Seminare, Tagungen, Incentives der besonderen Art - Für alle, die sich auf eine Expedition zu neuem Wissen wagen - Tauern Spa
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
RESORT | SPA | BERGE Für alle, die sich auf eine Expedition zu neuem Wissen wagen. Seminare, Tagungen, Incentives der besonderen Art Seminar, Conferences, Incentives in a special form.
FÜR ALLE, DIE ARBEITEN WOLLEN, wo andere Urlaub machen. For all who want to work where others spend their holiday.
JEDE GESCHICHTE EVERY STORY BEGINNT MIT EINER REISE STARTS WITH A TRIP Wagen Sie eine Expedition, die Ihnen die Chance gibt, Take an excursion, which gives you the opportunity to Ihren Horizont zu erweitern und Ihr Wissen zu vertiefen. really expand your horizons as well as improve your Wagen Sie einen Ausflug der Ihnen die Chance gibt, Ih- knowledge. An excursion with no bounds which allows ren Horizont zu erweitern und der Ihrer Kreativität freien your creativity to roam freely: at TAUERN SPA Zell am Lauf lässt: Umgeben von der grenzenlosen Weite einer See – Kaprun. Surrounded by a spectacular landscape of spektakulären Landschaft finden Sie hier einen Ort, an infinite wilderness and beauty, you will find in this perfect dem sich Motivation und Entspannung zu einer ganz setting that your motivation levels rise as your stress besonderen Kraft vereinen: DER KRAFT DES ERFOLGS. levels correspondingly fall, and you discover the key to success . TOP GRÜNDE WARUM SIE TOP REASONS WHY YOU BEI UNS PLANEN SOLLEN: SHOULD PLAN WITH US: 1. Alles aus einer Hand 1. All-inclusive service mit TOP Betreuung and top support 2. 4 Seminarräume & 2. 4 seminar rooms & 2 Besprechungsräume 2 meeting rooms 3. Bis zu 320 Personen 3. Up to 320 people 4. Alle Räume mit Weitblick 4. All rooms with foresight 5. Modernste Tagungstechnik 5. State-of-the-art conference facilities 6. Kostenloses W-LAN 6. Free W-LAN 7. Zahlreiche Ausflugsmöglichkeiten 7. Many activities and excursions in Sommer & Winter summer and winter 8. Professionelles Organisationsteam 8. Professional organisation team 9. Schneesicherheit 9. Snow guarantee 10. TOP Partner für div. 10. TOP partner for various incentive Rahmenprogramme programmes - Hüttenabende - Hut evenings - Skischule Oberschneider - Ski School Oberschneider - Fotografie - Partner in photography - Gletscherbahnen Kitzsteinhorn - Glacier Kitzsteinhorn - Schmittenhöhe - Schmittenhöhe - uvm. - and much more —3—
FÜR ALLE, DIE WISSEN, DASS NEUE IDEEN oft an neuen Orten kommen. For all who know that new ideas are often conceived in new places.
DAS HOTEL THE HOTEL Für Ihre Reise finden Sie im 4*S Resort die optimale Our 4*S resort provides the perfect base for all kinds Basis für Erkundungstouren aller Art. Das TAUERN SPA of excursions. The TAUERN SPA Zell am See-Kaprun is Zell am See-Kaprun liegt am Fuße der höchsten Berge situated at the bottom of the highest mountains in the des Salzburger Landes und ist Ihr Ausgangspunkt für Salzburg countryside and is your starting point for vari- verschiedenste Erlebnisse nach innen und außen. ous journeys to the interior and exterior. Das TAUERN SPA Zell am See - Kaprun bietet Ihnen zahlreiche Möglichkeiten für unvergessliche Incentive Tage. The TAUERN SPA Zell am See - Kaprun offers countless possibilities for unforgettable incentive days. KARL BERGHAMMER Managing Director 4*S RESORT SPA SAUNAWELT 160 Zimmer & Suiten | höchste Kulinarik Entspannung für Körper & Geist 4*S RESORT SPA SAUNA WORLD 160 rooms & suites | haute cuisine Relaxation for body & soul SPA WASSERWELT FITNESS SPA Erlebnis auf mehr als 20.000 m2 Aktiv und mit viel Balance durch den Tag SPA WATER WORLD FITNESS SPA experience of more than 20.000m2 Active and fit through the day —5—
FÜR ALLE, DIE FÜR IHRE TAGUNG den nötigen Weitblick suchen. For all who are looking for the necessary vision for their conference.
ANSPANNEN & ENTSPANNEN ANTICIPATION AND RELAXING Seminare und Incentives im TAUERN SPA bestehen aus Seminars and incentives in TAUERN SPA consists of den besten Zutaten: höchstem Komfort, völliger Ruhe, the best ingredients ultimate: comfort, total peace, tiefer Entspannung, atemberaubender Action und fas- deep relaxation, breath taking action and fascinating zinierenden Erlebnissen in der Natur. Eines haben alle experiences in the nature. The one thing that all the Programme gemeinsam: das „Wir“-Erlebnis, das Sie so programs bind: the „Us“ experience that will long not schnell nicht vergessen werden. Gerne organisieren be forgotten. We gladly organise for you an individual wir für Sie ein individuelles, für Ihre Gruppe maßge- and specially for your group designed package. A pro- schneidertes Package. Für die Planung stehen Ihnen fessional and competent team will assist you with your ein professionelles Team und kompetente Ansprech- planning. partner zur Seite. Ihre Ansprechpartnerin für Tagungen & Kongresse Your contact for conferences & congresses Ursula Wörgötter-Wagner E: events@tauernspakaprun.com | T. +43 6547 2040 3211 Convention & Banquet Manager Experten Know-how & moderne Tageslichtdurchflutete moderne Präsentationstechnik Konferenzräume Expert know how and state-of-the-art Daylight-filled contemporary presentation equipment conference rooms Ganzjährige In- und Outdoor Möglichkeiten Year-round indoor and outdoor options —7—
KONFERENZ GARDEROBE EINGANG KONFERENZ KONFERENZ PAUSENZONE INFO WAND ARBEITSPLÄTZE INTERNET 6m 6m 6m 5,4 m PIONIERGEIST AUFSTEIGER QUERDENKER BESSERWISSER 62,25 m2, (9,8 x 6 x 3,4 m) 64,24 m2, (9,8 x 6 x 3,4 m) 63,86 m2, (9,8 x 6 x 3,4 m) 60,24 m2, (9,8 x 5,4 x 3,4 m) 9,8 m 23,4 m KRAFTFELD ENERGIEBÜNDEL (31 m2) (31 m2 ) TERRASSE BESTUHLUNGSMÖGLICHKEITEN SEATING POSSIBILITIES U-Form außen Parlament Kino Sesselkreis Block Tagungsräume Besserwisser 20 20 50 30 20 Querdenker 20 20 50 30 20 Aufsteiger 20 20 50 30 20 Pioniergeist 20 20 50 30 20 Raumkombi 2 Räume 30 40 100 60 40 Raumkombi 3 Räume 45 80 150 90 60 Raumkombi 4 Räume 60 120 280 120 80 Kraftfeld 12 12 30 15 10 Energiebündel 12 12 30 15 10 —8—
BASIC, ADVANCED BASIC, ADVANCED ODER UNLIMITED OR UNLIMITED Veranstalten Sie Events, Seminare, Tagungen und Host events, seminars, meetings and team building Team-Buildings in Tageslichtdurchfluteten Räumlich- events in natural-light-filled spaces that come equip- keiten, die mit modernster Veranstaltungs- und Prä- ped with state-of-the-art conferencing and presenta- sentationstechnik ausgestattet sind. tion equipment. Personen 320 Räume 6 Fläche 300m² Persons 320 Facilities 6 Area 300m² HALBTAGS-SEMINAR BASIC ab € 59,- • 2 Seminargetränke pro Person HALF-DAY SEMINAR BASIC from € 59,- • 1 Pause: Kaffee, Tee, Fruchtsaft, Mineralwasser, süße, gesunde oder deftige Häppchen • Powerlunch: Salatbuffet, Suppen, Hauptgericht und Dessert inkl. alkoholfreien Getränke • 2 seminar drinks per person • 1 break: coffee, tea, fruit juice, mineral water, sweet, healthy or filling snacks • Power lunch: salad buffet, soup, main course and dessert incl. soft drinks GANZTAGS-SEMINAR ADVANCED ab € 69,- • 4 Seminargetränke pro Person FULL-DAY SEMINAR ADVANCED from € 69,- • 2 Pausen: Kaffee, Tee, Fruchtsaft, Mineralwasser, süße, gesunde oder deftige Häppchen • Powerlunch: Salatbuffet, Suppe, Hauptgericht und Dessert inkl. alkoholfreien Getränke • 4 seminar drinks per person • 2 breaks: coffee, tea, fruit juice, mineral water, sweet, healthy or filling snacks • Power lunch: salad buffet, soup, main course and dessert incl. soft drinks GANZTAGS-SEMINAR UNLIMITED ab € 79,- • Unlimitierte Bereitstellung von Seminargetränke FULL-DAY SEMINAR UNLIMITED from € 79,- • 2 Pausen: Kaffee, Tee, Fruchtsaft, Mineralwasser, süße, gesunde oder deftige Häppchen • Powerlunch: Salatbuffet, Suppe, Hauptgericht und Dessert inkl. alkoholfreien Getränke • Rabatt auf Massage- & Beautybehandlungen • Unlimited seminar drinks • 2 breaks: coffee, tea, fruit juice, mineral water, sweet, healthy or filling snacks • Power lunch: salad buffet, soup, main course and dessert incl. soft drinks • Discount on massages & beauty treatments —9—
FÜR ALLE, DIE WISSEN, DASS AUCH EIN leerer Bauch nicht gern studiert. For all who know that an empty stomach doesn‘t like to study.
GENUSS ENJOYMENT Gehen Sie auf eine kulinarische Reise voll kostbarer Go on a culinary journey full of precious moments, Augenblicke, delikater Erlebnisse und süßer Momente. delicious experiences and sweet pleasures. Entdecken Sie das Reich des Genusses. Unser Executive Discover the realm of delights. Our executive chef Chef Christof Schernthaner und sein Team entführen Christof Schernthaner and his team take you on Sie auf eine Expedition ganz nach Ihrem Geschmack. an expedition to your taste. As a relaxing break on a Als entspannende Unterbrechung eines arbeitsamen busy seminar day, we recommend our Power Lunch, Seminartages empfehlen wir Ihnen unseren Power- which we will serve on our seminar terrace in summer. lunch, den wir Ihnen gerne im Sommer auf unserer Seminarterrrasse servieren. Exotische Geschmäcker, kombiniert mit den bodenständigen Aromen der österreichischen Küche – das verspricht Gaumen- freude pur. Exotic tastes combined with the down-to-earth flavours of the Austrian cuisine – expect pure delights for the palate. Christof Schernthaner Executive Chef Event Kochkurs Grillseminar Event cooking class Grill seminar Wein- und Schnapsverkostung Wine and schnapps tasting — 11 —
FÜR ALLE TEAMS, die ein Team werden wollen. For all teams that want to become a team. — 12 —
IHR TEAMBUILDING KÖNNTE YOUR TEAM BUILDING COULD SO AUSSEHEN LOOK LIKE THIS Gleich nach dem Erwachen in einem unserer Wohl- It starts with „Inspiration through mountain, water or fühlzimmer mit Blick auf die Berge geht es los mit „In- snow“ right after waking up in one of our feel-good spiration durch Berg, Wasser oder Schnee“. Am vitalen rooms with view to the mountains. A vitality break- Frühstücksbuffet stärken Sie sich für die anstehende fast buffet provides the energy needed for the tour Tour. Nach dem Briefing und der Einteilung der Grup- ahead. You start your supporting programme after a pen starten Sie Ihr Rahmenprogramm. Nach Ihrer Tour briefing and grouping. You return to the TAUERN SPA kehren Sie ins TAUERN SPA zurück und es folgt eine after your tour, followed by a debriefing in front of the Nachbesprechung am gemütlichen Kamin. Es bleibt cosy fireplace. There is plenty of time for relaxation genügend Zeit für Entspannung und Kraft tanken in and revitalisation in the SPA water and sauna world. der SPA Wasser- und Saunawelt. Beim gemeinsamen You end a successful day during a joint dinner. To turn Abendessen lassen Sie den erfolgreichen Tag ausklin- your customised event into a true highlight, we are gen. Um Ihre maßgeschneiderte Veranstaltung zu ei- happy to discuss your arrangements together with nem wahren Highlight werden zu lassen, beraten wir our outdoor partners. Sie gerne zusammen mit unseren Outdoor-Partnern. Our aim: THE BEST FOR YOUR TEAM FOR EVEN Unser Ziel: DAS BESTE FÜR IHR TEAM FÜR NOCH MORE SUCCESS AND MOTIVATION. MEHR ERFOLG UND MOTIVATION! 07.00 Uhr 11.00 Uhr 17.00 Uhr 19.00 Uhr — 13 —
FÜR ALLE, DIE DAS GANZE JAHR auf Expedition gehen wollen. For all who want to go on expeditions all year round. — 14 —
DAS JAH GANZE RÜ all y BER e ar ro und AUSFLÜGE EXCURSIONS Ausflüge in die traumhafte Umgebung des TAUERN Excursions in the beautiful landscape surrounding the SPA in Zell am See-Kaprun lassen Sie tief durchatmen. TAUERN SPA in Zell am See-Kaprun are the perfect op- Gemeinsame Erlebnisse in der Natur verbinden und portunity to share moments of peace, quiet and mo- stärken das Teamgefühl. Der Nationalpark Hohe Tauern tivation. The Hohe Tauern National Park offers nume- bietet unzählige Möglichkeiten für Team-Veranstaltun- rous teambuilding events set among some of Austria‘s gen in einzigartiger Landschaft. highest mountains. Produktpräsentation in spektakulärem Ambiente Ausgefallene Autopräsentationen und Präsentationen von Produktneuheiten in einer atemberaubenden Umgebung. Geben Sie Ihren Innovationen eine große Showbühne. TIPP: Die Großglockner Hochalpen- straße bietet sich perfekt als Teststrecke an. Product presentation in a spectacular ambience Extraordinary car presentations and presentations PRODUKTPRÄSENTATION of new products in stunning surroundings. Use a big show stage for your innovations. TIP: The Grossglockner High Alpine Road would be the perfect test track. bis 150 ganzjährig* 10 h Programmmöglichkeiten auf Anfrage und nach Verfügbarkeit | program options on request and availability | *ganzjährig - all year — 15 —
Einkehren und Wohlfühlen beim Hüttenwirt Hans Nindl In der urigen Stube verwöhnt man Sie mit Pinzgauer Schmankerln, die vom Wirt selbst zubereitet werden. Dazu gibt‘s dann ein frischgezapftes Bier, ein gu- tes Schnapserl vom Bauern der Region ist ebenfalls empfehlenswert. Stop for a rest and feel good at Hans Nindl‘s hut HÜTTENGAUDI The proprietor himself prepares the Pinzgau treats served in the quaint hut, accompanied by a beer fresh from the tap. A good schnapps from the regi- onal farmer is also highly recommended. 5 - 70 ganzjährig* 5h Spiel & Spaß Ob klassisch am Roulette-, Poker-, Black-Jack Tisch oder an den Spielautomaten: die charmanten Croupiers des Casinos Zell am See machen Sie gerne mit allen Spielen vertraut. Zum Start stehen Ihnen vor Ort Promotion Jetons zur Verfügung. Fun & Games Whether classic at the roulette, poker, Black Jack RIEN NE VA PLUS table or at the slot machines: The charming crou- piers of the Zell am See Casino are happy to explain all the games. To get started, promotional chips are available on site. 5 - 70 ganzjährig* 3h Das hochalpine Erlebnis! Die Kitzsteinhorn Gipfelstation auf 3.029 Meter See- höhe ist nicht nur der höchste für jedermann bequem erreichbare Punkt im Salzburger Land, sondern auch ein Höhepunkt des alpinen Angebotes. Faszination, Energie und erhebende Stimmung der hochalpinen Natur werden hier mit allen Sinnen spür- und erleb- bar. Experience for all your senses! The Kitzsteinhorn summit station is situated 3.029m GIPFELWELT 3000 above sea level. It is the highest point comfortably accessible for everyone in the county of Salzburg and a real shining star among the countless alpine options. Gipfelwelt 3000 allows you to savour the entire fasci- 5 - 100 ganzjährig* 3h nation, energy and grandeur of high alpine nature. Programmmöglichkeiten auf Anfrage und nach Verfügbarkeit | program options on request and availability | *ganzjährig - all year — 16 —
Zusammen sind wir stark! Bei verschiedenen Fun-Events können die Teams ihre Geschicklichkeit und originellen Lösungen ins Spiel bringen. Die unterschiedlichen Stationen ani- mieren die Teammitglieder, ihre Fähigkeiten in nicht ganz alltäglichen Aufgaben unter Beweis zu stellen. Together we are strong! Teams can show off their skills and bring original FUN OLYMPIADE solutions to the game during various fun events. The different stations animate the team members to use their skills to accomplish unusual tasks. 5 - 100 ganzjährig* 5h Ein lustiges österreichisches Highlight für jedermann! Bei dem Jodelkurs lernen Sie spezielle Atem- techniken, Jodel-Geschichte und Jodelarten. Zum krönenden Abschluss erhält Sie Ihr eigenes Jodel- diplom und einen Text zum Nachjodeln. A funny Austrian highlight for everyone! Take a yodel course and learn about special bre- JODELKURS athing techniques, the history of yodelling and different yodel types. Every participant gets a yodel diploma and a text for yodelling along at home as special highlight at the end of the course. 5 - 50 ganzjährig* 2h Nationalpark Hohe Tauern Der Nationalpark Hohe Tauern umfasst das größte Schutzgebiet der Alpen und ist eine der schönsten Landschaften der Erde. Erleben Sie die unberührte Natur einer großartigen Hochgebirgslandschaft, bei geführten Wanderungen, Lehrwegen & Aus- stellungen. Hohe Tauern National Park The Hohe Tauern National Park includes the largest NATIONALPARK HOHE TAUERN nature reserve in the Alps and boasts one of the wor- ld‘s most beautiful landscapes. Experience the pris- tine nature of a fantastic alpine landscape on guided hiking tours, educational trails & at exhibitions. 5 - 70 ganzjährig* 5h Programmmöglichkeiten auf Anfrage und nach Verfügbarkeit | program options on request and availability | *ganzjährig - all year — 17 —
FÜR ALLE, DIE DEN SOMMER in den Bergen genießen wollen. For all who want to enjoy summer in the mountains.
SOMMER SUMMER Im Sommer locken die herrliche Bergwelt des Natio- The beautiful mountain world of the Hohe Tauern nalparks Hohe Tauern, der Zeller See und der Golfclub National Park, Lake Zell and the Zell am Zell am See-Kaprun-Saalbach-Hinterglemm mit zwei See-Kaprun-Saalbach-Hinterglemm Golf Club 18-Loch-Championship Golfplätzen. Das TAUERN SPA with two 18-hole championship golf courses tempt in ist Ihr idealer Ausgangspunkt für eine Reise in die Natur summer. The TAUERN SPA is the perfect starting point und an die frische Luft. for your journeys into nature and fresh air. Mein erster 3000er Ganz oben spüren Sie die Kraft der hochalpinen Gipfelwelt und das intensive Gefühl der Freiheit. Mit einem staatlich geprüften Bergführer erleben Sie am Seil gesichert nach einem Anstieg von 200 Höhenmetern Ihr 3000er-Gipfelglück. My first 3000m peak Once you’ve reached the top you can fully feel the force and boundless freedom of the high alpine mountain world. Experience with a state qualified GIPFELSTURM mountain guide the joy of conquering a 3000 m peak and enjoy the unique 360° view after being fastened to a rope for a climb of 200 altitude metres. ab 5 Sommer 5h Programmmöglichkeiten auf Anfrage und nach Verfügbarkeit | program options on request and availability — 19 —
Bike Tour Auf zwei Rädern die Bergwelt rund um das TAUERN SPA entdecken. 4 leichte, 14 mittelschwere und 12 schwere Biketouren bieten faszinierende Landschaft und einen herrlichen Panoramablick. Die Trails und Radwege sind für alle Trittgeschwindigkeiten geei- gent. Geführte Touren bieten wir Ihnen gerne an. Bike Tour Explore the mountain world around the TAUERN SPA BIKE TOUR on two wheels. Four easy, 14 intermediate and 12 dif- ficult bike tours offer a fascinating landscape and an amazing panoramic view. The trails and cycle tracks are suitable for all speeds. We also offer guided tours. ab 4 Sommer 5h Stand Up Paddeln & Yoga Auf dem Zeller See kann man seine sommerliche © Edith Danzer Yoga-Stunde auf dem Stand-Up-Paddle-Board genießen! Yoga ist viel mehr als ein Fitnesstrend - Yoga ist eine Lebenseinstellung und eine Wohltat für Körper, Geist und Seele. Stand-Up Paddling & Yoga SUP Enjoy a summery yoga session on a stand-up paddling board on Lake Zell! Yoga is much more than a fitness trend - yoga is an attitude to life and a treat for body, mind and soul. 5 - 15 Sommer 3h Namasté am Berg Unter freiem Himmel, eingerahmt von See und Bergen, entspannen Yoga-Anfänger oder Profis mit purem Naturgenuss. Kraft, Flexibilität und Gleichge- wicht werden trainiert und mit Atemübungen und Meditation werden Körper und Geist in Einklang gebracht. Namasté on the mountain Outdoors, surrounded by lake and mountains – yoga YOGA AM BERG novices and pros relax in pure nature. These yoga lessons train strength, flexibility and balance and bring mind and body into harmony using breathing exercises and meditation. 5 - 30 Sommer 4h Programmmöglichkeiten auf Anfrage und nach Verfügbarkeit | program options on request and availability — 20 —
Helicopter Flug In luftigen Höhen die Beine baumeln lassen. Sie sitzen in einem Helicopter mit offenen Türen, der frische Wind weht durch das Haar und direkt unter den Füßen zieht die Gebirgslandschaft der Alpen vorbei. „MySnapAir“ - ein einzigartiges Flugerlebnis! Helicopter Flight. Unwind high up in the sky. Take a seat in a helicop- SNAPAIR ter with open doors - fresh wind in your hair and the mountain landscape of the Alps passes by directly beneath your feet. „MySnapAir“ - an extraordinary flight experience. 4-5 Sommer 1h Rafting Die Flüsse Salzach und Saalach bieten ideale Raf- ting Bedingungen für ein unvergessliches Abenteuer das auch bei Regenwetter Spaß macht. Unberührte Uferlandschaften und kühles Gletscherschmelzwas- ser erwarten Sie und sorgen für ein tolles Natur- erlebnis. Rafting RAFTING The rivers Salzach and Saalach offer ideal rafting conditions for an unforgettable adventure. A fanta- stic nature experience, also enjoyable in rainy we- ather, awaits you during the tours. Pristine shoreland 5 - 25 Sommer 5h and refreshing glacier meltwater are waiting for you. Klettersteig Bestens ausgerüstet mit Helm, Gurt und Kletterset geht es hoch hinaus mit einer einzigarten Kulisse im Hintergrund, nämlich den Hochgebirgsstauseen. Gemeinsam mit einem speziell ausgebildeten Guide erobern Sie die Staumauer. Da sind Spaß, Spannung und so manches tolle Team-Erlebnis garantiert. Via Ferrata Well-equipped with helmet, belt and climbing harness, you climb uphill with a unique scenery in KLETTERSTEIG AN DER STAUMAUER the background - the High Mountain Reservoirs. Together with a specially trained guide, you conquer the dam wall. Fun, excitement and one or the other fantastic team experience are guaranteed. ab 4 Sommer 2,5 h Programmmöglichkeiten auf Anfrage und nach Verfügbarkeit | program options on request and availability — 21 —
FÜR ALLE, DIE WISSEN welche Bretter wirklich die Welt bedeuten. For all who love skiing.
WINTER WINTER Das Gletscherskigebiet am Kitzsteinhorn mit Schnee- The glacier ski resort at the Kitzsteinhorn tempts sicherheit lockt von Oktober bis in den Frühsommer with snow-reliability from October until early sum- und bietet eine Wunderwelt aus Eis und Schnee. Drei mer, and offers a magical world of ice and snow with gigantische Iglus und mit Salzburgs höchstgelegener three gigantic igloos and an unforgettable view from Panorama-Plattform, die Gipfelwelt 3000 auf 3.029 Salzburg‘s highest-situated panorama platform in the Meter Höhe, sorgen für unvergessliche Eindrücke und Gipfelwelt 3000 in 3.029 metres above sea level. Ausblicke. Skitour Tristkogel Genießen Sie die Stille des winterlichen Gebirges, abseits des Skigebietes und erklimmen Sie mit uns den Tristkogel, 2.642m. Staatlich geprüfte Bergführer begleiten Sie den ganzen Tag und garantieren Ihnen eine geführte Skitour auf höchstem Niveau. Skitour Tristkogel Enjoy the silence of winter wonderland. Offpiste and SKITOUREN away from the crowd we hike up to the summit of the Tristkogel, 2.642m. Certified mountain guides are guaranteeing a high quality guided skitour. 2-6 Winter 4h Programmmöglichkeiten auf Anfrage und nach Verfügbarkeit | program options on request and availability — 23 —
LVS – Geräte, Sonde & Schaufel Trainiert wird im PIEPS Lawinensuchfeld der Um- gang mit LVS – Geräten, Sonde und Schaufel. Hier © Laura Krähe wird speziell daran gearbeitet, das Bewusstsein für alpine Gefahren zu schärfen, egal ob auf Skiern, auf dem Snowboard oder beim Tourengehen. LVS – avalanche transceiver, probe & shovel The course takes place in the PIEPS avalanche LAWINENKURS training field and you will learn how to use the avalanche transceiver, the probe and the shovel. Awareness of the dangers in the Alps - whether on skies, snowboard or when skis touring - is key topic of this course. 5 - 50 Winter 3,5 h Auf die Piste, fertig, los! Sie wollten schon immer einmal ein professionel- les privates Skirennen veranstalten? Dann sind Sie bei uns genau richtig. Ob auf der Schmitten, dem Kitzsteinhorn oder auf dem Maiskogel, wir organi- sieren für Sie ein perfektes Skirennen mit allem was dazu gehört. On the piste, ready, go! SKI- UND SNOWBOARDRENNEN You have always wanted to organise a professional private ski race? Then you have come to the right place. Whether on the Schmitten, the Kitzsteinhorn or the Maiskogel, we arrange the perfect ski race for ab 5 Winter 3h you. Herausforderung - Iglubau! Um sich den Traum vom Schneehaus zu erfüllen, sind Teamgeist und die richtige Strategie gefragt. Block um Block entsteht ein kleiner Schnee-Palast. Natür- lich darf auch das Richtfest nicht fehlen. Mit heißem Glühwein und einer schmackhaften Gulaschsuppe wird die Iglu-Einweihung gefeiert! Challenge - building an igloo! Team spirit and the right strategy are needed to build IGLU-BAU your dream snow house. The little snow palace is crea- ted block by block. A topping out ceremony is of cour- se a must. The dedication of the igloo is celebrated with hot mulled wine and a hearty goulash soup. ab 4 Winter 4h Programmmöglichkeiten auf Anfrage und nach Verfügbarkeit | program options on request and availability — 24 —
Teamwandern! Genießen Sie die Natur in vollen Zügen bei einer ge- führten Schneeschuhwanderung durch unberührte Tiefschneelandschaften. Mit den Schneeschuhen an den Füßen durchwandern Sie die Region zwischen Gletscher, Berg und See. Team hiking! Enjoy nature in full on a snowshoe hiking tour SCHNEESCHUHWANDERUNG through a pristine snow-covered landscape and hike through the region between glacier, mountain and lake on a guided tour. 5 -50 Winter 3h Unvergessliche Fackelwanderung! Sind Sie schon mal in der Dunkelheit mit einer Fackel durch das Kapruner Moor gewandert? Freuen Sie sich auf einen unvergesslichen Fackel-Spaziergang durch die winterliche Landschaft mit anschließender Feuerzangenbowle zum Aufwärmen. Unforgettable torchlight hiking tour! Have you ever hiked through the Kaprun Moor by FACKELWANDERUNG torchlight in the dark? You can look forward to an unforgettable walk through the wintry landscape by torchlight with a red wine & rum punch for warming up afterwards. 5 - 70 Winter 2h Eishockey in der Eishalle Zell am See „Spaß und Action“ in der Eishalle Zell am See in voller Montur, nach Anleitung eines Guides können Sie sich auf der Eisfläche richtig austoben und ein Match in perfekter Kulisse spielen. Ice hockey on the Zell am See ice rink „Fun and action“ on the Zell am See ice rink in full atti- EISHOCKEY-TURNIER re. Having received the instructions from a guide, the participants can show their ice hockey skills and play a match in a perfect setting. 7 - 30 Winter 4h Programmmöglichkeiten auf Anfrage und nach Verfügbarkeit | program options on request and availability — 25 —
gar Wir Ihn a en Mntieren und otiv zwi Regen ation sch en G eratio B erg le t n und scher, See . EINIGE REFERENZEN KITZSTEINHORN - GLETSCHERBAHNEN KAPRUN AG „Wir möchten uns sehr herzlich für die perfekte Organisation sowie für Ihre ganz persönliche Rundum-Betreuung anlässlich unserer Hauptversammlung am 18.2.2016 bedanken. Sie und Ihr Team leisten großartige Arbeit – wir schätzen sehr, dass kein Wunsch unmöglich ist und dass selbst bei kurzfristigen Änderun- gen flexibel und professionell Lösungen gefunden werden. Die Menüfolge ist sehr gut bei unseren Aktionären angekommen, das Essen hat sehr gut geschmeckt und die Servicemitarbeiter waren besonders freundlich und aufmerksam. Das Ambiente im Tauern SPA Zell am See-Kaprun ist sehr angenehm und lädt zum Wiederkommen ein. Am Rande der Veranstaltung hat mir einer der Teilnehmer erzählt, dass er plant, sich demnächst als Gast für ein Wochenende bei Ihnen einzubuchen, weil es ihm so gut gefallen hat. Nochmals ein herzliches DANKE an das gesamte Team – auch im Namen des Managements - und einen schneeweißen Gruß vom Kitzsteinhorn.“ Frau Daum, Assistentin des Vorstandes | Jahreshauptversammlung PORSCHE DESIGN GROUP „Herzlichen Dank für die große Unterstützung bei unserem Porsche Design Licence Partner & Supplier Meeting. Dank der Hilfe vom gesamten TAUERN SPA Team war die Veranstaltung ein großer Erfolg und wir haben von unseren Gästen und der Geschäftsleitung durchweg nur po- sitives Feedback erhalten. Der Aufbau, Ablauf, Dekoration, Speisen und Service war wirklich perfekt, Danke dafür.“ Frau Roblitschka | Firmenevent — 26 —
MINI „Ich wollte mich vielmals für die tolle Betreuung auch trotz unserer spontanen Son- derwünsche bedanken. Es war wunderbar bei Ihnen – alle fühlten sich sehr wohl. Das Feedback war zu 100% positiv! Herzlichen Dank für Ihre außerordentliche Unterstützung.“ Frau Julia Hochbein | Produktpräsentation ÖSTERREICHISCHE HOTELIERVEREINIGUNG „Neben unserer eigenen Einschätzung der Hotelinfrastruktur und Service ist uns vor allem auch das Feedback der Teilnehmer sehr wichtig. Die Rückmeldungen der Teil- nehmer sind sehr positiv und bestätigen auch unseren persönlichen Eindruck. Ihr Team hat gute Arbeit geleistet, vielen Dank. Wir kommen sehr gerne wieder.“ Herr Christoph Taussig | Seminar LIONS CLUB Nach den gestern total gelungenen Abend ist es mir ein Anliegen, mich bei jedem in eurem Team zu bedanken, der mitgeholfen hat. Das Service war den gesamten Abend extrem aufmerksam und außergewöhnlich freundlich. Auch kurzfristige Anliegen kurz vor der Veranstaltung wurden noch erfüllt und das freundlich. Ich werde diese Erfahrung mit der TAUERN SPA aktiv verbreiten. Danke für diese tolle Abwicklung. Herr Birnbacher | Abendveranstaltung VOLKSWAGEN AG „Die „Economy Experience Days 2013“ mit über 400 Gästen aus ganz Europa war eine sehr erfolgreiche Veranstaltung, das bestätigen die Feedbacks und persönlichen Rückmeldungen der Teilnehmer und unserer Kollegen. Zum guten Gelingen dieses Events hat natürlich der Aufenthalt im TAUERN SPA beigetragen. Wir danken daher allen Ihren engagierten und freundlichen Mitarbeitern, die mit Ihrem Einsatz einen großen Anteil daran hatten, dass unsere Gäste sich in Ihrem Hotel sehr wohlgefühlt haben. Wir freuen uns, auch zukünftig weiter gut mit Ihnen zusammenzuarbeiten.“ Frau Machts & Herr Plath | Großveranstaltung Wir freuen uns auf Sie und heißen Sie herzlichst willkommen. We look forward to welcoming you! — 27 —
TAUERN SPA WORLD Betriebs GmbH & Co KG Programmänderungen vorbehalten / program modifications reserved TAUERN SPA Platz 1, A-5710 Kaprun T +43 (0)6547 2040-0, F +43 (0)6547 2040-9900 E events@tauernspakaprun.com www.tauernspakaprun.com facebook.com/tauernspakaprun RESORT | SPA | BERGE instagram.com/tauernspa Relax, 365 Tage im Jahr. Meeting, Incentives, Congresses, Events - Relax! www.vitality-world.com
Sie können auch lesen