Routermodul 3-Port Router Module 3-Port Module routeur 3 ports 705042 - Montageanleitung Installation Instructions Notice de montage
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Routermodul 3-Port Router Module 3-Port Module routeur 3 ports 705042 Montageanleitung Installation Instructions Notice de montage 70504200T94Z000K000 V3.00/DE-EN-FR/00734153/2021-11-25
Routermodul 3-Port 705042 Montageanleitung 70504200T94Z000K000 DE/00734153
Weitere Informationen und Downloads qr-705042-de.jumo.info
Inhalt Inhalt 1 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1.3 Qualifikation des Personals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1.4 Warenannahme, Lagerung und Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 1.4.1 Prüfung der Lieferung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 1.4.2 Hinweise zu Lagerung und Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 1.4.3 Warenrücksendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 1.4.4 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 1.5 Geräteausführung identifizieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 1.5.1 Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 1.5.2 Bestellangaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 1.5.3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.1 Allgemeines zur Montage/Demontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 2.2 Montage/Demontage auf Hutschiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 2.3 Austausch des Moduleinschubs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 2.4 Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 3 Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.1 Installationshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 3.2 Galvanische Trennung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 3.3 Anschlussplan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 3.3.1 Anzeige-, Bedien- und Anschlusselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 3.3.2 Schnittstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 3.3.3 Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 3.4 Funktionsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 4 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4.1 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 4.1.1 Schnittstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 4.1.2 Elektrische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 4.1.3 Gehäuse und Umgebungsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 4.1.4 Zulassungen und Prüfzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 4.2 China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Inhalt
1 Einleitung 1 Einleitung 1.1 Sicherheitshinweise Allgemein Diese Anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Sach- schäden beachten müssen. Diese Hinweise sind durch Zeichen unterstützt und werden in dieser Anlei- tung wie gezeigt verwendet. Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung an ei- nem für alle Benutzer jederzeit zugänglichen Platz auf. Sollten bei der Inbetriebnahme Schwierigkeiten auftreten, bitten wir Sie, keine Manipulationen vorzuneh- men, die Ihren Gewährleistungsanspruch gefährden können! Warnende Zeichen GEFAHR! Dieses Zeichen weist darauf hin, dass ein Personenschaden durch Stromschlag eintreten kann, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. WARNUNG! Dieses Zeichen in Verbindung mit dem Signalwort weist darauf hin, dass ein Personenschaden eintre- ten kann, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. VORSICHT! Dieses Zeichen in Verbindung mit dem Signalwort weist darauf hin, dass ein Sachschaden oder ein Datenverlust auftritt, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. VORSICHT! Dieses Zeichen weist darauf hin, dass durch elektrostatische Entladungen (ESD = Electro Static Di- scharge) Bauteile zerstört werden können, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht ge- troffen werden. Bei Rücksendungen von Geräteeinschüben, Baugruppen oder Bauelementen nur dafür vorgesehene ESD-Verpackungen verwenden. DOKUMENTATION LESEN! Dieses Zeichen – angebracht auf dem Gerät – weist darauf hin, dass die zugehörige Gerätedokumen- tation zu beachten ist. Dies ist erforderlich, um die Art der potenziellen Gefährdung zu erkennen und Maßnahmen zu deren Vermeidung zu ergreifen. Hinweisende Zeichen HINWEIS! Dieses Zeichen weist auf eine wichtige Information über das Produkt oder dessen Handhabung oder Zusatznutzen hin. VERWEIS! Dieses Zeichen weist auf weitere Informationen in anderen Abschnitten, Kapiteln oder anderen Anlei- tungen hin. 5
1 Einleitung & WEITERE INFORMATION! Dieses Zeichen wird in Tabellen verwendet und weist auf weitere Informationen im Anschluss an die Tabelle hin. ENTSORGUNG! Dieses Gerät und, falls vorhanden, Batterien gehören nach Beendigung der Nutzung nicht in die Müll- tonne! Bitte lassen Sie sie ordnungsgemäß und umweltschonend entsorgen. 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für die Verwendung in industrieller Umgebung bestimmt, wie in den technischen Daten spezifiziert. Eine andere oder darüber hinausgehende Nutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist entsprechend den gültigen Normen und Richtlinien sowie den geltenden sicherheitstech- nischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer Verwendung Personen- oder Sachscha- den entstehen. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nur benutzt werden: • für die bestimmungsgemäße Verwendung • in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand • unter Beachtung der mitgelieferten Technischen Dokumentation Auch wenn das Gerät sachgerecht oder bestimmungsgemäß eingesetzt wird, können von ihm applika- tionsbedingte Gefahren ausgehen, z. B. durch fehlende Sicherheitseinrichtungen oder falsche Einstel- lungen. 1.3 Qualifikation des Personals Dieses Dokument enthält die erforderlichen Informationen für den bestimmungsgemäßen Gebrauch des darin beschriebenen Gerätes. Es wendet sich an technisch qualifiziertes Personal, das speziell ausgebildet ist und einschlägiges Wis- sen auf dem Gebiet der Automatisierungstechnik besitzt. Die Kenntnis und das technisch einwandfreie Umsetzen der in der mitgelieferten Technischen Doku- mentation enthaltenen Sicherheitshinweise und Warnungen sind Voraussetzungen für die gefahrlose Montage, Installation und Inbetriebnahme sowie für die Sicherheit während des Betriebes des beschrie- benen Gerätes. Nur qualifiziertes Personal verfügt über das erforderliche Fachwissen, um die in diesem Dokument verwendeten Sicherheitshinweise und Warnungen im konkreten Einzelfall richtig zu interpre- tieren und in die Tat umzusetzen. 6
1 Einleitung 1.4 Warenannahme, Lagerung und Transport 1.4.1 Prüfung der Lieferung • auf unbeschädigte Verpackung und Inhalt achten • den Lieferinhalt anhand der Lieferpapiere und der Bestellangaben auf Vollständigkeit prüfen • Beschädigungen sofort dem Lieferanten mitteilen • beschädigte Teile bis zur Klärung mit dem Lieferanten aufbewahren 1.4.2 Hinweise zu Lagerung und Transport • Das Gerät in trockener und sauberer Umgebung lagern. Die zulässigen Umgebungsbedingungen beachten (siehe „Technische Daten“) • Das Gerät stoßsicher transportieren • Optimalen Schutz für Lagerung und Transport bietet die Originalverpackung 1.4.3 Warenrücksendung Im Reparaturfall das Gerät bitte sauber und vollständig zurücksenden. Für die Rücksendung die Originalverpackung verwenden. Reparatur-Begleitschreiben Der Rücksendung bitte das vollständig ausgefüllte Reparatur-Begleitschreiben beilegen. Folgende Angaben nicht vergessen: • Beschreibung der Anwendung und • Beschreibung des aufgetretenen Fehlers Das Reparatur-Begleitschreiben (Begleitschreiben für Produktrücksendungen) kann im Internet von der Homepage des Herstellers heruntergeladen werden: http://produktruecksendung.jumo.info Schutz gegen Elektrostatische Entladung (ESD) (ESD = Electro Static Discharge) Zur Vermeidung von ESD-Schäden müssen elektronische Baugruppen oder Bauteile in ESD-geschütz- ter Umgebung gehandhabt, verpackt und gelagert werden. Maßnahmen gegen elektrostatische Entla- dungen und elektrische Felder sind in der DIN EN 61340-5-1 und DIN EN 61340-5-2 „Schutz von elektronischen Bauelementen gegen elektrostatische Phänomene“ beschrieben. Beim Einschicken elektronischer Baugruppen oder Bauteile bitte Folgendes beachten: • Empfindliche Komponenten ausschließlich in ESD-geschützter Umgebung verpacken. Solche Ar- beitsplätze leiten bestehende elektrostatische Ladungen kontrolliert gegen Erde ab und verhindern statische Aufladungen durch Reibung. • Ausschließlich Verpackungen für ESD-empfindliche Baugruppen/Bauteile verwenden. Diese müs- sen aus leitfähig ausgerüsteten Kunststoffen bestehen. Für durch ESD verursachte Schäden kann keine Haftung übernommen werden. VORSICHT! In nicht ESD-geschützter Umgebung treten elektrostatische Aufladungen auf. Elektrostatische Entladungen können in Baugruppen oder Bauteilen Schäden anrichten. Für den Transport nur dafür vorgesehene ESD-Verpackungen verwenden. 7
1 Einleitung 1.4.4 Entsorgung Entsorgung des Verpackungsmaterials Das gesamte Verpackungsmaterial (Kartonagen, Einlegezettel, Kunststofffolien und -beutel) ist voll recyclefähig. Die landesspezifischen Gesetze und Vorschriften zur Abfallbehandlung und Entsorgung sind zu beach- ten. Entsorgung des Gerätes ENTSORGUNG! Das Gerät oder ersetzte Teile (auch Batterien) gehören nach Beendigung der Nutzung nicht in die Müll- tonne, sondern sind ordnungsgemäß und umweltschonend zu entsorgen. Das Gerät besteht aus Werkstoffen, die von darauf spezialisierten Recycling-Betrieben wiederverwen- det werden können. Die landesspezifischen Gesetze und Vorschriften zur Abfallbehandlung und Entsorgung sind zu beach- ten. 8
1 Einleitung 1.5 Geräteausführung identifizieren 1.5.1 Typenschild Lage Das Typenschild (B) ist auf dem Modulgehäuse aufgeklebt. Ein weiteres Typenschild mit reduzierter Information befindet sich auf dem Moduleinschub (A). Diese doppelte Kennzeichnung ist wichtig bei einem Austausch eines Moduleinschubs. (A) (B) Inhalt Das Typenschild beinhaltet wichtige Informationen. Unter anderem sind dies: Beschreibung Bezeichnung auf dem Beispiel Typenschild Gerätetyp (A + B) Typ 705042/36 Teile-Nr. (B) TN 00123456 Fabrikations-Nummer (A + B) F-Nr. 0070033801219200006 Spannungsversorgung (B) - DC 24 V, +25/-20 % Gerätetyp (Typ) Die Angaben auf dem Typenschild mit der Bestellung vergleichen. Die gelieferte Geräteausführung mit Hilfe der Bestellangaben (Typenschlüssel) identifizieren. Teile-Nr. (TN) Die Teile-Nr. kennzeichnet einen Artikel im Katalog eindeutig. Sie ist wichtig für die Kommunikation zwi- schen Kunden und Verkauf. 9
1 Einleitung Fabrikations-Nummer (F-Nr.) Die Fabrikations-Nummer beinhaltet u. a. das Herstelldatum (Jahr/Woche). Beispiel: F-Nr. = 0070033801220210006 Es handelt sich hierbei um die Zeichen an den Stellen 12, 13, 14, 15 (von links). Das Gerät wurde demnach in der 21. Woche 2020 produziert. 1.5.2 Bestellangaben (1) Grundtyp 705042 Routermodul 3-Port (2) Spannungsversorgung 36 DC 24 V +25/-20 %, SELV (3) DNV-GL-geprüft 000 ohne Zulassung (1) (2) (3) Bestellschlüssel 705042 / 36 / 000 Bestellbeispiel 705042 / 36 / 000 1.5.3 Lieferumfang 1 Routermodul 3-Port 1 Abdeckung für Systembus 2 schraubbare Endhalter für Hutschiene 1 Montageanleitung 10
2 Montage 2 Montage 2.1 Allgemeines zur Montage/Demontage GEFAHR! Beim Mehrkanal-Reglermodul 705010 und beim Relaismodul 705015 können die Lastkreise von Relais- oder Halbleiterrelais-Ausgängen mit einer gefährlichen elektrischen Spannung (z. B. 230 V) betrieben werden. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Vor der Montage/Demontage dieser Module oder vor dem Herausnehmen des Moduleinschubs sind die Lastkreise spannungsfrei zu schalten und die Klemmleisten vom Modul abzuziehen. Diese Arbeit darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden WARNUNG! Die Module dürfen auf keinen Fall in explosionsgefährdeten Bereichen montiert werden. Es besteht die Gefahr einer Explosion. Das gesamte System darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche eingesetzt werden. Montageort Alle Module haben die Schutzart IP20 und sind ausschließlich für den Einsatz in feuerfesten Schalt- schränken oder Schaltkästen vorgesehen. Der Montageort soll nahezu erschütterungsfrei sein. Elektro- magnetische Felder, z. B. durch Motoren oder Transformatoren verursacht, sind zu vermeiden. Panels vom Typ 705070 sind für den Einbau in einen Schalttafelausschnitt vorgesehen. Die Angaben zur Schutzart sowie weitere technische Daten sind dem Typenblatt 705070 zu entnehmen. Klimatische Bedingungen Die Umgebungstemperatur sowie die relative Feuchte am Montageort müssen den technischen Daten entsprechen. Aggressive Gase und Dämpfe wirken sich nachteilig auf die Lebensdauer der Module aus. Der Montageort muss frei sein von Staub, Mehl und anderen Schwebstoffen, damit die Kühlschlitze nicht verstopfen. Hutschiene Alle Module werden auf einer Hutschiene nach DIN EN 60715 (35 mm × 7,5 mm × 1 mm) montiert. Der Abstand der Befestigungsschrauben für die Hutschiene soll wegen der Stabilität nicht größer sein als 200 mm. Die in den modulspezifischen Montage- oder Betriebsanleitungen genannten Mindestabstände der Module sind zu beachten. Einbaulage Die Hutschiene soll waagrecht montiert werden, so dass alle Module senkrecht angeordnet sind. Ande- renfalls wird der zulässige Umgebungstemperaturbereich eingeschränkt. Platzbedarf Die Module benötigen zur Montage/Demontage bzw. für eine spätere Wartung oder einen Austausch die aus der nachfolgenden Abbildung zu ersehenden Mindestabstände. Bei geringeren Abständen ist der minimale Biegeradius der Leitungen, die Durchführung der elektrischen Installation sowie die Übersicht- lichkeit der Anlage nicht mehr gewährleistet. Reinigung Die Module dürfen nur mit einem trockenen Tuch gereinigt werden (Schutzart IP20). 11
2 Montage Mindestabstände 30 150 51.8 203.6 51.8 70 2.2 Montage/Demontage auf Hutschiene Alle Module des Systems sind für die Montage auf Hutschiene nach DIN EN 60715 (35 mm × 7,5 mm × 1 mm) vorgesehen. Links, am Anfang der Hutschiene muss immer montiert sein: • eine Zentraleinheit oder • ein Routermodul 705042 (oder 705043) Diese verbinden die Ein-/Ausgangsmodule mit der Spannungsversorgung und dem Systembus. HINWEIS! Um die erforderliche Mindestbreite der Hutschiene zu ermitteln, sind die Breiten der einzelnen Module zu addieren (siehe technische Daten der Module im jeweiligen Typenblatt oder in den modulspezifischen Montageanleitungen). Zusätzlich sind die Breiten der Abdeckung (17,5 mm) und der beiden Endhalter (jeweils 9,5 mm) zu be- rücksichtigen: 17,5 mm + 2 × 9,5 mm = 36,5 mm. HINWEIS! Module neueren Produktionsdatums besitzen auf der rechten Gehäuseseite zwei Fixiernoppen und auf der linken zwei runde Aussparungen (für eine höhere Verwindungssteifigkeit der gesamten Modulanordnung). Wenn ein Modul mit Fixiernoppen in eine bestehende Modulanordnung eingefügt werden soll und das benachbarte Modul nicht die entsprechenden Aussparungen aufweist, müssen die Fixiernoppen vollständig entfernt werden, um den elektrischen Kontakt zwischen den Modulen sicher- zustellen. Zum Entfernen können z. B. ein Cutter-Messer und eine Feile verwendet werden. 12
2 Montage HINWEIS! Auf der linken Seite des Routermoduls befinden sich zwei Drehcodierschalter zur Einstellung der Alias- Geräteadresse (Konfiguration als Kann-Modul). Sofern erforderlich, sollte die Einstellung vor der Mon- tage des Routermoduls vorgenommen werden. Anderenfalls ist darauf zu achten, dass die Drehcodier- schalter nach der Montage noch zugänglich sind. Mit dem Schalter „10x“ wird die Zehnerstelle der Alias-Geräteadresse eingestellt, mit dem Schalter „1x“ die Einerstelle (Muss-Modul: beide Schalter in Stellung 0). Die Alias-Geräteadresse ist frei wählbar, muss jedoch innerhalb des Systems eindeutig sein. Weitere Informationen hierzu enthält die Betriebs- anleitung der Zentraleinheit. Montage eines Routermoduls 3-Port (705042) (A) (A1) (B) (A) (B3) (B4) (A2) Vorgehensweise: 1. Routermodul (A) von oben in die Hutschiene einhängen (A1). 2. Routermodul (A) nach unten schwenken, bis es einrastet (A2). 3. Endhalter (B) auf die Hutschiene setzen und nach rechts gegen das Routermodul schieben (B3). 4. Endhalter (B) mit einem Schraubendreher befestigen (B4). Dabei darauf achten, dass der Endhalter fest an dem Routermodul anliegt. 13
2 Montage Demontage eines Routermoduls 3-Port (705042) (B) (A) (B2) (A3) (D) (A) (A6) (D1) (A4) (C5) (C) Vorgehensweise: 1. Gegebenenfalls Anschlusskabel entfernen (Bus In, Bus Out1, Bus Out2). Das Routermodul, alle Module - rechts neben dem Routermodul - sowie gegebenenfalls weitere über Bus Out1 oder Bus Out2 angeschlossene Geräte (Routermodule,bei mTRON T auch Multifunk- tionspanel) sind vom Systembus getrennt. 2. Gegebenenfalls verdrahtete Anschlussklemme (D) des Routermoduls (A) mit einem Schraubendre- her lösen und nach vorn abziehen (D1). Die Verbindung zur Spannungsversorgung ist getrennt. 3. Endhalter (B) mit Schraubendreher vollständig lösen (B2), von unten nach oben drücken, nach vorn schwenken und von der Hutschiene abnehmen. Hinweis: Der Endhalter muss nicht von der Hutschiene abgenommen werden, wenn seitlich genü- gend Platz ist, um ihn mindestens 10 mm nach links zu schieben. 4. Routermodul (A) nach links schieben (A3), bis die seitlichen Kontakte - auf der rechten Seite des Routermoduls - freiliegen. 14
2 Montage 5. Passenden Schraubendreher (C) in den Entriegelungsschlitz des Routermoduls stecken (A4) und nach oben drücken (C5). 6. Routermodul (A) nach oben aus der Hutschiene schwenken (A6) und entnehmen. 15
2 Montage 2.3 Austausch des Moduleinschubs Moduleinschub eines Routermoduls 3-Port (705042) austauschen (A) (B) (C) (D) (F) (E) Zu Servicezwecken kann das Gehäuse (D) im System verbleiben, lediglich der Moduleinschub (B) wird ausgetauscht. Dank der Hot-Connect-Funktionalität des Routermoduls kann dies bei entsprechender Konfiguration (Alias-Geräteadresse) sogar im laufenden Betrieb erfolgen. Der neue Moduleinschub trägt auch ein neues Typenschild (F), das sich zumindest in der Fabrikations- nummer von dem alten unterscheidet und nicht mehr mit den Typenschildern (E) und (C) des Gehäuses (D) identisch ist. Deshalb wird mit dem Moduleinschub im Falle eines Austauschs ein neues Typenschild mitgeliefert, wel- ches anstelle des alten Typenschilds (C) in das Gehäuse (D) geklebt wird. So stimmen die Angaben der Typenschilder (F) und (C) wieder überein. Moduleinschub ausbauen 1. Gegebenenfalls Anschlusskabel abziehen (Bus In, Bus Out1, Bus Out2). 2. Verdrahtete Klemmleiste (A) nach vorn abziehen. 3. Alten Moduleinschub (B) an den geriffelten Flächen oben und unten zusammendrücken und aus dem Gehäuse (D) herausziehen. Moduleinschub einbauen 1. Neues Typenschild anstelle des alten Typenschilds (C) in das Gehäuse kleben. 2. Neuen Moduleinschub (B) an den geriffelten Flächen oben und unten fassen und in das Gehäuse (D) einsetzen. Hierbei darauf achten, dass die Platine des Moduleinschubs in die Führungsschienen des Gehäuses gleitet. 3. Verdrahtete Klemmleiste (A) wieder aufstecken. 4. Gegebenenfalls Anschlusskabel wieder anschließen (Bus In, Bus Out1, Bus Out2). 16
2 Montage HINWEIS! Beim Einbauen des Moduleinschubs darauf achten, dass die Rastnasen (unter den geriffelten Flächen) hörbar einrasten. HINWEIS! Die Verfügbarkeit des Systems lässt sich durch die Lagerhaltung von Moduleinschüben erhöhen. 17
2 Montage 2.4 Abmessungen 22.5 6.6 103.6 101 17.6 94.5 101.5 18
3 Elektrischer Anschluss 3 Elektrischer Anschluss 3.1 Installationshinweise HINWEIS! Diese Installationshinweise gelten für das gesamte Automatisierungssystem und treffen teilweise nur für das eine oder andere Modul zu. Den Zusammenhang stellt der jeweilige Anschlussplan dar. Anforderungen an das Personal • Arbeiten an Modulen dürfen nur im beschriebenen Umfang und ebenso wie der elektrische An- schluss ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt werden. • Vor dem Stecken und Ziehen von Anschlussleitungen muss sichergestellt sein, dass die durchfüh- rende Person elektrostatisch entladen ist (z. B. durch Berühren von geerdeten metallischen Teilen). Leitungen, Abschirmung und Erdung • Sowohl bei der Wahl des Leitungsmaterials, bei der Installation als auch beim elektrischen An- schluss des Moduls sind die Vorschriften der DIN VDE 0100 “Errichten von Niederspannungsanla- gen” bzw. die jeweiligen Landesvorschriften (z. B. auf Basis der IEC 60364) zu beachten. • Bestimmte Leitungen müssen bei maximaler Belastung bis mindestens 80 °C hitzebeständig sein. Die entsprechenden Hinweise im Anschlussplan der betroffenen Module sind zu beachten. • Die Eingangs-, Ausgangs- und Versorgungsleitungen räumlich voneinander getrennt und nicht par- allel zueinander verlegen. • Nur abgeschirmte und verdrillte Fühler- und Schnittstellenleitungen verwenden. Nicht in der Nähe stromdurchflossener Bauteile oder Leitungen führen. • Bei Temperaturfühlern die Abschirmung einseitig im Schaltschrank erden. • Erdungsleitungen nicht durchschleifen, sondern einzeln zu einem gemeinsamen Erdungspunkt im Schaltschrank führen; dabei auf möglichst kurze Leitungen achten. Auf fachgerechten Potenzialausgleich ist zu achten. Elektrische Sicherheit • Netzteile von der primärseitigen Spannungsversorgung trennen, wenn bei Arbeiten Teile mit gefähr- licher elektrischer Spannung (z. B. 230 V) berührt werden können. • Die primärseitige Absicherung der Netzteile sollte einen Wert von 10 A (träge) nicht überschreiten. • Bei Modulen mit Relais- oder Halbleiterrelais-Ausgängen können die Lastkreise mit einer gefährli- chen elektrischen Spannung (z. B. 230 V) betrieben werden. Lastkreise während Montage/Demon- tage und elektrischem Anschluss spannungsfrei schalten. • Um im Fall eines externen Kurzschlusses im Lastkreis eine Zerstörung der Relais- oder Halbleiter- relais-Ausgänge zu verhindern, sollte der Lastkreis auf den maximal zulässigen Ausgangsstrom ab- gesichert sein. • Die Module sind nicht für die Installation in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet. • Neben einer fehlerhaften Installation können auch falsch eingestellte Werte am Modul den nachfol- genden Prozess in seiner ordnungsgemäßen Funktion beeinträchtigen. Es sollten daher immer vom Modul unabhängige Sicherheitseinrichtungen, z. B. Überdruckventile oder Temperaturbegrenzer/- wächter vorhanden und die Einstellung nur dem Fachpersonal möglich sein. Bitte in diesem Zusam- menhang die entsprechenden Sicherheitsvorschriften beachten. Verweise auf andere Stellen • Die Elektromagnetische Verträglichkeit entspricht den in den technischen Daten aufgeführten Nor- men und Vorschriften. • Mitunter sind USB-Schnittstelle und Spannungsversorgung nicht galvanisch getrennt. Bitte generell die gerätespezifischen Angaben zur galvanischen Trennung beachten. 19
3 Elektrischer Anschluss 3.2 Galvanische Trennung (1) (1) Systembus In Systembus Out1 (1) Systembus Out2 Seitlicher Systembus Out Spannungs- Spannungs- versorgung In versorgung Out (frontseitig) (1) Funktionale galvanische Trennung zum Anschluss von SELV- oder PELV-Stromkreisen. 3.3 Anschlussplan VORSICHT! Bei maximaler Belastung kann die Temperatur an den Klemmen 60 °C überschreiten. Dadurch kann die Isolation der Leitung beschädigt werden. Die Leitung muss bis mindestens 80 °C hitzebeständig sein. VORSICHT! Die maximale Strombelastbarkeit der seitlichen Steckverbindung (DC Out) zur Spannungsver- sorgung der angeschlossenen Module beträgt 8 A. Bei Überschreitung dieser Stromstärke kann das gesamte System beschädigt werden. Stromaufnahme aller angeschlossenen Module addieren (siehe deren technische Daten). Falls er- forderlich, Module auf mehrere Hutschienen und ggf. auch Netzteile aufteilen. HINWEIS! An die Klemmen dürfen nur Kupferleiter angeschlossen werden. 20
3 Elektrischer Anschluss 3.3.1 Anzeige-, Bedien- und Anschlusselemente (1) (8) (7) (2) (6) (5) (3) (4) (1) Statusanzeigen (LED): P = Spannungsversorgung S = Status (2) Spannungsversorgung Out, DC 24 V (3) Seitlicher Systembus Out (Ausgang) (4) Systembus Out2 (Ausgang) (5) Systembus Out1 (Ausgang) (6) Systembus In (Eingang) (7) 2 Drehcodierschalter (Einstellung der Alias-Geräteadresse) (8) Spannungsversorgung In, DC 24 V 21
3 Elektrischer Anschluss 3.3.2 Schnittstellen Anschluss Bezeichnung Anschlusselement Belegung Systembus In Bus In 1 TX+ Sendedaten + 1 (Eingang) 2 TX- Sendedaten - 3 RX+ Empfangsdaten + 8 6 RX- Empfangsdaten - Systembus Out1 Bus Out1 1 TX+ Sendedaten + 1 (Ausgang) 2 TX- Sendedaten - 3 RX+ Empfangsdaten + 8 6 RX- Empfangsdaten - Systembus Out2 Bus Out2 1 TX+ Sendedaten + 1 (Ausgang) 2 TX- Sendedaten - 3 RX+ Empfangsdaten + 8 6 RX- Empfangsdaten - 3.3.3 Spannungsversorgung Anschluss Klemmen Symbol und Klemmenbezeichnung DC 24 V (frontseitig) +24 V und + +24 V GND Ux - GND 22
3 Elektrischer Anschluss 3.4 Funktionsprüfung Zum Abschluss des elektrischen Anschlusses sind die Spannungsversorgung und die Verbindung zum Systembus zu prüfen. Spannungsversorgung Wenn Dann die LED “P” (Power, grün) leuchtet wird das Routermodul mit Spannung versorgt. die LED “P” (Power, grün) nicht leuchtet wird das Routermodul nicht mit Spannung ver- sorgt, oder die elektrische Funktion der LED ist nicht in Ordnung. Abhilfe: • Spannungsversorgung an den Klemmen „+24V“ und „GND“ des Routermoduls überprü- fen. • Netzteil und die Verbindung vom Netzteil zum Routermodul überprüfen. Leuchtet die LED „P“ (Power) trotz vorhandener Spannungsversorgung nicht, muss der Modulein- schub oder – falls die Busplatine innerhalb des Ge- häuses defekt ist – das komplette Routermodul ausgetauscht werden. Verbindung zum Systembus Der Eingang „Bus In“ muss mit dem Ausgang „Bus Out“ eines vorgeschalteten Routermoduls verbunden sein. HINWEIS! Vertauschte Anschlusskabel für Bus In, Bus Out1 und Bus Out2 werden unter bestimmten Umständen nicht vom System erkannt. Das System läuft dann mit vertauschten Strängen an. Zur Vermeidung sind die Anschlusskabel für Bus In, Bus Out1 und Bus Out2 eindeutig zu beschriften. Falls erforderlich, können die Stränge anhand der Seriennummer der Module identifiziert werden. Inbetriebnahme Mit der oben beschriebenen Prüfung sind Montage und elektrischer Anschluss abgeschlossen. Zur In- betriebnahme wird das Routermodul im Setup-Programm mit dem Erstellen der Hardware-Anordnung in das System eingebunden; das Routermodul selbst muss nicht konfiguriert werden (siehe Betriebsan- leitung der Zentraleinheit). 23
3 Elektrischer Anschluss LEDs an den RJ45-Buchsen Die LEDs zeigen den Zustand der Verbindung zwischen dem Routermodul und der Gegenseite an. Grün Orange Bedeutung Empfohlene Maßnahme Aus Aus Keine Verbindung Verkabelung und Topologie prüfen Ein Aus Verbindung mit 10 Mbit/s Ein Ein Verbindung mit 100 Mbit/s Flackert Aus Verbindung mit 10 Mbit/s und Daten- übertragung Flackert Ein Verbindung mit 100 Mbit/s und Da- tenübertragung HINWEIS! Die LED „S“ (Status) zeigt den Systemzustand und gegebenenfalls auch modulspezifische Fehler an (modulabhängig). Im Normalbetrieb leuchtet sie grün (Run – Operational). Weitere Informationen sind der Betriebsanleitung des betreffenden Moduls oder der Zentraleinheit zu entnehmen. 24
4 Anhang 4 Anhang 4.1 Technische Daten 4.1.1 Schnittstellen Systembus (Ausgang, seitlich) Bezeichnung keine (seitlicher Steckverbinder) Typ systemspezifisch Anzahl 1 Einsatz Verbindung mit einem Ein-/Ausgangsmodul Systembus (Eingang, frontseitig) Bezeichnung Bus In Typ RJ45 Anzahl 1 Anschlusskabel Netzwerkkabel (Patch- oder Crossover-Kabel), mindestens CAT5 (S/ FTP) Einsatz Verbindung mit einem Routermodul 705041 (auf derselben Hutschie- ne wie die Zentraleinheit) oder 705042 (auf separater Hutschiene) Systembus (Ausgang, frontseitig) Bezeichnung Bus Out1, Bus Out2 Typ RJ45 Anzahl 2 Anschlusskabel Netzwerkkabel (Patch- oder Crossover-Kabel), mindestens CAT5 (S/ FTP) Einsatz Verbindung mit Routermodulen des Automatisierungssystems JUMO variTRON 4.1.2 Elektrische Daten Spannungsversorgung Anschluss frontseitig (abnehmbare Klemmleiste 2-polig mit Push-In-Technolo- gie) Spannung DC 24 V +25/-20 % SELV Restwelligkeit 5% Stromaufnahme 100 mA (bei DC 19,2 V) Stromaufnahme angereihter Module zusätzlich berücksichtigen! Leistungsaufnahme 2W Leiterquerschnitt an Klemmen GND und +24 V Draht oder Litze ohne Aderendhülse min. 1,5 mm2, max. 2,5 mm2 Litze mit Aderendhülse min. 1,5 mm2, max. 2,5 mm2 2 × Litze mit Twin-Aderendhülse 1,5 mm2 mit Kunststoffkragen Abisolierlänge an Klemmen GND und +24 V 10 mm Elektrische Sicherheit nach DIN EN 61010-1 Überspannungskategorie III, Verschmutzungsgrad 2 Schutzklasse III Elektromagnetische Verträglichkeit nach DIN EN 61326-1 Störaussendung Klasse A – Nur für den industriellen Einsatz – Störfestigkeit Industrieanforderung 25
4 Anhang 4.1.3 Gehäuse und Umgebungsbedingungen Gehäuseart Kunststoffgehäuse für Hutschienenmontage im Schaltschrank (Ver- wendung in Innenräumen); Hutschiene nach DIN EN 60715, 35 mm × 7,5 mm × 1 mm Abmessungen (B × H × T) 22,5 mm × 103,6 mm × 101,5 mm (ohne Anschlusselemente) Gewicht ca. 150 g Schutzart IP20, nach DIN EN 60529 Umgebungstemperaturbereich -20 bis +55 °C Lagertemperaturbereich -40 bis +70 °C Klimafestigkeit relative Feuchte ≤ 90 % im Jahresmittel ohne Betauung (Klimaklasse 3K3 nach DIN EN 60721-3-3 mit erweitertem Temperatur- und Feuchtebereich) Aufstellhöhe max. 2000 m über NN Schwingung nach DIN EN 60068-2-6, Tabelle C.2 Auslenkung 0,15 mm von 10 bis 58,1 Hz Beschleunigung 20 m/s2 von 58,1 bis 150 Hz Schock nach DIN EN 60068-2-27, Tabelle A.1 Spitzenbeschleunigung 150 m/s2 Schockdauer 11 ms 4.1.4 Zulassungen und Prüfzeichen Prüfzeichen Prüfstelle Zertifikat/Prüfnum- Prüfgrundlage Gilt für mer c UL us Underwriters Laborato- E201387 UL 61010-1 (3. Ed.), alle Ausführungen ries CAN/CSA-22.2 No. 61010-1 (3. Ed.) 26
4.2 China RoHS ӗ૱㓴࡛ Product group: 705041-43 ӗ૱ѝᴹᇣ⢙䍘Ⲵ〠৺ਜ਼䟿 㒊௳ྡ⛠ China EEP Hazardous Substances Information Component Name 䫵 ợ 䭹 භ௴䬜 ከ⁏㚄㤟 ከ⁏Ɽ䟊 㸦Pb㸧 㸦Hg ) 㸦Cd㸧 㸦Cr(VI)㸧 㸦PBB㸧 㸦PBDE㸧 ཆ༣ Housing ○ ○ ○ ○ ○ ○ (Gehäuse) 䗷〻䘎᧕ Process connection ○ ○ ○ ○ ○ ○ (Prozessanschluss) 㷪⇽ Nuts ○ ○ ○ ○ ○ ○ (Mutter) 㷪ṃ Screw ○ ○ ○ ○ ○ ○ (Schraube) ᮏ⾲᱁౫ᤣSJ/T 11364ⓗ㿴ᇊ㕆ࡦDŽ This table is prepared in accordance with the provisions SJ/T 11364. ○㸸⾲♧䈕ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘Ԧᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿൷൘GB/T 26572㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲ԕлDŽ Indicate the hazardous substances in all homogeneous materials for the part are below the limit of the GB/T 26572. ×㸸⾲♧䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿䎵ࠪGB/T 26572㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲DŽ Indicate the hazardous substances in at least one homogeneous material of the part exceed the limit of the GB/T 26572. 27 4 Anhang
4 Anhang 28
JUMO GmbH & Co. KG Moritz-Juchheim-Straße 1 Technischer Support Deutschland: 36039 Fulda, Germany Telefon: +49 661 6003-727 Telefon: +49 661 6003-9135 Telefax: +49 661 6003-508 Telefax: +49 661 6003-881899 E-Mail: mail@jumo.net E-Mail: support@jumo.net Internet: www.jumo.net Lieferadresse: Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Germany Postadresse: 36035 Fulda, Germany JUMO Mess- und Regelgeräte GmbH Pfarrgasse 48 Technischer Support Österreich: 1230 Wien, Austria Telefon: +43 1 610610 Telefon: +43 1 610610 Telefax: +43 1 6106140 Telefax: +43 1 6106140 E-Mail: info.at@jumo.net E-Mail: info.at@jumo.net Internet: www.jumo.at JUMO Mess- und Regeltechnik AG Laubisrütistrasse 70 Technischer Support Schweiz: 8712 Stäfa, Switzerland Telefon: +41 44 928 24 44 Telefon: +41 44 928 24 44 Telefax: +41 44 928 24 48 Telefax: +41 44 928 24 48 E-Mail: info@jumo.ch E-Mail: info@jumo.ch Internet: www.jumo.ch
Router Module 3-Port 705042 Installation Instructions 70504200T94Z000K000 EN/00734153
Further information and downloads qr-705042-en.jumo.info
Contents Contents 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1.3 Qualification of personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1.4 Acceptance of goods, storage, and transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 1.4.1 Checking the delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 1.4.2 Important information about storage and transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 1.4.3 Returning goods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 1.4.4 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 1.5 Identifying the device version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 1.5.1 Nameplate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 1.5.2 Order details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 1.5.3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 2 Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.1 General information on installation/dismounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 2.2 Installation/dismounting on DIN rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 2.3 Replacing module inserts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 2.4 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 3 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.1 Installation notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 3.2 Galvanic isolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 3.3 Connection diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 3.3.1 Display, operating, and connection elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 3.3.2 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 3.3.3 Voltage supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 3.4 Functional test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 4 Annex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4.1 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 4.1.1 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 4.1.2 Electrical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 4.1.3 Housing and environmental conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 4.1.4 Approvals and approval marks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 4.2 China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Contents
1 Introduction 1 Introduction 1.1 Safety information General This manual contains information that must be observed in the interest of your own safety and to avoid material damage. This information is supported by symbols which are used in this manual as indicated. Please read this manual before starting up the device. Store this manual in a place that is accessible to all users at all times. If difficulties occur during startup, please do not intervene in any way that could jeopardize your warranty rights! Warning symbols DANGER! This symbol indicates that personal injury from electrocution may occur if the appropriate precaution- ary measures are not taken. WARNING! This symbol in connection with the signal word indicates that personal injury may occur if the respective precautionary measures are not carried out. CAUTION! This symbol in connection with the signal word indicates that material damage or data loss will occur if the respective precautionary measures are not taken. CAUTION! This symbol indicates that components could be destroyed by electrostatic discharge (ESD = Electro Static Discharge) if the respective cautionary measures are not taken. Only use the ESD packages intended for this purpose to return device inserts, assembly groups, or as- sembly components. READ THE DOCUMENTATION! This symbol, which is attached to the device, indicates that the associated documentation for the de- vice must be observed. This is necessary to identify the nature of the potential hazard, and to take measures to prevent it. Note symbols NOTE! This symbol refers to important information about the product, its handling, or additional benefits. REFERENCE! This symbol refers to additional information in other sections, chapters, or other manuals. & FURTHER INFORMATION! This symbol is used in tables and indicates that further information is provided after the table. 5
1 Introduction DISPOSAL! At the end of its service life, the device and any batteries present do not belong in the trash! Please en- sure that they are disposed of properly and in an environmentally friendly manner. 1.2 Intended use The device is designed for use in an industrial environment as specified in the technical data. Other uses beyond those defined are not viewed as intended uses. The device has been manufactured in compliance with applicable standards and directives as well as the applicable safety regulations. Nevertheless, improper use may lead to personal injury or material damage. To avoid danger, only use the device: • For the intended use • When in good order and condition • When taking the technical documentation provided into account Risks resulting from the application may arise, e.g. as the result of missing safety provisions or wrong settings, even when the device is used properly and as intended. 1.3 Qualification of personnel This document contains the necessary information for the intended use of the device to which it relates. It is intended for staff with technical qualifications who have been specially trained and have the appro- priate knowledge in the field of automation technology. The appropriate level of knowledge and the technically fault-free implementation of the safety informa- tion and warnings contained in the technical documentation provided are prerequisites for risk-free mounting, installation, and startup as well as for ensuring safety when operating the described modules. Only qualified personnel have the required specialist knowledge to correctly interpret and implement the safety information and warnings contained in this document in specific situations. 6
1 Introduction 1.4 Acceptance of goods, storage, and transport 1.4.1 Checking the delivery • Ensure that the packaging and its contents are undamaged • Check the delivery for completeness against the packing slip and order details • Inform the supplier immediately if there is any damage • Store damaged parts until clarification is received from the supplier 1.4.2 Important information about storage and transport • Store the device in a dry, clean environment. Observe the admissible ambient conditions (see "Tech- nical data") • Protect the device from shock during transport • The original packaging provides optimum protection for storage and transport 1.4.3 Returning goods If repairs are needed, return the complete device in clean condition. Use the original packaging to return goods. Accompanying letter for repair Please include the completed accompanying letter for repair when returning goods. Do not forget to state the following: • Description of the application and • Description of the error that has occurred The accompanying letter for repair (supplementary sheet for product returns) can be downloaded online from the manufacturer's website: http://productreturn.jumo.info Protection against electrostatic discharge (ESD) (ESD = electrostatic discharge) To prevent damage due to ESD, electronic modules or components must be handled, packaged, and stored in an ESD-protected environment. Measures that protect against electrostatic discharge and elec- tric fields are described in DIN EN 61340-5-1 and DIN EN 61340-5-2 "Protection of electronic devices from electrostatic phenomena". When sending back electronic modules or components, please note the following: • Pack sensitive components only in an environment providing protection against ESD. Workspaces such as this divert electrostatic charges to ground in a controlled manner and prevent static charges due to friction. • Use only packaging intended specifically for ESD-sensitive modules/components. These must con- sist of conductive plastics. No liability can be assumed for damage caused by ESD. CAUTION! Electrostatic charges occur in non-ESD-protected environments. Electrostatic discharges can damage modules or components. For transport purposes, use only the ESD packaging provided. 7
1 Introduction 1.4.4 Disposal Disposing of the packaging material The entire packaging material (cardboard packaging, inserts, plastic film, and plastic bags) is fully recy- clable. The country-specific laws and regulations for waste treatment and disposal must be observed. Disposing of the device DISPOSAL! Devices and/or replaced parts (including batteries) should not be placed in the refuse bin at the end of their service life, but must be disposed of properly and in an environmentally friendly manner. The device consists of materials that can be recycled by specialist recycling plants. The country-specific laws and regulations for waste treatment and disposal must be observed. 8
1 Introduction 1.5 Identifying the device version 1.5.1 Nameplate Position The nameplate (B) is affixed to the module housing. An additional nameplate with reduced information is located on the module insert (A). This duplicate identification is important when replacing a module insert. (A) (B) Table of contents The nameplate contains important information. This includes: Description Designation on the Example nameplate Device type (A + B) Typ 705042/36 Part no. (B) TN 00123456 Fabrication number (A + B) F-Nr. 0070033801219200006 Voltage supply (B) - DC 24 V, +25/-20 % Device type (Typ) Compare the specifications on the nameplate with the order. Identify the supplied device version using the order details (order code). Part no. (TN) The part no. uniquely identifies an article in the catalog. It is important for communication between the customer and the sales department. 9
1 Introduction Fabrication number (F-Nr.) The fabrication number indicates, among other things, the date of manufacture (year/week). Example: F-Nr. = 0070033801220210006 The characters in question are digits 12, 13, 14, and 15 (from the left). The device was therefore produced in the 21st week of 2020. 1.5.2 Order details (1) Basic type 705042 Router module 3-port (2) Voltage supply 36 DC 24 V +25/-20 %, SELV (3) DNV GL approval 000 Without approval (1) (2) (3) Order code 705042 / 36 / 000 Order example 705042 / 36 / 000 1.5.3 Scope of delivery 1 router module 3-port 1 cover for system bus 2 screw-on end clamps for DIN rail 1 installation instructions 10
2 Mounting 2 Mounting 2.1 General information on installation/dismounting DANGER! With multichannel controller module 705010 and relay module 705015, the load circuits from re- lay or solid state relay outputs can be operated with a dangerous electrical voltage (e.g. 230 V). There is a risk of electric shock. Prior to the installation/dismounting of these modules or the removal of the module insert, the load circuits are to be disconnected from the voltage and the terminal strips are to be removed from the module. This work must only be performed by qualified personnel. WARNING! The modules must never be installed in areas with an explosion hazard. Explosion hazard. The entire system must only be used outside of areas with an explosion hazard. Mounting site All modules have protection type IP20 and are only intended for use in fireproof control cabinets or switch boxes. The mounting site should be virtually vibration-free. Electromagnetic fields caused by equipment such as motors or transformers should be avoided. Type 705070 panels are designed for installation in a panel cut-out. Information on the protection type and other technical data can be found in data sheet 705070. Climatic conditions The ambient temperature and the relative humidity at the mounting site must correspond to the technical data. Aggressive gases and vapors have a negative effect on the operating life of the modules. The mounting site must be free from dust, powder, and other suspended matter so that the cooling slots do not become blocked. DIN rail All modules are mounted on a DIN rail according to DIN EN 60715 (35 mm × 7.5 mm × 1 mm). For rea- sons of stability, the spacing of the fastening screws for the DIN rail should not exceed 200 mm. The min- imum distances for the modules that are specified in the module-specific installation or operating instructions must be observed. Installation position The DIN rail should be mounted horizontally so that all modules are arranged vertically. Otherwise the admissible ambient temperature range will be restricted. Space requirement The modules require the minimum distances shown in the following figure for the purpose of installation/ dismounting and for future maintenance or replacement. In the event of shorter distances the minimum bending radius of the cables, the performance of the electrical installation, and the clear arrangement of the plant are no longer guaranteed. Cleaning Only use a dry cloth for cleaning the modules (protection type IP20). 11
2 Mounting Minimum distances 30 150 51.8 203.6 51.8 70 2.2 Installation/dismounting on DIN rail All modules in the system are intended for installation on a DIN rail according to DIN EN 60715 (35 mm × 7.5 mm × 1 mm). The following must always be installed on the left side at the start of the DIN rail: • A central processing unit or • A router module 705042 (or 705043) These connect the input/output modules to the voltage supply and the system bus. NOTE! To determine the required minimum width of the DIN rail, the widths of the individual modules are to be added (see technical data of the modules in the respective data sheet or the module-specific installation instructions). The widths of the cover (17.5 mm) and both end brackets (each 9.5 mm) should also be taken into con- sideration: 17.5 mm + 2 × 9.5 mm = 36.5 mm. NOTE! Modules with a recent production date have 2 fixing knobs on the right side of the housing and on the left have 2 round holes (for greater torsional strength of the entire module assembly). If a module with fixing knobs is to be inserted into an existing module assembly and the adjacent module does not have the corresponding holes, the fixing knobs must be completely removed to ensure electrical contact be- tween the modules. For example, a cutter knife and a file can be used for removal. NOTE! Two rotary coding switches for setting the alias device address (configuration as optional module) are located on the router module's left side. If necessary, the setting should be done before the router module is mounted. Otherwise one has to ensure that the rotary coding switches are still accessible after mount- ing. 12
2 Mounting The "10x" switch is used to set the tens digit of the alias device address, the "1x" switch is used for the unit digit (mandatory module: both switches in position 0). The alias device address is freely selectable, but must be unique within the system. For more information, refer to the operating manual of the central processing unit. Installation of a router module 3-port (705042) (A) (A1) (B) (A) (B3) (B4) (A2) Process: 1. Mount the router module (A) in the DIN rail from above (A1). 2. Pivot the router module (A) downward until it snaps into place (A2). 3. Position the end bracket (B) on the DIN rail and move to the right against the router module (B3). 4. Fasten the end bracket (B) using a screwdriver (B4). For this purpose, ensure that the end bracket is positioned flush against the router module. 13
2 Mounting Dismounting a router module 3-port (705042) (B) (A) (B2) (A3) (D) (A) (A6) (D1) (A4) (C5) (C) Process: 1. Remove the connecting cables if required (Bus In, Bus Out1, Bus Out2). The router module, all modules on the right next to the router module, and, where applicable, addi- tional devices connected via Bus Out1 or Bus Out2 (router modules, for mTRON T also the multi- function panel) are isolated from the system bus. 2. If required, use a screwdriver to release the wired terminal (D) of the router module (A) and pull off toward the front (D1). The connection to the voltage supply is isolated. 3. Fully release the end bracket (B) using a screwdriver (B2), press upward from below, pivot toward the front, and remove from the DIN rail. Note: The end bracket does not need to be removed from the DIN rail if there is sufficient space to the side to move it at least 10 mm to the left. 4. Move the router module (A) to the left (A3) until the side contacts on the right side of the router mod- ule are exposed. 14
2 Mounting 5. Insert a suitable screwdriver (C) into the unlocking slot of the router module (A4) and press upward (C5). 6. Pivot the router module (A) upward off the DIN rail (A6) and remove it. 15
2 Mounting 2.3 Replacing module inserts Replacing the module insert of a router module 3-port (705042) (A) (B) (C) (D) (F) (E) For service purposes, the case (D) can remain in the system; only the module insert (B) is replaced. Thanks to the hot connect functionality of the router module, this can even be performed during operation with the corresponding configuration (alias device address). The new module insert also has a new nameplate (F), which differs from the old one at least with regard to the fabrication number and is no longer identical to nameplates (E) and (C) on the case (D). Therefore, in the event of replacement, the module insert will be supplied along with a new nameplate that will be affixed to the housing (D) in place of the old nameplate (C). This means that the specifications of nameplates (F) and (C) once again correspond to one another. Removing the module insert 1. Pull off the connecting cables if required (Bus In, Bus Out1, Bus Out2). 2. Pull off the wired terminal strip (A) toward the front. 3. Press the old module insert (B) together on the grooved surfaces at the top and bottom and remove from the housing (D). Mounting the module insert 1. In the housing, glue the new nameplate where the old nameplate (C) was. 2. Hold the new module insert (B) at the grooved surfaces on the top and bottom and insert them into the housing (D). When doing so, ensure that the board of the module insert slides into the guide rails of the housing. 3. Reattach the wired terminal strip (A). 4. Reconnect the connecting cables if required (Bus In, Bus Out1, Bus Out2). 16
2 Mounting NOTE! When mounting the module insert, ensure that the snap holders (under the grooved surfaces) audibly snap into place. NOTE! The availability of the system can be increased through the storage of module inserts. 17
2 Mounting 2.4 Dimensions 22.5 6.6 103.6 101 17.6 94.5 101.5 18
3 Electrical connection 3 Electrical connection 3.1 Installation notes NOTE! These installation notes apply for the entire automation system and, on some occasions, are only appli- cable for a specific module. The respective connection diagram shows the context. Requirements for personnel • Work on the modules must only be carried out to the extent described and, like the electrical con- nection, only by qualified personnel. • Before plugging and unplugging connecting cables, it must be ensured that the acting person is elec- trostatically discharged (e.g. by touching grounded metallic parts). Cables, shielding, and grounding • When selecting the cable material, when installing, and when performing the electrical connection of the module, the regulations of DIN VDE 0100 "Erection of low voltage installations" or the respective national regulations (e.g. on the basis of IEC 60364) are to be observed. • At maximum load, certain cables must be heat resistant up to at least 80 °C. The corresponding notes in the connection diagram of the affected modules must be observed. • Route input, output, and supply lines separately and not parallel to one another. • Only use shielded and twisted probe and interface cables. Do not route the lines close to current- carrying components or cables. • For temperature probes, ground the shielding on one side in the control cabinet. • Do not perform loopthroughs on the grounding cables, but instead route the cables individually to a shared grounding point in the control cabinet. In doing so, ensure that the cables are as short as pos- sible. Ensure that the potential equalization is correct. Electrical safety • Isolate power supply units from the voltage supply on the primary side if there is a risk of touching parts with dangerous electrical voltage (e.g. 230 V) during active use. • The fuse rating of the power supply units on the primary side should not exceed a value of 10 A (in- ert). • With modules that have relay or solid state relay outputs, the load circuits can be operated with a dangerous electrical voltage (e.g. 230 V). Disconnect load circuits from the voltage supply during in- stallation/dismounting and electrical connection. • In order to prevent the destruction of the relay or solid state relay outputs in the event of an external short circuit in the load circuit, the load circuit should be fuse-protected to the maximum admissible output current. • The modules are not suitable for installation in potentially explosive areas. • In addition to a faulty installation, incorrectly set values on the module could also impair the correct function of the following process. Therefore, ensure that safety devices independent of the module (e.g. overpressure valves or temperature limiters/monitors) are available and that it is only possible for qualified personnel to define settings. Please observe the corresponding safety regulations in this context. References to other information • The electromagnetic compatibility meets the standards and regulations cited in the technical data. • Sometimes USB interface and power supply are not electrically isolated. In general, please observe the device-specific information on galvanic isolation. 19
Sie können auch lesen