Tischwaage S120 Gebrauchsanweisung - Soehnle Industrial Solutions GmbH
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Tischwaage S120 Gebrauchsanweisung GB | Bench scale | Instruction manual | page 12 FR | Balance de comptoir | Mode d‘emploi | page 21 IT | Bilancia da tavolo | Manual d‘uso | pagina 30 ES | Balanza de mesa | Manual de instrucciones | página 39 NL | Tafelweegschaal | Gebruiksaanwijzing | pagina 48
2
1. Einführung Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Scaleson entschieden haben. Es ist mit allen Merkmalen modernster Technik ausgestattet und wurde für einfachste Bedienung optimiert. Bitte lesen Sie vor Gebrauch aufmerksam die Gebrauchsanweisung. Wenn Sie Fragen haben oder wenn an Ihrem Gerät Probleme auftreten, die in der Gebrauchsanweisung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre Soehnle Industrial Solutions - Servicestelle oder an unsere Kundenberatung: Telefon: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-Mail: info@sis.gmbh Die vorliegende Gebrauchsanweisung beschreibt die Inbetriebnahme und Bedienung der Scaleson Tischwaage S120. Lieferumfang: f Tischwaage f Integriertes Netzteil f Gebrauchsanweisung 2. Warnhinweise f Im Falle einer Fehlfunktion kontaktieren Sie den Händler oder den Hersteller. Nicht autorisierte Änderungen oder Reparaturen können die Waage beschädigen und zum Erlöschen der Herstellergewährleistung führen. f Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung zu dieser Waage vor jeder Installation, Reinigung oder Wartung. f Wenn die Waage für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll, entfernen Sie bitte die Batterien. f Vermeiden Sie es, Materialien auf der Waage zu stapeln oder die Waage mit zu hohen Gewichten zu belasten. Dies kann zu Beschädigungen führen. f Stellen Sie die Waage, auf eine feste, stabile und ebene Fläche, so dass genaue Messergebnis- se gewährleistet werden können. Bei einer weichen oder geneigten Fläche sind die Messergebnisse nicht repräsentativ. f Schließen Sie die Waage nicht an instabile Stromquellen an. f Benutzen Sie nur das Original-Zubehör. Die Benutzung anderer Fabrikate kann zu Schäden am Terminal führen. 3
3. Allgemeine Hinweise 3.1 Technische Daten Tischwaage S120 Höchstlast: 6 kg (13 lb) Ziffernschritt: 1 g (0,002lb) Auflösung: 6000 Wäge-Einheiten: kg, g, lb, lb:oz, pcs Anzeige: LCD-Anzeige Betriebstemperatur: -5 bis 35°C Lagertemperatur: -25 bis 50°C Stromversorgung: 6V 2,3Ah wiederaufladbarer Blei-Säure-Akku (nicht im Lieferumfang enthalten) oder integriertes Netzteil Schutzklasse: IP 68 Max. Tara: 100% max. Kapazität Plattformgröße: 176 x 222 mm (L X B) Abmessungen: 265 x 240 x 98 mm (L x B x H) 3.2 Verwendungszweck Die Tischwaage S120 ist für das Wiegen, Tarieren, Kontrollwiegen und Zählen konzipiert und ist für nicht eichfähige Anwendungen vorgesehen. 4
3. Allgemeine Hinweise 3.3 Sicherheitshinweis . Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Hinweise für die Installation, die bestimmungsgemäße Verwendung und die Wartung des Gerätes. Der Hersteller haftet nicht, wenn nachstehende Hinweise nicht beachtet werden. Bei unsachgemäßer Installation entfällt die Gewährleistung. Bei Verwendung elektrischer Komponenten unter erhöhten Sicherheitsanforderungen sind die entsprechenden Bestimmungen einzuhalten. Arbeiten am Gerät nie unter Spannung durchführen. f Die Waage darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. f Die Waage darf nur von geschulten Servicetechnikern geöffnet werden. Es gibt keine vom Verwender zu wartenden Teile im Gehäuse. f Dieses Gerät ist entsprechend der geltenden EG-Richtlinie 2014/30/EU funkentstört. Unter extremen elektrostatischen sowie elektromagnetischen Einflüssen z.B. beim Betreiben eines Funkgerätes oder Mobiltelefons in unmittelbarer Nähe des Gerätes kann jedoch eine Beeinflus- sung des Anzeigewertes verursacht werden. Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder bestimmungsgemäß benutzbar, gegebenenfalls ist ein Wiedereinschalten erforderlich. f Das Gerät ist ein Messinstrument. Luftzug, Vibrationen, schnelle Temperaturänderungen und Sonneneinstrahlung können zur Beeinflussung des Wägeergebnisses führen. 3.4 Reinigung Zum Reinigen genügt ein feuchtes Tuch und handelsübliche Reinigungsmittel. Keine scheuernden Mittel verwenden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Terminal eindringt. 3.5 Wartung und Service Die Waage bedarf keiner routinemäßigen Wartung. Es ist jedoch sinnvoll die Genauigkeit in periodischen Abständen zu kontrollieren. Die Häufigkeit hängt von Einsatz und dem Zustand der Waage ab. Bei festgestellten Abweichungen kontaktieren sie bitte Ihren Händler oder den Hersteller. 5
3. Allgemeine Hinweise 3.6 Garantie / Gewährleistung / Haftung Soweit ein vom Hersteller zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist der Hersteller berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern. Ersetzte Teile werden Eigentum des Herstellers. Schlägt die Mangelbeseitigung oder Ersatzlieferung fehl, gelten die gesetzlichen Bestimmungen. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Ersterwerbs des Produkts. Bitte bewahren Sie die Rechnung als Nachweis auf. Im Servicefall kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder den Hersteller-Kundendienst. Keine Gewähr wird insbesondere übernommen für Schäden, die aus den nachfolgenden Gründen entstehen: Ungeeignete, unsachgemäße Lagerung oder Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder durch Dritte, natürliche Abnutzung, Veränderung oder Eingriffe, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, insbesondere übermäßige Beanspruchung, chemische, elektrochemische, elektrische Einflüsse oder Feuchtigkeit, sofern diese nicht auf ein Verschulden des Herstellers zurückzuführen sind. Sollten betriebliche, klimatische oder sonstige Einflüsse zu einer wesentlichen Veränderung der Verhältnisse oder des Materialzustandes führen, entfällt die Gewährleistung für die einwandfreie Gesamtfunktion der Geräte. Auf Verschleißteile (z.B. Akkus) beträgt die Gewährleistung 6 Monate. Bewahren Sie die Originalverpackung für einen eventuellen Rücktransport auf! 3.7 Batterie- und Akku-Entsorgung Batterien und Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet und dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien und Akkus als Sondermüll bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber. 3.8 Entsorgung der Waage Die Waage enthält nach dem derzeitigen Wissensstand keine besonderen umweltgefährdenden Stoffe. Die Waage ist nicht als normaler Abfall zu behandeln, sondern muss an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde oder bei den kommunalen Entsorgungsbetrieben. 6
4. Inbetriebnahme 4.1 Aufstellungshinweise Schützen Sie das Gerät durch Wahl des Aufstellungsortes vor Stößen, Vibrationen, starker Wärme oder Kälte, Luftzug, Chemikalien und Nässe. f Stellen Sie die Waage auf einen festen, freien und waagerechten Untergrund. f Achten Sie darauf, dass keine Kabel oder andere Gegenstände unter der Waage eingeklemmt werden. 4.2 Stromversorgung Die Stromversorgung erfolgt standardmäßig über einen 6V 2,3Ah wiederaufladbaren Blei-Säure-Akku oder das integrierte Netzkabel. Es gibt drei Batterieanzeigen auf dem Display: Hoch = Die Batteriespannung ist größer als 6,3V Mittel = Die Batteriespannung liegt zwischen 6V und 6,3V Niedrig = Die Batteriespannung ist niedriger als 6V Hinweis: Wenn die Batteriespannung unter 5,6V fällt, schaltet sich die Waage automatisch ab. Wenn „-bAtLo-“ angezeigt wird, muss der Akku aufgeladen werden. Schließen Sie das Netzkabel an, um den Akku aufzuladen. Die volle Ladezeit beträgt etwa 10-12 Stunden. Die Waage kann während des Ladevorgangs weiterhin mit Netzstrom betrieben werden. Die Batterielebensdauer und die Aufladezeit variieren je nach Gebrauch. Im Laufe der Zeit wird die Betriebsdauer pro voller Ladung abnehmen. Wenn die Betriebszeit nicht mehr akzeptabel ist, muss die Batterie ausgetauscht werden. Wenn die Waage für längere Zeit gelagert wird, muss die Batterie alle 90 Tage aufgeladen werden, um eine vorzeitige Leistungsverschlechterung zu vermeiden. Um Batteriestrom zu sparen, verfügt die Waage über zwei Energiesparfunktionen: f Stromsparmodus: Die Anzeige verdunkelt sich nach 40 Sekunden, wenn kein Gewicht auf der Plattform liegt, aber die Waage ist nicht ausgeschaltet. Wenn Sie Gewicht auf die Plattform legen, schaltet sich die Anzeige automatisch wieder ein. f Automatisches Abschalten: Die Waage schaltet sich automatisch nach 10 Minuten ab, wenn keine Tastenaktivierung oder Gewichtsveränderung stattfindet. 7
5. Bedienung 5.1 Einschalten Drücken Sie bei unbelasteter Waage die ON/ZERO-Taste. Es ertönt ein akustisches Signal, die Firmware-Version wird angezeigt. Wenn die ZERO-Anzeige leuchtet, ist die Waage einsatzbereit. 5.2 Tarieren Stellen Sie einen leeren Behälter auf die Plattform und drücken Sie die TARE -Taste. Die Anzeige kehrt auf Null zurück, wodurch das Gewicht des Behälters auf Null gesetzt wird. Die ZERO-Anzeige erlischt und die TARE-Anzeige leuchtet auf. Legen Sie das zu wiegende Material oder Objekt in den Behälter. Das Nettogewicht wird angezeigt. Um den Taramodus zu verlassen, entfernen Sie das gesamte Gewicht von der Waage. Auf der Anzeige erscheint ein negatives Gewicht. Drücken Sie die TARE -Taste, um die Anzeige wieder auf Null zu stellen und das Gewicht des Behälters zu löschen. Die TARE-Anzeige erlischt und die ZERO-Anzeige leuchtet auf. Wenn die ZERO-Anzeige nicht leuchtet, drücken Sie die ON/ZERO-Taste, um die Waage auf Null zu stellen. 5.3 Wiegen Legen Sie das Gewicht möglichst mittig auf die Waage auf. In der Anzeige erscheint der Gewichtswert. 5.4 Kontrollieren (Datenvergleich) Die Kontrollwägung oder Datenvergleichsfunktion ermöglicht es dem Benutzer zu kontrollieren ob der gewogene Wert innerhalb eines voreingestellten Bereichs liegt oder ob er zu hoch oder zu niedrig ist. f Drücken Sie im normalen Wiegemodus die SET/0~9-Taste ca. 3 Sekunden lang, um in den Setup- Modus zu gelangen. f Drücken Sie die SET/0~9-Taste und lassen Sie sie los, um die Parameter durchlaufen zu lassen, bis „rAngE“ angezeigt wird. Drücken Sie zur Bestätigung die TARE-Taste. f Drücken Sie die SET/0~9-Taste, bis „on“ angezeigt wird. Drücken Sie die TARE-Taste zur Bestätigung. Geben Sie den unteren Grenzwert des Kontrollwägebereichs ein, indem Sie mit der SET/0~9-Taste die blinkende Ziffer erhöhen und mit der TARA-Taste eine Ziffer übernehmen und zur nächsten Position gehen. 8
5. Bedienung Hinweis: Bei der Eingabe von Grenzwerten erscheint die Dezimalstelle nicht in der Anzeige, aber der Wert sollte so eingegeben werden, als ob er angezeigt würde. Zum Beispiel: Ein unterer Grenzwert von 2,55 Kilogramm sollte als 02550 auf der Anzeige eingegeben werden. Geben Sie die obere Grenze des Kontrollwägebereichs mit der SET/0~9-Taste ein, um die blinkende Ziffer zu erhöhen, und mit der TARE-Taste, um eine Ziffer zu übernehmen und zur nächsten Position zu gehen. Nachdem die letzte Ziffer eingegeben wurde, kehrt die Waage in den Wägemodus zurück und die Kontrollwä- gung kann beginnen. Hinweis: Die obere Grenze muss größer als die untere Grenze sein. Ist dies nicht der Fall, wird „oFF“ angezeigt, und die Waage kehrt in den normalen Wägemodus zurück und die Kontrollwägung wird deaktiviert. Legen Sie die Objekte auf die Wiegeplattform. Das Gewicht wird auf dem Display angezeigt. Wenn das Gewicht innerhalb des angegebenen Bereichs liegt, leuchtet die Leuchte Accept auf und ein akustisches Signal ertönt. Liegt der Wert außerhalb des angegebenen Bereichs, leuchtet die Über- oder Unter-Leuchte auf und es ertönt kein hörbarer Ton. Hinweis: Der Parameter für den akustischen Ton kann im Benutzereinstellungsmodus von seiner Standardein- stellung aus geändert werden. Hinweis: Wenn sich das Gewicht nicht stabilisiert hat, leuchtet kein Lämpchen auf. Um die Kontrollwägefunktion auszuschalten, gehen Sie in den Setup-Modus wie oben beschrieben und ändern Sie die Einstellung in „oFF“. 5.5 Zählen Die Zählfunktion berechnet und zeigt die Stückzahl der zu wiegenden Last an. f Drücken Sie im normalen Wiegemodus die SET/0~9-Taste 3 Sekunden lang, um in den Setup-Modus zu gelangen. f Drücken Sie die SET/0~9-Taste und lassen Sie sie los, um die Parameter durchlaufen zu lassen, bis „UnItS“ angezeigt wird. Drücken Sie die TARE-Taste zur Bestätigung. f Drücken Sie die SET/0~9-Taste, bis „PcS“ angezeigt wird. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste TARE. Die PcS-Leuchte leuchtet auf. f Wenn zuvor eine Stückzahl eingegeben wurde, wird diese angezeigt. Um die vorhandene Probe-Stück-Men- ge zu verwenden, lassen Sie die beiden nächsten Schritte aus, um mit dem Zählen der Artikel zu beginnen. f Halten Sie im Zählmodus die Taste ON/ZERO so lange gedrückt, bis das Wort „COUnt“ kurz angezeigt wird, dann blinkt die Leuchte pcs und „0“ wird angezeigt. f Legen Sie eine bekannte Menge von Gegenständen auf die Wiegeplattform und drücken Sie die TARE-Tas- te. „00000“ wird angezeigt, wobei die erste Nullstelle blinkt. Geben Sie die Menge der Artikel mit der SET/0~9-Taste ein, um die blinkende Ziffer zu erhöhen, und drücken Sie die TARA-Taste, um eine Ziffer zu akzeptieren und zur nächsten Position zu gehen. Nachdem die letzte Ziffer eingegeben wurde, berechnet die Waage das Stückgewicht und zeigt die Anzahl auf der Waage an. 9
5. Bedienung Hinweis: Die Stückzahl muss zwischen 1 und 30.000 liegen. f Um die Stückzahl zu ändern, wiederholen Sie die beiden letzten Schritte. f Um die Zählfunktion auszuschalten, folgen Sie den obigen Schritten 1-3 und ändern Sie die Einstel- lung von „PcS.“ auf eine Gewichtseinheit. 5.6 Ausschalten / Betrieb sicher beenden Drücken Sie die OFF-Taste um die Waage auszuschalten. 5.7 Anpassen der Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie im normalen Wägemodus die SET/0~9-Taste 3 Sekunden lang, um in den Setup-Modus zu gelangen. f Taste SET/0~9 drücken und loslassen, bis „LU“ angezeigt wird; die Standardeinstellung von „LU-2“ wird angezeigt. Drücken Sie die SET/0~9-Taste zur Auswahl von LU-1 bis LU-3, wobei LU-2 (LED) oder LU-3 (LCD) die hellste Einstellung ist. LU-1 wird empfohlen, um die Lebensdauer der Batterie zu maximieren. f Drücken Sie die TARE-Taste um zum normalen Wiegemodus zurückzukehren. 10
7. Anzeige- und Störmeldungen Anzeige Meldung dc x.xx Die Batteriespannung beträgt x.xx Volt ------ Die Waagenkapazität wurde überschritten. Reduzieren Sie das Gewicht auf der Plattform. P-OFF Automatische Abschaltung bei niedriger Batteriespannung bATLo Der Akku ist schwach und sollte bald aufgeladen werden. c _End Das Aufladen der Batterie ist abgeschlossen Err-0 Die Waage wurde überlastet. Entfernen Sie das Gewicht, stellen Sie die Waage auf Null und versuchen Sie es erneut. Wenn der Fehlercode weiterhin besteht, wurde die Wägezelle beschädigt. Die Wägezellen sind vom Benutzer nicht austauschbar. Wenden Sie sich an den Hersteller. Err01 CAL-Schalter ist AUS Err02 Das Probengewicht ist im Zählmodus zu klein. Err03 Das bei der Kalibrierung verwendete Gewicht ist zu klein. Err08 Chip-Fehler C_End Laden der Batterie beendet. 11
1. Introduction Thank you for choosing a product of the Scaleson brand. This product has been equipped with all state of the art features and is optimized for easy operation. Please read the operating instructions carefully before use. If you have questions or in case you experience problems with your product that are not addressed in the user manual, please contact your Soehnle Industrial Solutions service partner or contact our customer support: Phone: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-Mail: info@sis.gmbh This operating manual describes all the commissioning and operation of the Scaleson bench scale S120. Supplied scope: f Bench scale f Integrated mains adapter f User manual 2. Warnings f Contact your dealer or the manufacturer in the event of a malfunction. Unauthorized modifications or repairs can damage the terminal and can cause the manufacturer‘s warranty to be null and void. f Disconnect the scale from electrical power prior to installation, cleaning or service. f If the scale is not used for an extended period of time, please remove the batteries. f Avoid stacking materials on the scale or loading the scale with excessive weights. This can lead to damage. f Position the scale on a firm, stable and level surface to ensure accurate measurements. Measurement results will deviate on carpeting or inclined surfaces. f Do not connect the scale to an unstable power supply. f Only use the original equipment. Using products made by other manufacturers might cause damage to the scale. 12
3. General Information 3.1 Technical data Bench scale S120 Maximum load: 6 kg (13 lb) Division: 1 g (0,002lb) Resolution: 6000 Weighing units: kg, g, lb, lb:oz, pcs Display: LCD display Operating temperature: -5 to 35°C / 25°F to 95°F Storage temperature: -25 to 50°C / -10°F to 120°F Power supply: 6 V 2.3 Ah rechargeable lead-acid battery (not included) or integrated mains adapter Protection class: IP 68 Max. Tare: 100% max. capacity Platform size: 176 x 222 mm (L X W) Dimensions: 265 x 240 x 98 mm (L x W x H) 3.2 Intended Use The bench scale S120 is designed for weighing, taring, checkweighing and counting and is intended for non-approvable applications. 13
3. General Information 3.3 Safety Instructions . Before operating the scale, please read the information shown in the user manual with care. These contain important information about the installation, the intended uses and maintenance of the scale. The manufacturer is not liable if the following instructions are not observed. When using electrical components under elevated safety requirements, the corresponding regulations must be adhered to. f The scale may not be used in potentially explosive areas. f The scale may only be opened by trained service technicians. There are no user-serviceable parts in the housing. f This scale is intereference-suppressed (in accordance with EC Directive 2014/30/EU). Under extreme electrostatic and electromagnetic interference, e.g. when operating a radio transmitter or mobile phone in the immediate vicinity of the terminal, the weight display can be influenced. Following the end of the interference, the terminal can again be used as intended; it may have to be switched back on. f The device is a measurement instrument. Airflow, vibrations, rapid temperature changes and sun exposure can influence the weighing result. 3.4 Cleaning A damp cloth and standard cleaning agents are sufficient for cleaning. Do not use abrasive cleaning agents. Make sure that no liquid penetrates into the scale. 3.5 Maintenance and service The scale requires no routine maintenance. However, it is advisable to check the accuracy at periodic intervals. The frequency depends on the use and condition of the scale. If deviations are found, please contact your dealer or the manufacturer. 14
3. General Information 3.6 Guarantee / Warranty / Liability When a defect in the delivered item is attributable to the manufacturer, the manufacturer is entitled at its discretion to either remedy the defect or to supply a replacement. Replaced parts become the manufacturer‘s property. The statutory regulations apply if the defect remedy or replacement deliveries fail. The guarantee period is 24 months and begins on the date of initial purchase. Please retain the invoice as proof. For service contact your dealer or your Soehnle Industrial Solutions service partner. No liability is assumed in particular for losses resulting for the following reasons: Unsuited, inappropriate storage or use, defective assembly and / or startup by the buyer or third parties, normal wear and tear, modifications or manipulations, deficient or careless treatment, in particular excessive loads, chemical, electrochemical, electrical influences or moisture, provided these are not attributable to the manufacturer. The product warranty for the unrestricted overall function of the equipment is null and void if operational, climatic or other influences result in a significant change of circumstances or the condition of the material. The warranty for wear parts (e.g. rechargeable batteries) is 6 months. Please keep the original packaging for any required shipping! 3.7 Disposal of batteries and rechargeable batteries Standard batteries and rechargeable batteries that contain hazardous materials are marked with the symbol of a crossed-out waste bin and must not be disposed in the household waste. As a consumer, you are required by law to return used standard batteries and rechargeable batteries. You can return your old standard batteries and rechargeable batteries as hazardous waste at public collection points in your municipality or anywhere where batteries of the relevant type are sold. You can find these markings on batteries that contain hazardous materials: Pb = battery contains lead, Cd = battery contains cadmium, Hg = battery contains mercury. 3.8 Disposal of the scale Based on the current standard of knowledge, the scale contains no special environmentally hazardous materials. This product must not be treated as standard waste but must instead be returned to a collection point designated for recycling electrical and electronical devices. You can obtain more information from you municipality. 15
4. Commissioning 4.1 Setup instructions Protect the device from shocks, vibrations, strong heat or cold, drafts, chemicals and moisture by choosing a location where it will be installed. f Place the scale on a firm, free and horizontal surface. f Make sure that no cables or other objects are trapped under the scale. 4.2 Power supply Power is supplied as standard via a 6V 2.3Ah rechargeable lead-acid battery or the integrated mains cable. There are three battery indicators on the display: High = The battery voltage is greater than 6.3V Medium = The battery voltage is between 6V and 6.3V Low = The battery voltage is lower than 6V Note: If the battery voltage falls below 5.6V, the balance will automatically switch off. When „-bAtLo-“ is displayed, the battery needs to be charged. Connect the power cord to charge the battery. The full charging time is approximately 10-12 hours. The balance can continue to operate on AC power while charging is in progress. Battery life and recharge time vary depending on use. Over time, the operating time per full charge will decrease. If the operating time is no longer acceptable, the battery must be replaced. If the balance is stored for an extended period of time, the battery must be recharged every 90 days to prevent premature deterioration in performance. To save battery power, the scale has two energy saving functions: f Power save mode: The display will darken after 40 seconds if there is no weight on the platform, but the scale is not turned off. When you put weight on the platform, the display will automatically turn on again. f Automatic switch-off: The scale will turn off automatically after 10 minutes if no key is pressed or the weight is changed. 16
5. Operation 5.1 Power on Press the ON/ZERO button when the scale is unloaded. An acoustic signal sounds and the firmware version is displayed. When the ZERO indicator lights up, the scale is ready for use. 5.2 Taring Function Place an empty container on the platform and press the TARE button. The display will return to zero, resetting the weight of the container to zero. The ZERO indicator goes out and the TARE indicator lights up. Place the material or object to be weighed in the container. The net weight is displayed. To exit the tare mode, remove all weight from the scale. A negative weight will appear on the display. Press the TARE key to reset the display to zero and clear the container weight. The TARE indicator goes out and the ZERO indicator lights up. If the ZERO indicator is not lit, press the ON/ZERO button to zero the scale. 5.3 Weighing Place the weight on the scale as centrally as possible. The display shows the weight value. 5.4 Checkweighing (data comparison) The checkweighing or data comparison function allows the user to check whether the weighed value is within a preset range or whether it is too high or too low. f In normal weighing mode, press and hold the SET/0~9 button for about 3 seconds to enter Setup mode. f Press and release the SET/0~9 button to scroll through the parameters until „rAngE“ is displayed. Press the TARE button to confirm. f Press the SET/0~9 button until „on“ is displayed. Press the TARE button to confirm. Enter the lower limit of the checkweighing range by increasing the flashing digit with the SET/0~9 key, then press the TARE key to store a digit and move to the next position. 17
5. Operation Note: When entering limit values, the decimal point does not appear in the display, but the value should be entered as if it were displayed. For example: a lower limit of 2.55 kilograms should be entered as 02550 on the display. Enter the upper limit of the checkweighing range using the SET/0~9 key to increase the flashing digit and the TARE key to store a digit and move to the next position. After the last digit has been entered, the balance returns to the weighing mode and checkweighing can begin. Note: The upper limit must be greater than the lower limit. If this is not the case, „oFF“ is displayed and the balance returns to the normal weighing mode and the checkweighing is deactivated. Place the objects on the weighing platform. The weight is shown on the display. If the weight is within the specified range, the Accept light will illuminate and an acoustic signal will sound. If the weight is outside the specified range, the Over or Under light will illuminate and no audible sound will be heard. Note: The audible tone parameter can be changed from its default setting in user settings mode. Note: If the weight has not stabilized, no light will come on. To turn off the checkweighing function, enter the Setup mode as described above and change the setting to „oFF. 5.5 Counting The counting function calculates and displays the number of pieces of the load to be weighed. f In normal weighing mode, press the SET/0~9 button for 3 seconds to enter Setup mode. f Press and release the SET/0~9 button to scroll through the parameters until „UnItS“ is displayed. Press the TARE button to confirm. f Press the SET/0~9 button until „PcS“ is displayed. Press the TARE button to confirm. The PcS lamp lights up. f If a number of pieces has been entered previously, it will be displayed. To use the existing sample piece quantity, skip the next two steps to begin counting the items. f In counting mode, press and hold the ON/ZERO button until the word „COUnt“ is displayed briefly, then the light pcs flashes and „0“ is displayed. f Place a known quantity of items on the weighing platform and press the TARE button. „00000“ is displayed with the first zero flashing. Enter the quantity of items using the SET/0~9 key to increase the flashing digit and press the TARE key to accept a digit and move to the next position. After the last digit is entered, the scale will calculate the unit weight and display the number on the scale. 18
5. Operation Note: The number of pieces must be between 1 and 30,000. f To change the quantity, repeat the last two steps. f To turn off the counting function, follow steps 1-3 above and change the setting from „pcs.“ to a weight unit. 5.6 Switch Off / Shutting Down Safely Press the OFF button to turn off the scale. 5.7 Adjusting the backlight In normal weighing mode, press the SET/0~9 button for 3 seconds to enter Setup mode. f Press and release the SET/0~9 key until „LU“ is displayed; the default setting of „LU-2“ is displayed. Press the SET/0~9 key to select LU-1 to LU-3, with LU-2 (LED) or LU-3 (LCD) being the brightest setting. LU-1 is recommended to maximize battery life. f Press the TARE button to return to normal weighing mode. 19
7. Display and fault messages Display Message dc x.xx The battery voltage is x.xx Volt ------ The scale capacity has been exceeded. Reduce the weight on the platform P-OFF Automatic switch-off at low battery voltage bATLo The battery is low and should be charged soon c _End Charging of the battery is complete Err-0 The scale was overloaded. Remove the weight, zero the scale and try again. If the error code persists, the load cell has been damaged. The load cells are not user-replaceable. Contact the manufacturer Err01 CAL switch is OFF Err02 The sample weight is too small in count mode Err03 The weight used for calibration is too small Err08 Chip error C_End Battery charging completed 20
1. Introduction Merci d‘avoir choisi un produit de la marque Scaleson. Ce produit présente toutes les caractéristiques de la technique la plus moderne et est optimisé pour une utilisation des plus faciles. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant de l‘utiliser. Si vous avez des questions ou si votre appareil présente des problèmes qui ne sont pas traités dans le mode d‘emploi, veuillez-vous adresser à votre partenaire SAV Soehnle Industrial Solutions ou consulter notre conseil aux clients: Phone: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-Mail: info@sis.gmbh Ce mode d‘emploi décrit toute la mise en service et le fonctionnement de la balance de comptoir S120. Contenu de la livraison: f Balance compacte f Adaptateur secteur intégré f Mode d‘emploi 2. Avertissements f En cas de défaut, contacter le revendeur ou le fabricant. Des modifications ou des réparations non autorisées peuvent endommager votre l‘indicateur et rendre caduque la garantie du fabricant. f Débranchez l‘alimentation électrique de cette balance avant toute installation, nettoyage ou maintenance. f Si la balance ne doit pas être utilisée pendant une longue période, veuillez retirer les piles. f Évitez d‘empiler des matériaux sur la balance ou de charger la balance avec des poids excessifs. Cela peut entraîner des dommages. f Placer la balance sur un sol ferme, plan et stable, afin d‘assurer la précision des résultats. Les résultats peuvent se trouver modifiés si l‘appareil est placé sur moquette ou incliné. f Ne pas connecter la balance à des sources d‘énergie instables. f Utiliser uniquement l‘équipement d‘origine. L‘utilisation de produits d‘autres marques peut endommager l‘afficheur. 21
3. Informations générales 3.1 Caractéristiques techniques Balance de comptoir S120 Portée : 6 kg (13 lb) Graduation : 1 g (0,002lb) Résolution : 6000 Unités de pesage : kg, g, lb, lb:oz, pcs Écran : Écran LCD Température de fonctionne- -5 à 35°C / 25°F à 95°F ment : Température de stockage : -25 à 50°C / -10°F à 120°F Alimentation électrique : Batterie rechargeable au plomb de 6 V 2,3 Ah (non fournie) ou adaptateur secteur intégré Classe de protection : IP 68 Max. Tare : 100% capacité max. Dimensions de la surface de 176 x 222 mm (L X l) pesée : Dimensions : 265 x 240 x 98 mm (L x I x H) 3.2 Affectation La balance de comptoir S120 est conçue pour le pesage, le tarage, le contrôle de poids et le comptage et est destinée aux applications non-approuvables. 22
3. Informations générales 3.3 Consignes de sécurité . Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce mode d’emploi. Vous y trouverez des indications importantes concernant l‘installation, l‘utilisation conforme et l‘entretien de l‘appareil. Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par le non-respect des consignes suivantes: En cas d‘utilisation de composants électriques dans des conditions de sécurité renforcée, il convient de respecter les dispositions correspondantes. f La balance ne peut pas être utilisée dans des zones potentiellement explosives. f La balance ne peut être ouverte que par des techniciens de service formés. Il n‘y a pas de pièces réparables par l‘utilisateur dans le boîtier. f L‘appareil est déparasité conformément à la directive européenne en vigueur 2014/30/CE. Lorsque l‘appareil est soumis à des influences électrostatiques ou électromagnétiques extrêmes, comme lors de l’utilisation d‘un appareil de radio ou d’un téléphone mobile à proximité immédiate, la valeur affichée peut varier. Une fois que l’influence perturbatrice a cessé, le produit peut à nouveau être utilisé de manière conforme, une remise en marche peut toutefois s‘avérer nécessaire. f L‘appareil est un instrument de mesure. Les courants d’air, les vibrations, les variations brusques de température et le rayonnement solaire peuvent influencer les résultats de la pesée. 3.4 Nettoyage Un chiffon humide et des produits de nettoyage courants suffisent pour le nettoyage. N‘utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Veillez à ce qu‘aucun liquide ne pénètre dans la balance. 3.5 Entretien et maintenance La balance ne nécessite aucun entretien de routine. Toutefois, il est conseillé de vérifier la précision à intervalles réguliers. La fréquence dépend de l‘utilisation et de l‘état de la balance. Si des écarts sont constatés, veuillez contacter votre revendeur ou le fabricant. 23
3. Informations générales 3.6 Garantie / Responsabilité En cas de défaut du produit livré imputable au fabricant, celui-ci a le choix entre éliminer le défaut ou livrer un produit de rechange. Les produits remplacés deviennent la propriété du fabricant. Si la réparation du défaut ou la livraison de remplacement échoue, les dispositions légales s‘appliquent. La durée de garantie est de 24 mois et court à compter de la date de première acquisition du produit. Veuillez conserver la facture à titre de justificatif. En cas de problème nécessitant une intervention, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente du fabricant. Aucune garantie n‘est assumée pour les dommages dus aux causes suivantes: Entreposage ou utilisation inadéquats et incorrects, montage ou mise en service défectueux par le client ou par des tiers, usure naturelle, modification ou interventions, manipulation défectueuse ou négligente, notamment sollicitation excessive, effets d‘agents chimiques, électrochimiques, influences électriques ou humidité, dans la mesure où ceux-ci ne sont pas imputables au fabricant. Au cas où des effets imputables à l‘entreprise, des effets climatiques ou autres entraîneraient une modification substantielle des conditions ou de l‘état du matériel, la garantie de fonctionnement sans faille des appareils serait caduque. La durée de garantie pour les pièces d‘usure (par ex. batteries) est de 6 mois. Veuillez conserver l‘emballage d’origine pour un éventuel renvoi ultérieur de la marchandise ! 3.7 Élimination des piles et des batteries Les piles et les batteries qui contiennent des substances nocives sont marquées du symbole d‘une poubelle barrée et ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de retourner les piles et batteries usagées. Vous pouvez déposer vos piles et batteries usagées dans les points de collecte officiels pour les déchets spéciaux de votre commune ou dans tous les points de vente de piles du même type. Symboles figurant sur les piles contenant des substances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du Cadmium, Hg = pile contenant du mercure. 3.8 Élimination de la balance Selon le niveau actuel des connaissances, la balance ne contient pas de matériaux spéciaux dangereux pour l‘environnement. Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet standard mais doit être renvoyé à un point de collecte désigné pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Vous pouvez obtenir plus d‘informations auprès de votre municipalité. 24
4. Mise en service 4.1 Instructions d‘installation Protégez l‘appareil contre les chocs, les vibrations, les fortes chaleurs ou le froid, les courants d‘air, les produits chimiques et l‘humidité en choisissant un endroit où il sera installé. f Placez la balance sur une surface ferme, libre et horizontale. f Veillez à ce qu‘aucun câble ou autre objet ne soit coincé sous la balance. 4.2 Alimentation électrique L‘alimentation est fournie en standard par une batterie au plomb rechargeable de 6V 2,3Ah ou par le câble secteur intégré. L‘écran comporte trois indicateurs de batterie : High = La tension de la batterie est supérieure à 6,3V Medium = La tension de la batterie est comprise entre 6V et 6,3V Low = La tension de la batterie est inférieure à 6V Note : Si la tension de la batterie tombe en dessous de 5,6V, le balancier s‘éteint automatiquement. Lorsque „-bAtLo-“ est affiché, la batterie doit être chargée. Branchez le cordon d‘alimentation pour charger la batterie. Le temps de charge complet est d‘environ 10 à 12 heures. La balance peut continuer à fonctionner sur le courant alternatif pendant la charge. L‘autonomie de la batterie et le temps de recharge varient en fonction de l‘utilisation. Au fil du temps, le temps de fonctionnement par charge complète diminue. Si le temps de fonctionnement n‘est plus acceptable, la batterie doit être remplacée. Si le solde est stocké pendant une période prolongée, la batterie doit être rechargée tous les 90 jours pour éviter une détérioration prématurée des performan- ces. Pour économiser l‘énergie de la batterie, la balance dispose de deux fonctions d‘économie d‘énergie : f Mode économie d‘énergie : L‘écran s‘assombrit après 40 secondes s‘il n‘y a pas de poids sur la plate-forme, mais que la balance n‘est pas éteinte. Lorsque vous mettez du poids sur la plate-forme, l‘affichage se rallume automatiquement. f Arrêt automatique : la balance s‘éteint automatiquement au bout de 10 minutes si aucune touche n‘est actionnée ou si le poids est modifié. 25
5. Opération 5.1 Mise en marche Appuyez sur la touche ON/ZERO lorsque la balance est déchargée. Un signal acoustique retentit et la version du firmware est affichée. Lorsque l‘indicateur ZERO s‘allume, la balance est prête à l‘emploi. 5.2 Fonction de tarage Placez un conteneur vide sur la plate-forme et appuyez sur le bouton TARE. L‘affichage revient à zéro, remettant le poids du conteneur à zéro. L‘indicateur ZERO s‘éteint et l‘indicateur TARE s‘allume. Placez le matériau ou l‘objet à peser dans le conteneur. Le poids net s‘affiche. Pour quitter le mode de tare, retirez tout le poids de la balance. Un poids négatif s‘affiche à l‘écran. Appuyez sur la touche TARE pour remettre l‘affichage à zéro et effacer le poids du conteneur. L‘indicateur TARE s‘éteint et l‘indicateur ZERO s‘allume. Si l‘indicateur ZERO n‘est pas allumé, appuyez sur la touche ON/ZERO pour mettre la balance à zéro. 5.3 Pesage Placez le poids sur la balance aussi centralement que possible. L‘écran affiche la valeur du poids. 5.4 Pesée de contrôle (comparaison des données) La fonction de contrôle ou de comparaison des données permet à l‘utilisateur de vérifier si la valeur pesée se situe dans une plage prédéfinie ou si elle est trop élevée ou trop basse. f En mode de pesage normal, appuyez sur la touche SET/0~9 pendant environ 3 secondes pour entrer dans le mode de configuration. f Appuyez et relâchez la touche SET/0~9 pour faire défiler les paramètres jusqu‘à ce que „rAngE“ s‘affiche. Appuyez sur la touche TARE pour confirmer. f Appuyez sur la touche SET/0~9 jusqu‘à ce que „on“ s‘affiche. Appuyez sur la touche TARE pour confirmer. Entrez la limite inférieure de la plage de contrôle en augmentant le chiffre clignotant à l‘aide de la touche SET/0~9, puis appuyez sur la touche TARE pour mémoriser un chiffre et passer à la position suivante. 26
5. Opération Remarque : lors de la saisie de valeurs limites, le point décimal n‘apparaît pas à l‘écran, mais la valeur doit être saisie comme si elle était affichée. Par exemple : une limite inférieure de 2,55 kilogrammes doit être saisie comme 02550 à l‘écran. Saisissez la limite supérieure de la plage de contrôle en utilisant la touche SET/0~9 pour augmenter le chiffre clignotant et la touche TARE pour mémoriser un chiffre et passer à la position suivante. Une fois le dernier chiffre saisi, la balance revient au mode de pesage et le contrôle peut commencer. Remarque: La limite supérieure doit être supérieure à la limite inférieure. Si ce n‘est pas le cas, „oFF“ s‘affiche et la balance revient au mode de pesage normal et la pesée de contrôle est désactivée. Placez les objets sur la plate-forme de pesée. Le poids est affiché sur l‘écran. Si le poids se situe dans la plage spécifiée, le voyant Accepter s‘allume et un signal sonore retentit. Si le poids est en dehors de la fourchette spécifiée, le voyant „Over or Under“ s‘allume et aucun son ne se fait entendre. Remarque: Le paramètre de tonalité audible peut être modifié par rapport à son réglage par défaut en mode paramètres utilisateur. Remarque: Si le poids ne s‘est pas stabilisé, aucune lumière ne s‘allumera. Pour désactiver la fonction de pesée de contrôle, entrez dans le mode de configuration comme décrit ci-dessus et modifiez le réglage sur „oFF“. 5.5 Comptage La fonction de comptage calcule et affiche le nombre de pièces de la charge à peser. f En mode de pesage normal, appuyez sur la touche SET/0~9 pendant 3 secondes pour accéder au mode de configuration. f Appuyez et relâchez le bouton SET/0~9 pour faire défiler les paramètres jusqu‘à ce que „UnItS“ s‘affiche. Appuyez sur la touche TARE pour confirmer. f Appuyez sur la touche SET/0~9 jusqu‘à ce que „PcS“ s‘affiche. Appuyez sur la touche TARE pour confirmer. Le voyant PcS s‘allume. f Si un certain nombre de pièces ont été saisies précédemment, il sera affiché. Pour utiliser la quantité de pièces échantillons existante, sautez les deux étapes suivantes pour commencer à compter les pièces. f En mode comptage, appuyez et maintenez la touche ON/ZERO jusqu‘à ce que le mot „COUNT“ s‘affiche brièvement, puis la lumière pcs clignote et „0“ s‘affiche. f Placez une quantité connue d‘articles sur la plate-forme de pesée et appuyez sur le bouton TARE. „00000“ s‘affiche, le premier zéro clignote. Entrez la quantité d‘articles à l‘aide de la touche SET/0~9 pour aug- menter le chiffre clignotant et appuyez sur la touche TARE pour accepter un chiffre et passer à la position suivante. Après avoir entré le dernier chiffre, la balance calculera le poids unitaire et affichera le nombre sur la balance. 27
5. Opération Remarque: Le nombre de pièces doit être compris entre 1 et 30 000. f Pour modifier la quantité, répétez les deux dernières étapes. f Pour désactiver la fonction de comptage, suivez les étapes 1-3 ci-dessus et changez le réglage de „pcs.“ à une unité de poids. 5.6 Éteindre / Fermer en toute sécurité Appuyez sur le bouton OFF pour éteindre la balance. 5.7 Ajuster le rétro-éclairage En mode de pesage normal, appuyez sur la touche SET/0~9 pendant 3 secondes pour accéder au mode de configuration. f Appuyez et relâchez la touche SET/0~9 jusqu‘à ce que „LU“ s‘affiche ; le réglage par défaut de „LU-2“ est affiché. Appuyez sur la touche SET/0~9 pour sélectionner LU-1 à LU-3, LU-2 (LED) ou LU-3 (LCD) étant le réglage le plus lumineux. LU-1 est recommandé pour maximiser la durée de vie de la batterie. f Appuyez sur le bouton TARE pour revenir au mode de pesage normal. 28
7. Messages d‘affichage et de défaut Affichage Message dc x.xx La tension de la batterie est de x.xx Volt ------ La capacité de l'échelle a été dépassée. Réduire le poids sur la plate-forme. P-OFF Extinction automatique en cas de faible tension de la batterie bATLo La batterie est faible et devrait bientôt être rechargée. c _End Le chargement de la batterie est terminé Err-0 La balance était surchargée. Retirez le poids, mettez la balance à zéro et essayez à nouveau. Si le code d'erreur persiste, le capteur de charge a été endommagé. Les cellules de charge ne sont pas remplaçables par l'utilisateur. Contactez le fabricant. Err01 L'interrupteur CAL est éteint Err02 Le poids de l'échantillon est trop faible dans le mode de comptage. Err03 Le poids utilisé pour le calibrage est trop faible. Err08 Erreur de puce C_End Charge de la batterie terminée. 29
1. Introduzione Grazie per aver scelto un prodotto del marchio Scaleson. Questo prodotto è stato dotato di tutte le caratteristiche all‘avanguardia ed è ottimizzato per un funzionamento semplice. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima dell‘uso. Se avete domande o in caso di problemi con il vostro prodotto che non sono trattati nel manuale d‘uso, contattate il vostro partner di servizio Soehnle Industrial Solutions o contattate il nostro servizio di assistenza clienti: Telefono: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-Mail: info@sis.gmbh Le presenti manuale d‘uso descrivono la messa in funzione e il funzionamento della bilancia da tavolo S120. Portata fornita: f Bilancia da tavolo f Adattatore di rete integrato f Manuale d‘uso 2. Avvertenze f Contattate il vostro rivenditore o il produttore in caso di malfunzionamento. Modifiche o riparazioni non autorizzate possono danneggiare il terminale e possono causare l‘annullamento della garanzia del produttore. f Scollegare la bilancia dall‘alimentazione elettrica prima dell‘installazione, della pulizia o della manutenzione. f Se la bilancia non viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie. f Evitare di impilare materiali sulla bilancia o di caricare la bilancia con pesi eccessivi. Questo può portare a danni. f Posizionare la bilancia su una superficie solida, stabile e piana per garantire misurazioni accurate. I risultati delle misurazioni si discostano su moquette o superfici inclinate. f Non collegare la bilancia ad un‘alimentazione elettrica instabile. f Utilizzare solo l‘equipaggiamento originale. L‘utilizzo di prodotti di altri produttori potrebbe causare danni al bilancia. 30
3. Informazioni generali 3.1 Dati tecnici Bilancia da tavolo S120 Carico massimo: 6 kg (13 lb) Divisione: 1 g (0,002lb) Risoluzione: 6000 Unità di pesatura: kg, g, lb, lb:oz, pcs Display: Display LCD Temperatura di esercizio: da -5 a 35°C / da 25°F a 95°F Temperatura di stoccaggio: da -25 a 50°C / da -10°F a 120°F Alimentazione elettrica: 6 V 2,3 Ah batteria ricaricabile al piombo (non inclusa) o adattatore di rete integrato Classe di protezione: IP 68 Max. Tara: 100% capacità massima Dimensioni della piattaforma 176 x 222 mm (L X P) Dimensioni: 265 x 240 x 98 mm (L x P x A) 3.2 Uso previsto La bilancia da tavolo S120 è progettata per la pesatura, la taratura, il controllo peso e il conteggio ed è destinata ad applicazioni non approvate. 31
3. Informazioni generali 3.3 Istruzioni di sicurezza . Prima di utilizzare la bilancia, leggere attentamente le informazioni riportate nel manuale d‘uso. Queste contengono importanti informazioni sull‘installazione, sull‘uso previsto e sulla manutenzione della bilancia. Il costruttore non è responsabile se le seguenti istruzioni non vengono rispettate. Quando si utilizzano componenti elettrici con elevati requisiti di sicurezza, è necessario rispettare le relative norme. f La bilancia non può essere utilizzata in aree potenzialmente esplosive. f La bilancia può essere aperta solo da tecnici specializzati. Non ci sono parti riparabili dall‘utente nella custodia. f Questa scala è soppressa per intereferenza (in conformità alla direttiva CE 2014/30/UE). In caso di interferenze elettrostatiche ed elettromagnetiche estreme, ad es. quando si utilizza un trasmettitore radio o un telefono cellulare nelle immediate vicinanze del terminale, la visualizzazio- ne del peso può essere influenzata. Dopo la fine dell‘interferenza, il terminale può essere nuovamente utilizzato come previsto; potrebbe essere necessario riaccenderlo. f Il dispositivo è uno strumento di misura. Il flusso d‘aria, le vibrazioni, i rapidi cambiamenti di temperatura e l‘esposizione al sole possono influenzare il risultato della pesatura. 3.4 Pulizia Per la pulizia sono sufficienti un panno umido e detergenti standard. Non utilizzare detergenti abrasivi. Assicurarsi che non penetri alcun liquido nella bilancia. 3.5 Manutenzione e servizio La bilancia non richiede manutenzione ordinaria. Tuttavia, è consigliabile controllare la precisione ad intervalli periodici. La frequenza dipende dall‘uso e dalle condizioni della bilancia. Se si riscontrano deviazioni, si prega di contattare il proprio rivenditore o il produttore. 32
3. Informazioni generali 3.6 Garanzia / Responsabilità Se un difetto dell‘oggetto fornito è imputabile al produttore, il produttore ha il diritto, a sua discrezione, di rimediare al difetto o di fornire una sostituzione. Le parti sostituite diventano di proprietà del produttore. Se il rimedio del difetto o la fornitura sostitutiva fallisce, si applicano le norme di legge. Il periodo di garanzia è di 24 mesi e inizia a decorrere dalla data di acquisto iniziale. Si prega di conservare la fattura come prova. Per l‘assistenza contattate il vostro rivenditore o il vostro partner di assistenza Soehnle Industrial Solutions. In particolare, non si assume alcuna responsabilità per le perdite derivanti dai seguenti motivi: Immagazzinamento o utilizzo non idoneo e non appropriato, montaggio e/o messa in funzione difettosi da parte dell‘acquirente o di terzi, normale usura, modifiche o manipolazioni, trattamento carente o incauto, in particolare carichi eccessivi, influssi chimici, elettrochimici, elettrici o umidità, a condizione che questi non siano imputabili al produttore. La garanzia del prodotto per il funzionamento generale senza limitazioni dell‘apparecchio è nulla se le influenze operative, climatiche o di altro tipo provocano un cambiamento significativo delle circostanze o delle condizioni del materiale. La garanzia per le parti soggette ad usura (ad es. batterie ricaricabili) è di 6 mesi. Si prega di conservare l‘imballaggio originale per qualsiasi spedizione richiesta! 3.7 Smaltimento delle batterie e delle batterie ricaricabili Le batterie standard e le batterie ricaricabili che contengono materiali pericolosi sono contrassegnate con il simbolo di un bidone della spazzatura barrato e non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Come consumatore, siete obbligati per legge a restituire le batterie standard usate e le batterie ricaricabili. Potete restituire le vostre vecchie batterie standard e le batterie ricaricabili come rifiuti pericolosi presso i punti di raccolta pubblici del vostro comune o ovunque vengano vendute batterie di questo tipo. Potete trovare questi contrassegni sulle batterie che contengono materiali pericolosi: Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la batteria contiene cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio. 3.8 Smaltimento della bilancia In base agli attuali standard di conoscenza, la bilancia non contiene particolari materiali pericolosi per l‘ambiente. Questo prodotto non deve essere trattato come un rifiuto standard, ma deve invece essere restituito ad un punto di raccolta designato per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Potete ottenere maggiori informazioni presso il vostro comune. 33
Sie können auch lesen