14 Taste Hintergrundbeleuchtung - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Komponenten 14 Taste Hintergrundbeleuchtung ein/aus 15 Taste Frequenzband AM/FM einstellen 16 Ladeanzeige 17 Ladebuchse 18 Handkurbel 19 Teleskop Antenne 20 Ein-/Ausschalter 21 Tuner Drehknopf 22 Lautstärkeregler 23 LED-Licht 24 Batteriefach 7
Allgemeines Bestimmungsmäßiger Gebrauch Allgemeines das Produkt an Dritte weitergeben, ge- Bedienungsanleitung lesen und ben Sie unbedingt diese Bedienungs- aufbewahren anleitung mit. Diese Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch gehört zu diesem tragbaren Das Produkt ist zum Empfang von Radio- Radio (im Folgenden nur „Pro- sendern aus dem AM/FM Frequenzband dukt“ genannt). Sie enthält wichtige In- konzipiert. Es ist mit einem digitalen formationen zur Inbetriebnahme und LCD-Display sowie einem eingebauten Handhabung. Dual Lautsprecher ausgestattet. Darüber Lesen Sie die Bedienungsanleitung, hinaus verfügt das Produkt über eine insbesondere die Sicherheitshinweise, LED-Lampe zur Ausleuchtung der nähe- sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt ren Umgebung. Ebenso kann über den einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser DC Stromanschluss ein Mobiltelefon o.ä. Bedienungsanleitung kann zu schwe- mit Strom versorgt werden. Es ist aus- ren Verletzungen und zu Schäden am schließlich für den Privatgebrauch be- Produkt führen. stimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Verwenden Sie das Produkt nur wie in Normen und Regeln. Beachten Sie im dieser Bedienungsanleitung beschrie- Ausland auch landesspezifische Richtli- ben. Jede andere Verwendung gilt als nien und Gesetze. nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie 8 9
Zeichenerklärung Sicherheit Der Hersteller oder Händler übernimmt Sicherheit keine Haftung für Schäden, die durch Hinweiserklärung nicht bestimmungsgemäßen oder fal- Die folgenden Symbole und Signalwör- schen Gebrauch entstanden sind. ter werden in dieser Bedienungsanlei- Zeichenerklärung tung verwendet. Die folgenden Symbole und Signalwör- ter werden in dieser Bedienungsanlei- WARNUNG! tung, auf dem Produkt oder auf der Ver- Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet packung verwendet. eine Gefährdung mit einem mittleren Ri- Dieses Symbol gibt Ihnen nützli- sikograd, die, wenn sie nicht vermieden che Zusatzinformationen zum Zu- wird, den Tod oder eine schwere Verlet- sammenbau oder zum Betrieb. zung zur Folge haben kann. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): VORSICHT! Mit diesem Symbol gekennzeich- Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet nete Produkte erfüllen alle anzuwen- eine Gefährdung mit einem niedrigen denden Gemeinschaftsvorschriften des Risikograd, die, wenn sie nicht vermie- Europäischen Wirtschaftsraums. den wird, eine geringfügige oder mäßi- ge Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. 10 11
Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise • Wenn das USB-Anschlusskabel des Produkts beschädigt ist, muss es durch WARNUNG! den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Stromschlaggefahr! Person ersetzt werden, um Gefähr- Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu dungen zu vermeiden. hohe Netzspannung können zu elektri- • Öffnen Sie das Gehäuse nicht, son- schem Stromschlag führen. dern überlassen Sie die Reparatur • Wenn Sie ein USB-Ladegerät verwen- Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an den schließen Sie es nur an, wenn die eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig Netzspannung der Steckdose mit der durchgeführten Reparaturen, unsach- Angabe auf dem Typenschild überein- gemäßem Anschluss oder falscher Be- stimmt. dienung sind Haftungs- und Garantie- ansprüche ausgeschlossen. • Zum Laden der verbauten Ni-MH Bat- terie verwenden Sie ausschließlich • Bei Reparaturen dürfen nur Teile ver- Netzteile, die den SELV Standard ent- wendet werden, die den ursprüngli- sprechend den Normen IEC 61558- chen Gerätedaten entsprechen. In die- 2-6 oder IEC 61347-2-13 oder ES1 / IEC sem Produkt befinden sich elektrische 62368-1 entsprechend den Anforde- und mechanische Teile, die zum Schutz rungen IEC 62368-3 erfüllen. gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. • Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder die • Tauchen Sie weder das Produkt noch Anschlusskabel defekt sind. das USB-Anschlusskabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 12 13
Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise • Fassen Sie den USB-Stecker niemals ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall mit feuchten Händen an. sofort das USB-Ladegerät aus der La- • Ziehen Sie den USB-Stecker nie am debuchse. USB-Anschlusskabel aus der Lade- • Setzen Sie das Produkt weder Regen buchse, sondern fassen Sie immer den noch extremen Witterungsbedingun- USB-Stecker an. gen aus, z.B. Minustemperaturen, Ha- • Verwenden Sie das USB-Anschlusska- gel, extremer Hitze. bel nie als Tragegriff. • Laden Sie das Produkt im Innenbe- • Halten Sie das Produkt und das USB- reich auf. Anschlusskabel von offenem Feuer • Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüs- und heißen Flächen fern. sigkeit in das Produkt gelangt, und • Verlegen Sie das USB-Anschlusskabel trocknen Sie ggf. das Produkt vor Wie- so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. derinbetriebnahme gut ab. • Knicken Sie das USB-Anschlusska- • Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine bel nicht und legen Sie es nicht über Gegenstände in das Produkt hinein- scharfe Kanten. stecken. • Betreiben Sie das Produkt nie in • Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, Feuchträumen oder im Regen. es reinigen oder wenn eine Störung • Stellen Sie das Produkt nie so, dass es auftritt, schalten Sie das Produkt im- in einen Teich, einen Pool o. ä. fallen mer aus und ziehen Sie das USB-An- kann. schlusskabel aus der Ladebuchse. • Greifen Sie niemals nach einem Elek- trogerät, wenn es ins Wasser gefallen 14 15
Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise • Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre WARNUNG! vom Produkt und der Anschlussleitung Gefahren für Kinder und Personen fern. mit verringerten physischen, senso- • Lassen Sie das Produkt während des rischen oder mentalen Fähigkeiten Betriebs nicht unbeaufsichtigt. (beispielsweise teilweise Behinderte, • Lassen Sie Kinder nicht mit der Ver- ältere Personen mit Einschränkung packungsfolie spielen. Kinder können ihrer physischen und mentalen Fähig- sich beim Spielen darin verfangen und keiten) oder Mangel an Erfahrung und ersticken. Wissen (beispielsweise ältere Kinder). • Dieses Produkt kann von Kindern ab WARNUNG! acht Jahren und darüber sowie von Brandgefahr! Personen mit verringerten physi- Unsachgemäßer Umgang mit dem Pro- schen, sensorischen oder mentalen dukt und dem Akku kann eine Explosion Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder einen Brand verursachen. und Wissen benutzt werden, wenn sie • Halten Sie das Produkt fern von Wasser, beaufsichtigt oder bezüglich des si- anderen Flüssigkeiten, offenem Feuer cheren Gebrauchs des Produkts unter- und heißen Oberflächen. wiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen. Kinder • Bedecken Sie das Produkt und das dürfen nicht mit dem Produkt spielen. USB-Anschlusskabel nicht mit Gegen- Reinigung und Benutzerwartung dür- ständen oder Kleidung. fen nicht von Kindern ohne Beaufsich- • Halten Sie einen Abstand von mindes- tigung durchgeführt werden. tens 5 cm zu leicht entzündlichen Ma- terialien ein. 16 17
Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise • Laden Sie das Produkt ausschließlich • Wenn Sie vermuten, dass eine Bat- mit dem mitgelieferten Zubehör. terie verschluckt oder auf andere Weise in den Körper gelangt ist, su- WARNUNG! chen Sie umgehend einen Arzt auf. Gefahren durch Batterien! • Fassen Sie ausgelaufene Batterien Wenn Sie Batterien unsachgemäß ver- nicht an. Sollten Sie doch einmal wenden, besteht die Gefahr von Ex- mit Batterieflüssigkeit in Kontakt plosionen oder von Verätzungen durch kommen, waschen Sie die betrof- auslaufende Batterieflüssigkeit. fene Stelle gründlich und mit reich- lich klarem Wasser ab. Wenn aus- • Die Batterie ist fest im Gehäuse ein- tretende Batterieflüssigkeit eine gebaut und ist nicht wechselbar. Hautreaktion hervorruft oder in • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. die Augen gelangt, nehmen Sie zu- Sie können explodieren oder gifti- sätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. ge Dämpfe verursachen. • Wenn sich das Batteriefach, in dem • Setzen Sie Batterien nicht unein- die Batterie untergebracht ist, nicht geschränkter Sonneneinstrahlung mehr sicher verschließen lässt, und Hitze aus. Erhöhte Auslaufge- verwenden Sie das Produkt nicht fahr! mehr. Entnehmen Sie die Batterie • Nehmen Sie die Batterie nicht aus- und bewahren Sie sie für Kinder einander und schließen Sie sie unzugänglich auf. nicht kurz. Explosionsgefahr! • Stellen Sie sicher, dass das Produkt nach Gebrauch ausgeschaltet wird. 18 19
Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise • Halten Sie bei hohen Lautstärken im- VORSICHT! mer einen gewissen Abstand zum Pro- Verletzungsgefahr! dukt und nie Ihre Ohren direkt an den Lautsprecher. Das Licht der LED-Lampe ist hell und kann bei Betrachtung aus ungenügendem Abstand die Au- HINWEIS gen schädigen. Beschädigungsgefahr! • Schauen Sie niemals aus kurzer Dis- Unsachgemäßer Umgang mit dem Pro- tanz in die leuchtende LED-Lampe. dukt kann zu Beschädigungen des Pro- • Betrachten Sie die leuchtende LED- dukts führen. Lampe niemals mit einer Lupe oder • Stellen Sie das Produkt auf einer gut anderen optischen Instrumenten. zugänglichen, ebenen, trockenen, hit- zebeständigen und ausreichend sta- VORSICHT! bilen Arbeitsfläche auf. Stellen Sie das Verletzungsgefahr! Produkt nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche. Dauerhaftes Hören mit hoher Lautstärke kann zu Gehörschäden führen. • Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab • Beugen Sie Gesundheitsschäden vor (z. B. Herdplatten). und vermeiden Sie das Hören bei gro- • Bringen Sie das Produkt und das USB- ßem Lautstärkepegel über lange Zeit- Anschlusskabel nicht mit heißen Teilen räume. in Berührung. 20 21
Allgemeine Sicherheitshinweise Erstinbetriebnahme • Setzen Sie das Produkt niemals hoher Erstinbetriebnahme Temperatur (Heizung etc.) oder Witte- Produkt und Lieferumfang prüfen rungseinflüssen (Regen etc.) aus. • Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das Produkt. HINWEIS • Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen Beschädigungsgefahr! niemals in Wasser und verwenden Sie Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig zur Reinigung keinen Dampfreiniger. mit einem scharfen Messer oder ande- Das Produkt kann sonst beschädigt ren spitzen Gegenständen öffnen, kann werden. das Produkt schnell beschädigt werden. • Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des • Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig Produkts Risse oder Sprünge haben vor. oder sich verformt haben. Ersetzen Sie 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Ver- beschädigte Bauteile nur durch pas- packung. sende Originalersatzteile. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollstän- • Die Lichtquelle des Produkts ist nicht dig ist (siehe Abb. A–C). ersetzbar. Wenn die Lichtquelle ihr 3. Prüfen Sie, ob das Produkt oder die Lebensende erreicht hat, ersetzen Sie Einzelteile Schäden aufweisen. Ist das gesamte Produkt. dies der Fall, benutzen Sie das Pro- dukt nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. 22 23
Produkt aufladen Produkt aufladen Produkt aufladen Batterie nicht zu beeinträchtigen und die mechanischen Teile des Produkts zu Laden Sie das Produkt vor dem schonen, achten Sie bitte auf einen sach- Erstgebrauch vollständig auf. gemäßen Umgang mit dem Produkt. Wenn das Licht der LED-Lampe dunkler • Drehen Sie die Kurbel nicht länger als wird oder die Lautstärke des Radios lei- 5 Minuten, wenn die Batterie ausrei- ser wird, ist die Batterie fast vollständig chend aufgeladen ist. Wenn die Bat- leer und muss wieder aufgeladen wer- terie leer ist, drehen Sie die Kurbel für den. Nutzen Sie hierzu eine der folgen- mindestens 15 Minuten. den Methoden. • Drehen Sie die Kurbel so gleichmäßig Mit der Handkurbel aufladen wie möglich. Eine optimale Aufladung der Batterie erfolgt bei einer gleich- mäßigen Rotation von 2,5 bis 3 Um- VORSICHT! drehungen pro Sekunde. Vermeiden Verletzungsgefahr! Sie allzu heftiges oder schnelles Dre- Achten Sie beim Halten des Produkts auf hen der Kurbel sowie einen abrupten Ihre Finger, sodass Sie diese während Wechsel der Drehrichtung. Zu heftiges des Benutzens der Kurbel nicht einklem- und schnelles Drehen kann das An- men und verletzen. triebssystem der Kurbel beschädigen. Langsames Drehen der Kurbel hinge- gen beeinflusst die Ladeeffizienz und HINWEIS verlängert die Ladezeit, da auf diese Beschädigungsgefahr! Weise nur eine geringe Ladespannung erzeugt wird. Um die Lebensdauer der eingebauten 24 25
Produkt aufladen Produkt aufladen • Drehen Sie die Kurbel nicht für einen Wenn Sie die Handkurbel für einen län- zu langen Zeitraum oder gewaltsam geren Zeitraum betätigen, kann es zu (mehr als 4 Umdrehungen pro Sekun- einer gewissen Wärmeentwicklung am de). Produkt kommen. • Um die Lebensdauer der Batterie zu er- Mit dem USB-Ladekabel aufladen halten, sollte die Batterie mindestens einmal im Monat aufgeladen werden. HINWEIS 1. Nehmen Sie das Produkt in die Hand Beschädigungsgefahr! und entsichern Sie die Handkurbel 18 . Das Aufladen des Produkts mit einem 2. Halten Sie das Produkt mit einer Hand ungeeigneten USB-Ladegerät kann zu fest, während Sie mit der anderen Beschädigungen des Produkts führen. Hand die Handkurbel 18 drehen. Sie • Verwenden Sie zum Aufladen aus- können die Kurbel dabei in beide schließlich USB-Ladegeräte mit max. 5 Richtungen drehen, wechseln Sie je- V Ausgangsspannung. doch die Drehrichtung nicht abrupt. 1. Stellen Sie das Produkt zum Aufladen Eine optimale Ladeeffizienz erreichen auf eine trockene, waagerechte Flä- Sie bei einer Drehgeschwindigkeit von che. 2,5 bis 3 Umdrehungen pro Sekunde. 2. Wickeln Sie das USB-Ladekabel 3 Während des Aufladens leuchtet die La- vollständig auseinander. deanzeige 16 rot. 3. Stecken Sie den 1,3 mm DC Stecker in die Ladebuchse 17 . 26 27
Produkt aufladen Bedienung 4. Stecken Sie den USB-Stecker in eine Bedienung USB-Spannungsquelle (z. B. Compu- ter, USB-Ladegerät). Funktionsbeschreibung der Tasten Während des Aufladens leuchtet die La- TASTE FUNKTION deanzeige 16 rot. ON/OFF Ein-/Ausschalter Die Ladezeit beträgt ca. 6–8 Stunden. TORCH LED-Licht ein-/ausschalten Sie können das Produkt anschließend AL. SET Alarm einstellen verwenden. Mit dem Solarpanel aufladen TIME SET Zeit einstellen AL. ON/OFF Alarm ein-/ausschalten 1. Stellen Sie das Produkt im Außenbe- reich auf. HOUR Stunden einstellen 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Pro- MINUTE Minuten einstellen dukt nicht im Schatten befindet (sie- Hintergrundbeleuch- he Abb. D). LIGHT tung ein-/ausschalten 3. Lassen Sie es durch direkte Sonnen- einstrahlung auf das Solarpanel 10 BAND Frequenzband einstellen aufladen. Eine komplette Aufladung • Um das Produkt einzuschalten, schie- der Batterie dauert auf diese Weise ben Sie den Ein-/Ausschalter 20 auf ca. 35-42 Stunden lang. Position ON. Die Ladezeit hängt von der Lichtintensi- • Um das Produkt auszuschalten, schie- tät ab. Bei bewölktem Himmel kann sich ben Sie den Ein-/Ausschalter 20 auf die Ladezeit verlängern. Position OFF. 28 29
Bedienung Bedienung Radioempfang • Um den gewünschten Radiosender Lautstärke einstellen einzustellen, benutzen Sie den Tuner Drehknopf 21 . Beobachten Sie dabei • Nachdem das Produkt, wie oben be- das LCD-Display 4 , auf dem die ak- schrieben, eingeschaltet worden ist, tuell empfangene Radiofrequenz an- können Sie zunächst die Lautstärke- gezeigt wird. Drehen Sie nun solange einstellung vornehmen. Drehen Sie den Tuner Drehknopf 21 in eine Rich- den Lautstärkeregler 22 in Uhrzeiger- tung, bis die gewünschte Frequenz er- richtung (rechtsherum), um die Laut- reicht ist. stärke zu erhöhen. Um die Lautstärke stufenweise zu reduzieren, drehen Sie Teleskop Antenne einstellen den Lautstärkeregler 22 entgegen der • Um den Empfang eines UKW-Radiosen- Uhrzeigerrichtung (linksherum). Dre- ders zu verbessern, kann die Teleskop hen sie den Lautstärkeregler 22 soweit Antenne 19 entsprechend eingestellt nach links, bis Sie ein Klickgeräusch werden. Wenn bei der eingestellten hören, um das Radio auszuschalten. Radiofrequenz nur ein schwaches Si- Radiofrequenz einstellen gnal empfangen wird, können Sie die Teleskop Antenne 19 ausziehen und • Stellen Sie zunächst das gewünschte diese in verschiedene Richtungen dre- Frequenzband ein. Sie können hierbei hen, bis Sie die optimale Empfangs- zwischen Mittelwellenrundfunk (AM) position an Ihrem aktuellen Standort und UKW-Rundfunk (FM) auswählen. gefunden haben. Um zwischen AM und FM zu wählen, • Für den Empfang von Mittelwellen- drücken Sie die Taste Frequenzband rundfunk ist eine magnetische Anten- AM/FM einstellen 15 . ne innerhalb des Radios 1 verbaut. 30 31
Bedienung Bedienung Um den Empfang von Mittelwellen- quelle und nicht als Radio verwenden rundfunk zu verbessern, ändern Sie wollen, drehen Sie, wie oben beschrie- die Position des Radios 1 oder Ihren ben, den Lautstärkeregler 22 soweit eigenen Standort. nach links, bis Sie ein Klickgeräusch • Das Ausziehen oder Bewegen der Tele- hören. Das Radio ist dann ausgeschal- skop Antenne hat keinen Einfluss auf tet. den Mittelwellenrundfunkempfang. Auch bei niedrigem Akkustand kann das Auch bei niedrigem Akkustand kann die Produkt als Lichtquelle verwendet wer- Radiofunktion des Produkts verwendet den, denn schon nach einer Minute Dre- werden, denn schon nach einer Minute hen der Handkurbel (bei 2,5-3 Umdre- Drehen der Handkurbel (bei 2,5-3 Um- hungen pro Sekunde), hat das LED-Licht drehungen pro Sekunde), kann das Ra- eine Leuchtdauer von ca. 27-36 Minuten. dio ca. 18-27 Minuten verwendet werden. Schalten Sie das LED-Licht während des Lichtsteuerung Ladevorgangs aus, um eine bessere La- deeffizienz zu erreichen. • Um das LED-Licht 23 zur Beleuchtung einzuschalten, drücken Sie die Taste Aufladen externer Geräte Licht ein/aus 7 . Mit dem Produkt können andere digita- • Um das LED-Licht 23 wieder auszu- le Geräte (z.B. Mobiltelefone), mit Strom schalten, drücken Sie erneut die Taste versorgt werden. Hierzu kann das USB- Licht ein/aus 7 . Adapterkabel 2 verwendet werden. • Um das LED-Licht 23 zu verwenden, 1. Wickeln Sie zunächst das USB-Adap- muss das Produkt eingeschaltet sein. terkabel 2 vollständig auseinander. Wenn Sie das Produkt nur als Licht- 32 33
Bedienung Bedienung 2. Stecken Sie den 1,3 mm DC Stecker in Stellen Sie sicher, dass das zu ladende die Ladebuchse 17 des Produkts. Gerät während des Ladevorgangs auf 3. Nehmen Sie ein Original Ladekabel, einer trockenen, waagerechten Fläche welches über einen USB 2.0 A Stecker sowie nicht zu nahe an einer Kante liegt, verfügt, des zu ladenden Gerätes und um es vor Schäden zu schützen. verbinden Sie den USB 2.0 A Stecker Zeiteinstellung mit der USB 2.0 A Buchse des USB-Ad- apterkabels 2 . 1. Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter 20 auf Posi- 4. Stecken Sie nun den anderen Stecker tion ON schieben. Ihres Original Ladekabels (z.B. Micro- USB) in Ihr mobiles Endgerät, welches 2. Um die Uhrzeit am Produkt einstellen Sie laden möchten. zu können, drücken und halten Sie die Taste Zeit einstellen 9 . 5. Nehmen Sie das Produkt, entsichern Sie die Handkurbel 18 und drehen 3. Um die Stunden einzustellen, drücken Sie diese mit einer Hand, während Sie Sie die Taste Stunden einstellen 12 , das Produkt mit der anderen Hand bis die gewünschte Zeit erscheint. festhalten. 4. Um die Minuten einzustellen, drücken Eine optimale Ladeeffizienz erreichen Sie die Taste Minuten einstellen 13 , Sie bei einer Drehgeschwindigkeit von bis die gewünschte Zeit erscheint. 2,5 bis 3 Umdrehungen pro Sekunde. 5. Anschließend lassen Sie die Taste Zeit Während des Aufladens leuchtet die La- einstellen 9 wieder los. deanzeige 16 rot. Die Uhrzeit ist nun eingestellt und wird vom System gespeichert. 34 35
Bedienung Bedienung Beachten Sie, dass die Zeiteinstellung 4. Um die Minuten einzustellen, drücken nur bei ausgeschalteter Radiofunktion Sie die Taste Minuten einstellen 13 , möglich ist. Hierzu drehen Sie, wie oben bis die gewünschte Zeit erscheint. beschrieben, den Lautstärkeregler 22 5. Anschließend lassen Sie die Taste soweit nach links, bis Sie ein Klickge- Alarm einstellen 8 wieder los. räusch hören. Das Radio ist dann aus- geschaltet. Nachdem Sie die Zeiteinstel- 6. Drücken Sie nun die Taste Alarm ein/ lung vorgenommen haben, können Sie aus 11 um den eingestellten Alarm zu die Radiofunktion wieder verwenden. bestätigen. Es erscheint das Alarm- symbol in der rechten oberen Ecke Alarmeinstellung des Displays. Sie können einen Einschalt-Timer ein- Der Alarm ist nun eingestellt und ge- stellen, sodass sich das Produkt als We- speichert, sodass sich das Produkt auto- cker oder als Alarm zu einer bestimmten matisch einschaltet, wenn die Batterie- Uhrzeit selbstständig einschaltet. ladung dafür ausreichend ist. 1. Schalten Sie das Produkt ein, indem Um den Alarm wieder auszuschalten, Sie den Ein-/Ausschalter 20 auf Posi- drücken Sie erneut die Taste Alarm ein/ tion ON schieben. aus 11 . Das Alarmsymbol auf dem Dis- play erlischt. 2. Um den Alarm einstellen zu können, drücken und halten Sie die Taste Beachten Sie, dass die Alarmeinstellung Alarm einstellen 8 . nur bei ausgeschalteter Radiofunktion möglich ist. Hierzu drehen Sie, wie oben 3. Um die Stunden einzustellen, drücken beschrieben, den Lautstärkeregler 22 Sie die Taste Stunden einstellen 12 , soweit nach links, bis Sie ein Klickge- bis die gewünschte Zeit erscheint. 36 37
Bedienung Bedienung räusch hören. Das Radio ist dann aus- den Ton über den angeschlossenen geschaltet. Nachdem Sie die Zeiteinstel- Kopfhörer. lung vorgenommen haben, können Sie • Ziehen Sie den 3,5 mm Klinkenstecker die Radiofunktion wieder verwenden. Ihres Kopfhörers wieder aus der Kopf- Gebrauch mit Kopfhörern hörerbuchse 6 des Produkts heraus und Sie hören den Ton automatisch wieder über den Lautsprecher des VORSICHT! Produkts. Halten Sie die Lautstärke immer auf Einschalten der Hintergrund- einem vernünftigen Niveau. Hohe Laut- stärken können – selbst bei kurzer Dauer beleuchtung – zu Hörschäden führen. Die Benutzung Um bei Dunkelheit die Anzeige des LCD- des Produkts mit Kopfhörern schränkt Displays 4 besser ablesen zu können, Sie in der Wahrnehmung von Umge- können Sie die Hintergrundbeleuch- bungsgeräuschen ein. Bedienen Sie da- tung einschalten. Drücken Sie hierzu her während der Benutzung keine Fahr- die Taste Hintergrundbeleuchtung ein/ zeuge oder Maschinen. aus 14 . Das LCD-Display 4 wird darauf- hin ca. 10 Sekunden lang beleuchtet und • Um das Produkt mit Kopfhörern ver- schaltet sich anschließend selbstständig wenden zu können, stecken Sie den wieder aus. 3,5 mm Klinkenstecker Ihres Kopfhö- rers in die Kopfhörerbuchse 6 am Produkt. • Der Lautsprecher schaltet sich darauf- hin automatisch aus und Sie hören 38 39
Reinigung Aufbewahrung Reinigung genstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die HINWEIS Oberflächen beschädigen. 1. Schalten Sie vor der Reinigung das Kurzschlussgefahr! Produkt aus. In das Gehäuse eingedrungenes Wasser 2. Reinigen Sie das Produkt mit einem oder andere Flüssigkeiten können einen weichen, trockenen Tuch. Kurzschluss verursachen. 3. Verwenden Sie bei hartnäckigen Ver- • Tauchen Sie das Produkt niemals in schmutzungen des Produkts ein Wasser oder andere Flüssigkeiten. leicht angefeuchtetes Tuch und ggf. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser etwas mildes Spülmittel. oder andere Flüssigkeiten in das Ge- 4. Lassen Sie alle Teile danach vollstän- häuse gelangen. dig trocknen. HINWEIS Aufbewahrung Beschädigungsgefahr! Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. Unsachgemäßer Umgang mit dem Pro- dukt kann zu Beschädigungen des Pro- • Bewahren Sie das Produkt stets an dukts führen. einem trockenen Ort auf. • Lagern Sie das Produkt für Kinder un- • Verwenden Sie keine aggressiven zugänglich, sicher verschlossen und Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- bei einer Lagertemperatur zwischen oder Nylonborsten sowie keine schar- 5 °C und 20 °C (Zimmertemperatur). fen oder metallischen Reinigungsge- 40 41
Technische Daten Technische Daten Technische Daten Radiospielzeit nach 1 Stunde Laden unter 20 – 30 Minuten Tragbares Radio Sonnenlicht** Modell SDR300 Leuchtdauer nach 1 Artikelnummer 709258 Stunde Laden unter 23 – 32 Minuten Sonnenlicht** 3,6 V; 300 mAh Ni-MH Versorgungsspannung FM: 87 – 108 MHz Akku Radiofrequenzbereich AM: 520 – 1620 KHz Ladespannung 5 V DC; 150 mA FM: 10 uV Radioempfindlichkeit Leistung Dynamo AM: 3 mV/m 5W Generator Leistung Lautsprecher 250 mW (8 Ω) Leistung Solarpanel 20 mA Durchmesser Lautsprecher ∅ 36 mm Ladedauer mit Netzteil* 6–8h Leuchtmittel 0,06 W LED Ladedauer mit Solar- 35 – 42 h panel** Lichtstrom 14 Lm 7 – 9 h (Radio) Farbtemperatur 8.000 – 12.000 K Batterielaufzeit 4 – 6 h (LED) Radiospielzeit nach 1 Lebensdauer Ca. 10.000 h Minute Kurbeln (2,5 – 3 18 – 27 Minuten Displaygröße 34 x 13 mm Umdrehungen pro min) Leuchtdauer nach 1 1x 1,3 mm DC Buchse Anschlüsse Minute Kurbeln (2,5 – 3 27 – 36 Minuten 1x 3,5 mm Klinkenbuchse Umdrehungen pro min) Länge Teleskopantenne 37 cm Sprechzeit*** nach 3 Minuten Kurbeln (2,5 – 3 4 – 15 Minuten Länge USB-Adapterkabel 60 cm Umdrehungen pro min) 42 43
Technische Daten Konformitätserklärung / Entsorgung Länge USB-Ladekabel 60 cm Konformitätserklärung Produktmaterial ABS, Kunststoff Hiermit erklärt die Firma Schwaiger GmbH, dass der be- Gewicht 295 g schriebene Funkanlagentyp der Abmessungen (L x B x H) 156 x 76 x 58 mm Richtlinie 2014/53/EU und den weiteren für das Produkt zutreffenden Farbe Schwarz/grün Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist * nicht im Lieferumfang enthalten unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://konform.schwaiger.de ** bei einer Intensität des Sonnenlichts von 500 W/m² Entsorgung *** eines Mobiltelefons, das zum Laden Verpackung entsorgen angeschlossen wurde Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) 44 45
Entsorgung Entsorgung Altgeräte dürfen nicht in den *gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg Hausmüll! = Quecksilber, Pb = Blei Sollte das Produkt einmal nicht • Geben Sie das Produkt vollständig (mit mehr benutzt werden können, so dem integrierten Akku) und nur in ist jeder Verbraucher gesetzlich entladenem Zustand an Ihrer Sammel- verpflichtet, Altgeräte getrennt vom stelle ab. Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, ab- zugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und ne- gative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebilde- ten Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammel- stelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. 46 47
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Répertoire Aller rapidement et facilement au Répertoire but avec les codes QR Contenu de la livraison .............................................. 4 Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de Composants................................................................. 50 pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur Aller rapidement et facilement les garanties fabricant ou sur les unités de service ou au but avec les codes QR ......................................... 48 si vous souhaitez regarder confortablement des instruc- Généralités.................................................................52 tions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au Lire le mode d’emploi et le conserver.......................52 but en toute facilité. Utilisation conforme a l’usage prévu........................53 Les codes QR, qu’est-ce? Légende des symboles...............................................54 Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes gra- Sécurité......................................................................55 phiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo Légende des avis.........................................................55 du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Consignes de sécurité générales...............................56 Première mise en service .........................................67 Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adres- Vérifier le produit et le contenu de la livraison........67 ses Internet ou de données de contact! Charger le produit....................................................... 68 Comment faire? Utilisation...................................................................73 Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin Description fonctionnelle des boutons .................... 73 d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi Réception radio ........................................................... 74 que d’une connexion Internet. Vous trouverez général- Contrôle de la lumière ................................................ 76 ement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Rechargement d‘appareils externes ........................ 77 Réglage de l‘heure ......................................................79 Testez dès maintenant Réglage de l‘alarme ................................................... 80 Scannez simplement le code QR suivant Utilisation avec écouteurs ..........................................82 avec votre smartphone pour en savoir Allumer le rétro-éclairage ..........................................83 plus sur votre nouveau produit ALDI. Nettoyage................................................................. 84 Votre portail de services ALDI Rangement .............................................................. 85 Toutes les informations mentionnées Données techniques................................................. 86 plus haut sont également disponibles Déclaration de conformité........................................ 89 sur Internet via le portail de services Élimination................................................................ 89 ALDI sous Éliminer l’emballage .................................................. 89 www.aldi-service.ch. Éliminer le produit...................................................... 89 L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. 48 49
Composants Composants 14 Bouton marche/arrêt du rétro-éclairage 1 Radio 15 Bouton de réglage de la bande de 2 Câble adaptateur USB (Port USB 2.0 A fréquence AM/FM > Connecteur CC 1,3 mm) 16 Indicateur de charge 3 Câble de chargement USB (Connecteur USB 2.0 A 17 Port de charge > Connecteur CC 1,3 mm) 18 Manivelle 4 Écran LCD 19 Antenne télescopique 5 Haut-parleur 20 Bouton marche/arrêt 6 Prise casque 3,5 mm 21 Bouton Tuner 7 Bouton marche/arrêt de la lumière 22 Bouton de réglage du volume 8 Bouton de réglage de l‘alarme 23 Lumière LED 9 Bouton de réglage de l‘heure 24 Compartiment des piles 10 Panneau solaire 11 Bouton d‘activation/désactivation de l‘alarme 12 Bouton de réglage des heures 13 Bouton de réglage des minutes 50 51
Généralités Utilisation conforme a l’usage prevu Généralités produit à des tiers, joignez-y impérative- Lire le mode d’emploi et le conser- ment ce mode d’emploi. ver Utilisation conforme à l’usage Ce manuel d‘utilisation appar- prévu tient à cette radio portable (ci- Ce produit est conçu pour recevoir les après dénommée le „produit“). stations de radio dans la bande de fré- Il contient des informations importantes quences AM/FM. Il est équipé d‘un écran sur la manière de mettre en service et LCD numérique et d‘un double haut- d‘utiliser le produit. parleur intégré. Le produit est égale- Lisez attentivement le mode d’emploi, ment équipé d‘une lampe LED pour en particulier les consignes de sécurité, éclairer les alentours. La connexion avant d’utiliser le produit. Le non-re- d‘alimentation en courant continu peut spect de ce mode d’emploi peut provo- également être utilisée pour alimenter quer des blessures graves et endomma- un téléphone portable ou similaire. Le ger le produit. produit est destiné à un usage privé uni- quement et ne convient pas à un usage Le mode d’emploi est basé sur les nor- commercial. mes et réglementations en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuil- Utilisez le produit uniquement de la ma- lez respecter les directives et lois spécifi- nière décrite dans ce mode d’emploi. ques au pays. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu Conservez le mode d’emploi pour des et peut provoquer des dommages ma- utilisations futures. Si vous remettez le tériels. 52 53
Légende des symboles Sécurité Le fabricant ou commerçant décline tou- Sécurité te responsabilité pour les dommages Légende des avis résultant d’une utilisation non conforme Les symboles et mots signalétiques sui- ou incorrecte. vants sont utilisés dans ce mode d’emp- Légende des symboles loi. Les symboles et mots signalétiques sui- vants sont utilisés dans ce mode d’emp- AVERTISSEMENT! loi, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole/mot signalétique désigne Ce symbole vous fournit des infor- un risque à un degré moyen qui, si on mations complémentaires utiles ne l’évite pas, peut avoir comme consé- pour le montage et l’utilisation. quence la mort ou une grave blessure. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de confor- ATTENTION! mité»): Les produits marqués par Ce symbole/mot signalétique désigne ce symbole répondent à toutes les con- un risque à degré réduit qui, si on ne signes communautaires applicables de l’évite pas, peut avoir comme consé- l’Espace économique européen. quence une blessure moindre ou moy- enne. AVIS Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. 54 55
Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales • Si le câble de raccordement USB du produit est endommagé, faites-le AVERTISSEMENT! remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant Risque de choc électrique! une qualification similaire afin de pré- Une installation électrique défectueuse venir tout risque. ou une tension réseau trop élevée peut • N’ouvrez pas le boitier, demandez a provoquer un choc electrique. des professionnels d‘effectuer la ré- • Si vous utilisez un chargeur USB, ne le paration. Adressez-vous pour ceci a raccordez que si la tension secteur de un atelier de professionnels. En cas de la prise correspond à celle indiquée sur réparations a sa propre initiative, de la plaque signalétique. branchement non conforme ou d‘utili- sation incorrecte, tout droit de respon- • Pour recharger la batterie Li-Ion in- sabilité et de garantie est exclu. tégrée, veuillez n’utiliser que des blocs d’alimentation conformes au standard • Utilisez uniquement des composants SELV selon les normes IEC 61558-2-6 ou correspondant aux données d’origine IEC 61347-2-13, ou conformes aux exi- de l’appareil pour procéder aux répa- gences de la norme IEC 62368-3 selon rations. Ce produit contient des pièces les dispositions d’ES1 / IEC 62368-1. électriques et mécaniques indispen- sables comme protection contre les • N’utilisez pas le produit s‘il présente sources de danger. des dommages visibles ou si le câble de raccordement USB est défectueux. • Ne plongez ni le produit ni le câble de raccordement USB dans l’eau ou d’au- tres liquides. 56 57
Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales • Ne saisissez jamais la fiche USB avec les • Ne saisissez jamais un appareil élec- mains humides. trique qui est tombé dans l’eau. Dans • Ne tirez jamais sur le câble de raccor- un tel cas de figure, retirez immédia- dement USB pour le retirer la prise de tement le chargeur USB de la prise de charge, mais attrapez toujours la fiche charge. USB. • N’exposez pas le produit à la pluie ou • N’utilisez jamais le câble de raccorde- à des conditions climatiques extrêmes ment USB comme poignée de trans- comme par ex. des températures né- port. gatives, la grêle, des chaleurs extrê- • Tenez le produit et le câble de raccor- mes. dement USB à l’écart de toute flamme • Rechargez le produit en intérieur. nue et de toute surface chaude. • Assurez-vous qu’aucun liquide ne ren- • Placez le câble de raccordement USB tre dans le produit et séchez-le le cas de façon à ce que l’on ne puisse pas échéant avant de le remettre en ser- trébucher dessus. vice. • Ne pliez pas le câble de chargement • Veillez à ce que les enfants n‘introdui- USB et ne le posez pas sur des bords sent pas d’objets dans le produit. coupants. • Éteignez toujours le produit et retirez • N’utilisez jamais le produit dans des le câble de raccordement USB de la pri- pièces humides ou sous la pluie. se de charge quand vous n’utilisez pas • Ne placez jamais le produit de manière le produit, si vous le nettoyez ou si une à ce qu’il puisse tomber dans un étang, panne a lieu. une piscine ou autres. 58 59
Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales • Tenez les enfants de moins de huit AVERTISSEMENT! ans à l’écart du produit et de son câble Dangers pour les enfants et les per- électrique. sonnes avec des capacités physiques, • Ne laissez pas le produit sans surveil- sensorielles ou mentales réduites (par lance durant le fonctionnement. exemple les personnes partiellement • Ne laissez pas les enfants jouer avec le handicapées, les personnes âgées film d’emballage. Les enfants peuvent avec réduction de leurs capacités phy- s’y emmêler et s’étouffer en jouant siques et mentales), ou manquant avec. d’expérience et de connaissances (par exemple des enfants plus âgés). AVERTISSEMENT! • Ce produit peut être utilisé par des en- Risque d’incendie! fants à partir de huit ans ainsi que par Toute manipulation incorrecte du produ- des personnes à capacités physiques, it et de la pile peut causer une explosion sensorielles ou mentales réduites ou ou un incendie. manquant d’expérience et de connais- • Éloignez le produit de l’eau, d’autres sances lorsqu’ils sont sous surveillance liquides, de flammes ou de surfaces ou qu’ils ont été formés pour utiliser en brûlantes. toute sécurité le produit et qu’ils ont compris les dangers qui y sont liés. Les • Ne couvrez pas le produit ni le câble de enfants ne doivent pas jouer avec le raccordement USB avec des objets ou produit. Le nettoyage et l’entretien uti- des vêtements. lisateur ne doivent pas être effectués • Respectez une distance de 5 cm par par des enfants sans surveillance. rapport aux matériaux facilement in- flammables. 60 61
Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales • Chargez le produit uniquement avec • Lorsque vous supposez qu’une pile les accessoires fournis. a été avalée ou est arrivée dans le corps d’une autre façon, consultez AVERTISSEMENT! immédiatement un médecin. Ne Risques liés aux piles! saisissez pas les piles qui coulent. En cas de manipulation non conforme Si vous entrez tout de même en des piles, il y a risque d’explosion ou de contact avec le liquide de pile, lavez brûlures par fuite de liquide contenu bien l’endroit touché à l’eau clai- dans la pile. re. Si le liquide de la pile entraîne une réaction cutanée ou atteint les • La batterie est intégrée dans le boî- yeux, consultez également un mé- tier et ne peut pas être remplacée. decin. • Ne jetez pas les piles dans le feu. El- • N’utilisez plus le produit si le com- les peuvent exploser ou causer des partiment de la pile ne ferme plus vapeurs toxiques. correctement. Retirez la pile et con- • N’exposez pas les piles au soleil et servez-la hors de portée des en- à la chaleur de manière prolongée. fants. Risque de fuite élevé! • Ne désassemblez pas les piles et ne les court-circuitez pas. Risque d’ex- plosion! • Veillez à éteindre le produit après utilisation. 62 63
Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales • Lorsque le volume sonore est élevé, ATTENTION! maintenez une certaine distance avec Risque de blessure! le produit et ne placez jamais votre oreille directement sur le haut-parleur. La lumière de l’ampoule LED est lumineuse et peut endommager les yeux si vous la regardez de AVIS trop près. Risque d’endommagement! • Ne regardez jamais l’ampoule LED all- La manipulation non conforme du pro- umée depuis une faible distance. duit peut provoquer des dommages sur • N’observez jamais la l’ampoule LED all- celui-ci. umée avec une loupe ou un autre inst- • Installez le produit sur une surface de rument optique. travail facile d‘accès, plane, sèche, ré- sistante à la chaleur et suffisamment ATTENTION! stable. Ne posez pas le produit sur le Risque de blessure! rebord ou le bord de la surface de tra- vail. Le fait d‘écouter en permanence de la musique a plein volume peut entrainer • Ne posez jamais le produit sur ou près des lésions auditives. de surfaces brûlantes (par ex. plaques de cuisson). • Prévenez les problèmes de santé et évi- • Ne mettez pas le produit ni le câble de tez d‘écouter la musique a un niveau raccordement USB en contact avec des sonore élevé sur une durée prolongée. parties brûlantes. 64 65
Consignes de sécurité générales Première mise en service • N’exposez jamais le produit à des tem- Première mise en service pératures élevées (chauffage, etc.) ni Vérifier le produit et le contenu de aux intempéries (pluie, etc.). la livraison • Ne versez jamais de liquides dans le produit. • Ne plongez jamais le produit dans l’eau AVIS et n’utilisez pas de nettoyeur à vapeur Risque d’endommagement! pour le nettoyer. Sinon, ceci pourrait Si vous ouvrez négligemment l’embal- endommager le produit. lage avec un couteau aiguisé ou à l’aide • N‘utilisez plus le produit si ses élé- d’autres objets pointus, vous risquez ra- ments en plastique sont fissurés, pidement d’endommager le produit. fendus ou déformés. Remplacez les éléments endommagés uniquement • Soyez très prudent lors de l’ouverture. par des pièces de rechange d’origine 1. Retirez le produit de l’emballage. appropriées. 2. Vérifiez si la livraison est complète • Il n’est pas possible de remplacer la (voir fig. A à C). source lumineuse du produit. Lorsque 3. Vérifiez si le produit ou les différentes la source lumineuse a atteint sa limite pièces présentent des dommages. de vie, remplacez tout le produit. Si c’est le cas, n’utilisez pas le produ- it. Adressez-vous au fabricant en le contactant à l’adresse de service indi- quée sur la carte de garantie. 66 67
Charger le produit Charger le produit Charger le produit de vie de la batterie intégrée et de pro- téger les parties mécaniques du produit, Chargez complètement le produit veuillez vous assurer que le produit est avant sa première utilisation. manipulé correctement. Si la lumière de la lampe LED devient • Ne tournez pas la manivelle pendant moins intense ou si le volume de la ra- plus de 5 minutes lorsque la batterie dio baisse, cela signifie que la batterie est suffisamment chargée. Lorsque la est presque complètement épuisée et batterie est vide, tournez la manivelle doit être rechargée. Pour ce faire, utilisez pendant au moins 15 minutes. l‘une des méthodes suivantes. • Tournez la manivelle aussi régulière- Charger avec la manivelle ment que possible. La charge optimale de la batterie est obtenue en faisant tourner la manivelle de façon régulière ATTENTION! à 2,5 à 3 tours par seconde. Évitez de Risque de blessure ! tourner la manivelle trop fort ou trop Faites attention lorsque vous tenez le vite, ou de changer brusquement le produit en utilisant la manivelle, pour sens de rotation. Les tours trop violents éviter de vous coincer les doigts et de et trop rapides peuvent endommager vous blesser. le système d‘entraînement de la ma- nivelle. En revanche, si vous tournez la manivelle lentement, cela affecte l‘effi- AVIS cacité de la charge et prolonge le temps Risque de dommages ! de charge, car seule une faible tension de charge est générée de cette manière. Afin de ne pas compromettre la durée 68 69
Charger le produit Charger le produit • Ne tournez pas la manivelle trop long- Charger avec le câble de charge- temps ou en forçant (plus de 4 tours ment USB par seconde). • Afin de préserver la durée de vie de la AVIS batterie, celle-ci doit être rechargée au moins une fois par mois. Risque de dommages ! Charger le produit avec un chargeur USB 1. Prenez le produit dans votre main et inadapté peut endommager le produit. débloquez la manivelle 18 . 2. Tenez le produit d‘une main tout en • Utilisez uniquement des chargeurs tournant la manivelle 18 de l‘autre. USB d‘une tension de sortie maximale Vous pouvez tourner la manivelle de 5 V pour charger le produit. dans un sens ou dans l‘autre, mais ne 1. Placez le produit sur une surface sèche changez pas brusquement le sens de et horizontale pour le charger. rotation. 2. Déroulez complètement le câble de Pour une efficacité de chargement opti- chargement USB 3 . male, tournez la manivelle à une vitesse 3. Insérez le connecteur CC de 1,3 mm de 2,5 à 3 tours par seconde. dans la prise de charge 17 . Pendant la charge, l‘indicateur de charge 4. Insérez la prise USB dans une source 16 s‘allume en rouge. d‘alimentation USB (par exemple, un Si vous actionnez la manivelle pendant ordinateur, un chargeur USB). longtemps, il est possible que le produit Pendant la charge, l‘indicateur de charge 16 s‘allume en rouge. dégage de la chaleur. 70 71
Charger le produit Utilisation Le temps de chargement est d‘environ 6 Utilisation à 8 heures. Description BOUTON fonctionnelle FONCTION des boutons Vous pouvez ensuite utiliser le produit. ON/OFF Bouton d‘alimentation Charger avec le panneau solaire Allumer/éteindre la 1. Installez le produit à l‘extérieur. TORCH lumière LED 2. Assurez-vous que le produit ne se AL. SET Régler l‘alarme trouve pas à l‘ombre (voir Fig. D). TIME SET Durée déterminée 3. Laissez-le charger par la lumière di- recte du soleil sur le panneau solaire Activation/désactivation AL. ON/OFF 10 . Une charge complète de la batte- de l‘alarme rie de cette manière prendra environ HOUR Horaires fixes 35-42 heures. Le temps de charge dépend de l‘inten- MINUTE Fixer le procès-verbal sité lumineuse. Si le ciel est nuageux, le Allumer/éteindre l‘éclai- temps de charge peut être plus long. LIGHT rage de fond Réglage de la bande de BAND fréquences • Pour allumer le produit, faites glisser le bouton marche/arrêt 20 en position ON. • Pour éteindre le produit, faites glisser le bouton marche/arrêt 20 en position OFF. 72 73
Utilisation Utilisation Réception radio • Pour régler la station de radio souhai- Réglage du volume tée, utilisez le bouton Tuner 21 . Ob- servez l‘écran LCD 4 , qui indique la • Après avoir allumé le produit comme fréquence radio actuellement reçue. décrit ci-dessus, vous pouvez régler Tournez le bouton Tuner 21 dans un le volume. Tournez le bouton de ré- sens jusqu‘à ce que la fréquence sou- glage du volume 22 dans le sens des haitée soit atteinte. aiguilles d‘une montre (à droite) pour augmenter le volume. Pour diminuer Réglage de l‘antenne télescopique progressivement le volume, tournez le • Vous pouvez améliorer la réception bouton de réglage du volume 22 dans d‘une station de radio FM en position- le sens inverse des aiguilles d‘une nant l‘antenne télescopique 19 . Si le montre (à gauche). Pour éteindre la signal reçu à la fréquence radio réglée radio, tournez le bouton de réglage du est faible, vous pouvez étendre l‘an- volume 22 vers la gauche jusqu‘à ce tenne télescopique 19 et la faire pivo- que vous entendiez un clic. ter dans différentes directions jusqu‘à Réglage de la fréquence radio ce que vous trouviez la meilleure posi- tion de réception à votre emplacement • Réglez d‘abord la bande de fréquence actuel. souhaitée. Vous pouvez choisir entre • Une antenne magnétique est installée la diffusion en ondes moyennes (AM) à l‘intérieur de la radio 1 pour rece- et en ondes ultra-courtes (FM). Pour voir les ondes radio moyennes. Pour choisir entre AM et FM, appuyez sur le améliorer la réception des ondes ra- bouton de réglage de la bande de fré- dio moyennes, changez la position de quence AM/FM 15 . 74 75
Sie können auch lesen