STUDENT SERVICES - ESB Business School
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
| V O R W O R T / T E A M P R E F A C E / T E A M 5 1 | C A M P U S / W O H N E N / F R E I Z E I T C A M P U S / H O U S I N G / L E I S U R E 6–9 2 | BIBL IO T HEK / I T / S T UDIENSER V IC EC EN T ER L E A R N I N G C E N T R E / I T / S T U D E N T O F F I C E 1 0 - 1 3 3 | I N T E R N AT I O N A L / R E U T L I N G E N I N T E R N A T I O N A L O F F I C E / P A R T N E R U N I V E R S I T I E S 14 -19 4 | C A R E E R C E N T E R 20-21 5 | V.I.M. A / IN T ER N AT ION A L BU SINES S FA IR / F I R M E N F O R U M 22-23 6 | S T U D I E R E N D E N V E R T R E T U N G S T U D E N T N E T W O R K 24-25 7 | S T I P E N D I E N / P R O M O T I O N S C H O L A R S H I P S / D O C T O R A T E S 26-27 8 | A L U M N I / E N T R E P R E N E U R S H I P 28-29 | N A C H W O R T P O S T FA C E 30 | I M P R E S S U M I M P R I N T
| E S B B U S I N E S S S C H O O L international learning centre career center campus student network doctorates IT services entrepreneurship RIO scholarships alumni international team leisure ESB Business School faculty student office International Business Fair V.I.M.A housing Firmenforum truly international. 4
ESB Business School Egal ob BWL oder Wirtschaftsingenieurwesen: Unsere Bachelor- und Master- Programme bereiten Sie optimal auf das Berufsleben vor. Die ESB Business School steht dabei für einen unverwechselbaren internationalen Spirit. Mit Studie- renden aus rund 80 Nationen, einem internationalen Professorenteam und einem globalen Netzwerk an Partnerhochschulen sind wir „truly international". Whether you wish to study business administration or business and engineering, our undergraduate and graduate programmes are the perfect preparation for Seit Jahren verzeichnen wir Spitzenplätze in anerkannten Hochschulrankings. professional life. The ESB Business School stands for unmistakable international Das haben wir nicht zuletzt einem riesigen Alumni-Netzwerk mit Ehemaligen in spirit. With students from around 80 nations, an international team of professors Spitzenpositionen auf der ganzen Welt zu verdanken. Auch das herausragende and a global network of partner universities, we truly are international. Engagement unserer Studierenden macht die ESB Business School so besonders. For many years, we have achieved top positions in recognised university rankings. Und wer sind die Menschen hinter der Institution? Rund 60 praxiserfahrene Pro- This is due, in no small part, to our huge alumni network with alumni in top fessorinnen und Professoren vermitteln aktuelle Inhalte und wichtige Schlüssel- positions all over the world. The outstanding commitment of our students is what kompetenzen. Unsere Studierenden schätzen nicht nur die Fachkompetenz, son- makes the ESB Business School so special. dern auch den guten Draht zum Professoren-Team und die persönliche Betreuung. Die über 60 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der ESB Business School haben And who are the people behind the institution? 60 professors with many years of nicht nur ein offenes Ohr für Sie, sondern sorgen auch dafür, dass alles hervorra- practical experience teach relevant content and important key competencies. The gend organisiert ist. students not only appreciate the expertise but also the good connections to the team of professors, as well as the personal support. The more than 60 staff are Was wir noch alles bieten, erfahren Sie auf den folgenden Seiten: Unsere vielfälti- also attentive to the students’ needs. They certainly ensure that everything is gen Angebote schaffen beste Voraussetzungen dafür, dass Sie Ihr Studium erfolg- extremely well organised. reich abschließen können und Sie sich bei uns wohlfühlen. You will find what else we have to offer on the following pages: our wide range of offerings creates the best possible conditions for you to successfully complete your studies and to help you feel at home at ESB Business School. 5
1 | C A M P U S / W O H N E N / F R E I Z E I T | C A M P U S / H O U S I N G / L E I S U R E Man mische eine Wohlfühl-Portion „Mikrokosmos“ mit einem kräftigen Schuss „Weite Welt“. Schütteln, mit einem bunten Mix „Freizeitangebote“ würzen, ein paar altehrwürdige Kastanienbäume als Deko obendrauf und herauskommt: Der Campus der Hochschule Reutlingen „Hola!“, „Ni hao!“, „How are you doing?“ Auf dem Weg zum Hörsaal trifft man in Reutlingen beinahe die ganze Welt: Studierende aus über 80 Nationen lernen hier. Der Campus am Rande der Stadt ist umgeben von Grün und gleichzeitig gut an die Innenstadt angebunden. Nur zehn Minuten Busfahrt liegen zwischen Hauptbahnhof und Hochschule. Mit Wohnheimen, Mensa, Sportanlagen, Bibliothek und Fachbuchhandlung bietet der Campus alles Wichtige rund um Lernen und Leben. Egal ob Podiumsdiskussion, Campusfest, Kino oder Modenschau: Irgendwas ist immer los. Und wer beim Hochschulsport, Orchester oder Theater selbst aktiv werden möchte, kommt einfach vorbei! 6
Reutlingen University campus ”Hola!“, “Ni hao!“, “How are you doing?“ On the way to lectures in Reutlingen you can bump into people from just about every nation, with students from over 80 countries studying at Reutlingen University. The campus on the outskirts of town is surrounded by greenery and at the same time has excellent public transport connections to the city centre. It's only a ten-minute bus ride from the main train station to the university. With halls of residence, the refectory, sports facilities, the Learning Centre and a specialist book shop, the campus has everything you need for living and studying. Whether panel discussions, campus festivities, cinema or even fashion shows, there is always something going on. And if you would like to take an active part in university sports activities or the university orchestra or theatre, just drop by! 7
1 | C A M P U S / W O H N E N / F R E I Z E I T | C A M P U S / H O U S I N G / L E I S U R E #Zuhause #KleineGroßstadt #AllesDaAllesNah #EinkaufenAusgehenAusflüge #StuttgartTübingenMetzingen #Outdoormekka #BikenKletternWandernGrillen #Wirtschaftszentrum #GlobalPlayers #BossBoschDaimlerIBMKärcherSAP Reutlingen und Umgebung Zugegeben: Auf den meisten Weltreise-Bucket-Lists taucht Reutlingen nicht auf. Aber als Zuhause macht sich die kleinste Großstadt Baden-Württembergs dafür hervorragend! In Reutlingen, 30 Kilometer südlich von Stuttgart, lässt es sich gut leben. Die einen schätzen den Altstadt-Charme, die anderen die Kultur- und Kneipen- szene. Direkt vor der Haustür liegt die Schwäbische Alb: Ein riesiger Outdoor-Spielplatz für Kletterer, Biker und Wanderer. Ebenfalls nicht weit entfernt: Stuttgarts Nightlife und Museen (Mercedes-Benz-Museum, Porsche Museum, Staatsgalerie), Tübingen, eine der ältesten deutschen Universitätsstädte, oder die Outletcity Metzingen, Heimat von Hugo Boss. Manch einer, der zum Studium kommt, will überhaupt nicht mehr weg - schon alleine wegen der Karriereaussichten: Rund um Reutlingen sind etliche „Global Players“ zuhause und das Bundesland Baden-Württemberg ist eine der führenden Innovationsregionen Europas. 8
Reutlingen and its surroundings Admittedly, Reutlingen is not featured on most world travel bucket lists. But the smallest, big city in Baden-Württemberg does make an excellent home! Reutlingen, 30 kilometres south of Stuttgart, is a great place to live. Some appreciate the charm of the old town, others the culture and pub scene. Right on the doorstep is the Swabian Alb, a huge outdoor playground for climbers, bikers and hikers. Also not far away: Stuttgart's nightlife and museums (Mercedes- Benz-Museum, Porsche Museum, Staatsgalerie Stuttgart), Tübingen, one of Germany's oldest university towns, or the outlet city of Metzingen, home to Hugo Boss. Some people who come here to study never want to leave – the job prospects alone make it worthwhile staying: quite a few global players are located around Reutlingen and the federal state of Baden-Württemberg is one of Europe's leading regions for innovation. Mercedes-Benz- Outletcity Porsche Staatsgalerie Tourism-Baden- Museum Metzingen Museum Stuttgart Württemberg 9
2 | B I B L I O T H E K / I T/ S T U D I E N S E R V I C E C E N T E R | L E A R N I N G C E N T R E / I T/ S T U D E N T O F F I C E Der „Planet Wissen“ liegt mitten auf dem Campus: Das Lernzentrum Print-Bücher und -Zeitschriften, E-Books, E-Journals und Fachdatenbanken - im Lernzentrum finden Sie die für Ihr Studium relevanten Fachinformationen. Sie benötigen Hilfe zu Rechenzentrums- und Bibliotheksthemen? Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter am Service Desk helfen Ihnen weiter - face-to-face, telefonisch oder per E-Mail. Außerdem bietet das Lernzentrum zahlreiche kostenfreie Schulungs- und Beratungsangebote zu Recherchetechniken, Datenbank- und Softwarenutzung oder wissenschaftlichem Arbeiten - vor Ort und online. Studierende finden im Lernzentrum optimale Arbeitsbedingungen. Neben ruhigen Einzelplätzen stehen PC-Räume mit insgesamt fast 90 PCs, Gruppenräume für kleinere und größere Arbeitsgruppen sowie eine Lounge und eine Cafeteria zur Verfügung. Zudem können Sie am Service Desk medientechnische Geräte wie Adapter, Laptops oder Presenter ausleihen. https://www.reutlingen-university.de/im-studium/lernzentrum/ The Learning Centre From traditional print books and journals to e-books, e-journals and online databases, in the Learning Centre you will find a comprehensive selection of specialist literature and research tools relevant to your studies. If you need assistance with topics related to the Computer and Media Centre as well as library issues, staff at the service desk will be glad to help face-to-face, by phone, email or remotely. In addition, the Learning Centre offers numerous free training and advisory services on research techniques, database and software use, or academic work on site and online. Students can find optimal working conditions in the Learning Centre. As well as quiet, individual workstations, there are PC rooms with a total of almost 90 PCs, group rooms for smaller or larger working groups and a lounge and refectory area. You can also borrow media equipment such as adapters, laptops or presentation equipment at the service desk. https://www.reutlingen-university.de/en/while-studying/learning-centre/ 10
IT- und Mediendienste / IT and media services • Campusweites kostenfreies WLAN für Studierende, Professoren • Campus-wide free WLAN for students, professors and staff und Mitarbeiter • Almost 30 multifunction devices for printing, copying and scanning • Fast 30 Multifunktionsgeräte zum Drucken, Kopieren und Scannen at central locations an zentralen Stellen • The print centre prints and binds theses and academic work as well • Das Druckzentrum druckt und bindet Abschlussarbeiten bzw. as printing posters and more (for a fee) fertigt Plakate und mehr an (gegen Gebühr) • Free loan of media equipment in the Learning Centre (laptops, • Kostenfreie Ausleihe von medientechnischen Geräten im Lern- tablets, photo and video equipment, adapters, projectors and more) zentrum (Laptops, Tablets, Foto- und Videoausrüstung, Adapter, • PC workstations: approx. 600 workstations in over 30 rooms on Beamer und mehr) campus • PC-Arbeitsplätze: ca. 600 Arbeitsplätze in über 30 Räumen auf dem • Access to virtual computers at the university with corresponding Campus special software (financial software, CAD, SAP, SPSS, MatLab,etc.) • Zugang zu Virtuellen Rechnern an der Hochschule mit entspre- • Personal remote access to all Learning Centre electronic media via chender Spezialsoftware (Finanz-Software, CAD, SAP, SPSS, VPN MatLab) • A personal university email account • Per VPN von zuhause Zugang zu den elektronischen Medien des • Study platform RELAX: current lecture contents easily accessible Lernzentrums • Digital study management via university information portal (HIP): • Eine persönliche Hochschul-E-Mail-Adresse students can print out certificates themselves and re-register for • Lernplattform RELAX: Aktuelle Vorlesungsinhalte digital abrufbar the new semester • Digitale Studienverwaltung per Hochschul-Informations-Portal • CampusCaRT – one chip card for everything: student and library (HIP): Studierende können eigenständig Bescheinigungen aus- card with payment function in the university refectory, for drinks drucken und sich für das neue Semester rückmelden vending machines and printers etc. • CampusCaRT - eine Chipkarte für alles: Studierenden- und Biblio- • Use of various software for online teaching: Zoom (video conferencing), theksausweis mit Bezahlfunktion in der Mensa, an Getränkeauto- Panopto (video streaming), MS Teams (workplace for virtual maten und Druckern collaboration with integration of other products such as OneNote, • Einsatz verschiedener Programme für die Online-Lehre: Zoom Forms...) (Videokonferenzen), Panopto (Video Streaming), MS Teams (Ar- beitsplatz für virtuelle Zusammenarbeit mit Integration weiterer https://www.reutlingen-university.de/en/while-studying/learning-centre/ Produkte von Microsoft 365 wie OneNote, Forms, …) it-and-media-services/ https://www.reutlingen-university.de/im-studium/lernzentrum/it-und- mediendienste/ 11
2 | B I B L I O T H E K / I T/ S T U D I E N S E R V I C E C E N T E R | L E A R N I N G C E N T R E / I T/ S T U D E N T O F F I C E Wer? Wie? Was? Wo? StudienServiceCenter, Zentrale Studienberatung, Beratungshotline der ESB Business School / Student Office Das StudienServiceCenter der Hochschule Reutlingen ist die erste The Student Service Centre at Reutlingen University is the first point of Anlaufstelle für alle Interessenten, Bewerberinnen und Bewerber, contact for all interested parties, applicants, students and alumni. Studierenden und Ehemaligen. Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter Staff are available to answer any organisational questions about stehen als Ansprechpartner für alle organisatorischen Fragen rund studying at ESB. um das Studium bereit. Tel: 07121 271 1060 Tel: 07121 271 1060 email: info.studium@reutlingen-university.de E-Mail: info.studium@reutlingen-university.de The Central Student Advisory Service informs and advises potential Die Zentrale Studienberatung informiert und berät Studieninteressen- applicants and students on general study matters and study options at ten und Studierende über allgemeine Studienangelegenheiten und Reutlingen University. Further advisory topics include students‘ Studienmöglichkeiten an der Hochschule Reutlingen. Zu den weiteren financial, social and personal concerns as well as advice for students Beratungsthemen zählen wirtschaftliche, soziale und persönliche An- with disabilities or chronic illnesses. liegen von Studierenden sowie Studium mit Behinderung/chronischer Tel: 07121 271 1079 Erkrankung. email: zentrale.studienberatung@reutlingen-university.de Tel: 07121 271 -1079 / -1067 / -1179 E-Mail: zentrale.studienberatung@reutlingen-university.de Do you have any questions about a particular programme? The coordinators of the individual degree programmes will be happy to Haben Sie Fragen zu einem ganz bestimmten Programm? Dann geben provide information. Staff contact details can be found on our website. auch die Koordinatorinnen und Koordinatoren der einzelnen Studien- https://w w w.esb-business-school.de/en/degree-programmes/ programme gerne Auskunft. Die Ansprechpartner finden sich auf student-advisory-service/ unserer Website. https://www.esb-business-school.de/studiumweiterbildung/studi- enberatung/ 12
Lernen lernen. Reutlinger Didaktik Institut Lernen ist ein bewusster Prozess, der durch die richtigen Lerntechni- Learning is a conscious process which can be efficient, varied and ken effizient, abwechslungsreich und unterhaltend gestaltet werden entertaining with the right pedagogical strategies. The advisory and kann. Unter anderem durch folgende Beratungs- und Weiterbildungs- further training offers from the Reutlingen Didactics Institute help to angebote möchte das Reutlinger Didaktik Institut die Studierenden in support students, amongst other things, to optimise such learning ihren Lernprozessen unterstützen: techniques. • Workshop: Hochschuldidaktik für Tutorinnen und Tutoren • Workshop: Didactics for tutors in higher education • Individuelle Lernberatung für Studierende: Lernplanerstel- • Individual learning guidance for students: creating a lung, Ermittlung des individuellen Lerntyps und Entwicklung learning plan, identifying the individual learning style and von entsprechenden Lernstrategien developing appropriate learning strategies • Unterstützung bei der Darstellung des individuellen Lern- • Support with the presentation of an individual learning portfolios, zum Beispiel für Bewerbungen portfolio, for example for job applications Auch die Lehrenden profitieren vom Reutlinger Didaktik Institut. Das Lecturers and professors also benefit from the Reutlingen Didactics Angebot umfasst vielfältige Weiterbildungsmöglichkeiten und gezielte Institute. The offer includes a variety of further training opportunities Workshops für Neuberufene. as well as targeted workshops for new professors. https://www.reutlingen-university.de/ueber-uns/organisation/ reutlinger-didaktik-institut/ 13
3 | I N T E R N AT I O N A L / R E U T L I N G E N I N T E R N AT I O N A L O F F I C E / PA R T N E R U N I V E R S I T I E S Markenzeichen: „Truly international.“ Das Ressort Internationales „Truly international“, das heißt: international ausgerichtete Lehrangebote, integrierte Auslandspraktika und Studiensemester sowie ein weltweites Netz an Partnerhochschulen. „Truly International“ geht es auch auf dem Reutlinger Campus zu. Studierende aus über 80 Ländern lernen und leben an der ESB Business School zusammen. Noch mehr Farbe ins bunte Campusmosaik der Kulturen bringen internationale Professorinnen und Professoren, Mitarbeit- erinnen und Mitarbeiter und Gastdozenteninnen und Gastdozenten. Das Ressort Internationales koordiniert zentral die internationalen Aktivitäten der ESB Business School. Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter widmen sich insbesondere folgenden Aufgaben: • Entwicklung- und Umsetzung der Internationalisierungsstrategie • Kontinuierliche Entwicklung und Koordination internationaler Hochschul- und Unternehmenspartnerschaften • Nachhaltige Entwicklung von Internationalisierungsinitiativen • Beratung der Studienprogramme der ESB Business School • Qualitätsmanagement im Bereich Internationales • Förderung der Mobilität der Lehrenden und internationalen Forschenden 14
International Relations “Truly international“ means an internationally oriented range of courses, integrated internships and study semesters abroad as well as a worldwide network of partner universities. And a "truly international" spirit is what you experience when you walk around the Reutlingen campus. Students from over 80 countries learn and live together at ESB Business School. International professors, staff and visiting lecturers add even more diversity to the colourful campus mosaic. The international relations team coordinates international activities at ESB Business School, addressing first and foremost the following areas: • Development and implementation of the internationalisation strategy • Continuous development and coordination of international university and corporate partnerships • Long-term development of global initiatives • Advice to degree programmes on internationalisation matters at ESB Business School • Quality management in internationalisation • Promotion of international teaching staff and researcher mobility 15
3 | I N T E R N AT I O N A L / R E U T L I N G E N I N T E R N AT I O N A L O F F I C E / PA R T N E R U N I V E R S I T I E S Globales Denken im Hauptfach Wir bereiten unsere Studierenden optimal auf internationale Managementaufgaben vor. Nicht nur brin- gen die Lehrenden ihren eigenen internationalen Erfahrungshintergrund ein, auch die Lehrinhalte sind Internationale Lehre konsequent international ausgerichtet. Zahlreiche Kurse finden in englischer Sprache statt. Weitere Fremdsprachen sowie interkulturelles Management und interkulturelle Kommunikation stehen ebenso auf dem Lehrplan. In multinationalen Projektgruppen proben die Studierenden wie interkulturelles Teamwork gelingt. Internationale Fallstudien schärfen das Verständnis für die globalisierte Wirtschaft, internationale Gastdozenten sorgen für neue Perspektiven, integrierte Auslandspraktika und Ausland- semester erweitern den Horizont. We provide our students with the ideal preparation for international management tasks. Teaching staff contribute to the global orientation of course content by sharing their own extensive international International teaching experience. Many of the courses are taught in English. Other foreign languages, as well as intercultural management and intercultural communication, are also a part of the curriculum. In multinational project groups the students rehearse how to make intercultural teamwork successful. International case studies strengthen the students' understanding for the global economy, international visiting lecturers introduce new perspectives and integrated internships and study semesters abroad broaden student horizons. 16
Reutlingen International Office (RIO) Das Reutlingen International Office ist eine zentrale Einrichtung der Hoch- The Reutlingen International Office is a central body of the university offering schule mit folgenden Arbeitsbereichen. services in the following areas: Akademisches Auslandsamt (AAA) International Office • Informationen über Stipendien- und Fördermöglichkeiten im • Information on scholarships and funding opportunities in In- und Ausland Germany and abroad • Information und Beratung zu Auslandsaufenthalten • Information and guidance on stays abroad • Informationen für ausländische Studienbewerber zum Studium in • Information for foreign applicants on studying in Reutlingen Reutlingen • Organisation of excursions and cultural and regional events for • Organisation von Exkursionen, kulturellen und landeskundlichen international students Veranstaltungen für internationale Studierende • Tutoring programme Students4Students • Tutorenprogramm Students4Students Institut für Fremdsprachen (IfF) Institute of Foreign Languages (IfF) • Sprachkurse: Arabisch, Chinesisch, Englisch, Russisch und • Language courses: Arabic, Chinese, English, Russian and many und fünf weitere Fremdsprachen other foreign languages • Deutschkurse und Workshops für internationale Studierende • German courses and workshops for international students • Workshops zu interkultureller Kommunikation und Studier- • Workshops on intercultural communication and study strategies strategien • Workshops on writing in the context of academic studies and • Workshops in deutscher und englischer Sprache zum Schreiben individual advice on writing im Studium sowie individuelle Schreibberatung • Tandem language exchange • Sprachtandembörse 17
3 | I N T E R N AT I O N A L / R E U T L I N G E N I N T E R N AT I O N A L O F F I C E / PA R T N E R U N I V E R S I T I E S Around the world Internationale Partner International Partnerships Ob aus der Welt nach Reutlingen oder von Reutlingen in die Welt: Ein Netz ESB Business School boasts over 120 collaborations with renowned von über 100 renommierten Partnerhochschulen in mehr als 40 Ländern partners in over 40 countries which aim to foster an intense and dynamic sorgt für einen regen internationalen Austausch. Über 600 Studierende der exchange at all levels. Every semester over 600 students from ESB ESB Business School realisieren jedes Semester ihren Auslandsaufenthalt Business School study abroad at one of the partner universities collaborating an einer der Partnerhochschulen ihres Studienprogramms. Im Gegenzug with their study programme. In turn, we welcome a similarly high number of heißen wir in Reutlingen eine ähnlich große Zahl internationaler Studieren- international students to Reutlingen. der willkommen. Depending on the programme, international internships abroad are an Je nach Programm zählen zusätzlich ein oder mehrere Auslandspraktika integral part of the curriculum. When searching for an internship, the zum festen Bestandteil des Studiums. Bei der Suche nach einem Praktikum students benefit from the growing international corporate network of ESB profitieren die Studierenden vom wachsenden internationalen Unterneh- Business School. mensnetzwerk der ESB Business School. Regular meetings, joint projects and an open and constructive Regelmäßige Meetings, gemeinsame Projekte und eine offene und konst- commu nication culture all contribute to innovative and successful ruktive Kommunikationskultur machen unsere Partnerschaften zu einem cooper ation. gelebten Miteinander. This is also supported by various student initiatives. For example, once a Dazu tragen auch verschiedene studentische Initiativen bei. So kommen year students from the international partner universities of the IPBS zum Beispiel im Rahmen des International Business Weekend einmal jähr- network get together for the International Business Weekend. lich Studierende der internationalen Partnerhochschulen des IPBS-Netz- werks zusammen. List of current partner universities: Aktuelle Liste der Partnerhochschulen: https://hsreutl.moveon4.de/publisher/45/eng https://hsreutl.moveon4.de/publisher/23/deu 18
Abreisen und Ankommen leichtgemacht Departures and arrivals made easy An der ESB Business School stehen den Studierenden in jedem Programm Beauftragte in Sachen Internationales unterstützend und beratend zur Seite. Internationale Studierende können in Reutlingen an Deutsch- und At ESB Business School international relations officers provide Integrationskursen teilnehmen und werden von Anfang an voll in den dedicated support and advice to international students in their Studienalltag eingebunden. respective degree programme. Dafür, dass sich in Reutlingen alle zuhause fühlen, sorgen nicht zu- International students in Reutlingen can also attend classes on letzt der starke Zusammenhalt unter den Studierenden und die vielen German language and culture, and are fully involved in everyday studentischen Unterstützungs- und Integrationsangebote. university life right from the start. The close network of ESB student support groups and assimilation activities ensures that all students, from near or far, feel right at home here in Reutlingen. 19
4 | C A R E E R C E N T E R Kontakte, Kontakte, Kontakte: Jährlich zwei Recruiting-Messen mit bis zu 70 Top-Arbeitgebern, rund 50 Workshops, rund 2.500 Praktika- und Stellenangebote in der Jobbörse. Career Center 20
Netzwerken leichtgemacht: Das Career Center koordiniert alle Unterneh- Networking made easy: the Career Center coordinates all corporate menskontakte der ESB Business School. Die Studierenden haben so die contacts at ESB Business School. This gives students the chance to get to Chance, viele verschiedene und spannende potentielle Arbeitgeber kennen- know a wide range of exciting, potential employers. The Career Center team zulernen. Außerdem beraten die Mitarbeiterinnen des Career Centers die also advise students on career planning and all issues and questions Studierenden bei der Karriereplanung und bei Fragen rund um Bewerbungen. relating to job applications. https://www.esb-business-school.de/career-center/ https://www.esb-business-school.de/career-center-en Die Angebote des Career Centers im Überblick: Overview of what the Career Center offers: • Jährlich zwei Karriere-Messen • Two career fairs a year • „Warm-Up Weeks“ mit Bewerbungsworkshops • 'Warm-up weeks' with job application workshops • Workshops, Vorlesungen und Vorträge mit Unternehmensvertretern • Workshops, lectures and presentations with corporate • Internet-Jobbörse in Kooperation mit JobTeaser representatives • Karriere- und Bewerbungsberatung • Internet job exchange in cooperation with JobTeaser • CV-Portal: Lebenslaufdatenbank und Absolventenkatalog • Career and job application guidance • CV portal, CV database and graduates catalogue 21
5 | V. I . M . A / I N T E R N AT I O N A L B U S I N E S S FA I R / F I R M E N F O R U M V.I.M.A e.V. Rund 40 renommierte Unternehmen engagieren sich im Verein zur Förde- Around 40 renowned companies are involved in the Association for the rung der internationalen Managementausbildung V.I.M.A e.V. Promotion of International Management Education (V.I.M.A e.V.). Der Verein unterstützt die ESB Business School und ihre Partnerunterneh- The Association supports ESB Business School and its partner companies men in vielen Bereichen. Er ermöglicht und intensiviert die Kontakte in many areas. It facilitates and intensifies the exchange between theory and zwischen Theorie und Praxis. Viele Studierende machen ihren ersten Schritt practice. Many students take their first steps into a career at one of the in die Karriere bei einem der V.I.M.A-Mitgliedsunternehmen. V .I.M.A member companies. Der V.I.M.A e.V. fördert daneben den Ausbau von Bachelor- und Masterstu- The V.I.M.A e.V. also promotes the expansion of undergraduate and graduate diengängen mit hohem Praxisbezug und unterstützt den Wissenstransfer degree programmes with a high level of practical relevance and supports zwischen Wissenschaft und Praxis. the knowledge transfer between academia and practice. Unsere Partner Our partners 22
Karrieremessen International Business Fair (IBF) / Firmenforum (FiFo) Interessante potentielle Arbeitgeber im persönlichen Gespräch kennen- The opportunity to meet and talk to interesting potential employers is lernen: Dazu bieten pro Jahr zwei Karrieremessen Gelegenheit. Bei der provided by two career fairs a year. Up to 70 renowned companies are „International Business Fair“ im Frühjahr und beim „Firmenforum“ im represented at the International Business Fair in spring and the Corporate Herbst sind bis zu 70 renommierte Unternehmen vertreten. Forum (Firmenforum) in autumn. 23
6 | S T U D I E R E N D E N V E R T R E T U N G | S T U D E N T N E T W O R K Der „ESB Spirit“ Studierendenvertretung / Student Network Ist an der ESB Business School vom „ESB Spirit“ die Rede, weiß sofort jeder, When people talk about the "ESB Spirit", everyone knows immediately what was gemeint ist: Das große freiwillige Engagement der Studierenden, der is meant – the many voluntary activities undertaken by the students, the enge Zusammenhalt, das gute Miteinander. Sei es die „internationale WG“, solidarity and the good sense of togetherness. Be it the international flat die Studierende als Zuhause für ausländische Kommilitonen angemietet share project where students have rented accommodation as a home for haben oder die traditionelle Spendenradtour quer durch Europa, der inter- international fellow students, or the traditional charity cycling tour across nationale Sportwettbewerb oder die Teilnahme an der weltweit größten Europe, the international sports competition or attending the worldwide UNO-Simulation in New York: Den ESB-Studierenden ist kein Weg zu weit, largest UNO simulation in New York, for ESB students no journey is too long, kein Berg zu hoch, keine Veranstaltung zu klein oder zu groß, um sich zu no mountain too high, no event too small or too big when it comes to engagieren. Und das alles in Eigenregie und völlig selbständig. So lernt man getting involved. And they do it all on their own initiative and completely fürs Leben. Die Koordination der vielfältigen Ressorts und Projekte über- independently. This is certainly how you learn for life. The various, depart- nimmt das ESB Student Network. ments, committees and projects are coordinated by the ESB Student Network. https://www.esb-business-school.de/esb-spirit/student-network/ https://www.esb-business-school.de/en/esb-spirit/student-networks/ 24
Student Network Absolventenfeier / Absolventenkatalog / Investment Club / Merchandising / Musik Ressort / Student Life National Model United Nations / School Support / Student Consulting e.V. Communication Culture & Charity / Digital media / Public Relations Alumni Verein / Entrepreneurs / Firmenforum / International Business Fair / Wirtschaftsforum / Career Workshops Int. Management Int. Business WirtschaftsIngenieure Master Double Degree (IMX) Student Comitee + IB Vision Studentenvertretung Student Heads StuBue-Ressort • Challenger Weekend • WIng-End • Matching • Bolzano Snow Days • IMX Integration Weekend • Freshmen Party • WIngEvent Ressort • Milano Sportevent • IMX Weihnachtsball • Hüttenzauber • Revenge Sportevent • Relay - Cycling for Charity • IB Winterprom • Welcome Event • WHU Euromasters • Int. Living & Learning • IBWE – International • Royals Cup Business Weekend 25
7 | S T I P E N D I E N / P R O M O T I O N / | S C H O L A R S H I P S / D O C T O R AT E S Stipendien Scholarships Sie sind leistungsstark, gesellschaftlich engagiert und motiviert? Dann haben Are you high-performing, socially committed and motivated? Then you have Sie sehr gute Chancen auf eine Förderung Ihres Studiums durch ein Stipendi- very good chances of being awarded one of our many scholarships. The um. So bietet das Land Baden-Württemberg bzw. die Bundesrepublik Deutsch- state of Baden-Württemberg and the Federal Republic of Germany offer a land eine Reihe von Fördermöglichkeiten, über die wir informieren. Insgesamt range of funding opportunities. A total of thirteen organisations for the dreizehn Begabtenförderungswerke, darunter die Studienstiftung des deutschen promotion of gifted students, including the `Studienstiftung des deutschen Volkes, die Stiftung der deutschen Wirtschaft, politische und konfessionelle Volkes´, the `Stiftung der deutschen Wirtschaft´ and political and confessional Stiftungen, vergeben ihre Stipendien nach den unterschiedlichsten Kriterien. foundations, award their scholarships according to a wide variety of criteria. Die Hochschule Reutlingen unterstützt Sie nicht nur bei der Suche und Bewer- bung um ein Stipendium zur Finanzierung Ihres Studiums vor Ort und bietet Reutlingen University not only supports you in your search and application mit dem Deutschland-Stipendium auch direkte Studienförderung. Sondern sie for a scholarship to finance your studies locally, offering direct study hilft auch, den Traum vom Auslandssemester zu verwirklichen. Jeder zweite support with the `Deutschland-Stipendium´, it also helps you to realise your „Outgoing Student“ bekommt bei uns Unterstützung durch ein Stipendium, dream of spending a semester abroad. Every second 'outgoing student' zum Beispiel aus Mitteln des DAAD oder Erasmus-Programms. receives support in the form of a scholarship, for example from DAAD or Die Welt steht Ihnen offen – bewerben Sie sich! Erasmus programme funds. Informationen zu den Bewerbungsvoraussetzungen und Modalitäten: The world is your oyster - apply now! https://www.reutlingen-university.de/im-studium/studium-finanzieren/ stipendien/ Information on the application requirements and modalities: https://www.reutlingen-university.de/en/while-studying/financing-your- Promotion studies/scholarships/ Doctorates Obwohl die Hochschule Reutlingen nicht über ein eigenständiges Promoti- Although Reutlingen University does not have the right to confer its own onsrecht verfügt, kann sie besonders begabten Studierenden die Möglich- doctoral degrees, it can provide especially talented students with the keit eröffnen, Promotionsvorhaben in Zusammenarbeit mit deutschen oder opportunity to undertake PhD projects in collaboration with German or internationalen Partnerhochschulen zu realisieren. Die Aufnahme in Pro- international partner universities. Admission to doctoral programmes at motionsprogramme der Universitäten Piacenza oder Dublin beispielsweise the universities of Piacenza or Dublin, for example, allows PhD students to erlaubt es, Forschungsthemen aus den Bereichen Innovation, Entrepre- work on research topics in the fields of innovation, entrepreneurship or neurship oder Wissensmanagement in einem dreijährigen Zeitraum zu knowledge management within a three-year period. ESB Business School bearbeiten. Die ESB Business School unterstützt die wissenschaftliche strongly supports academic specialisation in selected research topics in Vertiefung ausgewählter Forschungsinteressen in Kooperation mit weiteren collaboration with other university partners. Hochschulpartnern. 26
27
8 | A L U M N I / E N T R E P R E N E U R S H I P Die Fortsetzung nach dem Abschluss ESB Reutlingen Alumni e.V. Ein Studium an der ESB Business School der Hochschule Reutlingen ist Studying at ESB Business School is a unique and immersive experience. Our eine intensive und einzigartige Erfahrung. Unsere Absolventinnen und graduates remain closely connected to ESB Business School even after Absolventen bleiben der ESB Business School auch nach Abschluss ihres completing their studies. For over 35 years, they have been part of one of Studiums eng verbunden. Sie sind seit über 35 Jahren in einem der größten the largest alumni associations in Germany, the ESB Reutlingen Alumni e.V.. Absolventenvereine Deutschlands, dem ESB Reutlingen Alumni e.V., organi- As mentors, employers, lecturers and advisors, they support our students siert. Als Mentoren, Arbeitgeber, Lehrbeauftragte und Ansprechpartner both during their studies and at the start of their careers, as well as alongside unterstützen sie unsere Studierenden sowohl während des Studiums als their further career development. Organised in a network of over 5,000 auch bei ihrem Einstieg in die Berufswelt und bei der weiteren Karriere- committed members, the ESB Alumni are global ambassadors for our entwicklung. Organisiert in einem Netzwerk mit über 5.000 engagierten values and the ESB spirit all over the world. Mitgliedern sind die ESB-Alumni weltweite Botschafter für unsere Werte und den ESB-Spirit. Our mission: Building on the ESB spirit, ESB Reutlingen Alumni e.V. maintains and fosters a truly international community. Our network thrives on the commit- ment and diversity of our distinguished members across generations and geographies. Come and be an active part of our community! https://esb-alumni.net/ 28
Von der guten Idee zum erfolgreichen Business Center for Entrepreneurship Erste Anlaufstelle für Gründungsinteressierte an der Hochschule Reutlin- The first point of contact for people interested in starting up their own gen: Das Center for Entrepreneurship fördert Innovation und Unternehmer- business is the Center for Entrepreneurship at Reutlingen University, where tum mit vielfältigen Angeboten. innovation and entrepreneurship are promoted through the following diverse range of offers. • Entrepreneurship Education: Seminare und Workshops zu Design Thinking, Geschäftsmodellentwicklung, Pitch-Training und mehr • Entrepreneurship education: seminars and workshops on design • Beratung und Informationen zu allen Fragen rund um die Unter- thinking, business model development, pitch-training and more nehmensgründung • Advice and information on all aspects of setting up a company • Beratung zu Finanzierung und Förderung • Advice on financing and funding • Veranstaltungen und Wettbewerbe • Events and competitions • Mietfreie Büroflächen für Existenzgründer • Rent-free office space for start-ups https://www.reutlingen-university.de/entrepreneurship https://www.reutlingen-university.de/en/while-studying/service/start-ups/ 29
>> Herzlichen Dank für Ihr Interesse an der ESB Business School! Mit dieser Broschüre haben Sie einen ersten Überblick gewonnen und erfahren, welche besonderen Rahmenbedingungen wir für Ihr Studium bei uns schaffen. Denn dazu gehört eben viel mehr als „nur“ Hörsäle und wissenschaftliche Literatur. Detaillierte Informationen über unsere Studienprogramme finden Sie auf unserer Website sowie in unseren Social Media Kanälen. Was uns insbesondere kennzeichnet, sind vor allem die Menschen, die an der ESB Business School lehren, arbeiten und studieren. Lernen Sie uns persönlich kennen: Gelegenheiten dazu gibt es viele - zum Beispiel beim Studieninformationstag oder beim Tag der offenen Tür hier auf dem Campus. Sie kommen von weiter weg? Dann informieren Sie sich auf unserer Website, auf welchen Messen Sie uns treffen können. Wir freuen uns darauf! > Thank you for your interest in ESB Business School. After browsing through this brochure, we hope you have gained an impression of the ESB Business School kind of environment that we create for our ESB students. Because there is much more to us than “just” academia and lecture halls. You will find detailed information about our degree programmes on our website and also in our social media channels. What makes us so special, however, is not the brochures and websites, but above all, the people who teach, work and study at ESB Business School. Why not come and get to know us in person? There are many opportunities to do so – for example at the ESB info day or at our open day here on campus. Are you coming from further afield? Then please visit our website to check which fairs we will be attending so you can come and meet us in person. We look forward to it!
Imprint Hochschule Reutlingen | Reutlingen University ESB Business School January 2021 Photographs: Karl Scheuring | Michael Boley ESB Business School | Stadtmarketing Reutlingen Contents: Marketing & Public Relations ESB Business School
Hochschule Reutlingen ESB Business School Alteburgstraße 150, 72762 Reutlingen https://www.esb-business-school.de www.facebook.com/esb.businessschool twitter.com/esbreutlingen www.youtube.com/user/esbpr www.instagram.com/esb.business.school/
Sie können auch lesen