Rostock, Warnemünde, Markgrafenheide & Rostocker Heide - STADTPLAN . CITY MAP - DEUTSCH

Die Seite wird erstellt Hans Lauer
 
WEITER LESEN
Rostock, Warnemünde, Markgrafenheide & Rostocker Heide - STADTPLAN . CITY MAP - DEUTSCH
DEUTSCH

ENGLISH

 STADTPLAN . CITY MAP
 Rostock, Warnemünde,
 Markgrafenheide &
 Rostocker Heide
Rostock, Warnemünde, Markgrafenheide & Rostocker Heide - STADTPLAN . CITY MAP - DEUTSCH
AIDA LIEBE
AUF DEN
ERSTEN BLICK
                                   Willkommen
                                    zur Schiffs­
                                  besichtigung in
                                   Warnemünde

Informationen und Anmeldung auf
www.aida.de/schiffsbesuche
Rostock, Warnemünde, Markgrafenheide & Rostocker Heide - STADTPLAN . CITY MAP - DEUTSCH
WILLKOMMEN
WELCOME

Rostock, Warnemünde und die             Rostock, Warnemünde and the
Rostocker Heide sind zu jeder Jah-      Rostock Heath are worth a visit for
reszeit eine Reise wert. Mit ihrer      all seasons. With it’s unique location
einzigartigen Lage am Wasser und        by the sea and the combination of a
der Kombination aus Großstadt,          large city, an attractive seaside resort
attraktivem Seebad und dem ur-          and the original nature space of the
sprünglichen Naturraum der Rosto-       Rostock Heath, Rostock is one of the
cker Heide zählt Rostock zu einem       most beautiful destinations in Meck-
der schönsten Urlaubsorte in Meck-      lenburg-Vorpommern.
lenburg-Vorpommern.

INFORMATION / INFORMATION

Tourist-Information Rostock
Universitätsplatz 6 (Barocksaal) · 18055 Rostock

   Nov-Apr Mo-Fr 10.00-17.00,           Nov-Apr Mon-Fri 10.00-17.00,
   Sa 10.00-15.00; Mai-Okt Mo-Fr        Sat 10.00-15.00; May-Oct Mon-Fri
   10.00-18.00, Sa/So 10.00-15.00       10.00-18.00, Sat/Sun 10.00-15.00

Tourist-Information Warnemünde
Am Strom 59/Ecke Kirchenstraße · 18119 Rostock-Warnemünde

   Nov-Apr Mo-Fr 10.00-17.00,           Nov-Apr Mon-Fri 10.00-17.00,
   Sa 10.00-15.00; Mai-Okt Mo-Fr        Sat 10.00-15.00; May-Oct Mon-Fri
   10.00-18.00, Sa/So 10.00-15.00       10.00-18.00, Sat/Sun 10.00-15.00

Tourist-Information Markgrafenheide
Warnemünder Straße 3 · 18146 Rostock-Markgrafenheide

   Saisonal: Jun-Sep                    Seasonal: Jun-Sep

Pier 7 - Cruise Passenger Information (Karls Pier 7)
Am Passagierkai 1 · 18119 Rostock-Warnemünde

150 Meter rechts vom                    150 metres to the right of
Warnemünde Cruise Center                Warnemünde Cruise Center

   Saisonal: Apr-Okt 8:00-14:30 Uhr     Seasonal: Apr-Oct 8.00 am - 2.30 pm
   bei Kreuzfahrtanläufen               during cruise ship arrivals

         Tel. +49 (0)381 381 22 22
             www.rostock.de                                                        1
Rostock, Warnemünde, Markgrafenheide & Rostocker Heide - STADTPLAN . CITY MAP - DEUTSCH
WARNEMÜNDE - HEIMATHAFEN AN DER OSTSEE
    WARNEMÜNDE - HOME PORT ON THE BALTIC SEA

    Am kilometerlangen Strand von          One can best enjoy the sun on the
    Warnemünde und Markgrafenheide         kilometre-long beach of Warne-
    können Sie die Sonne am besten         münde and Markgrafenheide in
    in einem der gemütlichen Strand-       one of the comfortable roofed
    körbe genießen, der übrigens 1882      wicker beach chairs, which were
    auch hier erfunden wurde. Für eine     incidentally invented here in 1882.
    kühle Erfrischung empfiehlt sich der   If you need something cool and
    Sprung in die Ostsee. Oder genießen    refreshing, why not take a swim in
    Sie bei einem ausgedehnten Spa-        the Baltic Sea. You can also enjoy
    ziergang am Wasser die idyllische      a long walk by the water with its
    Küstenlandschaft und erleben Sie       idyllic coastal scenery and watch
    den goldenen Sonnenuntergang am        the golden sunset.
    Meer.

                                                                       Tour
    Rundgang durch Warnemünde
                                                                      1,5 -2 h
    Tour through Warnemünde
                         Auf diesem Rundgang durch Warnemünde lernen Sie die
                         wichtigsten Sehenswürdigkeiten kennen. Die genaue We-
                         geführung finden Sie in der Karte „Warnemünde“ im Um-
                         schlag. Oder gehen Sie diese Tour mit dem Audioguide
                         (siehe S. 5) ab!
    On this tour through Warnemünde you will get to know the most important
    sights. The exact route can you find on the map „Warnemünde“ in the cover.
    Or make use of the audioguide for this tour (see p. 5)!

                     1   Warnemünder Vogtei
                         Warnemünde Vogtei
                   Ältestes Gebäude in Warnemünde. Sie war u.a. ein könig-
                   lich-dänischer Palast (1250), eine fürstliche Vogtei und Sitz
                   des städtischen Vogtes. Heute Sitz der Tourismuszentrale.
                   Oldest building in Warnemünde. It was among others a Ro-
                   yal Danish Palace (1250), a royal bailiwick and seat of the
                   municipal bailiff. Today it is the office of the Tourist Board.

2                                                                www.rostock.de
Rostock, Warnemünde, Markgrafenheide & Rostocker Heide - STADTPLAN . CITY MAP - DEUTSCH
2   Munch Haus
     Munch house
Das Haus „Am Strom 53“ beherbergte 1907/08 den norwegi-
schen Maler Edvard Munch. Als kulturelle Begegnungsstätte
zeigt es heute wechselnde Ausstellungen moderner Kunst.
The house “Am Strom 53” housed the Norwegian painter Ed-
vard Munch 1907/08. Nowadays it’s a cultural meeting place
with constantly changing exhibitions of modern art.

 3   Alexandrinenstraße
     Street „Alexandrinenstraße“
Auf Plattdeutsch „Achterreeg“ (= hintere Reihe) genannt.
Fischer, Seeleute und Lotsen lebten in den Häusern. Über die
„Querstraßen I–V“ gelangt man zur Vörreeg „Am Strom“.
Called „Achterreeg“ (= back row) in Low German. Fisher-
men, sailors and pilots lived in these houses. The streets
“Querstraße I–V” take you to the street “Am Strom”.

 4   Umgangsbrunnen
     Fountain of procession
Brunnen zum traditionellen Warnemünder Umgang (Platt-
deutsch: „Warnminner Ümgang“). Enthüllt 2004 vom Bildhau-
er Wolfgang Friedrich. Wasserspiel mit 19 Bronzefiguren.
Fountain of the traditional Warnemünde procession (Low
German: “Warnminner Ümgang”). Unveiled in 2004 by sculp-
tor Wolfgang Friedrich. Water game with 19 bronze figures.

 5   Alter Strom
     “Alter Strom”
Auf Plattdeutsch „Vörreeg“ (= vordere Reihe) genannt. Bunte
Flaniermeile mit Kapitäns- und Fischerhäusern, Cafés, Knei-
pen und Boutiquen. Hier starten Hafenrundfahrten.
Called “Vörreeg” (= frontrow) in Low German. Colourful pro-
menade with captain’s and fishermen’s houses, cafés, pubs
and boutiques. Harbour tours start here.

 6   Westmole
     West pier
Am Fuße der alten Lotsenstation führt die Westmole über 500
Meter hinaus auf die Ostsee. Schutz für die Hafeneinfahrt.
Tummelplatz für Spaziergänger und Angler.
At the foot of the old pilot station the west pier runs more
than 500 metres into the Baltic Sea. Protection for the
harbour entrance. Hot spot for walkers and anglers.

 7   Leuchtturm & Teepott
     Lighthouse & teapot
Leuchtturm: 31 Meter hoch, aus weiß glasierten Ziegelsteinen
(1897/98). Von Ostern bis Herbst begehbar. Teepott: runder
Bau mit eigenwilliger Dachkonstruktion (1968).
Lighthouse: 31 metres tall, made of white glazed brick
(1897/98). Accessible from Easter to autumn. Teapot: round
building with unique roof (1968).

                                                               3
Rostock, Warnemünde, Markgrafenheide & Rostocker Heide - STADTPLAN . CITY MAP - DEUTSCH
RUNDGANG DURCH WARNEMÜNDE
    TOUR TROUGH WARNEMÜNDE

            8    Seepromenade
                 Sea promenade
           Erbaut vor gut 100 Jahren parallel zur Ostsee mit zahlreichen
           Hotels und Pensionen im Stil der Bäderarchitektur. Blick auf
           Strand und Strandkörbe, die hier 1882 erfunden wurden.
           Built over 100 years ago parallel to the Baltic Sea with nu-
           merous hotels and guesthouses in style of spa architecture.
           View to the beach and beach chairs (invented here in 1882).

            9    Kurhaus & Kurpark
                 Spa house & spa park
           Erbaut 1928 im Stil der Bauhausarchitektur. Kurhausgar-
           ten mit Konzertmuschel und Pavillon. Abwechslungsreiche
           Veranstaltungen von Mai bis September.
           Built in 1928 in the style of Bauhaus. Spa garden with band
           shell and pavilion. Various events from May to September.

            10   Holländerwindmühle
                 Dutchman windmill
           Erbaut 1866 als Galerie Holländerwindmühle. Bis 1991 wurde
           Korn gemahlen. Sie wurde später zum Wohnhaus umgebaut.
           Built in 1866 as a gallery Dutchman windmill. Corn was
           milled here until 1991. It was later converted into a residen-
           tial building.

            11   Evangelische Kirche Warnemünde
                 Protestant Church Warnemünde
           Neogotische Kirche im Zentrum des Seebades. Erbaut 1866–
           1872. Kostbare Ausstattung: Schnitzaltar, Renaissance-Kanzel
           und Statue des Heiligen Christophorus.
           Neo-Gothic church built in the centre of the seaside resort
           from 1866–1872. Lavish furnishings: carved altar, Renais-
           sance pulpit and statue of St. Christopher.

            12   Mittelmole & Fischmarkt
                 Middle pier & fishmarket
           Die Mittelmole lädt mit Fischmarkt und zahlreichen Restau-
           rants zum Schlemmen und Schiffe schauen ein. Täglich Räu-
           cherfisch und fangfrischer Ostseefisch.
           The Middle pier with its fish market invites to dine and watch
           the boats go by. Daily smoked and freshly caught fish.

            13   Neuer Strom
                 „Neuer Strom”
           Rostocker Hafeneinfahrt. Warnemünder Cruise Terminal be-
           grüßt Kreuzfahrtgäste aus aller Welt. Fähre nach Hohe Düne
           und Fahrgastschiff nach Rostock.
           Harbour entrance of Rostock. Warnemünde Cruise Terminal
           welcomes cruise guests from all over the world. Ferry to
           Hohe Düne and passenger ship to Rostock.

4                                                        www.rostock.de
Rostock, Warnemünde, Markgrafenheide & Rostocker Heide - STADTPLAN . CITY MAP - DEUTSCH
ANGEBOTE IN WARNEMÜNDE
OFFERS IN WARNEMÜNDE

Audioguide Warnemünde
Audioguide Warnemünde

Erkunden Sie Warnemünde auf eige-      Explore Warnemünde on your
ne Faust mit MP3-Player. Sprachen:     own with an MP3 player. Lan-
Deutsch, Englisch, Spanisch, Italie-   guages: German, English, Spa-
nisch, Französisch und Schwedisch.     nish, Italian, French and Swedish.
7 € pro Gerät und Tag. 1x kostenfrei   € 7 per device and day. 1x free of
mit RostockCARD.                       charge with RostockCARD.

Ausleihe/rental: Tourist-Information Warnemünde . Am Strom 59
Tel. +49 (0)381 3812222 . www.rostock.de

                                Heimatmuseum Warnemünde
                                Warnemünde Local History Museum

                                Ausstellung auf 240 m² über die Wohn- und
                                Arbeitsweise der Fischer, Matrosen und
                                Lotsen und die Entwicklung zum Seebad.
                                Exhibition on 240 sqm about the life and
                                work of fishermen, sailors and pilots and
                                the development into a seaside resort.

                                Alexandrinenstraße 31
                                18119 Rostock-Warnemünde
                                www.heimatmuseum-warnemuende.de

Schifffahrt Warnemünde  Rostock
Boat tour Warnemünde  Rostock

Aktueller Fahrplan siehe Aushang. Liege-
plätze: Warnemünde, Neuer Strom (200 m
rechts vom Warnemünde Cruise Center);
Stadthafen Rostock
Current schedule see notice board!
Pier: Warnemünde, Neuer Strom (200 m to
the right of Warnemünde Cruise Center);
city harbour Rostock

Personen- und Fahrgastschifffahrt Schütt
www.rostocker-flotte.de
www.blaue-flotte.de

                                                                            5
Rostock, Warnemünde, Markgrafenheide & Rostocker Heide - STADTPLAN . CITY MAP - DEUTSCH
ANGEBOTE IN WARNEMÜNDE
    OFFERS IN WARNEMÜNDE

    Parken Warnemünde -                     Parking Warnemünde -
    6,99 € am Tag                           € 6.99 per day

    Reservieren Sie Ihren Parkplatz in      Book your parking space in War-
    Warnemünde! Sicher parken - ein-        nemünde! Secure parking - fenced,
    gezäunter, bewachter Parkplatz.         guarded parking place. Low-cost
    Günstig parken - kostenfreie Stornie-   parking free cancellation, nohidden
    rung, keine versteckten Mehrkosten.     extra costs. Comfortable parking
    Bequem parken - direkt am Ortsein-      directly at the entrance to the city,
    gang, gepflasterte Fläche.              paved area.

    Kreuzfahrtparken24.de . An der Stadtautobahn 61
    18119 Warnemünde . Tel.+49 (0)1511 6554040 . www.kreuzfahrtparken24.de

WIRTSCHAFT KONZERTE
NACHRICHTEN POLITIK
                    WAS WANN WO
                                MUSEEN
WISSENSCHAFT KULTUR THEATER VERKEHR

  ENTDECKE ROSTOCKS VIELFALT ONLINE

  www.rostock.de
URLAUB SHOPPING KREUZFAHRT
STADTVERWALTUNG SPORT GESUNDHEIT
WOHNEN GASTRONOMIE SCHULEN VERSORGUNG
VERANSTALTUNGEN DIENSTLEISTUNG
                     ARBEIT HAFEN TAGUNG
FREIZEIT UNIVERSITÄT
ÜBERNACHTUNG VEREINE
Rostock, Warnemünde, Markgrafenheide & Rostocker Heide - STADTPLAN . CITY MAP - DEUTSCH
MARKGRAFENHEIDE & ROSTOCKER HEIDE
MARKGRAFENHEIDE & ROSTOCK HEATH

Das Seebad Markgrafenheide mit         The seaside resort of Markgra-
dem Küstenwald Rostocker Hei-          fenheide with the coastal forest
de erstreckt sich östlich von War-     Rostock Heath stretches east of
nemünde. Als eines der größten         Warnemünde. As one of the largest
zusammenhängenden Waldgebie-           continguous forest areas along the
te entlang der deutschen Ostsee        German Baltic Sea, the area is ideal
eignet sich das Gebiet hervorra-       to relax in nature but also for acti-
gend zum Ausspannen in der Natur,      ve recreation like hiking or cycling.
aber auch zur aktiven Erholung mit     The fine sandy beach offers perfect
Wandern oder Fahrradfahren.            conditions for a relaxing day at the
Der feine Sandstrand bietet perfekte   beach with the whole family and
Bedingungen für einen entspannen-      excellent views of Warnemünde.
den Tag am Strand mit der ganzen
Familie und einen hervorragenden
Blick auf Warnemünde.

Beliebte Ziele                         Popular sights

• Forst- und Köhlerhof Wiethagen:      • Charcoal burner’s yard Wiethagen:
  Historische Teerschwelerei inmit-      Historical tar distillery in the mid-
  ten der Rostocker Heide mit einem      dle of the Rostock Heath with a
  heute noch produzierenden tech-        still producing technical monu-
  nischen Denkmal und Museum.            ment and museum.

• Museum Jagdschloss Gelben-           • Museum hunting lodge Gel-
  sande: Sommer- und Jagdhaus der        bensande: Summer and hun-
  Mecklenburger Großherzöge. Irdi-       ting lodge of the Mecklenburg
  sches Paradies der Kronprinzessin      grand Dukes. Earthly paradise
  Cecilie & der dänischen Königin        of Crown Princess Cecilie and
  Alexandrine.                           the Danish Queen Alexandrine.

• Naturschutzgebiet Heiligensee        • Nature reserve „Heiligensee“ and
  und Hütelmoor: Mischwald mit           „Hütelmoor“: Mixed forest with
  Mooren und schilfgesäumten See.        swamps and reed-framed lake. The
  Das Areal liegt im nordöstlichen       area is located in the northeastern
  Teil der Rostocker Heide. Der Ba-      part of the Rostock Heath. The
  destrand Rosenort ist mit seiner       beach „Rosenort“ is very popular
  breiten Uferzone und der Dünen-        with its wide coastal zone and the
  landschaft sehr beliebt.               dune landscape.

                                                                                 7
Rostock, Warnemünde, Markgrafenheide & Rostocker Heide - STADTPLAN . CITY MAP - DEUTSCH
ÖFFENTLICHER NAHVERKEHR
    PUBLIC TRANSPORT SYSTEM

    Im Verkehrsgebiet des Verkehrs-        In the transit system of the trans-
    verbundes Warnow (VVW) fahren Sie      port network Verkehrsverbund
    bequem, komfortabel und barriere-      Warnow (VVW) you ride comfortable
    frei mit S-Bahn, Straßenbahn, Bus      and barrier-free by train (S-Bahn),
    und Fähre.                             tram, bus and ferry.

    Tickets (Auswahl):                     Tickets (selection):

    • Einzelfahrkarte: einmalige Fahrt     • Single ticket: one-way journey in
    in eine Richtung, unmittelbares        one direction, immediate change
    Umsteigen                              possible

    • Tageskarte: beliebig viele Fahrten   • Day ticket: unlimited rides in one
    an einem Tag (bis 3:00 Uhr des         day (until 3:00 am of the following
    Folgetages)                            day)

    • Gruppentageskarte: bis zu 5          • Group day ticket: up to 5 people,
    Personen, beliebig viele Fahrten       unlimited rides in one day (until
    an einem Tag (bis 3:00 Uhr des         3:00 am of the following day)
    Folgetages)

    • Einzelfahrkarte/Tageskarte           • Single ticket/day ticket reduced:
    ermäßigt: Kinder 6 bis 14 Jahre        children 6 to 14 years

    Vorverkaufsstellen:                    Sales points:
    Tourist-Informationen, Bahnhof,        tourist information offices, train
    Haltestellen, Fähre, Kundenzentren     station, bus/tram stops, ferry,
                                           customer centre

    Die Verbundunternehmen                 The associated companies

                   Verkehrsverbund Warnow GmbH
                   www.verkehrsverbund-warnow.de
                   RSAG-Servicetelefon: +49 (0)381 802 19 00

8                                                                 www.rostock.de
Fahrscheinautomat/Ticket machine                                 Entwerter/Validator

      Tipps zur Nutzung!                     Tips for use!

      • Fahrkarten vor Fahrtantritt          • validate tickets before departure
        entwerten

      • Fahrscheinautomaten und              • ticket machines and validators
        -entwerter (S-Bahn und Fähre)          (train S-Bahn and ferry) on the
        auf den Bahnsteigen oder an der        platforms or at the pier
        Anlegestelle

      • bei Nutzung mobiler Fahrkarten-      • if using mobile ticket machines
        automaten in Straßenbahnen und         in trams and buses, tickets are
        Stadtbussen sind Tickets bereits       already validated
        entwertet

      • Umsteigen bei Einzelfahrkarten       • changing vehicles possible, single
        unter Nutzung des nächstmögli-         ticket user have to choose the
        chen Anschlusses möglich, Ring-        next possible connection, circle
        oder Rückfahrten ausgeschlossen        or return journeys excluded.

      • Tageskarte Rostock: alle öffentli-   • Day ticket Rostock: all public
        chen Verkehrsmittel inklusive          transport included

                                                                                       9
ÖFFENTLICHER NAHVERKEHR
       PUBLIC TRANSPORT SYSTEM

S-Bahn/Train                                       Rostock Hbf/Central station

                         WARNEMÜNDE  ROSTOCK

           S-Bahn                                    Train (S-Bahn)
           Warnemünde – Bahnhof                      Warnemünde – train station
           Zug Richtung                              train direction
           „Rostock Hbf“ oder „Güstrow“              „Rostock Hbf“ or „Güstrow“

                                                               

           nach 21 Min. / 9. Halt                    after 21 min. / 9 stops
           Hauptbahnhof                              central station
           „Rostock Hbf“                             „Rostock Hbf“

                                                               

           Straßenbahn                               Tram
           untere Ebene (Hauptbahnhof)               lower level (central station)
           Bahnsteig A / City                        platform A / City

               5 „Mecklenburger Allee“                5 „Mecklenburger Allee“

           oder                                      or

               6 „Neuer Friedhof“                     6 „Neuer Friedhof“

                                                               

           Rostock Zentrum                           Rostock city centre
           5 Min. / 3. Halt                          after 5 min. / 3 stops

           „Neuer Markt“                             tram stop „Neuer Markt“

       Fahrpläne, Tarife, Tickets sowie Karten &
       Liniennetzpläne finden Sie hier:
       www.verkehrsverbund-warnow.com

                 Als Alternativ-Anreise empfiehlt sich auch ein Schiffsausflug mit
                 Landgang vom Warnemünder Passagierkai zum Rostocker Stadtha-
                 fen (oder umgekehrt). Dauer: ca. 1 h.

 10                                                                         www.rostock.de
Straßenbahnhaltestelle/Tram stop                 Neuer Markt

                                   ROSTOCK  WARNEMÜNDE

            Straßenbahn                           Tram
            „Neuer Markt“                         „Neuer Markt“
            (Rostock Zentrum)                     (Rostock city centre)

                                                              

             5 „Südblick“                          5 „Südblick“

            oder                                  or

             6 „Campus Südstadt“                   6 „Campus Südstadt“

                                                              

            nach 5 Min. / 3. Halt                 after 5 min. / 3 stops
            Hauptbahnhof                          central station
            „Rostock Hbf“                         „Rostock Hbf“

                                                              

            S-Bahn                                Train (S-Bahn)
            obere Ebene (Hauptbahnhof)            upper level (central station)
            Zug Richtung                          train direction
            „Warnemünde“                          „Warnemünde“

                                                              

            Warnemünde (Endstation)               Warnemünde (final station)
            nach 21 Min. / 9. Halt                after 21 min. / 9 stops
            Warnemünde - Bahnhof                  Warnemünde - train station

       Timetables, tickets, fares and route
       maps you can find on:
       www.verkehrsverbund-warnow.com

                Alternatively also a boat trip with shore leave from the Warnemün-
                de Passagierkai to the city harbour of Rostock (or vice versa) is
                recommended. Duration: approx. 1 h.

                                                                                     11
ROSTOCK - STADT AM MEER
     ROSTOCK - CITY BY THE SEA

     Mit ihren 800 Jahren zählt Rostock       At 800 years old, Rostock is con-
     zu den ältesten Hansestädten.            sidered one of the oldest Han-
     Das Stadtzentrum ist damals wie          seatic cities. The city centre is
     heute von der Backsteingotik ge-         still predominantly brick Go-
     prägt. Wandeln Sie auf den Spuren        thic architecture. Take a stroll
     der florierenden Hansezeit vorbei        back in time to the flourishing
     an der ältesten Universität Nordeu-      Hanseatic period, past the ol-
     ropas (gegründet 1419), den hoch-        dest university in Northern Eu-
     aufragenden Kirchen, dem Rathaus         rope (founded in 1419), the towe-
     mit den sieben Türmen sowie den          ring churches, the Town Hall with
     zahlreichen Kaufmannshäusern. Ein        its seven towers, and numerous
     technisches Kunstwerk aus dieser         merchants‘ houses. A technical
     Zeit ist die astronomische Uhr in        work of art from this period is the
     der Marienkirche (anno 1472), die        astronomical clock in St. Mary‘s
     Ihnen noch heute präzise den Takt        Church (anno 1472), which still
     der Zeit angibt.                         shows the precise time today. Cosy
     Beim Schlendern durch die Altstadt       cafés, small shops and galleries
     laden Sie gemütliche Cafés, kleine       offer inviting opportunities to lin-
     Läden und Galerien zum Verweilen         ger and browse while meandering
     und Stöbern ein. Wenn der Abend          through the old section of town.
     anbricht, tauchen Sie in die facetten-   When evening falls, immerse your-
     reiche Restaurant- und Kulturszene       self in the diverse dining and cul-
     ein, die sinnliche Gaumenfreuden         tural scene that promises culinary
     und künstlerische Begegnungen ver-       treats and artistic encounters.
     spricht.

12                                                                www.rostock.de
RUNDGANG DURCH ROSTOCK
TOUR THROUGH ROSTOCK                                                   Tour
                                                                       2-3 h

                       Auf diesem Rundgang lernen Sie die wichtigsten Sehens-
                       würdigkeiten der Rostocker Innenstadt kennen. Die ge-
                       naue Wegeführung finden Sie in der Karte „Rostock-Stadt-
                       zentrum“ im Umschlag. Oder gehen Sie diese Tour mit dem
                       Audioguide (siehe S. 16) ab!
On this tour through the historical city centre you will get to know the most im-
portant sights. The exact route can be found on the map „Rostock-city centre“
in the cover. Or take this tour with the audio guide (see p. 16)!

                  1   Universitätsplatz
                      University square
                Zentraler Platz in der Einkaufsstraße mit Stadtpalais, Barock-
                saal, Brunnen der Lebensfreude, Fünfgiebelhaus und Blücher-
                Denkmal.
                Central square in the shopping street with town house,
                baroque hall, fountain of Joy, five gabled house and Blücher
                monument.

                  2   Hauptgebäude der Universität
                      University’s main building
                Älteste Universität Nordeuropas (1419). Hauptgebäude aus rei-
                chem Terrakottaschmuck im Stil der Renaissance. Zoologisches
                Institut mit Pfeilstorch.
                Oldest university in Northern Europa (1419). Main building
                of rich terracotta decoration in Renaissance style. Zoologi-
                cal institute with arrow stork.

                  3   Kloster zum Heiligen Kreuz
                      Abbey of the Holy Cross
                Ehemaliges Zisterzienser-Nonnenkloster. Stiftung der däni-
                schen Königin Margarete I. (1270). Sitz des Kulturhistorischen
                Museums. Universitätskirche.
                Cistercian convent. Founded by the Danish Queen Marga-
                ret I. (1270). Today seat of the Cultural History Museum.
                University Church.

                  4   Stadtmauer mit Wallanlagen
                      City wall and ramparts
                Stadtbefestigungsanlage (um 1300) mit Stadtmauer, Türmen,
                Wiekhäusern, Wällen und ehemals 22 Stadttoren entstanden.
                City fortifications built around 1300 with city wall, towers,
                defence houses, ramparts and formerly 22 gates.

                  5   Kröpeliner Tor
                      Kröpelin gate
                Sechsgeschossiges Tor. 54 Meter Höhe. Heute stadtgeschicht-
                liches Begegnungszentrum mit Ausstellung zur Stadtbefesti-
                gung.
                Six-storey gate with a height of 54 metres. Today cultu-
                ral historical meeting centre with an exhibition about
                Rostock’s city fortifications.

                                                                                    13
RUNDGANG DURCH ROSTOCK
     TOUR THROUGH ROSTOCK

             6    Lange Straße
                  Street „Lange Straße“
            Längste Straße im historischen Stadtkern. Grundsteinlegung
            1953. Zu DDR-Zeiten Umbau in eine Aufmarschstraße mit mo-
            numentalen Bauten im hanseatischen Baustil.
            Longest street in the historical city centre. Groundbreaking
            in 1953. In the GDR era reconstruction into a parade street
            with monumental buildings in hanseatic style.

              7   Wokrenterstraße
                  Street „Wokrenterstraße“
            Repräsentative Giebelhäuser in der Nördlichen Altstadt.
            Zwei Häuser sind im Original erhalten, alle anderen sind
            Nachbauten. Hausbaumhaus (1490).
            Representative gabled houses in the northern old town.
            Two houses are left in the original, all others are replicas.
            House-Tree-House (1490).

             8    St. Marienkirche
                  St. Mary’s Church
            Rostocks größte und schönste Kirche (1230) mit reicher Aus-
            stattung. Sehenswert: Astronomische Uhr mit Apostelumgang
            (1472) und bronzene Tauffünte (1290).
            Rostock largest and most beautiful church (1230) with rich
            furnishings. Worth seeing: astronomical clock with apostle
            procession (1472) and a bronze baptismal font (1290).

             9    Neuer Markt und Rathaus
                  New market square “Neuer Markt” and Town Hall
            Markt der ehemaligen Mittelstadt. Möwenbrunnen mit grie-
            chischen Göttern. Rathaus (1270): Doppelgiebelhaus mit Ge-
            wölbekeller, barockem Vorbau und sieben Türmen.
            Market of the former middletown. Fountain of seagulls with
            Greek gods. Town Hall (1270): Double-gabled house with
            vaulted cellar, baroque porch and seven turrets.

             10   Kerkhoffhaus
                  Kerkhoff house
            Giebelhaus mit wunderschönem Terrakotta. Wohnhaus des
            ehemaligen Bürgermeisters Kerkhoff. Heute Eingang zum
            Standesamt und Stadtarchiv.
            Gabled house with beautiful terracotta. Home of the former
            mayor Kerkhoff. Today entrance to the registry office and
            city archive.

             11   Steintor und Ständehaus
                  Gate of stone and house of estates
            Stadttor mit Inschrift, Siegel und Ratswappen. Ständehaus:
            ehemaliger Sitz der mecklenburgischen Landstände. Heute
            Sitz des Oberlandesgerichtes.
            City gate with inscription, seal and coat of arms. House of
            estates: former seat of Mecklenburg’s estates. Today seat of
            the Higher Regional Court.

14                                                       www.rostock.de
12   Kuhtor
      Cow gate
Ältestes Stadttor Mecklenburgs. Viergeschossiger gotischer
Wehrturm. Einst Haupttor der Stadt nach Süden, später
zum Viehaustreiben auf die Warnowwiesen genutzt. Oldest
town gate of Mecklenburg. Four-storey gothic tower. Once
main gate of the city to the south, later used to led the
cattle out to the Warnow meadows.

 13   Krahnstöver Haus
      House of Krahnstöver
Spätgotisches Kaufmannshaus. Erstmals urkundlich erwähnt
1376, zählt damit zu den ältesten Häusern von Rostock.
Brennerei & Likörfabrik von 1803 bis 1986.
Late Gothic merchant’s house. First documentary men-
tioned in 1376, therefore one of the oldest houses of Rostock.
Distillery & liqueur factory from 1803 till 1986.

 14   St. Nikolaikirche
      St. Nicholas Church
Älteste der noch erhaltenen Hallenkirchen im Ostseeraum.
Baubeginn ab 1230. Begegnungsstätte von Kirche, Kunst und
Kultur. Drei Wohnetagen im gotischen Hallendach.
Oldest of the remaining hall churches in the Baltic region.
Start of construction in 1230. Meeting place for church,
art and culture. Three floors for living in the Gothic hall roof.

 15   St. Petrikirche
      St. Peter’s Church
Höchste Kirche (1300). Einst Landmarke für Seeleute und
Fischer. 117 Meter hoher Turm. Aussichtsplattform (Lift) in
44 Metern Höhe. Slüterdenkmal. Alter Markt.
Highest Church (1300). Once landmark for fishermen and
sailors. Tower is 117 metres tall. Viewing platform (lift) at
44 metres height. Slüter monument. Old market square.

 16   St. Katharinenstift
      Monastery of St. Catherine
Ehemaliges Franziskanerkloster aus dem 13. Jahrhundert.
Diente als Armen-, Waisen-, Zuchthaus und Lazarett. Beher-
bergt heute die Hochschule für Musik und Theater.
Former Franciscan monastery from the 13th century. Used
as poorhouse, orphanage, penitentiary and military hospi-
tal. Accommodates Rostock’s university of music and drama
nowadays.

 17   Mönchentor
      Monk gate
Letztes erhaltenes Strandtor im klassizistischen Stil 1805
errichtet, wobei der Kern des Bauwerks bereits aus dem 16.
Jahrhundert stammt.
Last preserved beach gate. Built in 1805 in classical style.
The core of the building already dates back to the 16th
century.

                                                                    15
ANGEBOTE IN ROSTOCK
     OFFERS IN ROSTOCK

     Audioguide Rostock
     Audioguide Rostock

     Erkunden     Sie    die    Innenstadt   Explore the city centre of Rostock
     Rostocks auf eigene Faust mit           on your own with an MP3 player.
     MP3-Player. Sprachen: Deutsch, Eng-     Languages: German, English, Spa-
     lisch, Spanisch, Italienisch, Franzö-   nish, Italian, French and Swedish.
     sisch und Schwedisch. 7 € pro Gerät     € 7 per device and day. 1x free of-
     und Tag. 1x kostenfrei mit Rostock-     charge with RostockCARD.
     CARD.

     Ausleihe/rental: Tourist-Information Rostock . Universitätsplatz 6
     Tel. +49 (0)381 3812222 . www.rostock.de

                                      Stadtrundfahrt im roten Doppeldecker
                                      Sightseeing tour in a red double-decker

                                      Rundfahrt durch Rostock. Deutsch/Englisch.
                                      Apr-Okt täglich ab 10.45 (Parkplatz
                                      Fischerbastion), Abfahrt Warnemünde 10.10
                                      (Hotel Hübner)
                                      Tour trough Rostock. German/English.
                                      Apr-Oct daily from 10.45 (parking space
                                      Fischerbastion), departure Warnemünde
                                      10.10 (Hotel Hübner)

                                      BUSKONTOR Rostock
                                      Tel. +49 (0)385 48592182
                                      www.rostockerstadtrundfahrt.de

     Maritime Mode & Accessoires
     Maritime fashion & accessoires

     Shirts, Hoodies und Jacken sowie Taschen
     und Rucksäcke alles aus eigener Produktion.
     Shirts, hoodies and jackets as well as bags
     and backpacks. Everything from our own
     production.

     Warnowallee 9A . 18107 Rostock
     Tel. +49 (0)381 712444
     www.fischkopp.shop

16                                                                www.rostock.de
Die Heimatmarke der Ostseeküste: Original Lehment Rostocker

Der wohl unverwechselbarste Trink-     feine Doppel-Kümmel-Spezialität an.
spruch „Wat trink wi nu? Mann un-      1864 war es dann Conrad Lehment,
Fru!“ kommt aus Rostock und ist seit   der die Geburtsstätte des Original
jeher mit der Marke Original Leh-      Lehment Rostocker Doppel-Küm-
ment Rostocker und dem bekannten       mels in Rostock begründete. Seit-
Bauernpaar „Mann un Fru“ verbun-       dem spiegelt er den klaren Charakter
den. Schon im Jahre 1700 zog das       seiner Heimatregion Rostock wider
Bauernpaar über die Märkte Meck-       und ist damals wie heute eine feine,
lenburg-Vorpommerns und bot eine       nordische Spezialität.

The home brand of the Baltic Sea coast: Original Lehment Rostocker

Probably the most unmistakable         pommern and offered a fine dou-
toast „What do we drink? Mann un-      ble caraway speciality. In 1864 it
Fru!“comes from Rostock and has        was Conrad Lehment who founded
always been associated with the        the birthplace of the original Leh-
brand Original Lehment Rostocker       ment Rostocker Doppel-Kümmel in
and the well-known farmer cou-         Rostock. Since then it reflects the
ple „Mann un Fru“. Already in the      clear character of its home region
year 1700 the farmers moved over       Rostock and is then as now a fine
the markets of Mecklenburg-Vor-        Nordic speciality.

Hardenberg-Wilthen AG
Vorderhaus 2 . 37176 Nörten-Hardenberg
www.hardenberg-wilthen.de . www.original-lehment.de

                                                                              17
ANGEBOTE IN ROSTOCK
     OFFERS IN ROSTOCK

     MÆNNERHOBBY BRENNEREI                   MÆNNERHOBBY Distillery

     Die MÆNNERHOBBY Brennerei in            The MÆNNERHOBBY distillery in
     Klein Kussewitz hat sich seit 2016      Klein Kussewitz has been dedica-
     der Produktion hochwertigster und       ted to the production of the highest
     regionaler Spirituosen verschrieben.    quality regional spirits since 2016.
     Die exklusiven Produkte haben in        The exclusive products have recei-
     weltweiten Wettbewerben mehr als        ved more than 60 awards in world
     60 Prämierungen erhalten.               wide competitions.

     Siedlungsweg 4a-b . 18182 Klein Kussewitz
     Tel. +49 (0)38202 43331 . www.maennerhobby.eu

     Zoo Rostock                             Rostock Zoo

     Kopfüber ins Abenteuer – im Zoo         Head long into adventure - at
     Rostock begegnen Sie 4.200 Tieren in    Rostock Zoo you will encounter
     430 Arten aus aller Welt. Verbringen    4,200 animals in 430 species from
     Sie im besten Zoo Europas zu jeder      all over the world. Spend an event-
     Jahreszeit einen erlebnisreichen Tag.   ful day in Europe‘s best zoo at any
     Täglich ab 9.00 geöffnet               time of the year.
                                             open daily from 9.00

     Barnstorfer Ring 1 . 18059 Rostock
     Tel. +49 (0)381 20820 . www.zoo-rostock.de

18                                                               www.rostock.de
MUSEEN & AUSSTELLUNGEN
MUSEUMS & EXHIBITIONS

         Kulturhistorisches Museum Rostock
         Cultural History Museum Rostock

         Klosterhof 7 . 18055 Rostock
         +49 (0)381 3814530
         www.kulturhistorisches-museum-rostock.de

         Schiffbau- und Schifffahrtsmuseum Rostock
         Maritime Museum Rostock

         IGA Park . Schmarl Dorf 40 . 18106 Rostock
         Tel. +49 (0)381 12831364
         www.schifffahrtsmuseum-rostock.de

         Kunsthalle Rostock
         House of Arts Rostock

         Hamburger Straße 40 . 18069 Rostock
         Tel. +49 (0)381 3817008
         www.kunsthallerostock.de

         Botanischer Garten Rostock
         Botanical Garden Rostock

         Hamburger Straße/Holbeinplatz . 18069 Rostock
         Tel. +49 (0)381 4986250
         www.garten.uni-rostock.de

         Kröpeliner Tor
         Kröpelin Gate

         Kröpeliner Straße . 18055 Rostock
         Tel. +49 (0)381 1216415
         www.geschichtswerkstatt-rostock.de

                                                         19
REGION - MECKLENBURG-VORPOMMERN
     REGION - MECKLENBURG-VORPOMMERN

                                            Stralsund

                                Rostock & Warnemünde
                      Bad Doberan

                    Wismar
                                   Güstrow

                  Schwerin

     Zwischen Ostsee und Seenplatte ist     Much of the area between the Bal-
     vieles, wie es immer war: Ungezähmt    tic Sea and the Lake District is
     und unverdünnt. Staunen Sie über       still as it ever was: untamed and
     tausendjährige Eichen und vor dem      pure. Thousand-year-old oaks and
     Wind flüchtende Kiefern, über tan-     wind-blasted pines, dancing cra-
     zende Kraniche und nagende Biber.      nes and gnawing beavers astonish
     Die urwüchsige Natur schützen allein   and delight visitors. Three national
     drei Nationalparks, drei Biosphären-   parks, three biosphere reserves and
     reservate und acht Naturparks. Oder    eight nature parks watch over their
     genießen Sie Sonne pur an der über     unspoilt natural surroundings. Or
     1900 kilometerlangen Ostseeküste.      enjoy the pure sun along the Baltic
     Mecklenburg-Vorpommern        glänzt   Sea’s 1,900 km of coast line. Meck-
     auch mit 2000 Seen, darunter der       lenburg-Vorpommern also boasts
     größte Binnensee Deutschlands:         2,000 lakes including Germany‘s
     die Müritz. Backsteingotik und Bä-     largest inland lake: Lake Müritz.
     derarchitektur, Schlösser und Spei-    Gothic brick work and resort archi-
     cher, Kunstsammlungen und Mu-          tecture, palaces and warehouses,
     seen - der schöne Norden bewahrt       art collections and museums - many
     viele außergewöhnliche Erbstücke       exceptional heirlooms of Europe‘s
     der europäischen Kulturgeschichte.     cultural history call the Beautiful
     Herausragend sind die UNESCO-          North their home. Outstanding ex-
     Welterbestädte Stralsund und Wis-      amples are the UNESCO World He-
     mar sowie das Schloss in Schwerin.     ritage Cities of Stralsund and Wis-
     Viel Spaß beim Entdecken!              mar as well as the Schwerin castle.
                                            Have fun discovering!

     www.auf-nach-mv.de                     www.off-to-mv.com

20
Landeshauptstadt Schwerin -
Magische Momente erleben.
Federal state capital Schwerin.
Experience magical moments.

Tourist-Information Schwerin
Am Markt 14/Rathaus . 19055 Schwerin
Tel. +49 (0)385 5925212 . www.schwerin.de
   95 km      1:10 h      1:30 h

Hansestadt Wismar - UNESCO-Welterbe
Hanseatic City of Wismar – UNESCO World Heritage

Tourist-Information Wismar
Lübsche Straße 23a . 23966 Wismar
Tel. +49 (0)3841 19433 . www.wismar.de

   74 km     0:50 h       1:40 h

Hansestadt Stralsund - UNESCO-Welterbe
Hanseatic City of Stralsund - UNESCO World Heritage

Tourismuszentrale der Hansestadt Stralsund
Alter Markt 9 . 18439 Stralsund
Tel. +49 (0)3831 252340 . www.stralsundtourismus.de

   119 km     1:20 h       1:20 h

Bad Doberan: Münster, Molli, Moor & Meer
Bad Doberan: Minster, Molli, Moor and Sea

Tourist-Information Bad Doberan & Heiligendamm
Severinstraße 6 . 18209 Bad Doberan
Tel. +49 (0)38203 62154
www.bad-doberan-heiligendamm.de

   20 km      0:30 h      1:04 h

Barlachstadt Güstrow
Güstrow. Ciy of Barlach

Güstrow-Information
Franz-Parr-Platz 10 . 18273 Güstrow
Tel. +49 (0)3843 681023
www.guestrow-tourismus.de

   50 km      0:40 h      0:56 h

                                                      21
PRAKTISCHE INFORMATIONEN
     PRACTICAL INFORMATION

     APOTHEKEN / PHARMACIES
     Warnemünde:                                   Rostock Stadtzentrum/City centre:
     Kur-Apotheke, Kirchenplatz 5                  Ratsapotheke, Neuer Markt 13
     Detharding-Apotheke, Kirchenplatz 13          Hopfenmarkt-Apotheke,
     Mühlen-Apotheke, Mühlenstraße 45              Rostocker Heide 2
     Apotheke Am Molenfeuer,                       Warnow-Apotheke, Lange Straße 6
     Lortzingstraße 16                             Jakobi Apotheke, Zur Himmelspforte 1-2
                                                   Alpha-Apotheke im Rostocker Hof,
                                                   Kröpeliner Str. 26-28

     AUTOVERMIETUNG / RENT A CAR

     Bei Kreuzfahrtanläufen finden Sie             During cruise ship arrivals, you will
     am Vormittag eine Vielzahl von Auto-          find a variety of car rental agen-
     vermietungen direkt gegenüber vom             cies in the morning just in front
     Warnemünde Cruise Center. Eine                of the Warnemünde Cruise Center.
     Vorbestellung von Mietwagen ist               A preorder of car rental is neces-
     notwendig. Die Schlüsselübergabe              sary. The keys are handed over at
     erfolgt an der Anmietstation gegen-           the rental station opposite the WCC.
     über vom WCC. Die Abgabe erfolgt              The delivery are handed via drop-
     über Drop-Off-Boxen.                          off boxes.

     GEPÄCKAUFBEWAHRUNG & SCHLIESSFÄCHER
     BAGGAGE STORAGE & LOCKERS
     Bahnhof Warnemünde/Train station Warnemünde
     Am Bahnhof 5 . 18119 Rostock-Warnemünde

     Schließfächer auf Bahnsteig 4 und             Lockers on platform 4 and between
     zwischen Bahnsteig 2 und 3. 24 h:             platform 2 and 3. 24 h: € 2 (small),
     2 € (klein), 4 € (groß). 2 h: 1 € (klein),    € 4 (large). 2 h: € 1 (small), € 2 (large).
     2 € (groß).

     Rostock Hbf (Hauptbahnhof/Central station)
     Konrad-Adenauer-Platz 1 . 18055 Rostock

     Schließfächer im Tiefgeschoss des             Lockers in the deep basement of the
     Südempfangsgebäudes und zwischen              South welcome station building and bet-
     Bahnsteig 3 und 7. 24 h: 3 € (klein), 5 €     ween platform 3 and 7. 24 h: € 3 (small), €
     (groß). 2 h: 1,50 € (klein), 2,50 € (groß).   5 (large). 2 h: € 1.50 (small), € 2.50 (large).

     MÖWEN FÜTTERN VERBOTEN
     BEWARE OF SEAGULLS – NO FEEDING!
     In Rostock-Warnemünde besteht ein             Rostock-Warnemünde has decreed
     Möwenfütterungsverbot. Bitte nicht            a feed ban for seagulls. Please don’t
     füttern!                                      feed!

     NOTFALL / EMERGENCY

      112 Feuerwehr & Krankenwagen / Fire brigade & ambulance
      110 Polizei / Police

22                                                                            www.rostock.de
INTERNET / HOTSPOT / WIFI
Warnemünde:                           Rostock Stadtzentrum/City centre:
Tourist-Information, Am Strom 59      Tourist-Information,
McDonald’s, Am Strom 87               Universitätsplatz 6
Mahlwerk Coffee, Am Strom 60          Rathaus, Neuer Markt 1
Guido‘s Coffeebar, Kirchenplatz 7
Kreuzfahrtterminal/Cruise Terminal,
Am Passagierkai 1
Karls Pier 7, Am Passagierkai 1

POSTFILIALEN / POST OFFICES

Warnemünde:                           Rostock Stadtzentrum/City centre:
Kirchenplatz 3                        Neuer Markt 3-8
Lortzingstraße 19                     Kröpeliner Straße 54
                                      Breite Straße 15

TAXI STÄNDE / TAXI RANKS

Warnemünde:
Kreuzfahrtterminal/Cruise Terminal:
Am Passagierkai
Am Bahnhof 10
Kirchenplatz 13
Kurhausstraße (in der Nähe vom/near
to Hotel NEPTUN)

Rostock Stadtzentrum/City centre:
Kistenmacherstr. 15
(in der Nähe vom/
near to Neuer Markt)
Universitätsplatz 5
Lange Straße 29

Rostock Hauptbahnhof/                 TAXI ONE - Sightseeing &
central station:                      Shuttle Service
Konrad-Adenauer-Platz 4               Tel. +49 (0)381 666 85 888
                                      info@taxi-one.de
Albrecht-Kossel-Platz 1               www.taxi-one.de

WECHSELBANK / MONEY EXCHANGE

Warnemünde:                           Rostock Seehafen Nord:
Reisebank . Am Bahnhof 10A            Reisebank . Zum Fährterminal 1
                                      18147 Rostock

                                                                          23
ROSTOCK & WARNEMÜNDE: BARRIEREFREI
     ROSTOCK & WARNEMÜNDE: BARRIER-FREE

     Der Bahnhofstunnel Warnemünde ist          The station tunnel of Warnemünde is
     nicht barrierefrei. Rollstuhlfahrern und   not yet barriere-free. We recommend
     Gehbehinderten empfehlen wir daher         the following wheel chair accessible
     folgenden Weg (siehe Karte):               signage (see map):
     Cruise Terminal                            Cruise Terminal
      Gehweg nach rechts                        Turn right and follow the walkway
      an der Autofähre vorbei gehen             walk past the car ferry
      Rampe links hoch                          up the ramp to the left
      Gehweg um den Parkplatz                   follow the walkway around the
       entlang                                    parking lot
      Brücke überqueren                         cross the bridge
     Warnemünde Zentrum                         Warnemünde Centre
     (ca. 850 m / 8 Min.)                       (approx. 850 m / 8 min.)

     MOBIL AM STRAND UND IN DER STADT
     MOBILE ON THE BEACH AND IN TOWN
     Urlauber mit Handicap sind in              Holidaymakers with handicaps are
     Rostock mobil unterwegs. Im ge-            mobile in Rostock. Barrier-free low-
     samten Stadtgebiet verkehren bar-          floor trams, buses and suburban
     rierefreie Niederflurstraßenbahnen,        trains run through out the city. In
     -busse und S-Bahnen. In Warnemün-          Warnemünde, the beach promenade
     de sind die Strandpromenade und die        and West pier are completely barri-
     Mole komplett barrierefrei. Auch der       er-free. The Alte Strom and the sea-
     Alte Strom und das Seebad sind über        side resort can also be rolled over
     weite Teile berollbar. Fünf moderne,       in large parts. Five modern, barri-
     barrierefreundliche Strandaufgänge         er-friendly beach accesses ensure a
     sorgen für einen entspannten Tag           relaxing day by the sea. Two beach
     am Meer. Zwei Strandaufgänge bieten        accesses offer a closed service chain
     eine geschlossene Servicekette für         for guests with restricted mobility
     mobilitätseingeschränkte Gäste mit         with sanitary facilities, beach chair,
     Sanitäranlagen, Strandkorb-, Hilfs-        equipment rental and a gastronomic
     mittelverleih und einem gastronomi-        offer.
     schen Angebot.

     Barrierefreundliche Strandaufgänge/Barrier-free beach accesses:
     Warnemünde: 4, 6, 10, 14, 18
     Markgrafenheide: 19, 23, 31

24                                          www.rostock.de/mein-urlaub-barrierfrei
RostockCARD

                                                                                                                                                                          ab/from
                                                                                                                                                                            8€
           D
                                                                                                   24 h
RostockCAR
                                                              RostockCARD
                                                                      ature
                                                               Unterschrift/
                                                                            sign
                                                                                                                                               48 h
                            Uhrzeit/time
 Datum/date
                                                               Datum/date                  Uhrzeit/time                     Unterschrift/signature

                                                                         Rostock.
                                                        rt within zone
                                          public transpo
                         Rostock./Incl.
             kehr Zone
 Inkl. Nahver
                                                               Inkl. Nahverkehr Zone Rostock./Incl. public transport within zone Rostock.

Das Erlebnisticket für Rostock und die Region                                                                                                         The City Pass for Rostock and the region
Dganzjährige Vorteilsangebote                                                                                                                         Dyear-round offers and benefits
Dkostenfreie Führungen & Eintritte                                                                                                                    Dfree guided tours and admissions
Dmit oder ohne öffentlichen Nahverkehr                                                                                                                Dwith or without public transportation

www.rostock.de/rostockcard

   IMPRESSUM/IMPRINT:
   Herausgeber/Publisher: Tourismuszentrale Rostock & Warnemünde,
   Am Strom 59 . 18119 Rostock-Warnemünde, Tel. +49 (0)381 381 29 85, www.rostock.de
   Titelfoto/Cover photo: MERIAN Rostock/Lukas Spörl
   Fotos/Photos: Andreas Dürst/Studio 301, Andreas Krüger, Brigitte Wegner, Buskontor, Deutsche Bahn AG/
   Volker Emersleben, Fotoagentur Nordlicht, Hardenberg-Wilthen, Heimatmuseum Warnemünde,
   Hotel NEPTUN, IGA Park/Schiffbau- und Schifffahrtsmuseum Rostock, Irma Schmidt, Joachim Kloock,
   Kreuzfahrtparken24, Kulturhistorisches Museum Rostock/Brigitte Reichel, Kunsthalle Rostock,
   Lutz Zimmermann, Maennerhobby, Margit Wild, MERIAN Rostock/Walter Schmitz, Mylord
   Werbeagentur, Personenschifffahrt Schütt, Reiner Petrick, René Legrand, Staatliche Schlösser,
   Gärten und Kunstsammlungen M-V, Stadtforstamt Hansestadt Rostock, Timm Allrich, TMV/Th. Ulrich,
   Tourismuszentrale der Hansestadt Stralsund, TZ Wismar/A. Rudolph, Stadtmarketing GmbH Schwerin,
   TZRW, TZRW/T. Roth, VMO/A. Rudolph, www.fischkopp.shop, Zoo Rostock/Joachim Kloock
   Karten/Maps: Verlag Matthias Oehmke, Design/Design: Mylord Werbeagentur,
   Druck/Printing: HAHN Media & Druck
   (05/2019) Alle Angaben und Daten nach bestem Wissen und Gewissen, aberohne Gewähr auf
   Vollständigkeit und Richtigkeit. Änderungen vorbehalten./All information and translations to the best of
   our knowledge and belief, but no liability assumed. Subject to change without prior notice.

                                                                                                                                                                                               27
Berlin · Hamburg · Schwerin · Lübeck · Rostock

   PRIVATE & INDIVIDUAL

   SIGHTSEEING
   TOURS
   AND AIRPORT SHUTTLE SERVICE
   DIRECTLY FROM YOUR CRUISE LINER
       CHECK OUT OUR SPECIAL
       OFFERS AND COMPARE OUR
       PRICES WITH BUS OR TRAIN

       www.taxi - one.de
       info@taxi-one.de
       Tel. +49 381 666 85 888
Sie können auch lesen