IAN 340502_1910 AKKU-ASTSÄGE PAAS 12 A2 - AKKU-ASTSÄGE COUPE-BRANCHES SANS FIL

Die Seite wird erstellt Heiner Heß
 
WEITER LESEN
AKKU-ASTSÄGE PAAS 12 A2

AKKU-ASTSÄGE                                  COUPE-BRANCHES SANS FIL
Originalbetriebsanleitung                     Traduction des instructions d’origine

SEGHETTO RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d’uso originali

 IAN 340502_1910
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.

DE / AT / CH         Originalbetriebsanleitung                                               Seite        1
FR / CH              Traduction des instructions d’origine                                   Page        15
IT / CH              Traduzione delle istruzioni d’uso originali                             Pagina      29
A   B

C   D
E

F

G
12V max.
                          10,8V

       Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1
      der X12V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAPK 12 A1/A2/B1 kompatibel.
        Tous les outils Parkside et les chargeurs PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1
       de la série X12V Team sont compatibles avec la batterie PAPK 12 A1/A2/B1.
      Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1
     della serie X12V Team sono compatibili con il pacco batteria PAPK 12 A1/A2/B1.

     Ladezeiten
  Temps de charge               2 Ah                  2 Ah                   4 Ah
  Tempi di ricarica            Akku                  Akku                   Akku
                              Batterie              Batterie               Batterie
     Ladeströme             Accumulatore          Accumulatore           Accumulatore
 Courants de charge         PAPK 12 A1            PAPK 12 A2             PAPK 12 B1
La corrente di ricarica

    max. 2,4 A
     Ladegerät                 60 min                60 min                120 min
     Chargeur
   Carica-batteria             2,4 A                  2,4 A                  2,4 A
  PLGK 12 A1/A2

    max. 4,5 A
     Ladegerät                 60 min                45 min                 60 min
     Chargeur
   Carica-batteria             2,4 A                  3,5 A                  4,5 A
    PLGK 12 B2

    max. 4,5 A
     Ladegerät                 60 min                45 min                 60 min
     Chargeur
   Carica-batteria             2,4 A                  3,5 A                  4,5 A
   PDSLG 12 A1
Inhaltsverzeichnis
 Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         2
 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      2
 Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     2
 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      2
 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        2
 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                           3
 1. Arbeitsplatzsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           3
 2. Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         3
 3. Sicherheit von Personen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             4
 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                   4
 5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                    5
 6. Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6
 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Säbelsägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                               6
 Sicherheitshinweise für Ladegeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  6
 Arbeitshinweise zum Sägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
 Originalzubehör/-zusatzgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
 Informationen zu Sägeblättern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
 Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                      7
 Akku-Pack laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         7
 Akku-Pack ins Gerät einsetzen/entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         7
 Akkuzustand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          7
 Haltebügel einsetzen/entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    8
 Sägeblatt montieren/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  8
 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
 Ein-/ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
 Sägemethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
 Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
 Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
 Ersatz Akku Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
 Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

PAAS 12 A2                                                                                                                DE│AT│CH │ 1 ■
AKKU-ASTSÄGE PAAS 12 A2                                 Lieferumfang
                                                        1 Akku-Astsäge PAAS 12 A2
Einleitung                                              1 Akku-Schnellladegerät PLGK 12 A2
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen            1 Akku-Pack PAPK 12 A1
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges      1 Haltebügel
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil   1 Sägeblatt Holz 152 mm/TPI 6 (SWISS MADE)
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
                                                         HINWEIS
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-    ► TPI = teeth per inch = die Anzahl der Zähne
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das          je 2,54 cm
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-       1 Tragekoffer
nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen       1 Bedienungsanleitung
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
                                                        Technische Daten
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
                                                        Akku-Astsäge PAAS 12 A2
Das Gerät, normativ eine Säbelsäge, ist mit festem      Bemessungsspannung 12 V       (Gleichstrom)
Anschlag (Fußplatte) zum Sägen von Holz, Kunst-
                                                        Bemessungs-
stoff und Baustoffen bestimmt. Das Gerät eignet
                                                        Leerlaufdrehzahl     n0 0 – 2700 min-1
sich für grobe Sägearbeiten, gerade, kurvige
Schnitte und trennt Flächen bündig ab. Mit mon-         Hublänge             20 mm
tiertem Haltebügel ist das Gerät zum Sägen von          Max. Schnittleistung Holz 80 mm
Ästen geeignet. Beachten Sie die Informationen          Akku-Pack PAPK 12 A2
zu Sägeblättern und Arbeitshinweise zum Sägen.          Typ                  LITHIUM-IONEN
Jede andere Verwendung oder Veränderung der             Bemessungsspannung 12 V       (Gleichstrom)
Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß und            Kapazität            2000 mAh/24 Wh
birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim-
mungswidriger Verwendung entstandene Schäden            Akku-Schnellladegerät PLGK 12 A2
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät       EINGANG/Input
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.        Bemessungsstrom    220 – 240 V ~, 50 – 60 Hz
                                                                           (Wechselstrom)
Ausstattung                                             Bemessungsaufnahme 50 W
   Einschaltsperre                                      AUSGANG/Output
   Handgriff                                             Bemessungsspannung 12 V     (Gleichstrom)
   Akku-Pack                                            Bemessungsstrom    2400 mA
   Entriegelung (Akku-Pack)                             Ladedauer          ca. 60 min
   EIN-/AUS-Schalter                                    Sicherung (innen)     2A
                                                                                   T2A

   Sägeblatt (SWISS MADE)                               Schutzklasse          II / (Doppelisolierung)
   Fußplatte
   Schnellspannfutter                                   Geräuschemissionswerte
   Handschutz                                           Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
                                                        EN 62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des
   Entriegelung (Haltebügel)
                                                        Elektrowerkzeugs am Ort des Benutzers beträgt
   Haltebügel
                                                        typischerweise:
   Akku-Schnellladegerät
                                                        Schalldruckpegel                  LpA = 84,3 dB (A)
   Kontroll-LED (grün)
                                                        Unsicherheit                     KpA = 3 dB
   Kontroll-LED (rot)
   Akkuzustandsanzeige                                  Schallleistungspegel             LWA = 95,3 dB (A)
                                                        Unsicherheit                    KWA = 3 dB

■ 2 │ DE│AT│CH                                                                            PAAS 12 A2
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
                                                            Allgemeine
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841:                Sicherheitshinweise für
Sägen von                                                   Elektrowerkzeuge
Spanplatte ah,B = 7,845 m/s2
              Unsicherheit K = 1,5 m/s2                 WARNUNG!
Sägen von                                           ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei-
Holzbalken ah,WB = 9,154 m/s2                         sungen, Bebilderungen und technischen
              Unsicherheit K = 1,5 m/s2               Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
 HINWEIS                                              versehen ist. Versäumnisse bei der Einhal-
                                                      tung der nachfolgenden Anweisungen kön-
 ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte             nen elektrischen Schlag, Brand und/oder
   und die angegebenen Geräuschemissions-             schwere Verletzungen verursachen.
   werte sind nach einem genormten Prüfver-
   fahren gemessen worden und können zum           Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
   Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem      Anweisungen für die Zukunft auf.
   anderen verwendet werden.                       Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
 ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte          „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
   und die angegebenen Geräuschemissions-          Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku-
   werte können auch zu einer vorläufigen Ein-      betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
   schätzung der Belastung verwendet werden.
                                                   1. Arbeitsplatzsicherheit
    WARNUNG!                                       a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
                                                      gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
 ► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen
                                                      Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
   können während der tatsächlichen Benutzung
   des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten       b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
   abweichen, abhängig von der Art und Weise,         in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
   in der das Elektrowerkzeug verwendet wird,         sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
   insbesondere, welche Art von Werkstück be-         befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,
   arbeitet wird.                                     die den Staub oder die Dämpfe entzünden
                                                      können.
 ► Versuchen Sie, die Belastung so gering wie
   möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen      c) Halten Sie Kinder und andere Personen
   zur Verringerung der Vibrationsbelastung           während der Benutzung des Elektrowerk-
   sind das Tragen von Handschuhen beim Ge-           zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
   brauch des Werkzeugs und die Begrenzung            Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
   der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des    2. Elektrische Sicherheit
   Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispiels-
   weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug      a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
   abgeschaltet ist, und solche, in denen es          muss in die Steckdose passen. Der Stecker
   zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung        darf in keiner Weise verändert werden. Ver-
   läuft).                                            wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam
                                                      mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un-
                                                      veränderte Stecker und passende Steckdosen
                                                      verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

PAAS 12 A2                                                                     DE│AT│CH │ 3 ■
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten            c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
   Oberflächen wie von Rohren, Heizungen,                   nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek-
   Herden und Kühlschränken. Es besteht ein                trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es
   erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn         an die Stromversorgung und/oder den Akku
   Ihr Körper geerdet ist.                                 anschließen, es aufnehmen oder tragen.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder              Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs
   Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein            den Finger am Schalter haben oder das Elektro-
   Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elek-           werkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung
   trischen Schlages.                                      anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung             d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
   nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen,                benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
   aufzuhängen oder um den Stecker aus der                 einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
   Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschluss-          sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk-
   leitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten             zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
   oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte             e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
   oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das         tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
   Risiko eines elektrischen Schlages.                     und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien            Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
   arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs-              unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
   leitungen, die auch für den Außenbereich             f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
   zugelassen sind. Die Anwendung einer für den            keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
   Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung            Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe-
   verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.      genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in                oder lange Haare können von sich bewegen-
   feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver-            den Teilen erfasst werden.
   wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.          g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrich-
   Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver-       tungen montiert werden können, sind diese
   mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.         anzuschließen und richtig zu verwenden.
                                                           Die Verwendung einer Staubabsaugung kann
3. Sicherheit von Personen                                 Gefährdungen durch Staub verringern.
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was         h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit
   Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Ar-          und setzen Sie sich nicht über die Sicherheits-
   beit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie            regeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch
   kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind                wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit
   oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol              dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses
   oder Medikamenten stehen. Ein Moment der                Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu
   Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk-            schweren Verletzungen führen.
   zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und          4. Verwendung und Behandlung
   immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher        des Elektrowerkzeugs
   Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste        a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
   Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,         Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
   je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs,           bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen-
   verringert das Risiko von Verletzungen.                 den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
                                                           sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

■ 4 │ DE│AT│CH                                                                             PAAS 12 A2
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen          5. Verwendung und Behandlung
   Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das         des Akkuwerkzeugs
   sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
                                                      a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf,
   gefährlich und muss repariert werden.
                                                         die vom Hersteller empfohlen werden. Durch
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose              ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
   und/oder entfernen Sie den abnehmba-                  Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn
   ren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen               es mit anderen Akkus verwendet wird.
   vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln
                                                      b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
   oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese
                                                         Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Ge-
   Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich-
                                                         brauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen
   tigten Start des Elektrowerkzeugs.
                                                         und Brandgefahr führen.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
                                                      c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
   außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
                                                         Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
   Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk-
                                                         Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen-
   zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut
                                                         ständen, die eine Überbrückung der Kontakte
   sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
                                                         verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
   haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
                                                         den Akkukontakten kann Verbrennungen oder
   sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
                                                         Feuer zur Folge haben.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz-
                                                      d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
   werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
                                                         dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon-
   bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
                                                         takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
   und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
                                                         abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
   so beschädigt sind, dass die Funktion des
                                                         kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
   Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen
                                                         in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
   Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
                                                         zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
   Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle
   haben ihre Ursache in schlecht gewarteten          e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder verän-
   Elektrowerkzeugen.                                    derten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus
                                                         können sich unvorhersehbar verhalten und zu
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
                                                         Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
   sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
   mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich         f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu
   weniger und sind leichter zu führen.                  hohen Temperaturen aus. Feuer oder Tempe-
                                                         raturen über 130 °C (265°F) können eine
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerk-
                                                         Explosion hervorrufen.
   zeug, Einsatzwerkeuge usw. entsprechend
   diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei      g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden
   die Arbeitsbedingungen und die auszuführende          und laden Sie den Akku oder das Akkuwerk-
   Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen         zeug niemals außerhalb des in der Betriebs-
   für andere als die vorgesehenen Anwendungen           anleitung angegebenen Temperaturbereichs.
   kann zu gefährlichen Situationen führen.              Falsches Laden oder Laden außerhalb des
                                                         zugelassenen Temperaturbereichs kann den
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken,
                                                         Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
   sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige
   Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere
   Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs
   in unvorhergesehenen Situationen.

PAAS 12 A2                                                                       DE│AT│CH │ 5 ■
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!                  Sicherheitshinweise für Ladegeräte
         Laden Sie nicht aufladbare Batterien
         niemals auf.                                 ■   Dieses Gerät kann von Kindern
         Schützen Sie den Akku vor Hitze,                 ab 8 Jahren und darüber sowie
         z. B. auch vor dauernder Sonnen-                 von Personen mit verringerten
         einstrahlung, Feuer, Wasser und
         Feuchtigkeit.                                    physischen, sensorischen oder
         Es besteht Explosionsgefahr.                     mentalen Fähigkeiten oder Man-
                                                          gel an Erfahrung und Wissen
                                                          benutzt werden, wenn sie be-
6. Service                                                aufsichtigt oder bezüglich des
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-          sicheren Gebrauchs des Gerätes
   fiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
   Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-          unterwiesen wurden und die
   stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs       daraus resultierenden Gefahren
   erhalten bleibt.
                                                          verstehen. Kinder dürfen nicht mit
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt-
   liche Wartung von Akkus sollte nur durch den           dem Gerät spielen. Reinigung
   Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst-          und Benutzer-Wartung dürfen
   steIlen erfolgen.                                      nicht von Kindern ohne Beauf-
Gerätespezifische Sicherheits-                             sichtigung durchgeführt werden.
hinweise für Säbelsägen
                                                              Das Ladegerät ist nur für den
■ Halten Sie das Elektrowerkzeug an den                       Betrieb im Innenbereich geeignet.
  isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten
  ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug            ■   Wenn die Netzanschlussleitung
  verborgene Stromleitungen treffen kann.
  Der Kontakt mit einer spannungsführenden
                                                          dieses Gerätes beschädigt wird,
  Leitung kann auch metallene Geräteteile unter           muss sie durch den Hersteller
  Spannung setzen und zu einem elektrischen               oder seinen Kundendienst oder
  Schlag führen.
                                                          eine ähnlich qualifizierte Person
■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske!
                                                          ersetzt werden, um Gefährdun-
     WARNUNG!
                                                          gen zu vermeiden.
 ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht
   von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann                 ACHTUNG!
   zu elektrischem Schlag und Feuer führen.           ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden
                                                        Batterien laden: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/
                                                        PAPK 12 B1.
                                                      ► Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität fin-
                                                        den Sie unter www.Lidl.de/Akku.

■ 6 │ DE│AT│CH                                                                          PAAS 12 A2
Arbeitshinweise zum Sägen                          HINWEIS
■ Prüfen Sie das zu bearbeitende Material auf      ► Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Um-
  Fremdkörper wie Nägel, Schrauben etc. und          gebungstemperatur unterhalb 10 °C oder
  entfernen Sie diese.                               oberhalb 40 °C liegt. Soll ein Lithium-Ionen-
■ Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn das        Akku längere Zeit gelagert werden, muss re-
  Sägeblatt verklemmt. Spreizen Sie den              gelmäßig der Ladezustand kontrolliert wer-
  bereits gesägten Spalt mit einem geeigneten        den. Der optimale Ladezustand liegt
  Werkzeug und ziehen Sie das Gerät heraus.          zwischen 50 % und 80 %. Das Lagerungskli-
                                                     ma soll kühl und trocken sein in einer Umge-
■ Sägen Sie das Material mit gleichmäßigem
                                                     bungstemperatur zwischen 0 °C und 50 °C.
  Vorschub.
                                                  ♦ Stecken Sie den Akku-Pack     in das Schnell-
Originalzubehör/-zusatzgeräte                       Ladegerät .
■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,      ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
  die in der Gebrauchsanweisung angegeben           Die Kontroll-LED leuchtet rot.
  sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedie-
  nungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge     ♦ Die grüne Kontroll-LED signalisiert Ihnen,
  oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungs-      dass der Ladevorgang abgeschlossen und der
  gefahr für Sie bedeuten.                          Akku-Pack einsatzbereit ist.
                                                  ♦ Schieben Sie den Akku-Pack      in das Gerät
Informationen zu Sägeblättern                       ein.
Sie können jedes Sägeblatt verwenden, voraus-
                                                  ♦ Schalten Sie das Schnell-Ladegerät zwischen
gesetzt es ist mit der passenden Aufnahme ½“
                                                    aufeinanderfolgenden Ladevorgängen für
(12,7 mm) Universalschaft versehen. Es sind für
                                                    mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu
jeden Einsatzzweck Ihres Gerätes optimierte
                                                    den Netzstecker.
Sägeblätter in verschiedenen Längen im Handel
erhältlich.                                       Akku-Pack ins Gerät
 HINWEIS                                          einsetzen/entnehmen
 ► TPI = teeth per inch = die Anzahl der Zähne    Akku-Pack einsetzen
   je 2,54 cm                                     ♦ Lassen Sie den Akku-Pack     in den Hand-
                                                    griff einrasten.
Vor der Inbetriebnahme                            Akku-Pack entnehmen
Akku-Pack laden                                   ♦ Drücken Sie die beiden Tasten zur Entriege-
                                                    lung und entnehmen Sie den Akku-Pack .
     VORSICHT!
                                                  Akkuzustand prüfen
 ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor
   Sie den Akku-Pack aus dem Akku-Schnell-        ♦ Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands
   Ladegerät nehmen bzw. einsetzen.                 die Einschaltsperre und den EIN-/AUS-
                                                    Schalter . Der Zustand bzw. die Restleistung
                                                    wird in der Akkuzustandsanzeige wie folgt
                                                    angezeigt:
                                                    ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung/
                                                    Leistung
                                                    ROT/ORANGE = mittlere Ladung/Leistung
                                                    ROT = schwache Ladung – Akku aufladen

PAAS 12 A2                                                                  DE│AT│CH │ 7 ■
Haltebügel einsetzen/entnehmen                      Inbetriebnahme
 HINWEIS                                            Ein-/ausschalten
 ► Das Einsetzen/Entnehmen des Haltebügels
                                                    Einschalten
   ist bei montiertem Sägeblatt nicht möglich.
                                                    ♦ Drücken Sie die Einschaltsperre    .
Haltebügel einsetzen (siehe Abb. A–D)               ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter       .
♦ Drücken Sie die Entriegelung         .
                                                    Ausschalten
♦ Schieben Sie den Haltebügel über die              ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter       los.
  Führungen der Fußplatte in das Gerät.
                                                    Sägemethoden
♦ Arretieren Sie die Entriegelung          .
                                                    A) Arbeiten ohne Haltebügel (siehe Abb. E)
Haltebügel entnehmen
                                                    ■ Bei größeren Astdurchmessern oder Sägen von
♦ Drücken Sie die Entriegelung   und ziehen            Holz, Kunststoff und Baustoffen arbeiten Sie
  Sie den Haltebügel nach vorne aus der                OHNE Haltebügel . Das Sägestück muss an
  Führung.                                             der Fußplatte anliegen. Bewegen Sie das Gerät
                                                       bei runden Werkstücken im Wiegeschnitt.
Sägeblatt montieren/wechseln
                                                    A1) Bündig sägen
Tragen Sie beim Einsetzen/Wechsel des Säge-
blattes Schutzhandschuhe.                           ■ Mit flexiblen Sägeblättern, entsprechende
                                                        Länge vorausgesetzt, können Sie hervor-
♦ Drehen Sie das Schnellspannfutter vollstän-           stehende Werkstücke wie z. B. Rohre unmittel-
  dig in Pfeilrichtung und halten Sie es gedreht.       bar an der Wand absägen.
♦ Drücken Sie das benötigte Sägeblatt bis zum       1. Legen Sie das Sägeblatt direkt an der
  Anschlag in das Schnellspannfutter .                 Wand an.
                                                    2. Biegen Sie es durch seitlichen Druck auf das
     ACHTUNG!
                                                       Gerät so, dass die Fußplatte seitlich an der
 ► Die Zähne des Sägeblatts         müssen dabei       Wand anliegt.
   nach unten zeigen!
                                                    3. Schalten Sie das Gerät ein und sägen Sie das
                                                       Werkstück mit konstantem Druck ab.

♦ Lassen Sie das Schnellspannfutter los, es
  muss in seine Ausgangsposition zurückkehren.
  Das Sägeblatt ist nun verriegelt.

■ 8 │ DE│AT│CH                                                                          PAAS 12 A2
A2) Tauchsägen (siehe Abb. F)                         Garantie der
     VORSICHT! RÜCKSCHLAGGEFAHR!                      Kompernaß Handels GmbH
 ► Tauchschnitte dürfen nur in weichen Werk-          Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
   stoffen (Holz o. Ä.) durchgeführt werden.           Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
1. Setzen Sie das Gerät mit der Unterkante der        Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
   Fußplatte auf das Werkstück auf. Schalten          stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
   Sie das Gerät ein.                                 gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
2. Kippen Sie das Gerät nach vorn und tauchen mit     werden durch unsere im Folgenden dargestellte
   dem Sägeblatt in das Werkstück ein.                Garantie nicht eingeschränkt.
3. Stellen Sie das Gerät senkrecht und sägen Sie      Garantiebedingungen
   weiter entlang der Schnittlinie.                   Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
                                                      bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
B) Arbeiten mit Haltebügel (siehe Abb. G)
                                                      als Nachweis für den Kauf benötigt.
♦ Bewegen Sie das Gerät mit leichtem Druck
   nach unten.                                        Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
                                                      dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
                                                      auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
Wartung und Reinigung                                 – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kauf-
         WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!                  preis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus,
         Schalten Sie vor allen Arbeiten am           dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Ge-
         Gerät das Gerät aus und entnehmen            rät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
         Sie den Akku.                                schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
■ Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät stets     besteht und wann er aufgetreten ist.
  das Sägeblatt .                                     Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
■ Halten Sie das Gerät und die Lüftungsschlitze       erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
  stets sauber. Bei verstopften Lüftungsschlitzen     zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
  droht eine Überhitzung und/oder eine Beschä-        beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
  digung des Gerätes.                                 Garantiezeit und gesetzliche
■ Reinigen Sie das Gerät nach Abschluss der           Mängelansprüche
  Arbeit.                                             Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
■ Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere         nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
  des Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum             reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor-
  Reinigen des Gehäuses ein Tuch. Verwenden           handene Schäden und Mängel müssen sofort nach
  Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger,    dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
  die Kunststoff angreifen.                            der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
■ Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme ggf. mit ei-     kostenpflichtig.
  nem Pinsel oder durch Ausblasen mit Druckluft.
■ Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert
  werden, muss regelmäßig der Ladezustand
  kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand
  liegt zwischen 50 und 80 %. Das optimale
  Lagerungsklima ist kühl und trocken.

PAAS 12 A2                                                                        DE│AT│CH │ 9 ■
Garantieumfang                                           Abwicklung im Garantiefall
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien       Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen-     zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
haft geprüft.                                            Hinweisen:
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-    ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf       bon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456)
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt            als Nachweis für den Kauf bereit.
sind und daher als Verschleißteile angesehen wer-        ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
den können oder für Beschädigungen an zerbrech-            penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
lichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas     dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
gefertigt sind.                                            links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-          Unterseite des Produktes.
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.       ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind            auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol-
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten               gend benannte Serviceabteilung telefonisch
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs-                oder per E-Mail.
zwecke und Handlungen, von denen in der Be-
dienungsanleitung abgeraten oder vor denen ge-           ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.                   unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
                                                           und der Angabe, worin der Mangel besteht und
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für         wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-              Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht                            Auf www.lidl-service.com können Sie
von unserer autorisierten Serviceniederlassung                          diese und viele weitere Handbücher,
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.                              Produktvideos und Installationssoft-
                                                                        ware herunterladen.
Garantiezeit gilt nicht bei
                                                                         Mit diesem QR-Code gelangen Sie
■ normaler Abnutzung der Akkukapazität
                                                         direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com)
■ gewerblichen Gebrauch des Produktes                    und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes            (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
  durch den Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
  vorschriften, Bedienungsfehler
■ Schäden durch Elementarereignisse

■ 10 │ DE│AT│CH                                                                                PAAS 12 A2
Service                                                 Entsorgung
     WARNUNG!                                                       Die Verpackung besteht aus umwelt-
                                                                    freundlichen Materialien, die Sie über
 ► Lassen Sie Ihre Geräte von der Service-                          die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
   stelle oder einer Elektrofachkraft und nur                       können.
   mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
   wird sichergestellt, dass die Sicherheit des                     Werfen Sie Elektrowerkzeuge
   Gerätes erhalten bleibt.                                         nicht in den Hausmüll!
 ► Lassen Sie den Austausch des Steckers                           Gemäß Europäischer Richtlinie
   oder der Netzleitung immer vom Hersteller                       2012/19/EU müssen verbrauchte Elek-
   des Gerätes oder seinem Kundendienst                 trowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-
   ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die       gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
   Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
                                                                    Werfen Sie Akkus nicht
 HINWEIS                                                            in den Hausmüll!
 ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Akku,                     Die Akkus müssen vor der Entsorgung
   Schalter oder Haltebügel) können Sie über                          vom Gerät entnommen werden.
   unsere Callcenter bestellen.                         Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
                                                        Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. Geben
      Service Deutschland
                                                        Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die an-
      Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei
                                                        gebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
      aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
                                                        Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente
      E-Mail: kompernass@lidl.de
                                                        Elektrowerkzeuge / Akku-Packs informieren Sie sich
      Service Österreich                                bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
      Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
      E-Mail: kompernass@lidl.at                                     Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-
                                                                     gerecht. Beachten Sie die Kennzeich-
      Service Schweiz                                                nung auf den verschiedenen Verpack-
      Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,                              ungsmaterialien und trennen Sie diese
      Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)                     gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateri-
      E-Mail: kompernass@lidl.ch                        alien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
       IAN 340502_1910                                  Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe,
                                                        20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Importeur
                                                                    Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
                                                                    gedienten Produkts erfahren Sie bei
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
                                                                    Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
die benannte Servicestelle.

KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com

PAAS 12 A2                                                                       DE│AT│CH │ 11 ■
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt
mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EG)
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2014/35/EU, nur Ladegerät)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU)
RoHS Richtlinie
(2011/65/EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben
  beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen
  Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe
  in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-11:2016
EN 62233:2008
EN 60335-1:2012/A13:2017
EN 60335-2-29:2004/A11: 2018
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012

Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Astsäge PAAS 12 A2

Herstellungsjahr: 02–2020

Seriennummer: IAN 340502_1910

Bochum, 28.01.2020

Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

■ 12 │ DE│AT│CH                                                                                   PAAS 12 A2
Ersatz Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder
bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln.
Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.

 HINWEIS
 ► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontak-
   tieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.

Telefonische Bestellung
      Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)

      Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)

      Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die
Artikelnummer (z. B. IAN 340502) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.

PAAS 12 A2                                                                       DE│AT│CH │ 13 ■
■ 14 │ DE│AT│CH   PAAS 12 A2
Table des matières
 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
 Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
 Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
 Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
 1. Sécurité de la zone de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
 2. Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
 3. Sécurité des personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
 4. Utilisation et entretien de l’outil électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
 5. Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
 6. Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
 Consignes de sécurité spécifiques aux scies sabre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
 Consignes de sécurité relatives aux chargeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
 Consignes de travail pour scier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
 Accessoires/équipements supplémentaires d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
 Informations relatives aux lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
 Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
 Recharger le pack d’accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
 Mettre le pack d’accus dans l’appareil/l’en retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
 Contrôler l’état de l’accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
 Positionner/retirer l’étrier de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
 Montage/remplacement de la lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
 Allumer/Éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
 Méthodes de sciage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
 Garantie de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
 Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
 Commande d’accu de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
 Commande téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

PAAS 12 A2                                                                                                                     FR│CH │ 15 ■
COUPE-BRANCHES SANS FIL                                      Chargeur rapide
PAAS 12 A2                                                   LED de statut (verte)
                                                             LED de statut (rouge)
Introduction                                                 Témoin de niveau de charge de l’accu
Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.      Matériel livré
Vous venez ainsi d’opter pour un produit de
                                                          1 coupe-branches sans fil PAAS 12 A2
grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes         1 chargeur rapide PLGK 12 A2
concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut.      1 pack d’accus PAPK 12 A1
Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser   1 étrier de maintien
avec toutes les consignes d’utilisation et de sécu-       1 lame pour bois 152 mm/TPI 6 (SWISS MADE)
rité. N’utilisez le produit que conformément aux           REMARQUE
consignes et pour les domaines d’utilisation prévus.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui          ► TPI = teeth per inch = le nombre de dents par
également tous les documents.                                2,54 cm
                                                          1 mallette de transport
Utilisation conforme à l’usage prévu                      1 mode d’emploi
L’appareil, une scie sabre d’un point de vue nor-
matif, est destiné à scier du bois, du plastique et       Caractéristiques techniques
des matériaux de construction avec une butée fixe          Coupe-branches sans fil PAAS 12 A2
(semelle). L’appareil est adapté aux travaux de           Tension assignée        12 V
sciage grossiers, aux coupes droites et en courbe                                 (courant continu)
et d’affleurage des surfaces. Une fois l’étrier de          Vitesse assignée        n0 0–2700 min-1
maintien monté, l’appareil convient au sciage de
                                                          Longueur de course      20 mm
branches. Respectez les informations relatives
                                                          Puissance de coupe max. Bois 80 mm
aux lames ainsi que les consignes de travail pour
le sciage. Toute utilisation autre ou modification         Pack d’accus PAPK 12 A2
de l’outil est considérée comme non conforme et           Type                  LITHIUM-IONS
s’accompagne de risques d’accident non négli-             Tension assignée      12 V
geables. Le fabricant n’assume aucune responsa-                                 (courant continu)
bilité pour les dommages résultant d’une utilisation      Capacité              2000 mAh/24 Wh
non conforme à l’usage prévu. L’appareil n’est pas
conçu pour un usage commercial.                           Chargeur rapide PLGK 12 A2
                                                          ENTRÉE/Input
Équipement                                                Tension assignée     220–240 V ∼,
   Verrouillage de sécurité                                                    50–60 Hz
                                                                               (courant alternatif)
   Poignée
                                                          Puissance assignée
   Pack d’accus
                                                          absorbée             50 W
   Déverrouillage (pack d’accus)
   Interrupteur MARCHE/ARRÊT                              SORTIE/Output
                                                          Tension assignée         12 V
   Lame (SWISS MADE)
                                                                                   (courant continu)
   Semelle                                                Tension assignée         2400 mA
   Mandrin à serrage rapide                               Temps de charge          env. 60 min
   Protection pour les mains                                                            T2A
                                                          Fusible (interne)        2A
   Déverrouillage (étrier de maintien)
                                                          Classe de protection     II / (double isolation)
   Étrier de maintien

■ 16 │ FR│CH                                                                                  PAAS 12 A2
Valeurs d’émissions sonores
Valeur de mesure sonore déterminée conformément
                                                                  Avertissements de
à la norme EN 62841. Le niveau de bruit A pon-                    sécurité généraux pour
déré typique de l’outil électrique sur l’emplacement              l’outil électrique
de l’utilisateur est de :
Niveau de pression acoustique LpA = 84,3 dB (A)               AVERTISSEMENT!
Incertitude                        KpA = 3 dB             ► Lire tous les avertissements de sécurité, les
Niveau de puissance acoustique LWA = 95,3 dB (A)            instructions, les illustrations et les spécifi-
Incertitude                        KWA = 3 dB               cations fournis avec cet outil électrique.
Porter une protection auditive !                            Ne pas suivre les instructions énumérées
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle           ci-dessous peut provoquer un choc électrique,
triaxiale) déterminées selon la norme EN 62841 :            un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Sciage de panneaux                                       Conserver tous les avertissements et toutes
d’aggloméré                  ah,B = 7,845 m/s2           les instructions pour pouvoir s‘y reporter
                             Incertitude K = 1,5 m/s2    ultérieurement.
Sciage de poutres en bois ah,WB = 9,154 m/s2             Le terme „outil électrique“ dans les avertissements
                              Incertitude K = 1,5 m/s2   fait référence à votre outil électrique alimenté par
                                                         le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre
 REMARQUE                                                outil électrique fonctionnant sur batterie
 ► Les valeurs d'émission de vibrations et les           (sans cordon d’alimentation).
   valeurs d'émissions sonores indiquées ont été
   mesurées conformément à une méthode de                1. Sécurité de la zone de travail
   mesure normée et peuvent être utilisées pour          a) Conserver la zone de travail propre et bien
   comparer des outils électriques.                         éclairée. Les zones en désordre ou sombres
 ► Les valeurs d'émission de vibrations et les va-          sont propices aux accidents.
   leurs d'émissions sonores indiquées peuvent           b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques
   également être utilisées pour une évaluation             en atmosphère explosive, par exemple en
   préliminaire de la sollicitation.                        présence de liquides inflammables, de gaz ou
                                                            de poussières. Les outils électriques produisent
     AVERTISSEMENT!                                         des étincelles qui peuvent enflammer les pous-
 ► Pendant l’utilisation effective de l’outil élec-          sières ou les fumées.
   trique, les émissions de vibrations et sonores        c) Maintenir les enfants et les personnes pré-
   peuvent différer des valeurs indiquées en                 sentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil
   fonction de la manière dont l’outil électrique           électrique. Les distractions peuvent vous faire
   est utilisé, et en particulier en fonction du type       perdre le contrôle de l’outil.
   de pièce à usiner.
 ► Essayez de garder la sollicitation aussi faible       2. Sécurité électrique
   que possible. Des mesures d'exemple de ré-            a) Il faut que les fiches de l’outil électrique
   duction de la sollicitation des vibrations sont          soient adaptées au socle. Ne jamais modifier
   le port de gants lors de l'utilisation de l'outil        la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas
   et la limitation du temps de travail. À ce titre,        utiliser d’adaptateurs avec des outils élec-
   toutes les parts du cycle de travail doivent             triques à branchement de terre. Des fiches
   être prises en compte (par exemple les durées            non modifiées et des socles adaptés réduisent
   pendant lesquelles l'outil est éteint et celles          le risque de choc électrique.
   pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne
   sans charge).

PAAS 12 A2                                                                               FR│CH │ 17 ■
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces        c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer
   reliées à la terre telles que les tuyaux, les            que l’interrupteur est en position arrêt avant
   radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.       de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc
   Il existe un risque accru de choc électrique si          de batteries, de le ramasser ou de le porter.
   votre corps est relié à la terre.                        Porter les outils électriques en ayant le doigt sur
c) Ne pas exposer les outils électriques à la               l’interrupteur ou brancher des outils électriques
   pluie ou à des conditions humides. La péné-              dont l’interrupteur est en position marche est
   tration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique        source d’accidents.
   augmente le risque de choc électrique.                d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais                   l’outil électrique en marche. Une clé laissée
   utiliser le cordon pour porter, tirer ou débran-         fixée sur une partie tournante de l’outil électrique
   cher l’outil électrique. Maintenir le cordon à           peut donner lieu à des blessures.
   l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes       e) Ne pas se précipiter. Garder une position
   vives ou des parties en mouvement. Des                   et un équilibre adaptés à tout moment. Cela
   cordons endommagés ou emmêlés augmentent                 permet un meilleur contrôle de l’outil électrique
   le risque de choc électrique.                            dans des situations inattendues.
e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à               f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter
   l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à           de vêtements amples ou de bijoux. Garder
   l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon      les cheveux et les vêtements à distance des
   adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque       parties en mouvement. Des vêtements amples,
   de choc électrique.                                      des bijoux ou les cheveux longs peuvent être
f) Si l‘usage d‘un outil électrique dans un                 pris dans des parties en mouvement.
   emplacement humide est inévitable, utiliser           g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor-
   une alimentation protégée par un dispositif              dement d’équipements pour l’extraction et la
   à courant différentiel résiduel (RCD). L‘usage            récupération des poussières, s’assurer qu’ils
   d‘un RCD réduit le risque de choc électrique.            sont connectés et correctement utilisés. Utiliser
                                                            des collecteurs de poussière peut réduire les
3. Sécurité des personnes                                   risques dus aux poussières.
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes            h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes
   en train de faire et faire preuve de bon sens            de sécurité de l‘outil sous prétexte que vous
   dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne         avez l‘habitude de l‘utiliser. Une fraction
   pas utiliser un outil électrique lorsque vous            de seconde d‘inattention peut provoquer une
   êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues,               blessure grave.
   de l’alcool ou de médicaments. Un moment
   d’inattention en cours d’utilisation d’un outil       4. Utilisation et entretien de l’outil
   électrique peut entraîner des blessures graves.          électrique
b) Utiliser un équipement de protection individu-        a) Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil
   elle. Toujours porter une protection pour les            électrique adapté à votre application. L’outil
   yeux. Les équipements de protection individu-            électrique adapté réalise mieux le travail et de
   elle tels que les masques contre les poussières,         manière plus sûre au régime pour lequel il a été
   les chaussures de sécurité antidérapantes, les           construit.
   casques ou les protections auditives utilisés pour    b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur
   les conditions appropriées réduisent les blessures.      ne permet pas de passer de l’état de marche
                                                            à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui
                                                            ne peut pas être commandé par l’interrupteur
                                                            est dangereux et il faut le réparer.

■ 18 │ FR│CH                                                                                  PAAS 12 A2
c) Débrancher la fiche de la source                        5. Utilisation des outils fonction-
   d’alimentation et/ou enlever le bloc de                   nant sur batteries et précautions
   batteries, s‘il est amovible, avant tout régla-           d’emploi
   ge, changement d’accessoires ou avant de
   ranger l’outil électrique. De telles mesures           a) Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié
   de sécurité préventives réduisent le risque de            par le fabricant. Un chargeur qui est adapté
   démarrage accidentel de l’outil électrique.               à un type de bloc de batteries peut créer un
                                                             risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre
d) Conserver les outils électriques à l’arrêt hors           type de bloc de batteries.
   de la portée des enfants et ne pas permettre
   à des personnes ne connaissant pas l’outil             b) N’utiliser les outils électriques qu’avec des
   électrique ou les présentes instructions de le            blocs de batteries spécifiquement désignés.
   faire fonctionner. Les outils électriques sont            L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut
   dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.         créer un risque de blessure et de feu.

e) Observer la maintenance des outils élec-               c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé,
   triques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y             le maintenir à l’écart de tout autre objet
   a pas de mauvais alignement ou de blocage                 métallique, par exemple trombones, pièces
   des parties mobiles, des pièces cassées ou                de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets
   toute autre condition pouvant affecter le                  de petite taille qui peuvent donner lieu à une
   fonctionnement de l’outil électrique. En cas              connexion d’une borne à une autre. Le court-
   de dommages, faire réparer l’outil électrique             circuitage des bornes d’une batterie entre elles
   avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont           peut causer des brûlures ou un feu.
   dus à des outils électriques mal entretenus.           d) Dans de mauvaises conditions, du liquide
f) Garder affûtés et propres les outils permettant            peut être éjecté de la batterie; éviter tout con-
   de couper. Des outils destinés à couper correc-           tact. En cas de contact accidentel, nettoyer à
   tement entretenus avec des pièces coupantes               l’eau. Si le liquide entre en contact avec les
   tranchantes sont moins susceptibles de bloquer            yeux, rechercher en plus une aide médicale.
   et sont plus faciles à contrôler.                         Le liquide éjecté des batteries peut causer des
                                                             irritations ou des brûlures.
g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les
   lames etc., conformément à ces instructions,           e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un ou-
   en tenant compte des conditions de travail                til fonctionnant sur batteries qui a été endom-
   et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil        magé ou modifié. Les batteries endommagées
   électrique pour des opérations différentes de              ou modifiées peuvent avoir un comportement
   celles prévues peut donner lieu à des situations          imprévisible provoquant un feu, une explosion
   dangereuses.                                              ou un risque de blessure.

h) Il faut que les poignées et les surfaces de pré-       f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un
   hension restent sèches, propres et dépourvues             outil fonctionnant sur batteries au feu ou à
   d‘huiles et de graisses. Des poignées et des              une température excessive. FUne exposition au
   surfaces de préhension glissantes rendent im-             feu ou à une température supérieure à 130 °C
   possibles la manipulation et le contrôle en toute         (265°F) peut provoquer une explosion.
   sécurité de l‘outil dans les situations inattendues.   g) Suivre toutes les instructions de charge et ne
                                                             pas charger le bloc de batteries ou l‘outil
                                                             fonctionnant sur batteries hors de la plage de
                                                             températures spécifiée dans les instructions.
                                                             Un chargement incorrect ou à des températures
                                                             hors de la plage spécifiée de températures peut
                                                             endommager la batterie et augmenter le risque
                                                             de feu.

PAAS 12 A2                                                                                 FR│CH │ 19 ■
Sie können auch lesen