 min. drive entfernt), Auswahl von internationalen Zeitungen. non zuccherata allo Spa MIRAMONTI, Tappetini per Yoga/meditazione/ from the hotel), Selection of international newspapers. ginnastica nel bosco, WIFI in tutto l’hotel eccetto l’area MIRAMONTI Ganzjähriges MIRAMONTI Spa Angebot zum Ausspannen – Offline-Spa, Parcheggio coperto, 25% di sconto sul Greenfee al „Golfclub The MIRAMONTI Spa offer to relax – be Offline: G einfach „Bei-Sich-Sein“: 32° Sole Infinity Pool – Floating de luxe mit Unterwassermusik, bis zu 40° ONSEN POOL, finnische Waldsauna mit Passiria“ (35 min. distante dall‘hotel), Vasta scelta di giornali internazionali. Offerta del MIRAMONTI Spa per rilassarsi – essere Offline: T 32° Sole Infinity Pool (heated all year) – Floating de luxe with underwater music, Japanese inspired relaxation - Onsen Pool with warm water up to 40° (heated all year), Forest Sauna with outdoor O Außendusche, Kaltbecken und beeindruckender Bergsicht, Ruhehaus in edlem Weißtannenholz getäfelt und Fernsicht, stilvolle Sonnenterrasse mit 32° Sole Infinity Pool (riscaldata tutto l‘anno) – Floating de luxe con shower, cold basin and breathtaking mountain view, Relaxation Sonnenliegen, Spa Lounge mit Teebar, Bibliothek mit Bildbänden aus aller musica sott‘acqua, fino a 40° Onsen pool (riscaldata tutto l‘anno), house panelled in silver fir wood with panoramic view, Stylish Sun Terrace Welt, Ruheraum mit gepolsterten Liegen, Bio Porphyr Sauna, Dampfsauna la sauna nel bosco con doccia esterna, bacinella fredda e vista with sunloungers, Spalounge with Tea Bar, Library with books from all mit Salzpeeling zum Einreiben, „Die Brücke“ als Ausgangspunkt für Ihre mozzafiato, Zona relax rivestita in legno d’abete bianco e vista panoramica, over the world, Relaxation room with couches, Bio Porphyr Sauna, steam Bewegung im Wald, windgeschützter Innenhof, Outdoor-Whirlpool im Wald, la terrazza con sdrai, Spa-Lounge con Tea-Bar Biblioteca con libri da tutto il sauna with salt peeling, the Bridge to the forest for your forest walk, internal Forest Therapy – Selfness im MIRAMONTI Wald, Activity House für Gym und mondo, Sala relax con poltrone, Bio Porphyr Sauna, Bagno turco con peeling courtyard, outdoor Whirlpool in the forest, Forest Therapy – Selfness in the vielfältiges Activity Kursprogramm. di sale, il ponte nel bosco per la vostra passeggiata giornaliera, corte interna MIRAMONTI Forest, Activity House with Gym and a space that invites you to protetta dal vento, vasca con idromassaggio nel bosco, Forest Therapy – reconnect with your body, mind and soul. Selfness nella Foresta MIRAMONTI, Activity House: al primo piano, la 3 Restaurants - ganz nach ihren individuellen Geschmack: 3 palestra. Sopra di essa, uno spazio esperienziale che offre molte possibilità 3 x Restaurant - just as you like it: Erweitern Sie Ihre Buchung ganz klassisch mit Halbpension für You can also book the half board in your reservation- a 4-course di ispirazione con il „Programma di attività“. 3 42 Euro pro Person und Tag (inklusive 4-Gang-Menü mit à la dinner with a delicious selection of our à la carte menu in the carte-Wahlmöglichkeit in unserem Restaurant Klassik). Oder Sie 3 x Ristorante come piace a voi: Completate il soggiorno MIRAMONTI Klassik for Euro 42per person per day. lieben es ganz individuell? Dann essen Sie á la carte im spektakulären Panorama Restaurant hoch über Meran oder in der MIRAMONTI Bauernstube mit typischen Südtiroler Gerichten. Auch die MIRAMONTI 3 prenotando la mezza pensione - un menu di 4 portate con possibilità di scelta à la carte nel nostro Ristorante Klassik al costo You prefer more privacy? Have a seat in our wonderful à la carte Panorama Restaurant above the rooftops of Merano or in our MIRAMONTI Stube where we serve typical South Tyrolean dishes or you di Euro 42 a persona al giorno. Preferite qualcosa di più intimo? Bar lädt zum Verweilen ein. Allora accomodatevi nel nostro spettacolare Ristorante Panorama à la carte simply enjoy the culinary variety of South Tyrol. sopra i tetti di Merano, oppure nella Stube Tirolese con piatti tipici dell‘Alto Weitere Annehmlichkeiten nach Voranmeldung und mit Adige, o ancora godetevi semplicemente la varietà culinaria dell’Alto Adige. Special Services on advance notice: W Aufpreis: Freizeit-Designer, Nanny-Service, Pet-Service, Fitness- Coach, Organisation von kleinen Festen, Reservierungs- und Servizi speciali su richiesta: designer del tempo libero, baby- S Leisure Designer, Nanny Service, Pet Service, Fitness Coach, Festivity Services for small celebrations, Reservation and Ticketing Ticket-Service, Transfers nach Meran (Flughäfen, Bahnhöfe), sitter, dog-sitter, istruttore fitness, piccoli manifestazioni, servizio Service, transfers to Merano, to the airports or train stations, Schuhputzservice, regelmäßiger Shuttleservice zum Skigebiet im Winter, Massage- Kosmetikangebot, Wäscheservice, persönliche Zeitungen. S di prenotazione biglietti, transfer per Merano, aeroporti e stazioni ferroviarie, prenotazione transfer, lustrascarpe, servizio navetta per Transfer bookings, Shoeshine Service, scheduled Shuttle Service to the ski resort in winter, Massages, Solarium, Laundry, personal newspapers. il comprensorio sciistico durante la stagione invernale, massaggi, These special services are available at extra charge. Kinder: Das MIRAMONTI ist ein Ort der Stille und Entschleunigung servizio lavanderia, giornali. Questi servizi speciali sono a pagamento. K – für große und kleine Gäste. Damit wir Familien die notwendige Aufmerksamkeit und Ruhesuchenden nachhaltige Erholung bieten Bambini: Il MIRAMONTI Boutique Hotel é un posto di pace e relax Children: The MIRAMONTI Boutique Hotel is a place to relax and to enjoy silence. To offer lovers of quietness the deserved rest, we können, begrüßen wir in unserem Hotel eine limitierte Anzahl von Kindern zeitgleich. Es ist kein Animationsprogramm für Kinder vorgesehen. Liebe Kinder: Spaß ist gut, aber bitte leise, leise. Liebe Eltern, bitte beachten Sie B per le famiglie che vogliono rallentare i ritmi e per le persone in cerca di tranquillità. I bambini sono benvenuti, ma possiamo C only host a limited number at the same time in our resort and we kindly ask their parents for their understanding and cooperation. We do not offer an entertainment for our little guests. Dear ospitarne soltanto un numero limitato contemporaneamente. unsere „Splash Time“ täglich von 10-13 Uhr & 15-17 Uhr. Das Schwimmbad Contiamo sulla collaborazione e comprensione dei genitori. Non children: fun is good, but please gently, gently. Dear Parents, please note ist für Kinder in Begleitung ihrer Eltern zu den oben angeführten Zeiten abbiamo un servizio di animazione. Cari bambini: è bello divertirsi, ma si our „Splash Time“ from 10-1 am & 3-5 pm. The swimming pool is open for geöffnet. Ab 17.00 Uhr può fare anche senza rumore. Cari genitori Vi preghiamo di prendere nota children at the indicated time. Every day, at 5 pm we invite all children to a laden wir die Kinder auf eine heiße Schokolade mit Sahne an die MIRAMONTI della „Splash Time“ dalle ore 10-13 e 15-17. Per i bambini la piscina é hot chocolate with whipped cream at the bar. One dinner for kids from 5-14 Bar ein. Für das Abendessen berechnen wir 21 Euro pro Kind (ab 5-14 aperta negli orari sopraindicati. Alle ore 17 offriamo a tutti i bambini una years costs Euro 21. Children equipment on request, for example children‘s Jahren). Es gibt ein Kinderspielzimmer und Kinderbetreuung auf Anfrage. cioccolata calda con panna al Bar. Supplemento per la cena Euro 21 per chair, baby phone... bambino da 5-14 anni. Baby Sitter su richiesta. 4 EN
D Doppelzimmer single use: Erwachsenenpreis + 30% bis 100% Zuschläge: Ortstaxe € 2,50 pro Person und Tag (Kinder C Camera doppia uso singola: Tariffa a persona più 30% - 100% Supplemento: Tassa di soggiorno € 2,50 al giorno a persona (i D Double room for single use: Price per person plus 30% - 100% Surcharges: Local visitor tax Euro 2,50 per person and day (except Z und Jugendliche unter 14 Jahre sind befreit) als Beitrag zur Erhaltung der natürlichen und kulturellen Schätze unserer Region. Silvesterzuschlag € 70 pro Person. S bambini sotto i 14 anni sono esenti) come contributo per la tutela e lo sviluppo del patrimonio culturale e naturale del territorio. Supplemento per il San Silvestro € 70 a persona. S for children under 14). The purpose of the tax is to maintain the natural and cultural treasures of the region. Additional fee for New Year's Eve € 70 per person. A Anreise/Abreise: Check in 15 Uhr, Check out 11 Uhr GPS-Koor- dinaten: East: 11°12’32’ North: 46°38’59’’. P Arrivo/partenza: Check-In: ore 15.00, Check-Out: ore 11.00. co- ordinate GPS: Est: 11°12’32’ Nord: 46°38’59’’. A Arrival/departure: Check-in 3 pm., Check-out 11 am. GPS-Co- ordinates: East: 11°12’32’ North: 46°38’59’’. Transfer mit der Limousine oder Minivan: Unser Fahrer, Herr Transfer in Limousine oppure Minivan: Il nostro autista, Stephan Transfer Limousine or Minivan: Our driver Stephan Corese will T Stephan Corese holt Sie zum MIRAMONTI Spezialpreis direkt am Bahngleis oder Flughafen ab und ist Ihnen mit Ihrem Gepäck be- T Corese, vi verrà a prendere direttamente in stazione o in aeroporto, si occuperà dei bagagli e vi accompagnerà fino al MIRAMONTI. T pick you up directly at the platform of the train station or at the air- port, take care of your luggage and take you to the MIRAMONTI. hilflich. Geben Sie uns einfach Ihre Zug/Flug Nr., Ankunftszeit be- Fateci sapere il numero del treno o del volo, l’ora di arrivo ed even- Simply let us know your train or flight number, arrival time and wa- kannt, alles weitere veranlassen wir. Meran € 40 - € 45, Bozen tualmente il numero della vostra carrozza, al resto pensiamo noi: da quel gon number (if applicable) and we will take care of all the rest to make sure € 100, Innsbruck € 330, München € 770, Verona € 360, Bergamo € 495, momento la vostra vacanza a Merano sarà una super vacanza. Merano € you have great vacations in Merano. Merano € 40 - € 45, Bolzano € 100, Malpensa € 770, Venezia € 590. 40 - € 45, Bolzano € 100, Innsbruck € 330, Monaco Bavaria € 770, Verona Innsbruck € 330, Munich € 770, Verona € 360, Bergamo € 495, Malpensa € 360, Bergamo € 495, Malpensa € 770, Venezia € 590. € 770, Venice € 590. Parken: Überdachter Parkplatz inklusive. TIEFGARAGE: Auf Ihren P Namen reservierter, abgeschlossener Tiefgaragenstellplatz € 10,00 pro Tag (Owner´s House und 007 Garage inklusive). P Parcheggio: il parcheggio coperto é incluso nel prezzo. GARAGE PRIVATO: si puó prenotare un posto auto riservato nel nostro ga- P Parking: Parking space is included in the room rate. BASEMENT GARAGE: you can book a reserved, closed carport for € 8 per day rage al coperto, al costo di € 10 al giorno (Owner´s House e 007 (Rooms Owner´s House and 007 inclusive). Hund: Das MIRAMONTI ist tierfreundlich. € 32 pro Hund und Tag incluso). H inklusive Hundebett und Napf. Hunde haben Zutritt in die Miramonti Stube, Kaminlounge und Sonnenterrasse. Dogsitting auf Anfrage C Cane: Il nostro Hotel é amico degli animali, € 32 a notte a cane D Dogs: Our hotel is pet friendly. Dogs can be housed by prior arrangement (price € 32 per day without food including bowl and möglich. Auslauf direkt vom Hotel in den Wald. Dogtoilet ca. 100 incluso la brandina e la ciotola. I cani hanno accesso alla Miramonti dogbed). Dogs are allowed in the MIRAMONTI Stube, in the Lounge m entfernt. Bellende und schlechterzogene Hunde sowie nicht organisierte Stube, alla Lounge e sulla terrazza. Possono correre e giocare in and on the terrace. Leashes are obligatory on the whole property. A Herrchen sind leider nicht Willkommen. Es gibt eine limitierte Anzahl an ampi spazi esterni e nei boschi che circondano l`hotel. Dogtoilet 100 m dogtoilet can be found about 100 meters away. Barking dogs, excessive bad Hunden die wir zeitgleich aufnehmen. distante. Cani che abbaiano, cani maleducati e padroni disorganizzati, and unorganized Masters are not welcome. Please understand, the number purtroppo non sono i benvenuti. Possiamo ospitarne solo un numero limitato of dogs may also be limited. Late Check Out: Sie genießen Ihren Abreisetag noch länger mit contemporaneamente. L Benützung der Hoteleinrichtungen ohne Zimmer € 50 einmalig. Nur bei kurzfristiger Verfügbarkeit möglich. L Late Check Out: € 50 una tantum con possibilità di usufruire della spa per tutta la giornata, senza la camera (richiede la disponibilità). L Late check out: € 50 one-time payment, you leave the room at 11 am and use the hotel facilities without hotel room (check avai- lability). Stornierungen: Bis 2 Wochen vor Anreise kostenfrei. Das Angeld S von 25% des Gesamtbetrages wird abzüglich einer Bearbeitungs- gebühr von € 30,00 rückerstattet. 2 Wochen bis 4 Tage vor Anreise C Cancellazione: Fino a 2 settimane prima dell`arrivo, il deposito del 25% verrà restituito; tratteniamo solo una commissione di ge- C Cancellation: Your reservation is free of charge up to 2 weeks prior to arrival. The deposit of 25% of the total amount will be refunded verrechnen wir das Angeld von 25% des Gesamtbetrages. Bei kurz- stione di € 30. Da 2 settimane a 4 giorni prima dell`arrivo, verrà minus a processing fee of € 30,00. 2 weeks to 4 days before the fristiger Stornierung, sowie bei verspäteter Ankunft und vorzeitiger Abreise trattenuto il deposito del 25% del totale. Se si annulla il soggiorno, cosí come arrival we will charge the deposit of 25% of the total amount. For verrechnen wir 80% des Gesamtbetrages. Nicht konsumierte Mahlzeiten kön- in caso di partenza anticipata o arrivo ritardato, verrà addebitato l´80% short-term cancellation, as well as for late arrival and early departure we will nen nicht rückvergütet werden. dell´importo totale. I pasti non consumati non possono essere rimborsati. charge 80% of the total amount. Not consumed meals can not be refunded. D Anzahlung: Bei Buchung 25% des Gesamtbetrages mit Kredit- Deposito: Al momento della prenotazione chiediamo un deposito Deposit: At the moment of booking we ask for a deposit of 25% of A karte über unser Online Anzahlungssystem oder per Banküberwei- sung. Raika Meran, lautend auf: Hotel Miramonti GmbH del 25% dell‘importo totale e può essere effettuato con il nostro sistema di pagamento online con carta di credito o tramite bonifico D the total price paid with our online payment system by credit card or by bank transfer. Raiffeisen Bank Merano, IBAN: IT17 D081 3358 5900 0030 9127 003 BIC:RZSBIT21919 bancario. Dati bancari: Cassa Rurale, Intestatario: Hotel Miramonti IBAN: IT17 D081 3358 5900 0030 9127 003 BIC:RZSBIT21919 srl IBAN: IT17 D081 3358 5900 0030 9127 003 BIC:RZSBIT21919 H Urlaubsversicherung: Wir raten den Abschluss einer Urlaubsver- Holiday insurance: We recommend taking out a holiday insurance U sicherung der Europäischen Reiseversicherung, die ganz einfach bei der Online Buchung dazugebucht werden kann. A Assicurazione in caso di cancellazione del soggiorno: Con- sigliamo di stipulare un‘assicurazione per la vostra vacanza con l‘Assicurazione Europea di Viaggi direttamente online sulla nostra policy from Europäische Reiseversicherung, which can easily be ad- ded when booking online. Zahlungsmöglichkeiten: Barzahlung, EC-Karte, Kreditkarte: Visa, homepage. Z Mastercard, Amex P Pagamenti: in contanti, Bancomat, Visa, Master, Amex P Payment: you can pay in cash, with Maestro and credit cards: Visa, Mastercard, Amex. Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Salvo modifiche, errori ed omissioni. The rights to changes and misprints are reserved. 5
THE MIRAMONTI EXPERIENCE Fresh, young, modern, dynamic | Built in the Nor- dic-Japanese style | the view on numerous mountains of Merano is simply sensational | The scenic location at an alti- tude of 1,230 meters, between the edge of the forest and the spa town of Merano is unique, radiates peace and quiet and relaxation from | On porphyry rock built | Protective forest at the back of the house | 330 days a year open | 44 rooms | 48 dedicated staff | 3 restaurants | 1 bar | MIRA- MONTI Spa with Infinity Pool, ONSEN POOL, Activity House for fitness, yoga, editation | St. L‘ESPERIENZA MIRAMONTI Kathrein Church from 1.341 AD | Land Rover Winter Shut- Il MIRAMONTI è fresco, giovane, moderno e tle Service | Our brand values dinamico | costruito in stile nordico-giapponese that we live:: „Hard to find – | La vista sulle montagne di Merano da sola è hard to forget“, „you can do semplicemente sensazionale | La posizione pano- everything – only with style“, ramica ad un‘altitudine di 1.230m, tra il margine „Less is more“ | del bosco e la città termale di Merano è completamente Family business of Klaus and unica, irradiando riposo e relax - costruita su Carmen Alber. roccia porfirica | la natura circostante - aperta 330 giorni We are members of Small all‘anno | 44 camere | 48 collaboratori | 3 Risto- Luxury Hotels of the World, ranti | Piscina Sunset all‘infinito- Enjoy | Piscinathe evening Onsen | MIRA-sun WHITE LINE® HOTELS, Pretty- MONTI Spa | Activity House per Palestra on the Terrace e Yoga/ hotels, Urlaubsarchitektur and Meditazione | Sanct Kathrein Curch 1341AD nelle Monocle Magazine. vicinanze | Land Rover Shuttle Service | I valori sun downer del nostro marchio „difficile da trovare - difficile da dimenticare“ „Si può fare tutto, basta farlo con in the warm 32-degree water stile“, „meno è meglio“. Gestione a conduzione familiare Klaus e Carmen at 1.230m a.s.l. Alber. Siamo membri di Small Luxury Hotels of the World, WHITE LINE® HOTELS, Prettyhotels, Holi- dayarchitecture e Monocle Magazine. St. Kathrein Str. 14/Via S. Caterina | I-39010 Hafling/Avelengo - Merano | Südtirol | T. 0039 0473279335 | info@hotel-miramonti.com | www.hotel-miramonti.com 6 Facebook/Instagram: @miramontiboutiquehotel
Sie können auch lesen