INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES | MODE D'EMPLOI - Pro Breeze
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Mini Ceramic Heater | Model PB-H01 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES | MODE D'EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI | BEDIENUNGSANLEITUNG This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual
Mini Ceramic Heater SAFETY INSTRUCTIONS - Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater. - Do not use if the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person. - This appliance can be used by children aged 8+ and people with reduced physical, sensory or mental capabilities, if they have been given proper supervision or instruction. This is not a toy. - The heater must not be located immediately below a socket-outlet. - Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. - Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. - CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be taken where children and vulnerable people are present. 1 | English
- Correct Disposal of this product: This marking indicates that the product should not be disposed with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle this product responsibly. To return your used device, please use the return and collection system or contact the retailer where the product was purchased. They can take the product for environmentally safe recycling. PARTS 1 3 2 4 1 Handle 2 Temperature control dial 3 Power light 4 Power selection dial 5 5 Safety grill 6 Tip-over switch Power supply: 220-240V~ 50Hz 6 OPERATING INSTRUCTIONS This heater features a tip-over switch on the bottom so be sure to place the unit on a flat, even surface. SWITCHING ON AND SETTING TEMPERATURE 1. Insert the plug into the power socket. 2. Turn the power dial to the desired level: English | 2
a. LOW – Low heat (1200W) b. HIGH – High heat (2000W) c. LOW SWING – Low heat oscillation (1200W) d. HIGH SWING – High heat oscillation (2000W) 3. Turn the temperature control dial until you hear a click – this will turn the unit on. Continue turning the dial to your desired temperature. The temperature control dial acts as a thermostat. Once the room has reached the desired temperature the unit will switch off. SWITCHING OFF 1. Turn the power dial to the OFF position. 2. Turn the temperature control dial anticlockwise to the lowest setting. 3. Remove the power plug, store the heater after the unit has cooled down. MAINTENANCE, CLEANING AND STORAGE Warning! Always disconnect the mains power supply before cleaning the unit. 1. Use a soft dry cloth to clean the surface of the product. Wipe dry with a clean cloth. 2. Use warm water with a mild detergent and a soft damp cloth to clean the product. Wipe dry with a clean cloth. Do not pour water onto or into the unit. 3. Clean the air inlet and outlet grills regularly with a vacuum cleaner, using the brush attachment. 4. To store your product out of season, we recommend using the original (or appropriately sized) box. It is important to keep it in a safe, dry location. NOTE - Overheat protection: When the temperature of the heater is too high, the thermo- stat will automatically switch off the power and the heater will stop working. After the heater has cooled, the heater can be used normally. This may occur during improper use or certain environment conditions. - Tip-over protection: When the heater is knocked over or tipped onto its side, the safety switch will automatically cut off power. Power will return to normal when the unit has been placed upright onto an even surface. 3 | English
Mini Ceramic Heater | Model PB-H01 Heat output Symbol Value Unit Nominal heat output Pnom 2.0 kW Minimum heat output (indicative) Pmin 1.2 kW Maximum continuous heat output Pmax,c 2.0 kW Auxiliary electricity consumption At nominal heat output elmax N/A kW At minimum heat output elmin N/A kW In standby mode elsb 0.0 kW Type of heat input, for electric storage local space heaters Unit only Manual heat charge control, with integrated thermostat. No Manual heat charge control with room and/or outdoor No temperature feedback. Electronic heat charge control with room and/or outdoor No temperature feedback. Fan assisted heat output. No Type of heat output/room temperature control Unit Single stage heat output and no room temperature control. No Two or more manual stages, no room temperature control. No With mechanic thermostat room temperature control. Yes With electronic room temperature control. No Electronic room temperature control plus day timer. No Electronic room temperature control plus week timer. No Other control options Unit Room temperature control, with presence detection. No Room temperature control, with open window detection. No With distance control option. No With adaptive start control. No With working time limitation. No With black bulb sensor. No English | 4
Keramik-Heizlüfter SICHERHEIT - Warnung: Bedecken Sie das Heizgerät nicht, um eine Überhitzung zu vermeiden. - Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Service- beauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. - Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen nur dann verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden bzw. eine Einweisung in die sichere Nutzung des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Risiken kennen. Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf nur durch Kinder erfolgen, wenn diese durch Erwachsene entsprechend überwacht werden. - Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Steckdose platziert werden. - Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe eines Badezimmers, einer Dusche oder eines Swimmingpools. - Kinder unter 3 Jahren müssen vom Gerät ferngehalten werden, sofern sie nicht durchgehend überwacht werden. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Überwachung und nur dann einschalten/ausschalten, nachdem es in seine vorgesehene Betriebsposition gebracht oder installiert wurde, und wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät weder einstecken noch regulieren, reinigen oder warten. - ACHTUNG — Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbren- nungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und verletzli- che Personen in der Nähe sind. - Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt EU-weit nicht im Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um eine Schädigung der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch eine unkontrollierte Entsorgung zu vermeiden, sorgen Sie bitte für ein ordnungs- gemäßes Recycling, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialien zu gewährleisten. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres Geräts bitte die Rückgabe- und Abholungssysteme oder kontaktieren Sie den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dieser sorgt für ein umweltfreundliches Recycling Ihres Produkts. 5 | Deutsche
TEILE 1 3 2 4 1 Griff 2 Temperaturregler 3 Betriebskontrollleuchte 4 Stromstärkeregler 5 5 Sicherheitsgitter 6 Kippschalter 6 Netzteil: 220-240V~ 50Hz BEDIENUNGSANLEITUNG Dieses Heizgerät ist auf der Unterseite mit einem Kippschalter versehen. Stellen Sie das Gerät daher bitte auf eine flache, ebene Fläche. EINSCHALTEN UND EINSTELLEN DER TEMPERATUR 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2. Stellen Sie den Stromstärkeregler auf die gewünschte Stärke: a. LOW – Geringe Hitze (1200 W) b. HIGH – Starke Hitze (2000 W) c. LOW SWING – Leichte Temperaturschwingung (1200 W) d. HIGH SWING – Starke Temperaturschwingung (2000 W) 3. Drehen Sie den Temperaturregler, bis Sie ein Kickgeräusch hören. Nun ist das Gerät eingeschaltet. Drehen Sie weiter, um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen. Der Temperaturregler wirkt wie ein Thermostat. Wenn die eingestellte Raumtemperatur erreicht ist, schaltet sich das Gerät aus. Deutsche | 6
AUSSCHALTEN 1. Stellen Sie den Stromstärkeregler auf die Position OFF: 2. Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn auf die niedrigste Einstellung. 3. Ziehen Sie den Netzstecker, lassen Sie das Gerät abkühlen und verstauen Sie es anschließend. INSTANDHALTUNG, REINIGUNG, UND EINLAGERUNG DES GERÄTES Achtung! Trennen Sie immer die Hauptstromversorgung, bevor Sie das Gerät reinigen. 1. Verwenden Sie ein weiches trockenes Tuch, um die Oberfläche des Produkts zu reinigen. Dann mit einem sauberen Tuch trocken wischen. 2. Verwenden Sie warmes Wasser mit einem milden Reinigungsmittel und einem weichen, feuchten Tuch, um das Produkt zu reinigen. Mit einem sauberen Tuch trocken wischen. Gießen Sie kein Wasser auf oder in das Gerät. 3. Reinigen Sie die Luftein- und -austrittsgitter regelmäßig mit einem Staubsauger und verwenden Sie dazu den Bürstenaufsatz. 4. Um Ihr Produkt außerhalb der Saison zu lagern, empfehlen wir die Verwendung der Originalverpackung (oder einer ungefähren Größe). Es ist wichtig, es an einem sicheren, trockenen Ort aufzubewahren. HINWEIS - Überhitzungsschutz: Ist die Temperatur des Heizgeräts zu hoch, trennt das Thermostat das Gerät automatisch von der Stromversorgung und das Heizgerät schaltet sich aus. Nachdem das Heizgerät abgekühlt ist, kann es wie üblich verwendet werden. Dies kann bei unsachgemäßem Gebrauch oder unter bestim- mten Umgebungsbedingungen der Fall sein. - Kippschutz: Wird das Heizgerät umgestoßen oder seitlich gekippt, trennt der Sicherheitsschalter das Gerät automatisch vom Stromnetz. Sobald das Gerät wieder aufrecht auf einer ebenen Fläche steht, wird die Stromversorgung wieder hergestellt. 7 | Deutsche
Mini-Keramik-Heizlüfter | PB-H01 Wärmeleistung Symbol Wert Einheit Nennwärmeleistung Pnom 2,0 kW Mindestwärmeleistung (Richtwert) Pmin 1,2 kW Maximale kontinuierliche Wärmeleistung Pmax,c 2,0 kW Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung elmax N/A kW Bei Mindestwärmeleistung elmin N/A kW Im Bereitschaftszustand elSB 0,0 kW Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Einheit Regelung der Wärmezufuhr Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat nein Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- nein und/oder Außentemperatur Elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der nein Raum- und/oder Außentemperatur Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle Einheit Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle nein Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine nein Raumtemperaturkontrolle Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat ja Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung nein Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung nein Sonstige Regelungsoptionen Einheit Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster nein Mit Fernbedienungsoption nein Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein Mit Betriebszeitbegrenzung nein Mit Schwarzkugelsensor nein Deutsche | 8
Radiateur céramique SÉCURITÉ - Attention : Pour éviter tout risque de surchauffe, ne pas couvrir le radiateur. - Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant technique ou une autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les risques relatifs à cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage ou l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. - Ce radiateur ne doit pas être placé directement sous une prise électrique. - Ne pas utiliser ce radiateur à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. - Les enfants de moins de 3 ans devraient être tenus à l'écart de ce produit, à moins qu'ils ne soient constamment surveillés. Les enfants de 3 à 8 ans pourront allumer et éteindre l'appareil à condition qu'il soit placé ou installé en position de fonctionnement normal et prévu, et à condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les risques relatifs à cette utilisation. Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent pas être autorisés à brancher, régler ou nettoyer l'appareil, ou à effectuer des tâches d'entretien. - MISE EN GARDE — Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et entraîner des brûlures. Des précautions particulières doivent être prises si des enfants ou des personnes vulnérables sont présentes. - Mise au rebut correcte du produit Cette indication signale que ce produit ne doit pas être jeté avec le reste des ordures ménagères, et ce dans toute l'Europe. Afin de protéger l'environnement et la santé humaine des dangers liés à la décharge illégale de ce produit, veuillez le recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez recourir au système de retours et d'enlèvements, ou contacter le distributeur qui vous a vendu le produit. Il pourra reprendre le produit et le recycler de façon sécurisée. 9 | Français
PIÈCES 1 3 2 4 1 Poignée 2 Bouton de contrôle de température 3 Indicateur lumineux d'alimentation 4 Bouton de sélection de puissance 5 5 Grille de sécurité 6 Interrupteur en cas de basculement 6 Alimentation : 220-240V~ 50Hz MODE D’EMPLOI Ce radiateur est équipé d'un interrupteur de sécurité en cas de basculement sur la partie inférieure. Veillez donc à la placer sur une surface plane et stable. MISE EN MARCHE ET RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 1. Branchez la prise au secteur. 2. À l'aide du bouton, sélectionnez la puissance désirée : a. LOW – Faible chaleur (1200 W) b. HIGH – Forte chaleur (2000 W) c. LOW SWING – Faible chaleur fluctuante (1200 W) d. HIGH SWING – Forte chaleur fluctuante (2000 W) 3. Faites tourner le bouton de contrôle de température jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre, et l'appareil s'allumera. Continuez à tourner pour régler l'appareil à la température ambiante désirée. Le bouton de contrôle de température fonctionne comme un thermostat : une fois que la pièce atteint la température désirée, l'appareil s'éteint automatiquement. ÉTEINDRE L'APPAREIL 1. Tournez le bouton de sélection de puissance jusqu'à la position OFF. 2. Tournez le bouton de contrôle de la température dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'au réglage le plus bas. 3. Débranchez l'appareil, et attendez qu'il ait refroidi avant de le ranger. Français | 10
ENTRETIEN, NETTOYAGE ET STOCKAGE Attention! Toujours débrancher l’alimentation principale avant de nettoyer l’unité. 1. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du produit. Séchez avec un chiffon propre. 2. Utilisez de l'eau tiède avec un détergent doux et un chiffon doux et humide pour nettoyer le produit. Séchez avec un chiffon propre. Ne versez pas d’eau sur ou dans l’appareil. 3. Nettoyez régulièrement les grilles d'entrée et de sortie d'air avec un aspirateur, à l'aide de l'accessoire brosse. 4. Pour stocker votre produit hors saison, nous vous recommandons d'utiliser la boîte d'origine (ou de taille approximative). Il est important de le conserver dans un endroit sûr et sec. REMARQUE - Protection en cas de surchauffe : Si la température du radiateur est trop élevée, le thermostat coupe automatiquement l'alimentation et l'appareil cesse de fonction- ner. Une fois que le radiateur a refroidi, il peut être à nouveau utilisé normalement. Ceci peut se produire si l'appareil n'est pas correctement utilisé, ou dans certains environnements. - Protection en cas de basculement : Si le radiateur est renversé ou penché sur le côté, l'interrupteur de sécurité éteint automatiquement l'appareil. Le radiateur se rallumera lorsqu'il sera correctement repositionné sur une surface plane. Mini Radiateur Céramique | PB-H01 Puissance thermique Symbol Valeur Unité Puissance thermique nominale Pnom 2.0 kW Puissance thermique minimale (indicative) Pmin 1.2 kW Puissance thermique maximale continue Pmax,c 2.0 kW 11 | Français
Consommation d'électricité auxiliaire Symbol Valeur Unité À la puissance thermique nominale elmax N/A kW À la puissance thermique minimale elmin N/A kW En mode veille elSB 0.0 kW Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage Unité décentralisés électriques à accumulation uniquement Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré non Contrôle thermique manuel de la charge avec réception non d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure Contrôle thermique électronique de la charge avec réception non d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure Puissance thermique régulable par ventilateur non Type de contrôle de la puissance thermique/de la température Unité de la pièce Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la non température de la pièce Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la non température de la pièce Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique oui Contrôle électronique de la température de la pièce non Contrôle électronique de la température de la pièce et non programmateur journalier Contrôle électronique de la température de la pièce et non programmateur hebdomadaire Autres options de contrôle Unité Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de non présence Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de non fenêtre ouverte Option contrôle à distance non Contrôle adaptatif de l'activation non Limitation de la durée d'activation non Capteur à globe noir non Français | 12
Termoventilatore ceramico SICUREZZA - Avvertenza: per prevenire surriscaldamenti, non coprire il termoventilatore. - In caso il cavo di alimentazione sia danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore, dal rispettivo assistente specializzato o da un tecnico qualificato al fine di prevenire pericoli. - Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenze a riguardo se sotto la supervisione o secondo le istruzioni per l’uso in sicurezza e se comprendono i pericoli connessi. Questo apparecchio non è un gioco per bambini. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza adeguata supervisione. - Il termoventilatore non deve essere posizionato immediatamente al di sotto di una presa della corrente. - Non utilizzare questo termoventilatore nelle immediate vicinanze di una vasca, doccia o piscina. - Tenere fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 3 anni, se non sotto costante sorveglianza. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni dovranno esclusivamente accendere/spegnere l’apparecchio a condizione che sia stato posizionato o installato nella posizione prevista e sotto la supervisione o secondo le istruzioni per l’uso in sicurezza dell’apparecchio e a condizione che comprendano i pericoli connessi. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non dovranno collegare lo spinotto alla presa di corrente, regolare e pulire l’apparecchio né effettuare la manutenzione a opera dell’utilizzatore. - ATTENZIONE: alcune parti del prodotto possono surriscaldarsi ed essere causa di ustioni. È richiesta particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili. - Corretto smaltimento del prodotto Il presente simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici nell’UE. Al fine di prevenire danni all’ambiente o alla salute delle persone derivanti da uno smalti- mento non controllato, riciclare l’apparecchio in modo responsabile al fine di promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse di materiale. Per restituire il prodotto usato, si prega di utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta oppure di contattare il rivenditore qualora il prodotto sia stato acquistato. In questo modo, sarà possibile riciclare il prodotto in modo sicuro per l’ambiente. 13 | Italiano
PARTI 1 3 2 4 1 Maniglia 2 Manopola di regolazione della temperatura 3 Spia di accensione 5 4 Manopola di selezione dell’alimentazione 5 Griglia di sicurezza 6 6 Interruttore di sicurezza antiribaltamento Alimentatore: 220-240V~ 50Hz ISTRUZIONI PER L’USO Il termoventilatore è provvisto di interruttore di sicurezza antiribaltamento sul fondo al fine di garantire che l’unità venga posizionata su una superficie piana. ACCENSIONE E REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA 1. Inserire lo spinotto nella presa elettrica. 2. Ruotare la manopola al livello desiderato: a. LOW – temperatura bassa (1.200 W) b. HIGH – temperatura alta (2.000W) c. LOW SWING – oscillazione a bassa temperatura (1.200 W) d. HIGH SWING – oscillazione ad alta temperatura (2.000 W) 3. Ruotare la manopola di regolazione della temperatura fino a udire un click. A questo punto, l’unità sarà accesa. Continuare a ruotare per impostare la temper- atura ambiente desiderata. La manopola di regolazione della temperatura agisce da termostato: una volta raggiunta la temperatura ambiente desiderata, l’unità si spegnerà. Italiano | 14
SPEGNIMENTO 1. Posizionare la manopola di accensione su OFF. 2. Ruotare la manopola di regolazione della temperatura in senso antiorario fino a raggiungere l’impostazione più bassa. 3. Scollegare lo spinotto di alimentazione e attendere che l’unità si sia completa- mente raffreddata prima di metterla via. MANUTENZIONE, PULIZIA E CONSERVAZIONE Avvertimento! Scollegare sempre il cavo di alimentazione principale prima di pulire l'unità. 1. Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la superficie del prodotto. Asciugare con un panno pulito. 2. Usare acqua calda con un detergente delicato e un panno morbido inumidito per pulire il prodotto. Asciugare con un panno pulito. Non versare acqua sopra o dentro l'unità. 3. Pulire regolarmente le griglie di entrata e di uscita dell'aria con un aspirapolvere, usando l'apposito attacco. 4. Per conservare il tuo prodotto fuori stagione, ti consigliamo di utilizzare la confezi- one originale (o di dimensioni approssimative). È importante tenerlo in un luogo sicuro e asciutto. NOTA BENE - Protezione da surriscaldamento: al raggiungimento di una temperatura troppo elevata, il termostato interrompe automaticamente l’alimentazione spegnendo l’unità. Una volta raffreddato, il termoventilatore potrà essere utilizzato normal- mente. Questa eventualità può sopravvenire in caso di uso improprio o di partico- lari condizioni ambientali. - Protezione da ribaltamento: in caso di rovesciamento del termoventilatore, l’interruttore di sicurezza interromperà automaticamente l’alimentazione. Il funzionamento riprenderà normalmente non appena l’unità sarà posizionata correttamente su una superficie piana. 15 | Italiano
Mini Calefactor Cerámico | PB-H01 Potencia calorífica Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica nominal Pnom 2.0 kW Potencia calorífica mínima (indicativa) Pmin 1.2 kW Potencia calorífica máxima continuada Pmax,c 2.0 kW Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal elmax N/A kW A potencia calorífica mínima elmin N/A kW En modo de espera elSB 0.0 kW Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de Unidad calefacción local eléctricos de acumulación Control manual de la carga de calor, con termostato integrado no Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura no interior o exterior Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la no temperatura interior o exterior Potencia calorífica asistida por ventiladores no Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior Unidad Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura no interior Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior no Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico sí Con control electrónico de temperatura interior no Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario no Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal no Otras opciones de control Unidad Control de temperatura interior con detección de presencia no Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas no Con opción de control a distancia no Con control de puesta en marcha adaptable no Con limitación de tiempo de funcionamiento no Con sensor de lámpara negra no Italiano | 16
Calefactor cerámico SEGURIDAD - Advertencia: Para evitar sobrecalentamientos, no cubra el calefactor. - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o persona con calificación similar para evitar riesgos. - Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, que hayan sido supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y que comprendan los riesgos que su uso conlleva. Los niños no deben jugar con este aparato eléctrico. Ningún niño realizará tareas de limpieza y mantenimiento de este aparato sin supervisión. - El calefactor no debe estar ubicado directamente debajo de una toma de corriente. - No use este calefactor en el entorno inmediato de un baño, ducha o piscina. - Los niños menores de 3 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión continua. Los niños entre 3 y 8 años solo deben encender/apa- gar el aparato cuando esté colocado o instalado en su posición de funcionamien- to normal prevista y siempre que hayan sido supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y que comprendan los riesgos que su uso conlleva. Los niños entre 3 y 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento. - PRECAUCIÓN: Algunas piezas de este producto pueden llegar a calentarse en exceso y provocar quemaduras. Se deben extremar las precauciones cuando haya niños o personas vulnerables cerca del aparato. - Correcta eliminación de este producto Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana provocados por la eliminación incontrolada de residuos, recicle este producto correctamente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el minorista donde adquirió el producto. Ellos pueden llevarse el aparato para un reciclaje seguro para el medio ambiente. 17 | Español
PIEZAS 1 3 2 4 1 Asa 2 Selector de control de temperatura 3 Luz de encendido 4 Selector de potencia 5 5 Parrilla de seguridad 6 Interruptor de seguridad frente a caídas 6 Fuente de alimentación: 220-240V~ 50Hz INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este calefactor cuenta con un interruptor de seguridad frente a caídas en la parte inferior, así que asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie plana uniforme. ENCENDIDO Y AJUSTE DE TEMPERATURA 1. Inserte el enchufe en la toma de corriente. 2. Gire el selector de potencia al nivel deseado: a. LOW – temperatura baja (1200W) b. HIGH – temperatura alta (2000W) c. LOW SWING – oscilación de temperatura baja (1200W) d. HIGH SWING – oscilación de temperatura alta (2000W 3. Gire el selector de control de temperatura hasta oír un clic; esto encenderá la unidad. Continúe girando para fijar la temperatura deseada. El selector de control de temperatura actúa como un termostato para que cuando la habitación haya alcanzado la temperatura deseada, la unidad se apague. Español | 18
APAGADO 1. Gire el selector de potencia a la posición OFF. 2. Gire el selector de control de temperatura en sentido antihorario hasta la posición mínima. 3. Retire el enchufe y espere siempre a que el calefactor se enfríe para guardarlo. MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ¡Advertencia! Desconecte siempre la fuente de alimentación principal antes de limpiar la unidad. 1. Use un paño suave y seco para limpiar la superficie del producto. Seque con un paño limpio. 2. Use agua tibia con un detergente suave y un paño suave y húmedo para limpiar el producto. Seque con un paño limpio. No vierta agua sobre o dentro de la unidad. Limpie las rejillas de entrada y salida de aire regularmente con una aspiradora, 3. usando el accesorio de cepillo. Para almacenar su producto fuera de temporada, le recomendamos que utilice la 4. caja original (o de tamaño aproximado). Es importante mantenerlo en un lugar seguro y seco. AVISO - Protección contra sobrecalentamientos: Cuando la temperatura del calefactor es demasiado alta, el termostato desconectará automáticamente la corriente eléctrica y el aparato dejará de funcionar. Una vez que el calefactor se haya enfriado, podrá utilizarse como de costumbre. Esto puede ocurrir durante un uso indebido del aparato o en ciertas condiciones del entorno. - Protección frente a caídas: Si el calefactor vuelca o cae hacia un lado, el interrup- tor de seguridad desconectará automáticamente la corriente eléctrica. El suminis- tro volverá a la normalidad cuando el aparato se coloque derecho de nuevo sobre una superficie plana. 19 | Español
Mini Termoventilatore Ceramicoo | PB-H01 Potenza termica Simbolo Valore Unità Potenza termica nominale Pnom 2.0 kW Potenza termicaminima (indicativa) Pmin 1.2 kW Massima potenza termica continua Pmax,c 2.0 kW Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica nominale elmax N/A kW Alla potenza termica minima elmin N/A kW In modo stand-by elSB 0.0 kW Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il Unità riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo Controllo manuale del carico termico, con termostato integrato no Controllo manuale del carico termico con riscontro della no temperatura ambiente e/o esterna Controllo elettronico del carico termico con riscontro della no temperatura ambiente e/o esterna Potenza termica assistita da ventilatore no Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente Unità Potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura no ambiente Due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente no Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico sí Con controllo elettronico della temperatura ambiente no Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore no giornaliero Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore no settimanale Altre opzioni di controllo Unità Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza no Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre no aperte Con opzione di controllo a distanza no Con controllo di avviamento adattabile no Con limitazione del tempo di funzionamento no Con termometro a globo nero no Español | 20
Mini Ceramic Heater | Model PB-H01 One Retail Group UK: Contact details Ryland House 24A Ryland Road DE: Kontaktangaben London FR: Coordonnées de contact NW5 3EH ES : Información de contacto IT: Contatti WWW.PROBREEZE.COM
Sie können auch lesen