Tischwaage S120 Gebrauchsanweisung - Soehnle Industrial Solutions GmbH

Die Seite wird erstellt Sarah Schrader
 
WEITER LESEN
Tischwaage S120 Gebrauchsanweisung - Soehnle Industrial Solutions GmbH
Tischwaage S120
Gebrauchsanweisung

GB | Bench scale | Instruction manual | page 12
FR | Balance de comptoir | Mode d‘emploi | page 21
IT | Bilancia da tavolo | Manual d‘uso | pagina 30
ES | Balanza de mesa | Manual de instrucciones | página 39
NL | Tafelweegschaal | Gebruiksaanwijzing | pagina 48
2
1.        Einführung
Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Scaleson entschieden haben.
Es ist mit allen Merkmalen modernster Technik ausgestattet und wurde für einfachste Bedienung
optimiert.

Bitte lesen Sie vor Gebrauch aufmerksam die Gebrauchsanweisung.

Wenn Sie Fragen haben oder wenn an Ihrem Gerät Probleme auftreten, die in der Gebrauchsanweisung
nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre Soehnle Industrial Solutions - Servicestelle oder an
unsere Kundenberatung:

Telefon: +49 7191 3453-220
Fax:     +49 7191 3453-211
E-Mail: info@sis.gmbh

Die vorliegende Gebrauchsanweisung beschreibt die Inbetriebnahme und Bedienung der Scaleson
Tischwaage S120.

Lieferumfang:
 f Tischwaage
 f Integriertes Netzteil
 f Gebrauchsanweisung

2.        Warnhinweise
 f Im Falle einer Fehlfunktion kontaktieren Sie den Händler oder den Hersteller. Nicht autorisierte
     Änderungen oder Reparaturen können die Waage beschädigen und zum Erlöschen der
     Herstellergewährleistung führen.

 f Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung zu dieser Waage vor jeder Installation, Reinigung
     oder Wartung.

 f Wenn die Waage für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll, entfernen Sie bitte die
     Batterien.

 f Vermeiden Sie es, Materialien auf der Waage zu stapeln oder die Waage mit zu hohen Gewichten
     zu belasten. Dies kann zu Beschädigungen führen.

 f Stellen Sie die Waage, auf eine feste, stabile und ebene Fläche, so dass genaue Messergebnis-
     se gewährleistet werden können. Bei einer weichen oder geneigten Fläche sind die
     Messergebnisse nicht repräsentativ.

 f Schließen Sie die Waage nicht an instabile Stromquellen an.

 f Benutzen Sie nur das Original-Zubehör. Die Benutzung anderer Fabrikate kann zu Schäden am
     Terminal führen.

                                                                                                             3
3.             Allgemeine Hinweise
3.1 Technische Daten

                                                            Tischwaage S120
    Höchstlast:                                                 6 kg (13 lb)
    Ziffernschritt:                                            1 g (0,002lb)
    Auflösung:                                                     6000
    Wäge-Einheiten:                                         kg, g, lb, lb:oz, pcs
    Anzeige:                                                   LCD-Anzeige
    Betriebstemperatur:                                         -5 bis 35°C
    Lagertemperatur:                                           -25 bis 50°C
    Stromversorgung:                      6V 2,3Ah wiederaufladbarer Blei-Säure-Akku (nicht im
                                            Lieferumfang enthalten) oder integriertes Netzteil
    Schutzklasse:                                                  IP 68
    Max. Tara:                                            100% max. Kapazität
    Plattformgröße:                                       176 x 222 mm (L X B)
    Abmessungen:                                      265 x 240 x 98 mm (L x B x H)

3.2 Verwendungszweck
Die Tischwaage S120 ist für das Wiegen, Tarieren, Kontrollwiegen und Zählen konzipiert und ist für nicht
eichfähige Anwendungen vorgesehen.

4
3.           Allgemeine Hinweise
3.3 Sicherheitshinweis

.

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen
sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Hinweise für die Installation, die bestimmungsgemäße
Verwendung und die Wartung des Gerätes. Der Hersteller haftet nicht, wenn nachstehende Hinweise
nicht beachtet werden. Bei unsachgemäßer Installation entfällt die Gewährleistung. Bei Verwendung
elektrischer Komponenten unter erhöhten Sicherheitsanforderungen sind die entsprechenden
Bestimmungen einzuhalten. Arbeiten am Gerät nie unter Spannung durchführen.

    f Die Waage darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden.
    f Die Waage darf nur von geschulten Servicetechnikern geöffnet werden. Es gibt keine vom
       Verwender zu wartenden Teile im Gehäuse.
    f Dieses Gerät ist entsprechend der geltenden EG-Richtlinie 2014/30/EU funkentstört. Unter
      extremen elektrostatischen sowie elektromagnetischen Einflüssen z.B. beim Betreiben eines
      Funkgerätes oder Mobiltelefons in unmittelbarer Nähe des Gerätes kann jedoch eine Beeinflus-
      sung des Anzeigewertes verursacht werden. Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder
      bestimmungsgemäß benutzbar, gegebenenfalls ist ein Wiedereinschalten erforderlich.
    f Das Gerät ist ein Messinstrument. Luftzug, Vibrationen, schnelle Temperaturänderungen und
      Sonneneinstrahlung können zur Beeinflussung des Wägeergebnisses führen.

3.4 Reinigung
Zum Reinigen genügt ein feuchtes Tuch und handelsübliche Reinigungsmittel.
Keine scheuernden Mittel verwenden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Terminal
eindringt.

3.5 Wartung und Service
Die Waage bedarf keiner routinemäßigen Wartung. Es ist jedoch sinnvoll die Genauigkeit in
periodischen Abständen zu kontrollieren. Die Häufigkeit hängt von Einsatz und dem Zustand der Waage
ab. Bei festgestellten Abweichungen kontaktieren sie bitte Ihren Händler oder den Hersteller.

                                                                                                    5
3.        Allgemeine Hinweise

3.6 Garantie / Gewährleistung / Haftung
Soweit ein vom Hersteller zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist der Hersteller
berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern. Ersetzte Teile werden
Eigentum des Herstellers. Schlägt die Mangelbeseitigung oder Ersatzlieferung fehl, gelten die
gesetzlichen Bestimmungen.

Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Ersterwerbs des Produkts.
Bitte bewahren Sie die Rechnung als Nachweis auf. Im Servicefall kontaktieren Sie bitte Ihren Händler
oder den Hersteller-Kundendienst.

Keine Gewähr wird insbesondere übernommen für Schäden, die aus den nachfolgenden Gründen
entstehen: Ungeeignete, unsachgemäße Lagerung oder Verwendung, fehlerhafte Montage bzw.
Inbetriebsetzung durch den Besteller oder durch Dritte, natürliche Abnutzung, Veränderung oder
Eingriffe, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, insbesondere übermäßige Beanspruchung,
chemische, elektrochemische, elektrische Einflüsse oder Feuchtigkeit, sofern diese nicht auf ein
Verschulden des Herstellers zurückzuführen sind. Sollten betriebliche, klimatische oder sonstige
Einflüsse zu einer wesentlichen Veränderung der Verhältnisse oder des Materialzustandes führen,
entfällt die Gewährleistung für die einwandfreie Gesamtfunktion der Geräte. Auf Verschleißteile (z.B.
Akkus) beträgt die Gewährleistung 6 Monate.

Bewahren Sie die Originalverpackung für einen eventuellen Rücktransport auf!

3.7 Batterie- und Akku-Entsorgung

            Batterien und Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol
            einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet und dürfen nicht
            über den Hausmüll entsorgt werden.

Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zurückzugeben. Sie
können Ihre alten Batterien und Akkus als Sondermüll bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer
Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Diese
Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält
Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.

3.8 Entsorgung der Waage
Die Waage enthält nach dem derzeitigen Wissensstand keine besonderen umweltgefährdenden Stoffe.
Die Waage ist nicht als normaler Abfall zu behandeln, sondern muss an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.

Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde oder bei den kommunalen Entsorgungsbetrieben.

6
4.        Inbetriebnahme
4.1 Aufstellungshinweise

Schützen Sie das Gerät durch Wahl des Aufstellungsortes vor Stößen, Vibrationen, starker Wärme oder
Kälte, Luftzug, Chemikalien und Nässe.

f Stellen Sie die Waage auf einen festen, freien und waagerechten Untergrund.

f Achten Sie darauf, dass keine Kabel oder andere Gegenstände unter der Waage eingeklemmt
   werden.

4.2 Stromversorgung
Die Stromversorgung erfolgt standardmäßig über einen 6V 2,3Ah wiederaufladbaren Blei-Säure-Akku
oder das integrierte Netzkabel.

Es gibt drei Batterieanzeigen auf dem Display:
Hoch = Die Batteriespannung ist größer als 6,3V
Mittel = Die Batteriespannung liegt zwischen 6V und 6,3V
Niedrig = Die Batteriespannung ist niedriger als 6V

Hinweis:
Wenn die Batteriespannung unter 5,6V fällt, schaltet sich die Waage automatisch ab.
Wenn „-bAtLo-“ angezeigt wird, muss der Akku aufgeladen werden. Schließen Sie das Netzkabel an, um
den Akku aufzuladen. Die volle Ladezeit beträgt etwa 10-12 Stunden. Die Waage kann während des
Ladevorgangs weiterhin mit Netzstrom betrieben werden.

Die Batterielebensdauer und die Aufladezeit variieren je nach Gebrauch. Im Laufe der Zeit wird die
Betriebsdauer pro voller Ladung abnehmen. Wenn die Betriebszeit nicht mehr akzeptabel ist, muss die
Batterie ausgetauscht werden. Wenn die Waage für längere Zeit gelagert wird, muss die Batterie alle 90
Tage aufgeladen werden, um eine vorzeitige Leistungsverschlechterung zu vermeiden.

Um Batteriestrom zu sparen, verfügt die Waage über zwei Energiesparfunktionen:

f Stromsparmodus: Die Anzeige verdunkelt sich nach 40 Sekunden, wenn kein Gewicht auf der
  Plattform liegt, aber die Waage ist nicht ausgeschaltet. Wenn Sie Gewicht auf die Plattform legen,
  schaltet sich die Anzeige automatisch wieder ein.
f Automatisches Abschalten: Die Waage schaltet sich automatisch nach 10 Minuten ab, wenn keine
  Tastenaktivierung oder Gewichtsveränderung stattfindet.

                                                                                                         7
5.         Bedienung

5.1 Einschalten
Drücken Sie bei unbelasteter Waage die ON/ZERO-Taste.
Es ertönt ein akustisches Signal, die Firmware-Version wird angezeigt. Wenn die ZERO-Anzeige
leuchtet, ist die Waage einsatzbereit.

5.2 Tarieren
Stellen Sie einen leeren Behälter auf die Plattform und drücken Sie die TARE -Taste. Die Anzeige kehrt
auf Null zurück, wodurch das Gewicht des Behälters auf Null gesetzt wird. Die ZERO-Anzeige erlischt
und die TARE-Anzeige leuchtet auf.

Legen Sie das zu wiegende Material oder Objekt in den Behälter. Das Nettogewicht wird angezeigt.

Um den Taramodus zu verlassen, entfernen Sie das gesamte Gewicht von der Waage. Auf der Anzeige
erscheint ein negatives Gewicht. Drücken Sie die TARE -Taste, um die Anzeige wieder auf Null zu stellen
und das Gewicht des Behälters zu löschen.
Die TARE-Anzeige erlischt und die ZERO-Anzeige leuchtet auf. Wenn die ZERO-Anzeige nicht leuchtet,
drücken Sie die ON/ZERO-Taste, um die Waage auf Null zu stellen.

5.3 Wiegen

Legen Sie das Gewicht möglichst mittig auf die Waage auf. In der Anzeige erscheint der Gewichtswert.

5.4 Kontrollieren (Datenvergleich)
Die Kontrollwägung oder Datenvergleichsfunktion ermöglicht es dem Benutzer zu kontrollieren ob der
gewogene Wert innerhalb eines voreingestellten Bereichs liegt oder ob er zu hoch oder zu niedrig ist.

f Drücken Sie im normalen Wiegemodus die SET/0~9-Taste ca. 3 Sekunden lang, um in den Setup-
    Modus zu gelangen.
f Drücken Sie die SET/0~9-Taste und lassen Sie sie los, um die Parameter durchlaufen zu lassen, bis
    „rAngE“ angezeigt wird. Drücken Sie zur Bestätigung die TARE-Taste.
f Drücken Sie die SET/0~9-Taste, bis „on“ angezeigt wird. Drücken Sie die TARE-Taste zur Bestätigung.

Geben Sie den unteren Grenzwert des Kontrollwägebereichs ein, indem Sie mit der SET/0~9-Taste die
blinkende Ziffer erhöhen und mit der TARA-Taste eine Ziffer übernehmen und zur nächsten Position
gehen.

8
5.        Bedienung
Hinweis: Bei der Eingabe von Grenzwerten erscheint die Dezimalstelle nicht in der Anzeige, aber der
Wert sollte so eingegeben werden, als ob er angezeigt würde. Zum Beispiel: Ein unterer Grenzwert von
2,55 Kilogramm sollte als 02550 auf der Anzeige eingegeben werden.

Geben Sie die obere Grenze des Kontrollwägebereichs mit der SET/0~9-Taste ein, um die blinkende Ziffer zu
erhöhen, und mit der TARE-Taste, um eine Ziffer zu übernehmen und zur nächsten Position zu gehen.
Nachdem die letzte Ziffer eingegeben wurde, kehrt die Waage in den Wägemodus zurück und die Kontrollwä-
gung kann beginnen.

Hinweis: Die obere Grenze muss größer als die untere Grenze sein. Ist dies nicht der Fall, wird „oFF“ angezeigt,
und die Waage kehrt in den normalen Wägemodus zurück und die Kontrollwägung wird deaktiviert.

Legen Sie die Objekte auf die Wiegeplattform. Das Gewicht wird auf dem Display angezeigt. Wenn das
Gewicht innerhalb des angegebenen Bereichs liegt, leuchtet die Leuchte Accept auf und ein akustisches
Signal ertönt. Liegt der Wert außerhalb des angegebenen Bereichs, leuchtet die Über- oder Unter-Leuchte auf
und es ertönt kein hörbarer Ton.

Hinweis: Der Parameter für den akustischen Ton kann im Benutzereinstellungsmodus von seiner Standardein-
stellung aus geändert werden.

Hinweis: Wenn sich das Gewicht nicht stabilisiert hat, leuchtet kein Lämpchen auf.

Um die Kontrollwägefunktion auszuschalten, gehen Sie in den Setup-Modus wie oben beschrieben und ändern
Sie die Einstellung in „oFF“.

5.5 Zählen
Die Zählfunktion berechnet und zeigt die Stückzahl der zu wiegenden Last an.
f Drücken Sie im normalen Wiegemodus die SET/0~9-Taste 3 Sekunden lang, um in den Setup-Modus
   zu gelangen.
f Drücken Sie die SET/0~9-Taste und lassen Sie sie los, um die Parameter durchlaufen zu lassen, bis
   „UnItS“ angezeigt wird. Drücken Sie die TARE-Taste zur Bestätigung.
f Drücken Sie die SET/0~9-Taste, bis „PcS“ angezeigt wird. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste TARE. Die
  PcS-Leuchte leuchtet auf.
f Wenn zuvor eine Stückzahl eingegeben wurde, wird diese angezeigt. Um die vorhandene Probe-Stück-Men-
  ge zu verwenden, lassen Sie die beiden nächsten Schritte aus, um mit dem Zählen der Artikel zu beginnen.
f Halten Sie im Zählmodus die Taste ON/ZERO so lange gedrückt, bis das Wort „COUnt“ kurz angezeigt wird,
  dann blinkt die Leuchte pcs und „0“ wird angezeigt.
f Legen Sie eine bekannte Menge von Gegenständen auf die Wiegeplattform und drücken Sie die TARE-Tas-
  te. „00000“ wird angezeigt, wobei die erste Nullstelle blinkt. Geben Sie die Menge der Artikel mit der
  SET/0~9-Taste ein, um die blinkende Ziffer zu erhöhen, und drücken Sie die TARA-Taste, um eine Ziffer zu
  akzeptieren und zur nächsten Position zu gehen. Nachdem die letzte Ziffer eingegeben wurde, berechnet
  die Waage das Stückgewicht und zeigt die Anzahl auf der Waage an.

                                                                                                              9
5.          Bedienung
Hinweis: Die Stückzahl muss zwischen 1 und 30.000 liegen.

f Um die Stückzahl zu ändern, wiederholen Sie die beiden letzten Schritte.
f Um die Zählfunktion auszuschalten, folgen Sie den obigen Schritten 1-3 und ändern Sie die Einstel-
     lung von „PcS.“ auf eine Gewichtseinheit.

5.6 Ausschalten / Betrieb sicher beenden

Drücken Sie die OFF-Taste um die Waage auszuschalten.

5.7 Anpassen der Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie im normalen Wägemodus die SET/0~9-Taste 3 Sekunden lang, um in den Setup-Modus zu
gelangen.

f Taste SET/0~9 drücken und loslassen, bis „LU“ angezeigt wird; die Standardeinstellung von „LU-2“
  wird angezeigt. Drücken Sie die SET/0~9-Taste zur Auswahl von LU-1 bis LU-3, wobei LU-2 (LED)
  oder LU-3 (LCD) die hellste Einstellung ist. LU-1 wird empfohlen, um die Lebensdauer der Batterie zu
  maximieren.
f Drücken Sie die TARE-Taste um zum normalen Wiegemodus zurückzukehren.

10
7.        Anzeige- und Störmeldungen
           Anzeige                                 Meldung
dc x.xx              Die Batteriespannung beträgt x.xx Volt
------               Die Waagenkapazität wurde überschritten. Reduzieren Sie das
                     Gewicht auf der Plattform.
P-OFF                Automatische Abschaltung bei niedriger Batteriespannung
bATLo                Der Akku ist schwach und sollte bald aufgeladen werden.
c _End               Das Aufladen der Batterie ist abgeschlossen
Err-0                Die Waage wurde überlastet. Entfernen Sie das Gewicht, stellen
                     Sie die Waage auf Null und versuchen Sie es erneut. Wenn der
                     Fehlercode weiterhin besteht, wurde die Wägezelle beschädigt.
                     Die Wägezellen sind vom Benutzer nicht austauschbar. Wenden
                     Sie sich an den Hersteller.
Err01                CAL-Schalter ist AUS
Err02                Das Probengewicht ist im Zählmodus zu klein.
Err03                Das bei der Kalibrierung verwendete Gewicht ist zu klein.
Err08                Chip-Fehler
C_End                Laden der Batterie beendet.

                                                                                      11
1.        Introduction
Thank you for choosing a product of the Scaleson brand. This product has been equipped with all state of
the art features and is optimized for easy operation.

Please read the operating instructions carefully before use.

If you have questions or in case you experience problems with your product that are not addressed in the
user manual, please contact your Soehnle Industrial Solutions service partner or contact our customer
support:

Phone: +49 7191 3453-220
Fax: +49 7191 3453-211
E-Mail: info@sis.gmbh

This operating manual describes all the commissioning and operation of the Scaleson bench scale S120.

Supplied scope:
 f Bench scale
 f Integrated mains adapter
 f User manual

2.        Warnings
 f Contact your dealer or the manufacturer in the event of a malfunction. Unauthorized
     modifications or repairs can damage the terminal and can cause the manufacturer‘s warranty
     to be null and void.

 f Disconnect the scale from electrical power prior to installation, cleaning or service.

 f If the scale is not used for an extended period of time, please remove the batteries.

 f Avoid stacking materials on the scale or loading the scale with excessive weights. This can lead
     to damage.

 f Position the scale on a firm, stable and level surface to ensure accurate measurements.
     Measurement results will deviate on carpeting or inclined surfaces.

 f Do not connect the scale to an unstable power supply.

 f Only use the original equipment. Using products made by other manufacturers might cause
     damage to the scale.

12
3.           General Information
3.1 Technical data

                                                           Bench scale S120
 Maximum load:                                                 6 kg (13 lb)
 Division:                                                    1 g (0,002lb)
 Resolution:                                                      6000
 Weighing units:                                           kg, g, lb, lb:oz, pcs
 Display:                                                     LCD display
 Operating temperature:                                 -5 to 35°C / 25°F to 95°F
 Storage temperature:                                 -25 to 50°C / -10°F to 120°F
 Power supply:                         6 V 2.3 Ah rechargeable lead-acid battery (not included) or
                                                       integrated mains adapter
 Protection class:                                                IP 68
 Max. Tare:                                               100% max. capacity
 Platform size:                                          176 x 222 mm (L X W)
 Dimensions:                                         265 x 240 x 98 mm (L x W x H)

3.2 Intended Use
The bench scale S120 is designed for weighing, taring, checkweighing and counting and is intended for
non-approvable applications.

                                                                                                     13
3.           General Information
3.3 Safety Instructions

.

Before operating the scale, please read the information shown in the user manual with care. These
contain important information about the installation, the intended uses and maintenance of the scale.
The manufacturer is not liable if the following instructions are not observed. When using electrical
components under elevated safety requirements, the corresponding regulations must be adhered to.

    f The scale may not be used in potentially explosive areas.
    f The scale may only be opened by trained service technicians. There are no user-serviceable parts
        in the housing.
    f This scale is intereference-suppressed (in accordance with EC Directive 2014/30/EU). Under
      extreme electrostatic and electromagnetic interference, e.g. when operating a radio transmitter or
      mobile phone in the immediate vicinity of the terminal, the weight display can be influenced.
      Following the end of the interference, the terminal can again be used as intended; it may have to
      be switched back on.
    f The device is a measurement instrument. Airflow, vibrations, rapid temperature changes and sun
      exposure can influence the weighing result.

3.4 Cleaning
A damp cloth and standard cleaning agents are sufficient for cleaning.
Do not use abrasive cleaning agents. Make sure that no liquid penetrates into the scale.

3.5 Maintenance and service
The scale requires no routine maintenance. However, it is advisable to check the accuracy at periodic
intervals. The frequency depends on the use and condition of the scale. If deviations are found, please
contact your dealer or the manufacturer.

14
3.        General Information

3.6 Guarantee / Warranty / Liability
When a defect in the delivered item is attributable to the manufacturer, the manufacturer is entitled at
its discretion to either remedy the defect or to supply a replacement. Replaced parts become the
manufacturer‘s property. The statutory regulations apply if the defect remedy or replacement deliveries
fail.

The guarantee period is 24 months and begins on the date of initial purchase. Please retain the invoice
as proof. For service contact your dealer or your Soehnle Industrial Solutions service partner.

No liability is assumed in particular for losses resulting for the following reasons: Unsuited,
inappropriate storage or use, defective assembly and / or startup by the buyer or third parties, normal
wear and tear, modifications or manipulations, deficient or careless treatment, in particular excessive
loads, chemical, electrochemical, electrical influences or moisture, provided these are not attributable
to the manufacturer. The product warranty for the unrestricted overall function of the equipment is null
and void if operational, climatic or other influences result in a significant change of circumstances or
the condition of the material. The warranty for wear parts (e.g. rechargeable batteries) is 6 months.

Please keep the original packaging for any required shipping!

3.7 Disposal of batteries and rechargeable batteries

           Standard batteries and rechargeable batteries that contain hazardous materials
		         are marked with the symbol of a crossed-out waste bin and must not be disposed in the
		         household waste.

As a consumer, you are required by law to return used standard batteries and rechargeable batteries.
You can return your old standard batteries and rechargeable batteries as hazardous waste at public
collection points in your municipality or anywhere where batteries of the relevant type are sold. You
can find these markings on batteries that contain hazardous materials:
Pb = battery contains lead, Cd = battery contains cadmium, Hg = battery contains mercury.

3.8 Disposal of the scale
Based on the current standard of knowledge, the scale contains no special environmentally hazardous
materials. This product must not be treated as standard waste but must instead be returned to a
collection point designated for recycling electrical and electronical devices.

You can obtain more information from you municipality.

                                                                                                        15
4.        Commissioning
4.1 Setup instructions

Protect the device from shocks, vibrations, strong heat or cold, drafts, chemicals and moisture by
choosing a location where it will be installed.

f Place the scale on a firm, free and horizontal surface.

f Make sure that no cables or other objects are trapped under the scale.

4.2 Power supply

Power is supplied as standard via a 6V 2.3Ah rechargeable lead-acid battery or the integrated mains
cable.

There are three battery indicators on the display:
High = The battery voltage is greater than 6.3V
Medium = The battery voltage is between 6V and 6.3V
Low = The battery voltage is lower than 6V

Note:
If the battery voltage falls below 5.6V, the balance will automatically switch off.
When „-bAtLo-“ is displayed, the battery needs to be charged. Connect the power cord to charge the
battery. The full charging time is approximately 10-12 hours. The balance can continue to operate on
AC power while charging is in progress.

Battery life and recharge time vary depending on use. Over time, the operating time per full charge will
decrease. If the operating time is no longer acceptable, the battery must be replaced. If the balance is
stored for an extended period of time, the battery must be recharged every 90 days to prevent
premature deterioration in performance.

To save battery power, the scale has two energy saving functions:

f Power save mode: The display will darken after 40 seconds if there is no weight on the platform,
  but the scale is not turned off. When you put weight on the platform, the display will automatically
  turn on again.
f Automatic switch-off: The scale will turn off automatically after 10 minutes if no key is pressed or
  the weight is changed.

16
5.         Operation

5.1 Power on
Press the ON/ZERO button when the scale is unloaded.
An acoustic signal sounds and the firmware version is displayed. When the ZERO indicator lights up,
the scale is ready for use.

5.2 Taring Function
Place an empty container on the platform and press the TARE button. The display will return to zero,
resetting the weight of the container to zero. The ZERO indicator goes out and the TARE indicator lights
up.

Place the material or object to be weighed in the container. The net weight is displayed.

To exit the tare mode, remove all weight from the scale. A negative weight will appear on the display.
Press the TARE key to reset the display to zero and clear the container weight.
The TARE indicator goes out and the ZERO indicator lights up. If the ZERO indicator is not lit, press the
ON/ZERO button to zero the scale.

5.3 Weighing

Place the weight on the scale as centrally as possible. The display shows the weight value.

5.4 Checkweighing (data comparison)
The checkweighing or data comparison function allows the user to check whether the weighed value is
within a preset range or whether it is too high or too low.

f In normal weighing mode, press and hold the SET/0~9 button for about 3 seconds to enter Setup
   mode.
f Press and release the SET/0~9 button to scroll through the parameters until „rAngE“ is displayed.
   Press the TARE button to confirm.
f Press the SET/0~9 button until „on“ is displayed. Press the TARE button to confirm.

Enter the lower limit of the checkweighing range by increasing the flashing digit with the SET/0~9 key,
then press the TARE key to store a digit and move to the next position.

                                                                                                          17
5.         Operation
Note: When entering limit values, the decimal point does not appear in the display, but the value should
be entered as if it were displayed. For example: a lower limit of 2.55 kilograms should be entered as
02550 on the display.

Enter the upper limit of the checkweighing range using the SET/0~9 key to increase the flashing digit and the
TARE key to store a digit and move to the next position. After the last digit has been entered, the balance
returns to the weighing mode and checkweighing can begin.

Note: The upper limit must be greater than the lower limit. If this is not the case, „oFF“ is displayed and the
balance returns to the normal weighing mode and the checkweighing is deactivated.

Place the objects on the weighing platform. The weight is shown on the display. If the weight is within the
specified range, the Accept light will illuminate and an acoustic signal will sound. If the weight is outside the
specified range, the Over or Under light will illuminate and no audible sound will be heard.

Note: The audible tone parameter can be changed from its default setting in user settings mode.

Note: If the weight has not stabilized, no light will come on.

To turn off the checkweighing function, enter the Setup mode as described above and change the setting to
„oFF.

5.5 Counting

The counting function calculates and displays the number of pieces of the load to be weighed.

f In normal weighing mode, press the SET/0~9 button for 3 seconds to enter Setup mode.
f Press and release the SET/0~9 button to scroll through the parameters until „UnItS“ is displayed.
     Press the TARE button to confirm.
f Press the SET/0~9 button until „PcS“ is displayed. Press the TARE button to confirm. The PcS lamp lights
  up.
f If a number of pieces has been entered previously, it will be displayed. To use the existing sample piece
  quantity, skip the next two steps to begin counting the items.
f In counting mode, press and hold the ON/ZERO button until the word „COUnt“ is displayed briefly, then the
  light pcs flashes and „0“ is displayed.
f Place a known quantity of items on the weighing platform and press the TARE button. „00000“ is displayed
  with the first zero flashing. Enter the quantity of items using the SET/0~9 key to increase the flashing digit
  and press the TARE key to accept a digit and move to the next position. After the last digit is entered, the
  scale will calculate the unit weight and display the number on the scale.

18
5.        Operation
Note: The number of pieces must be between 1 and 30,000.

f To change the quantity, repeat the last two steps.
f To turn off the counting function, follow steps 1-3 above and change the setting from „pcs.“ to a
   weight unit.

5.6 Switch Off / Shutting Down Safely

Press the OFF button to turn off the scale.

5.7 Adjusting the backlight
In normal weighing mode, press the SET/0~9 button for 3 seconds to enter Setup mode.

f Press and release the SET/0~9 key until „LU“ is displayed; the default setting of „LU-2“ is displayed.
  Press the SET/0~9 key to select LU-1 to LU-3, with LU-2 (LED) or LU-3 (LCD) being the brightest
  setting. LU-1 is recommended to maximize battery life.
f Press the TARE button to return to normal weighing mode.

                                                                                                       19
7.         Display and fault messages
            Display                                Message
 dc x.xx              The battery voltage is x.xx Volt
 ------               The scale capacity has been exceeded. Reduce the weight on the
                      platform
 P-OFF                Automatic switch-off at low battery voltage
 bATLo                The battery is low and should be charged soon
 c _End               Charging of the battery is complete
 Err-0                The scale was overloaded. Remove the weight, zero the scale and
                      try again. If the error code persists, the load cell has been
                      damaged. The load cells are not user-replaceable. Contact the
                      manufacturer
 Err01                CAL switch is OFF
 Err02                The sample weight is too small in count mode
 Err03                The weight used for calibration is too small
 Err08                Chip error
 C_End                Battery charging completed

20
1.        Introduction
Merci d‘avoir choisi un produit de la marque Scaleson. Ce produit présente toutes les caractéristiques de
la technique la plus moderne et est optimisé pour une utilisation des plus faciles.

Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant de l‘utiliser.

Si vous avez des questions ou si votre appareil présente des problèmes qui ne sont pas traités dans le
mode d‘emploi, veuillez-vous adresser à votre partenaire SAV Soehnle Industrial Solutions ou consulter
notre conseil aux clients:

Phone: +49 7191 3453-220
Fax: +49 7191 3453-211
E-Mail: info@sis.gmbh

Ce mode d‘emploi décrit toute la mise en service et le fonctionnement de la balance de comptoir S120.

Contenu de la livraison:
 f Balance compacte
 f Adaptateur secteur intégré
 f Mode d‘emploi

2.        Avertissements
 f En cas de défaut, contacter le revendeur ou le fabricant. Des modifications ou des réparations
     non autorisées peuvent endommager votre l‘indicateur et rendre caduque la garantie du
     fabricant.

 f Débranchez l‘alimentation électrique de cette balance avant toute installation, nettoyage ou
     maintenance.

 f Si la balance ne doit pas être utilisée pendant une longue période, veuillez retirer les piles.

 f Évitez d‘empiler des matériaux sur la balance ou de charger la balance avec des poids
     excessifs. Cela peut entraîner des dommages.

 f Placer la balance sur un sol ferme, plan et stable, afin d‘assurer la précision des résultats. Les
     résultats peuvent se trouver modifiés si l‘appareil est placé sur moquette ou incliné.

 f Ne pas connecter la balance à des sources d‘énergie instables.

 f Utiliser uniquement l‘équipement d‘origine. L‘utilisation de produits d‘autres marques peut
     endommager l‘afficheur.

                                                                                                         21
3.          Informations générales
3.1 Caractéristiques techniques

                                                       Balance de comptoir S120
 Portée :                                                      6 kg (13 lb)
 Graduation :                                                 1 g (0,002lb)
 Résolution :                                                     6000
 Unités de pesage :                                        kg, g, lb, lb:oz, pcs
 Écran :                                                       Écran LCD
 Température de fonctionne-                              -5 à 35°C / 25°F à 95°F
 ment :
 Température de stockage :                             -25 à 50°C / -10°F à 120°F
 Alimentation électrique :            Batterie rechargeable au plomb de 6 V 2,3 Ah (non fournie) ou
                                                       adaptateur secteur intégré
 Classe de protection :                                           IP 68
 Max. Tare :                                              100% capacité max.
 Dimensions de la surface de                              176 x 222 mm (L X l)
 pesée :
 Dimensions :                                         265 x 240 x 98 mm (L x I x H)

3.2 Affectation
La balance de comptoir S120 est conçue pour le pesage, le tarage, le contrôle de poids et le comptage
et est destinée aux applications non-approuvables.

22
3.           Informations générales
3.3 Consignes de sécurité

.

Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce
mode d’emploi. Vous y trouverez des indications importantes concernant l‘installation, l‘utilisation
conforme et l‘entretien de l‘appareil. Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par le
non-respect des consignes suivantes: En cas d‘utilisation de composants électriques dans des
conditions de sécurité renforcée, il convient de respecter les dispositions correspondantes.

    f La balance ne peut pas être utilisée dans des zones potentiellement explosives.
    f La balance ne peut être ouverte que par des techniciens de service formés. Il n‘y a pas de pièces
        réparables par l‘utilisateur dans le boîtier.
    f L‘appareil est déparasité conformément à la directive européenne en vigueur 2014/30/CE.
      Lorsque l‘appareil est soumis à des influences électrostatiques ou électromagnétiques extrêmes,
      comme lors de l’utilisation d‘un appareil de radio ou d’un téléphone mobile à proximité immédiate,
      la valeur affichée peut varier. Une fois que l’influence perturbatrice a cessé, le produit peut à
      nouveau être utilisé de manière conforme, une remise en marche peut toutefois s‘avérer
      nécessaire.
    f L‘appareil est un instrument de mesure. Les courants d’air, les vibrations, les variations brusques
      de température et le rayonnement solaire peuvent influencer les résultats de la pesée.

3.4 Nettoyage
Un chiffon humide et des produits de nettoyage courants suffisent pour le nettoyage.
N‘utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Veillez à ce qu‘aucun liquide ne pénètre dans la
balance.

3.5 Entretien et maintenance
La balance ne nécessite aucun entretien de routine. Toutefois, il est conseillé de vérifier la précision à
intervalles réguliers. La fréquence dépend de l‘utilisation et de l‘état de la balance. Si des écarts sont
constatés, veuillez contacter votre revendeur ou le fabricant.

                                                                                                             23
3.        Informations générales

3.6 Garantie / Responsabilité
En cas de défaut du produit livré imputable au fabricant, celui-ci a le choix entre éliminer le défaut ou
livrer un produit de rechange. Les produits remplacés deviennent la propriété du fabricant. Si la
réparation du défaut ou la livraison de remplacement échoue, les dispositions légales s‘appliquent.

La durée de garantie est de 24 mois et court à compter de la date de première acquisition du
produit. Veuillez conserver la facture à titre de justificatif. En cas de problème nécessitant une
intervention, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente du fabricant.

Aucune garantie n‘est assumée pour les dommages dus aux causes suivantes: Entreposage ou
utilisation inadéquats et incorrects, montage ou mise en service défectueux par le client ou par
des tiers, usure naturelle, modification ou interventions, manipulation défectueuse ou négligente,
notamment sollicitation excessive, effets d‘agents chimiques, électrochimiques, influences électriques
ou humidité, dans la mesure où ceux-ci ne sont pas imputables au fabricant. Au cas où des effets
imputables à l‘entreprise, des effets climatiques ou autres entraîneraient une modification substantielle
des conditions ou de l‘état du matériel, la garantie de fonctionnement sans faille des appareils serait
caduque. La durée de garantie pour les pièces d‘usure (par ex. batteries) est de 6 mois.

Veuillez conserver l‘emballage d’origine pour un éventuel renvoi ultérieur de la marchandise !

3.7 Élimination des piles et des batteries
            Les piles et les batteries qui contiennent des substances nocives sont marquées du
		          symbole d‘une poubelle barrée et ne doivent pas être jetées avec les ordures
		          ménagères.

En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de retourner les
piles et batteries usagées. Vous pouvez déposer vos piles et batteries usagées dans
les points de collecte officiels pour les déchets spéciaux de votre commune ou dans tous les points de
vente de piles du même type. Symboles figurant sur les piles contenant des substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du Cadmium, Hg = pile contenant du mercure.

3.8 Élimination de la balance
Selon le niveau actuel des connaissances, la balance ne contient pas de matériaux spéciaux dangereux
pour l‘environnement. Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet standard mais doit être
renvoyé à un point de collecte désigné pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.

Vous pouvez obtenir plus d‘informations auprès de votre municipalité.

24
4.         Mise en service
4.1 Instructions d‘installation

Protégez l‘appareil contre les chocs, les vibrations, les fortes chaleurs ou le froid, les courants d‘air, les
produits chimiques et l‘humidité en choisissant un endroit où il sera installé.

f Placez la balance sur une surface ferme, libre et horizontale.

f Veillez à ce qu‘aucun câble ou autre objet ne soit coincé sous la balance.

4.2 Alimentation électrique

L‘alimentation est fournie en standard par une batterie au plomb rechargeable de 6V 2,3Ah ou par le
câble secteur intégré.

L‘écran comporte trois indicateurs de batterie :
High = La tension de la batterie est supérieure à 6,3V
Medium = La tension de la batterie est comprise entre 6V et 6,3V
Low = La tension de la batterie est inférieure à 6V

Note :
Si la tension de la batterie tombe en dessous de 5,6V, le balancier s‘éteint automatiquement.
Lorsque „-bAtLo-“ est affiché, la batterie doit être chargée. Branchez le cordon d‘alimentation pour
charger la batterie. Le temps de charge complet est d‘environ 10 à 12 heures. La balance peut
continuer à fonctionner sur le courant alternatif pendant la charge.

L‘autonomie de la batterie et le temps de recharge varient en fonction de l‘utilisation. Au fil du temps, le
temps de fonctionnement par charge complète diminue. Si le temps de fonctionnement n‘est plus
acceptable, la batterie doit être remplacée. Si le solde est stocké pendant une période prolongée, la
batterie doit être rechargée tous les 90 jours pour éviter une détérioration prématurée des performan-
ces.

Pour économiser l‘énergie de la batterie, la balance dispose de deux fonctions d‘économie d‘énergie :

f Mode économie d‘énergie : L‘écran s‘assombrit après 40 secondes s‘il n‘y a pas de poids sur la
  plate-forme, mais que la balance n‘est pas éteinte. Lorsque vous mettez du poids sur la plate-forme,
  l‘affichage se rallume automatiquement.
f Arrêt automatique : la balance s‘éteint automatiquement au bout de 10 minutes si aucune touche
  n‘est actionnée ou si le poids est modifié.

                                                                                                             25
5.          Opération

5.1 Mise en marche
Appuyez sur la touche ON/ZERO lorsque la balance est déchargée.
Un signal acoustique retentit et la version du firmware est affichée. Lorsque l‘indicateur ZERO s‘allume,
la balance est prête à l‘emploi.

5.2 Fonction de tarage
Placez un conteneur vide sur la plate-forme et appuyez sur le bouton TARE. L‘affichage revient à zéro,
remettant le poids du conteneur à zéro. L‘indicateur ZERO s‘éteint et l‘indicateur TARE s‘allume.

Placez le matériau ou l‘objet à peser dans le conteneur. Le poids net s‘affiche.

Pour quitter le mode de tare, retirez tout le poids de la balance. Un poids négatif s‘affiche à l‘écran.
Appuyez sur la touche TARE pour remettre l‘affichage à zéro et effacer le poids du conteneur.
L‘indicateur TARE s‘éteint et l‘indicateur ZERO s‘allume. Si l‘indicateur ZERO n‘est pas allumé, appuyez
sur la touche ON/ZERO pour mettre la balance à zéro.

5.3 Pesage

Placez le poids sur la balance aussi centralement que possible. L‘écran affiche la valeur du poids.

5.4 Pesée de contrôle (comparaison des données)

La fonction de contrôle ou de comparaison des données permet à l‘utilisateur de vérifier si la valeur
pesée se situe dans une plage prédéfinie ou si elle est trop élevée ou trop basse.

f En mode de pesage normal, appuyez sur la touche SET/0~9 pendant environ 3 secondes pour entrer
     dans le mode de configuration.
f Appuyez et relâchez la touche SET/0~9 pour faire défiler les paramètres jusqu‘à ce que „rAngE“
     s‘affiche. Appuyez sur la touche TARE pour confirmer.
f Appuyez sur la touche SET/0~9 jusqu‘à ce que „on“ s‘affiche. Appuyez sur la touche TARE pour
     confirmer.

Entrez la limite inférieure de la plage de contrôle en augmentant le chiffre clignotant à l‘aide de la touche
SET/0~9, puis appuyez sur la touche TARE pour mémoriser un chiffre et passer à la position suivante.

26
5.         Opération
Remarque : lors de la saisie de valeurs limites, le point décimal n‘apparaît pas à l‘écran, mais la valeur
doit être saisie comme si elle était affichée. Par exemple : une limite inférieure de 2,55 kilogrammes doit
être saisie comme 02550 à l‘écran.

Saisissez la limite supérieure de la plage de contrôle en utilisant la touche SET/0~9 pour augmenter le chiffre
clignotant et la touche TARE pour mémoriser un chiffre et passer à la position suivante. Une fois le dernier
chiffre saisi, la balance revient au mode de pesage et le contrôle peut commencer.

Remarque: La limite supérieure doit être supérieure à la limite inférieure. Si ce n‘est pas le cas, „oFF“ s‘affiche
et la balance revient au mode de pesage normal et la pesée de contrôle est désactivée.

Placez les objets sur la plate-forme de pesée. Le poids est affiché sur l‘écran. Si le poids se situe dans la
plage spécifiée, le voyant Accepter s‘allume et un signal sonore retentit. Si le poids est en dehors de la
fourchette spécifiée, le voyant „Over or Under“ s‘allume et aucun son ne se fait entendre.

Remarque: Le paramètre de tonalité audible peut être modifié par rapport à son réglage par défaut en mode
paramètres utilisateur.

Remarque: Si le poids ne s‘est pas stabilisé, aucune lumière ne s‘allumera.

Pour désactiver la fonction de pesée de contrôle, entrez dans le mode de configuration comme décrit
ci-dessus et modifiez le réglage sur „oFF“.

5.5 Comptage
La fonction de comptage calcule et affiche le nombre de pièces de la charge à peser.

f En mode de pesage normal, appuyez sur la touche SET/0~9 pendant 3 secondes pour accéder au
     mode de configuration.
f Appuyez et relâchez le bouton SET/0~9 pour faire défiler les paramètres jusqu‘à ce que „UnItS“
     s‘affiche. Appuyez sur la touche TARE pour confirmer.
f Appuyez sur la touche SET/0~9 jusqu‘à ce que „PcS“ s‘affiche. Appuyez sur la touche TARE pour confirmer.
  Le voyant PcS s‘allume.
f Si un certain nombre de pièces ont été saisies précédemment, il sera affiché. Pour utiliser la quantité de
  pièces échantillons existante, sautez les deux étapes suivantes pour commencer à compter les pièces.
f En mode comptage, appuyez et maintenez la touche ON/ZERO jusqu‘à ce que le mot „COUNT“ s‘affiche
  brièvement, puis la lumière pcs clignote et „0“ s‘affiche.
f Placez une quantité connue d‘articles sur la plate-forme de pesée et appuyez sur le bouton TARE. „00000“
  s‘affiche, le premier zéro clignote. Entrez la quantité d‘articles à l‘aide de la touche SET/0~9 pour aug-
  menter le chiffre clignotant et appuyez sur la touche TARE pour accepter un chiffre et passer à la position
  suivante. Après avoir entré le dernier chiffre, la balance calculera le poids unitaire et affichera le nombre
  sur la balance.

                                                                                                                27
5.          Opération
Remarque: Le nombre de pièces doit être compris entre 1 et 30 000.

f Pour modifier la quantité, répétez les deux dernières étapes.
f Pour désactiver la fonction de comptage, suivez les étapes 1-3 ci-dessus et changez le réglage de
     „pcs.“ à une unité de poids.

5.6 Éteindre / Fermer en toute sécurité

Appuyez sur le bouton OFF pour éteindre la balance.

5.7 Ajuster le rétro-éclairage
En mode de pesage normal, appuyez sur la touche SET/0~9 pendant 3 secondes pour accéder au mode
de configuration.

f Appuyez et relâchez la touche SET/0~9 jusqu‘à ce que „LU“ s‘affiche ; le réglage par défaut de „LU-2“
  est affiché. Appuyez sur la touche SET/0~9 pour sélectionner LU-1 à LU-3, LU-2 (LED) ou LU-3 (LCD)
  étant le réglage le plus lumineux. LU-1 est recommandé pour maximiser la durée de vie de la batterie.
f Appuyez sur le bouton TARE pour revenir au mode de pesage normal.

28
7.        Messages d‘affichage et de défaut
          Affichage                                   Message
dc x.xx               La tension de la batterie est de x.xx Volt
------                La capacité de l'échelle a été dépassée. Réduire le poids sur la
                      plate-forme.
P-OFF                 Extinction automatique en cas de faible tension de la batterie
bATLo                 La batterie est faible et devrait bientôt être rechargée.
c _End                Le chargement de la batterie est terminé
Err-0                 La balance était surchargée. Retirez le poids, mettez la balance à
                      zéro et essayez à nouveau. Si le code d'erreur persiste, le capteur
                      de charge a été endommagé. Les cellules de charge ne sont pas
                      remplaçables par l'utilisateur. Contactez le fabricant.
Err01                 L'interrupteur CAL est éteint
Err02                 Le poids de l'échantillon est trop faible dans le mode de comptage.
Err03                 Le poids utilisé pour le calibrage est trop faible.
Err08                 Erreur de puce
C_End                 Charge de la batterie terminée.

                                                                                            29
1.         Introduzione
Grazie per aver scelto un prodotto del marchio Scaleson. Questo prodotto è stato dotato di tutte le
caratteristiche all‘avanguardia ed è ottimizzato per un funzionamento semplice.

Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima dell‘uso.

Se avete domande o in caso di problemi con il vostro prodotto che non sono trattati nel manuale d‘uso,
contattate il vostro partner di servizio Soehnle Industrial Solutions o contattate il nostro servizio di
assistenza clienti:

Telefono: +49 7191 3453-220
Fax: +49 7191 3453-211
E-Mail: info@sis.gmbh

Le presenti manuale d‘uso descrivono la messa in funzione e il funzionamento della bilancia da tavolo
S120.

Portata fornita:
 f Bilancia da tavolo
 f Adattatore di rete integrato
 f Manuale d‘uso

2.         Avvertenze
 f Contattate il vostro rivenditore o il produttore in caso di malfunzionamento. Modifiche o
     riparazioni non autorizzate possono danneggiare il terminale e possono causare l‘annullamento
     della garanzia del produttore.

 f Scollegare la bilancia dall‘alimentazione elettrica prima dell‘installazione, della pulizia o della
     manutenzione.

 f Se la bilancia non viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.

 f Evitare di impilare materiali sulla bilancia o di caricare la bilancia con pesi eccessivi. Questo
     può portare a danni.

 f Posizionare la bilancia su una superficie solida, stabile e piana per garantire misurazioni
     accurate. I risultati delle misurazioni si discostano su moquette o superfici inclinate.

 f Non collegare la bilancia ad un‘alimentazione elettrica instabile.

 f Utilizzare solo l‘equipaggiamento originale. L‘utilizzo di prodotti di altri produttori potrebbe
     causare danni al bilancia.

30
3.          Informazioni generali
3.1 Dati tecnici

                                                            Bilancia da tavolo S120
 Carico massimo:                                                   6 kg (13 lb)
 Divisione:                                                       1 g (0,002lb)
 Risoluzione:                                                         6000
 Unità di pesatura:                                            kg, g, lb, lb:oz, pcs
 Display:                                                         Display LCD
 Temperatura di esercizio:                               da -5 a 35°C / da 25°F a 95°F
 Temperatura di stoccaggio:                             da -25 a 50°C / da -10°F a 120°F
 Alimentazione elettrica:                  6 V 2,3 Ah batteria ricaricabile al piombo (non inclusa) o
                                                          adattatore di rete integrato
 Classe di protezione:                                                IP 68
 Max. Tara:                                                100% capacità massima
 Dimensioni della piattaforma                                176 x 222 mm (L X P)
 Dimensioni:                                             265 x 240 x 98 mm (L x P x A)

3.2 Uso previsto
La bilancia da tavolo S120 è progettata per la pesatura, la taratura, il controllo peso e il conteggio ed è
destinata ad applicazioni non approvate.

                                                                                                          31
3.           Informazioni generali
3.3 Istruzioni di sicurezza

.

Prima di utilizzare la bilancia, leggere attentamente le informazioni riportate nel manuale d‘uso. Queste
contengono importanti informazioni sull‘installazione, sull‘uso previsto e sulla manutenzione della
bilancia. Il costruttore non è responsabile se le seguenti istruzioni non vengono rispettate. Quando si
utilizzano componenti elettrici con elevati requisiti di sicurezza, è necessario rispettare le relative
norme.

    f La bilancia non può essere utilizzata in aree potenzialmente esplosive.
    f La bilancia può essere aperta solo da tecnici specializzati. Non ci sono parti riparabili dall‘utente
        nella custodia.
    f Questa scala è soppressa per intereferenza (in conformità alla direttiva CE 2014/30/UE). In caso
      di interferenze elettrostatiche ed elettromagnetiche estreme, ad es. quando si utilizza un
      trasmettitore radio o un telefono cellulare nelle immediate vicinanze del terminale, la visualizzazio-
      ne del peso può essere influenzata. Dopo la fine dell‘interferenza, il terminale può essere
      nuovamente utilizzato come previsto; potrebbe essere necessario riaccenderlo.
    f Il dispositivo è uno strumento di misura. Il flusso d‘aria, le vibrazioni, i rapidi cambiamenti di
      temperatura e l‘esposizione al sole possono influenzare il risultato della pesatura.

3.4 Pulizia
Per la pulizia sono sufficienti un panno umido e detergenti standard.
Non utilizzare detergenti abrasivi. Assicurarsi che non penetri alcun liquido nella bilancia.

3.5 Manutenzione e servizio
La bilancia non richiede manutenzione ordinaria. Tuttavia, è consigliabile controllare la precisione ad
intervalli periodici. La frequenza dipende dall‘uso e dalle condizioni della bilancia. Se si riscontrano
deviazioni, si prega di contattare il proprio rivenditore o il produttore.

32
3.        Informazioni generali

3.6 Garanzia / Responsabilità
Se un difetto dell‘oggetto fornito è imputabile al produttore, il produttore ha il diritto, a sua discrezione,
di rimediare al difetto o di fornire una sostituzione. Le parti sostituite diventano di proprietà del
produttore. Se il rimedio del difetto o la fornitura sostitutiva fallisce, si applicano le norme di legge.

Il periodo di garanzia è di 24 mesi e inizia a decorrere dalla data di acquisto iniziale. Si prega di
conservare la fattura come prova. Per l‘assistenza contattate il vostro rivenditore o il vostro partner di
assistenza Soehnle Industrial Solutions.

In particolare, non si assume alcuna responsabilità per le perdite derivanti dai seguenti motivi:
Immagazzinamento o utilizzo non idoneo e non appropriato, montaggio e/o messa in funzione difettosi
da parte dell‘acquirente o di terzi, normale usura, modifiche o manipolazioni, trattamento carente o
incauto, in particolare carichi eccessivi, influssi chimici, elettrochimici, elettrici o umidità, a condizione
che questi non siano imputabili al produttore. La garanzia del prodotto per il funzionamento generale
senza limitazioni dell‘apparecchio è nulla se le influenze operative, climatiche o di altro tipo provocano
un cambiamento significativo delle circostanze o delle condizioni del materiale. La garanzia per le parti
soggette ad usura (ad es. batterie ricaricabili) è di 6 mesi.

Si prega di conservare l‘imballaggio originale per qualsiasi spedizione richiesta!

3.7 Smaltimento delle batterie e delle batterie ricaricabili
            Le batterie standard e le batterie ricaricabili che contengono materiali pericolosi sono
		          contrassegnate con il simbolo di un bidone della spazzatura barrato e non devono
		          essere smaltite nei rifiuti domestici.

Come consumatore, siete obbligati per legge a restituire le batterie standard usate e le batterie
ricaricabili. Potete restituire le vostre vecchie batterie standard e le batterie ricaricabili come rifiuti
pericolosi presso i punti di raccolta pubblici del vostro comune o ovunque vengano vendute batterie di
questo tipo. Potete trovare questi contrassegni sulle batterie che contengono materiali pericolosi:
Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la batteria contiene cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio.

3.8 Smaltimento della bilancia
In base agli attuali standard di conoscenza, la bilancia non contiene particolari materiali pericolosi per
l‘ambiente. Questo prodotto non deve essere trattato come un rifiuto standard, ma deve invece essere
restituito ad un punto di raccolta designato per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Potete ottenere maggiori informazioni presso il vostro comune.

                                                                                                            33
Sie können auch lesen