USER MANUAL BD541P BPK556220M BPK55622YM - DE - Electrolux
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BD541P DE Benutzerinformation
Backofen
BPK556220M
BPK55622YM
USER
MANUAL2 www.aeg.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................... 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...........................................................................4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................................................8
4. BEDIENFELD........................................................................................................9
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME........................................................... 10
6. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................................................. 10
7. UHRFUNKTIONEN............................................................................................. 13
8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS.................................................................... 16
9. ZUSATZFUNKTIONEN.......................................................................................19
10. TIPPS UND HINWEISE.................................................................................... 20
11. REINIGUNG UND PFLEGE..............................................................................39
12. FEHLERSUCHE............................................................................................... 44
13. ENERGIEEFFIZIENZ........................................................................................47
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-
Informationen zu erhalten:
www.aeg.com/support
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service für es zu
gewährleisten:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
erwerben:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.DEUTSCH 3
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
• WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere
während des Betriebs oder der Abkühlphase vom
Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim
Betrieb sehr heiß.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente.
• Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
• Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den
Netzstecker aus der Steckdose.4 www.aeg.com
• WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen,
um einen Stromschlag zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
• Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie
können die Glasfläche verkratzen und zum
Zersplittern der Scheibe führen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
• Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete
Flüssigkeiten entfernt werden. Nehmen Sie das
gesamte Zubehör aus dem Ofen.
• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
• Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät
empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor).
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage • Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
WARNUNG! ist. Tragen Sie stets
Die Montage des Geräts darf Sicherheitshandschuhe und festes
nur von einer qualifizierten Schuhwerk.
Fachkraft durchgeführt • Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
werden. • Montieren Sie das Gerät an einem
sicheren und geeigneten Ort, der den
• Entfernen Sie das gesamte Montageanforderungen entspricht.
Verpackungsmaterial. • Die Mindestabstände zu anderen
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät Geräten und Küchenmöbeln sind
nicht und benutzen Sie es nicht. einzuhalten.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.DEUTSCH 5
• Überprüfen Sie vor der Montage des • Alle elektrischen Anschlüsse sind von
Gerätes, ob sich die Ofentür ohne einem geprüften Elektriker
Kraftanwendung öffnen lässt. vorzunehmen.
• Das Gerät ist mit einem elektrischen • Das Gerät muss geerdet sein.
Kühlsystem ausgestattet. Es muss an • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
die Stromversorgung angeschlossen dem Typenschild mit den elektrischen
werden. Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Mindesthöhe des Ein‐ 600 (600) mm • Schließen Sie das Gerät nur an eine
baumöbels (Mindest‐ ordnungsgemäß installierte
höhe des Schranks Schutzkontaktsteckdose an.
unter der Arbeitsplat‐ • Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
te)
Verlängerungskabel.
Schrankbreite 550 mm • Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
Schranktiefe 605 (580) mm das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
Höhe der Gerätevor‐ 594 mm durch unseren autorisierten
derseite Kundendienst durchführen.
Höhe der Geräterück‐ 576 mm • Achten Sie darauf, dass das
seite
Netzkabel die Gerätetür oder die
Nische unter dem Gerät nicht berührt
Breite der Gerätevor‐ 549 mm oder in ihre Nähe gelangt,
derseite insbesondere wenn das Gerät
eingeschaltet oder die Tür heiß ist.
Breite der Geräte‐ 548 mm • Alle Teile, die gegen direktes
rückseite Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
Gerätetiefe 567 mm werden, dass sie nicht ohne
Geräteeinbautiefe 546 mm Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst
Tiefe bei geöffneter 1017 mm nach Abschluss der Montage in die
Tür Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
Mindestgröße der Be‐ 550 x 20 mm noch zugänglich ist.
lüftungsöffnung. Öff‐ • Falls die Steckdose lose ist, schließen
nung auf der Rück‐ Sie den Netzstecker nicht an.
seite unten • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Länge des Netzan‐ 1500 mm Stromversorgung trennen möchten.
schlusskabels. Das Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Kabel befindet sich in • Verwenden Sie nur geeignete
der rechten Ecke auf Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
der Rückseite. Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
Befestigungsschrau‐ 4 x 12 mm werden können),
ben Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
2.2 Elektroanschluss • Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
WARNUNG! Sie das Gerät allpolig von der
Brand- und Stromversorgung trennen können. Die
Stromschlaggefahr. Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.6 www.aeg.com
• Schließen Sie die Gerätetür ganz, • Um Beschädigungen und
bevor Sie den Netzstecker in die Verfärbungen der Emailbeschichtung
Steckdose stecken. zu vermeiden:
• Das Gerät wird mit einem Netzstecker – Stellen Sie feuerfestes Geschirr
und Netzkabel geliefert. oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des Geräts.
2.3 Bedienung – Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Garraums.
WARNUNG! – Füllen Sie kein Wasser in das
Verletzungs-, heiße Gerät.
Verbrennungs-, – Lassen Sie nach Abschluss des
Stromschlag- oder Garvorgangs kein feuchtes
Explosionsgefahr. Geschirr oder feuchte Speisen im
Gerät stehen.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur – Gehen Sie beim Herausnehmen
Verwendung im Haushalt bestimmt. oder Einsetzen des Zubehörs
• Nehmen Sie keine technischen sorgfältig vor.
Änderungen am Gerät vor. • Verfärbungen der Email- oder
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Edelstahlbeschichtung haben keine
abgedeckt werden. Auswirkung auf die Leistung des
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb Geräts.
nicht unbeaufsichtigt. • Verwenden Sie für feuchte Kuchen
• Schalten Sie das Gerät nach jedem das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
Gebrauch aus. bleibende Flecken verursachen.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür • Dieses Gerät ist nur zum Kochen
vorsichtig vor, wenn das Gerät in bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
Betrieb ist. Es kann heiße Luft als bestimmungsfremd anzusehen,
austreten. zum Beispiel das Beheizen eines
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit Raums.
feuchten oder nassen Händen oder • Die Backofentür muss beim Betrieb
wenn es mit Wasser in Kontakt geschlossen sein.
gekommen ist. • Ist das Gerät hinter einer Möbelfront
• Üben Sie keinen Druck auf die (z. B. einer Tür) installiert, achten Sie
geöffnete Gerätetür aus. darauf, dass die Tür während des
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Gerätebetriebs nicht geschlossen
Arbeits- oder Abstellfläche. wird. Hinter einer geschlossenen
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Möbelfront können sich Hitze und
Bei der Verwendung von Zutaten, die Feuchtigkeit ansammeln und das
Alkohol enthalten, kann ein Alkohol- Gerät, Gehäuse oder den Boden
Luftgemisch entstehen. beschädigen. Schließen Sie die
• Achten Sie beim Öffnen der Tür Möbelfront nicht, bevor das Gerät
darauf, dass keine Funken oder nach dem Gebrauch vollständig
offenen Flammen in das Gerät abgekühlt ist.
gelangen.
• Laden Sie keine entflammbaren 2.4 Reinigung und Pflege
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt WARNUNG!
sind, in das Gerät und stellen Sie Verletzungs-, Brandgefahr
solche nicht in die Nähe oder auf das sowie Risiko von Schäden
Gerät. am Gerät.
WARNUNG!
• Schalten Sie das Gerät immer aus
Risiko von Schäden am
und ziehen Sie den Netzstecker aus
Gerät.
der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt
werden.DEUTSCH 7
• Vergewissern Sie sich, dass das Das Gerät wird sehr heiß, und aus
Gerät abgekühlt ist. Es besteht die den vorderen Kühlungsöffnungen tritt
Gefahr, dass die Glasscheiben heiße Luft aus.
brechen. • Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben sehr hoher Temperatur und kann
umgehend, wenn sie beschädigt sind. Dämpfe von Lebensmittelrückständen
Wenden Sie sich an einen und Gerätematerialen freisetzen.
autorisierten Kundendienst. Beachten Sie unbedingt Folgendes:
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür – Sorgen Sie während und nach der
vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! Pyrolyse für eine gute Belüftung.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, – Sorgen Sie während und nach
um eine Verschlechterung des dem ersten Gebrauch mit der
Oberflächenmaterials zu verhindern. Höchsttemperatur für eine gute
• Reinigen Sie das Geräts mit einem Belüftung.
weichen, feuchten Tuch. Verwenden • Einige Vögel und Reptilien können im
Sie ausschließlich Neutralreiniger. Gegensatz zu den Menschen sehr
Benutzen Sie keine Scheuermittel, empfindlich auf die während des
scheuernde Reinigungsvorgangs freigesetzten
Reinigungsschwämmchen, Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen
Lösungsmittel oder reagieren.
Metallgegenstände. – Bringen Sie Tiere (besonders
• Falls Sie ein Backofenspray Vögel) für die Zeit während und
verwenden, befolgen Sie die nach der Pyrolyse und nach der
Sicherheitsanweisungen auf seiner ersten Anwendung der
Verpackung. Höchsttemperatur in einen gut
belüfteten Bereich.
2.5 Pyrolysereinigung • Kleine Tiere reagieren auch während
des laufenden Reinigungsprogramms
WARNUNG! empfindlich auf die lokalen
Im Pyrolyse-Modus besteht Temperaturschwankungen in der
Verletzungs- und Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
Brandgefahr und es können • Antihaftbeschichtungen auf Töpfen,
chemische Emissionen Pfannen, Blechen und Kochutensilien
(Dämpfe) austreten. usw. können durch die hohen
Starten Sie die Pyrolyse Temperaturen während der
nicht, wenn die Taste Plus pyrolytischen Reinigung beschädigt
Dampf gedrückt ist. werden und geringfügige Mengen an
gesundheitsschädlichen Dämpfen
• Entfernen Sie vor der pyrolytischen freisetzen.
Selbstreinigung und vor der • Die von den Pyrolyse-Backöfen/
Erstinbetriebnahme Folgendes aus Speiseresten freigesetzten Dämpfe
dem Ofeninnenraum: sind ungefährlich für Menschen,
– Alle größeren einschließlich Kinder und Personen
Lebensmittelrückstände, Öl- und mit Gesundheitsbeschwerden.
Fettablagerungen.
– Alle zum Gerät dazugehörigen 2.6 Innenbeleuchtung
herausnehmbaren Teile (Bleche,
Einhängegitter) sowie Töpfe, WARNUNG!
Pfannen, Bleche und Utensilien Stromschlaggefahr.
mit Antihaftbeschichtung usw.
• Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse • Bezüglich der Lampe(n) in diesem
sorgfältig durch. Gerät und separat verkaufter
• Halten Sie Kinder während der Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
Pyrolyse vom Gerät fern. extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,8 www.aeg.com
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen 2.8 Entsorgung
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes WARNUNG!
anzeigen. Sie sind nicht für den Verletzungs- und
Einsatz in anderen Geräten Erstickungsgefahr.
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet. • Trennen Sie das Gerät von der
• Verwenden Sie nur Lampen mit der Stromversorgung.
gleichen Leistung . • Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
2.7 Service Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
• Wenden Sie sich zur Reparatur des verhindern, dass sich Kinder oder
Geräts an den autorisierten Haustiere im Gerät einschließen.
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht
1 2 3 4 5 6 7
1 Bedienblende
2 Einstellknopf für die Ofenfunktionen
8 3 Betriebskontrolllampe/-symbol
9 4 Elektronischer Programmspeicher
5
10 Display
4
5 Einstellknopf (für die Temperatur)
14 3 11
2 6 Temperaturanzeige/-symbol
1 12 7 Plus Steam
13 8 Buchse für den Temperatursensor
9 Heizelement
10 Lampe
11 Ventilator
12 Einhängeschienen, herausnehmbar
13 Garraumvertiefung
14 Einschubebenen
3.2 Zubehör Für Kochgeschirr, Kuchenformen,
Braten.
Kombirost
BackblechDEUTSCH 9
Für Kuchen und Plätzchen. KT Sensor
Brat- und Fettpfanne
Zum Messen der Temperatur in der
Speise.
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von abtropfendem Fett.
4. BEDIENFELD
4.1 Tasten
Sensorfeld/Taste Beschreibung
Einstellen des KURZZEIT-WECKERS. Länger als 3 Sekun‐
den gedrückt halten, um die Backofenbeleuchtung ein- oder
auszuschalten.
Einstellen einer Uhrfunktion.
Anzeige der Backofentemperatur oder der Temperatur des
KT Sensors (falls vorhanden). Nur verwenden, wenn eine
Ofenfunktion in Betrieb ist.
Einschalten der Funktion Heißluft mit Dampf.
4.2 Display
A B A. Timer/Temperatur
B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige
C. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle)
D. Türverriegelung (nur ausgewählte
Modelle)
E. Stunden/Minuten
F. Demo Modus
G F E D C G. Uhrfunktionen10 www.aeg.com
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Stellen Sie die Uhrzeit ein, bevor Sie den
WARNUNG!
Ofen benutzen.
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3
Feuchten Sie ein weiches
Nehmen Sie die Zubehörtei‐ Tuch mit warmem Wasser Nehmen Sie die Zubehörtei‐
le und die herausnehmbaren und etwas mildem Reini‐ le und die herausnehmbaren
Einhängegitter aus dem gungsmittel an, und reinigen Einhängegitter aus dem
Backofen. Sie damit den Backofen und Backofen.
das Zubehör.
5.2 Erstes Vorheizen
Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vor.
Schritt 1 Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Ofen.
Schritt 2 Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: .
Lassen Sie den Ofen 1 Stunde lang eingeschaltet.
Schritt 3 Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: .
Lassen Sie den Ofen 15 Min. lang eingeschaltet.
Der Ofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie
sicher, dass der Raum belüftet ist.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG! 6.2 Ofenfunktionen
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise. Ofenfunktion Anwendung
Der Backofen ist ausge‐
6.1 Versenkbare Knöpfe schaltet.
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts Stellung Aus
den Knopf. Der Knopf kommt dann
heraus.DEUTSCH 11
Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung
Zum Verkürzen der Auf‐ Diese Funktion ist entwi‐
heizzeit. ckelt worden, um wäh‐
Schnellaufhei‐ Feuchte Um‐ rend des Garvorgangs
zung luft Energie zu sparen. Wenn
Sie diese Funktion nut‐
Zum Backen auf bis zu zen, kann die Temperatur
drei Einschubebenen im Garraum von der ein‐
gleichzeitig und zum Dör‐ gestellten Temperatur
ren von Lebensmitteln. abweichen. Es wird die
Stellen Sie eine 20 - Restwärme genutzt. Die
40 °C niedrigere Back‐ Wärmeleistung kann ge‐
ofentemperatur als bei ringer sein. Weitere Infor‐
Heißluft / Ober-/Unterhitze ein. mationen zu folgenden
Heißluft mit Zum Hinzufügen von Themen finden Sie im
Dampf Feuchtigkeit beim Garen. Kapitel „Täglicher Ge‐
Für die richtige Farbe brauch“: Feuchte Umluft.
und eine knusprige Krus‐
te beim Backen. Für safti‐ Zum Grillen dünner Le‐
gere Speisen beim Auf‐ bensmittel und zum
wärmen. Grill Toasten von Brot.
Zum Backen von Pizza. Zum Braten großer
Für ein intensives Über‐ Fleischstücke oder von
Pizzastufe backen und einen knusp‐ Heißluftgrillen Geflügel mit Knochen auf
rigen Boden. einer Ebene. Zum Grati‐
nieren und Überbacken.
Zum Backen und Braten
auf einer Ebene. Einschalten der pyrolyti‐
Ober-/Unter‐ schen Selbstreinigung
hitze Pyrolyse des Backofens. Mit die‐
ser Funktion werden Ver‐
Zum Backen von Kuchen schmutzungen im Back‐
mit knusprigen Böden ofen verbrannt.
Unterhitze und zum Einkochen von
Lebensmitteln. Die Lampe wird bei einigen
Ofenfunktionen und einer
Zum Auftauen von Le‐ Temperatur unter 60 °C
bensmitteln (Gemüse automatisch ausgeschaltet.
Auftauen und Obst). Die Auftauzeit
hängt ab von der Menge
und Größe der Tiefkühl‐
6.3 Hinweise zu: Feuchte
gerichte. Umluft
Diese Funktion wurde zur Bestimmung
der Energieeffizienzklasse und den
Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014
verwendet. Tests gemäß EN 60350-1.
Die Backofentür sollte während des
Garvorgangs geschlossen bleiben, damit
die Funktion nicht unterbrochen wird. So
wird gewährleistet, dass der Backofen12 www.aeg.com
mit der höchsten Energieeffizienz
arbeitet. Schritt 2 Drehen Sie den Wahlknopf,
Wenn Sie diese Funktion verwenden, um die Temperatur auszu‐
schaltet sich die Backofenbeleuchtung wählen.
automatisch nach 30 Sekunden aus. Die Lampe leuchtet, während
der Ofen in Betrieb ist.
Die Kochanleitungen finden
Sie im Kapitel „Hinweise und Schritt 3 Drehen Sie den Knopf für die
Tipps“, Feuchte Umluft. Ofenfunktionen in die Aus-Po‐
Allgemeine Empfehlungen sition, um den Backofen aus‐
zur Energieeinsparung zuschalten.
finden Sie im Kapitel
„Energieeffizienz“, Energie
sparen. 6.5 Einstellen der
Funktion:Heißluft mit Dampf
6.4 Einstellung: Ofenfunktion
Schritt 1 Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf auf eine Ofen‐
funktion.
Diese Funktion erhöht die Feuchtigkeit während des Garvorgangs.
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
Schritt 1 Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist.
Schritt 2 Füllen Sie die Garraumvertie‐
fung mit Leitungswasser.
Die maximale Kapazität der
Garraumvertiefung beträgt 250
ml. Füllen Sie die Garraumver‐
tiefung nicht wieder auf, wäh‐
rend der Garvorgang läuft oder
der Backofen heiß ist.
Schritt 3 Wählen Sie die Funktion .
Drücken Sie: . Die Anzeige leuchtet auf. Funktioniert nur mit der Funktion:
Heißluft mit Dampf.
Schritt 4 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Temperatur einzustellen.
Schritt 5 Heizen Sie den leeren Backofen 10 Minuten vor, um Feuchtigkeit zu erzeu‐
gen.
Schritt 6 Stellen Sie die Speise in den Backofen.
Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Öffnen Sie die Backofentür nicht während
des Garvorgangs.DEUTSCH 13
Schritt 7 Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die Aus-Position, um den
Backofen auszuschalten.
- Zum Ausschalten des Ofens drücken. Die Anzeige erlischt.
Schritt 8 Öffnen Sie die Tür nach Beendigung der Funktion vorsichtig. Freigesetzte
Feuchtigkeit kann Verbrennungen verursachen.
Schritt 9 Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist. Entfernen Sie das restli‐
che Wasser aus der Garraumvertiefung.
6.6 Schnellaufheizung Sobald der Backofen die eingestellte
Temperatur erreicht hat, ertönt das
Die Schnellaufheizung verkürzt die akustische Signal.
Aufheizzeit. 3. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
Geben Sie kein Gargut in
den Backofen, wenn die 6.7 Aufheiz-Anzeige
Schnellaufheizung Wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet
eingeschaltet ist.
ist, leuchten die Balken im Display
1. Drehen Sie den Backofen- nacheinander auf, solange die
Einstellknopf, um die Temperatur steigt und sie erlöschen,
Schnellaufheizung einzuschalten. wenn sie sinkt.
2. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf auf die
gewünschte Temperatur.
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Tabelle der Uhrfunktionen
Uhrfunktion Anwendung
Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können die
Uhrzeit Tageszeit nur ändern, wenn der Backofen ausgeschal‐
tet ist.
Einstellen der Garzeitdauer. Verwenden Sie die Funkti‐
Dauer on nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
Einstellen der Abschaltzeit des Backofens. Verwenden
Ende Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion einge‐
schaltet ist.
Kombination der Funktionen: Dauer, Ende.
Zeitvorwahl
Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion wirkt
Kurzzeit-Wecker sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus.
Kurzzeit-Wecker - kann jederzeit eingestellt werden,
auch wenn der Ofen ausgeschaltet ist.14 www.aeg.com
7.2 Einstellung: Tageszeit
Warten Sie nach dem ersten Anschluss
an die Stromversorgung, bis das Display
Folgendes anzeigt: hr, 12:00. 12 - blinkt.
Schritt 1 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Stunde einzustellen.
Schritt 2 - zur Bestätigung drücken.
Im Display wird die eingestellte Stunde angezeigt und: Min. 00 - blinkt.
Schritt 3 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Minuten einzustellen.
Schritt 4 - zur Bestätigung drücken.
Im Display wird die eingestellte Zeit angezeigt.
- wiederholt drücken, um die Tageszeit zu ändern. - blinkt im Display.
7.3 Einstellen der Funktion
Dauer
Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
Schritt 2 - wiederholt drücken. - beginnt zu blinken.
Schritt 3 Drehen Sie den Wahlknopf, um die Minuten einzustellen. - zur Bestätigung
drücken.
Schritt 4 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Stunde einzustellen. - zur
Bestätigung drücken.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. Die
eingestellte Zeit blinkt im Display. Der Backofen schaltet sich automatisch ab.
Schritt 5 Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
Schritt 6 Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die Position Aus.
7.4 Einstellen der Funktion
Ende
Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
Schritt 2 - wiederholt drücken. - beginnt zu blinken.
Schritt 3 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Stunde einzustellen. - zur
Bestätigung drücken.DEUTSCH 15
Schritt 4 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Minuten einzustellen. - zur
Bestätigung drücken.
Nach Ablauf der eingestellten Endzeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. Die
eingestellte Zeit blinkt im Display. Der Backofen schaltet sich automatisch ab.
Schritt 5 Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
Schritt 6 Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die Position Aus.
7.5 Einstellen der Funktion:
Zeitvorwahl
Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
Schritt 2 - wiederholt drücken. - beginnt zu blinken.
Schritt 3 Stellen Sie die Minuten der folgenden Funktion durch Drehen des Tempera‐
turwahlknopfs ein: Dauer.
Drücken Sie: .
Schritt 4 Stellen Sie die Stunde der folgenden Funktion durch Drehen des Temperatur‐
wahlknopfs ein: Dauer.
Drücken Sie: .
Im Display wird folgendes angezeigt: .
Schritt 5 Stellen Sie die Stunde der folgenden Funktion durch Drehen des Temperatur‐
wahlknopfs ein: Ende.
Drücken Sie: .
Schritt 6 Stellen Sie die Minuten der folgenden Funktion durch Drehen des Tempera‐
turwahlknopfs ein: Ende.
Drücken Sie: .
Im Display wird folgendes angezeigt: die eingestellte Temperatur, , .
Der Backofen schaltet sich später automatisch ein, gart für die eingestellte
Dauer und stoppt um die eingestellte Endzeit.
Nach Ablauf der eingestellten Endzeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. Die
eingestellte Zeit blinkt im Display. Der Backofen schaltet sich ab.
Schritt 7 Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
Schritt 8 Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die Position Aus.
7.6 Einstellen der Funktion
Kurzzeit-Wecker
Der Kurzzeit-Wecker kann sowohl bei
ein- als auch ausgeschaltetem Backofen
verwendet werden.16 www.aeg.com
Schritt 1
- wiederholt drücken. , 00 - blinkt.
Schritt 2 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Sekunden und dann die Minu‐
ten einzustellen.
Ist die eingestellte Zeit länger als 60 Minuten, blinkt hr im Display.
Schritt 3 Stellen Sie die Stunden ein.
Kurzzeit-Wecker - startet automatisch nach 5 Sekunden.
Nach Ablauf von 90 % der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
Schritt 4 Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. 00:00
und - blinken im Display. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal
abzustellen.
8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG! Sobald Sie den Stecker des
Siehe Kapitel KT Sensors in die Buchse
Sicherheitshinweise. stecken, müssen Sie die
Kerntemperatur erneut
8.1 Kerntemperatursensor einstellen. Die Gardauer und
das Ende können nicht
(KT-Sensor) ausgewählt werden.
Der KT Sensor misst die Temperatur im
Inneren der Speise. Der Backofen Der Backofen berechnet die
schaltet sich aus, sobald die Speise die voraussichtliche Gardauer,
eingestellte Temperatur erreicht hat. die sich noch ändern kann.
Zwei Temperaturen sind einzustellen:
Speisekategorien: Fleisch,
• Die Backofentemperatur (min.
120 °C),
Geflügel und Fisch
• Die Kerntemperatur der Speise. 1. Stellen Sie die Ofenfunktion und die
VORSICHT! Temperatur ein.
Verwenden Sie nur den 2. Stecken Sie die Spitze des KT
mitgelieferten Sensors in die Mitte des
Kerntemperatursensor oder Fleischstücks oder Fisches möglichst
ein Originalersatzteil. in den dicksten Teil. Achten Sie
darauf, dass sich mindestens 3/4 des
Für beste Garergebnisse: KT Sensors in der Speise befindet.
• Die Zutaten sollten Raumtemperatur 3. Stecken Sie den Stecker des
haben. Kerntemperatursensors in die
• Der KT Sensor kann nicht für flüssige Buchse am Vorderrahmen des
Speisen verwendet werden. Geräts.
• Während des Garvorgangs muss der
KT Sensor in der Speise und der
Stecker in der Buchse bleiben.
• Verwenden Sie die empfohlenen
Einstellungen für den
Kerntemperatursensor. Siehe Kapitel
„Tipps und Hinweise“.DEUTSCH 17
WARNUNG!
Es besteht
Verbrennungsgefahr, da der
KT Sensor heiß wird. Seien
Sie beim Herausziehen aus
der Buchse und dem Gargut
vorsichtig.
Speisekategorie: Auflauf
1. Stellen Sie die Ofenfunktion und die
Temperatur ein.
2. Geben Sie die Hälfte der Zutaten in
eine Auflaufform.
3. Stecken Sie die Spitze des KT
Sensors genau in die Mitte des
Auflaufs.Der Kerntemperatursensor
muss während des Garvorgangs
gestützt werden. Verwenden Sie
hierzu eine feste Zutat. Sie können
den Rand der Auflaufform zum
Abstützen des Silikongriffs des
Kerntemperatursensors verwenden.
Die Spitze des
Kerntemperatursensors darf den
Im Display wird das Symbol für den KT Boden der Auflaufform nicht
Sensor angezeigt. berühren.
Benutzen Sie den KT Sensor zum ersten
Mal, zeigt das Display 60 °C als
Standardkerntemperatur an.
Wenn blinkt, können Sie die
Standardkerntemperatur durch Drehen
des Temperaturwahlknopfes ändern.
Das Display zeigt das Symbol des KT
Sensors und die
Standardkerntemperatur an.
4. Drücken Sie , um die neue
Kerntemperatur zu speichern, oder
warten Sie 10 Sekunden, bis die
Einstellung automatisch gespeichert
wird.
Die neue Standardkerntemperatur wird
4. Bedecken Sie den
bei der nächsten Verwendung des KT
Kerntemperatursensor mit den
Sensors angezeigt.
restlichen Zutaten.
Wenn die Speise die eingestellte
5. Stecken Sie den Stecker des
Kerntemperatur erreicht hat, blinken die
Kerntemperatursensors in die
voreingestellte Kerntemperatur und . Buchse am Vorderrahmen des
Es ertönt für 2 Minuten ein Signalton. Geräts.
5. Schalten Sie den Signalton durch
Drücken einer beliebigen Taste oder
durch Öffnen der Backofentür aus.
6. Ziehen Sie den Stecker des
Kerntemperatursensors aus der
Buchse und nehmen Sie das Gargut
aus dem Gerät.18 www.aeg.com
Ändern der Temperatur
während des Garvorgangs
Sie können die Temperatur jederzeit
während des Garvorgangs ändern:
1. Drücken Sie :
• Einmal - Das Display zeigt alle 10
Sekunden abwechselnd die
eingestellte und die aktuelle
Kerntemperatur an.
• Zweimal - Das Display zeigt alle
10 Sekunden abwechselnd die
aktuelle und die eingestellte
Im Display wird das Symbol für den KT Backofentemperatur an.
Sensor angezeigt. • Dreimal - Das Display zeigt die
6. Drücken Sie , um die neue eingestellte Backofentemperatur
Kerntemperatur zu speichern, oder an.
warten Sie 10 Sekunden, bis die 2. Um die Temperatur zu ändern,
Einstellung automatisch gespeichert drehen Sie den
wird. Temperaturwahlknopf.
Die neue Standardkerntemperatur wird
bei der nächsten Verwendung des KT 8.2 Einsetzen des Zubehörs
Sensors angezeigt.
Wenn die Speise die eingestellte Die kleine Einkerbung auf der Oberseite
Kerntemperatur erreicht hat, blinken die erhöht die Sicherheit. Diese
Einkerbungen dienen auch als
voreingestellte Kerntemperatur und . Kippsicherung. Durch den umlaufend
Es ertönt für 2 Minuten ein Signalton. erhöhten Rand des Rosts ist das
7. Schalten Sie den Signalton durch Kochgeschirr gegen Abrutschen vom
Drücken einer beliebigen Taste oder Rost gesichert.
durch Öffnen der Backofentür aus.
8. Ziehen Sie den Stecker des
Kerntemperatursensors aus der
Buchse und nehmen Sie das Gargut
aus dem Gerät.
WARNUNG!
Es besteht
Verbrennungsgefahr, da der
KT Sensor heiß wird. Seien
Sie beim Herausziehen aus
der Buchse und dem Gargut
vorsichtig.DEUTSCH 19
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen
die Führungsschienen der Einhängegit‐
ter .
Backblech/Tiefes Blech:
Schieben Sie das Backblech/tiefe Blech
zwischen die Führungsschienen der
Einhängegitter.
Kombirost und Backblech/tiefes
Blechzusammen:
Schieben Sie das Backblech/das tiefe
Blech zwischen die Führungsschienen
der Einhängegitter und den Kombirost
in die Führungsschienen darüber.
9. ZUSATZFUNKTIONEN
9.1 Verwenden der - das Symbol erscheint
Kindersicherung auch während der Pyrolyse
auf dem Display.
Wenn die Kindersicherung eingeschaltet
ist, kann der Ofen nicht versehentlich Zum Ausschalten der Kindersicherung
eingeschaltet werden. wiederholen Sie Schritt 2.
1. Achten Sie darauf, dass sich der 9.2 Verwenden der
Backofen-Einstellknopf in der
Position Aus befindet. Tastensperre
2. , - 2 Sekunden gleichzeitig Die Tastensperre lässt sich nur bei
gedrückt halten. eingeschaltetem Backofen einschalten.
Das Signal ertönt. SAFE , - werden Wenn die Tastensperre eingeschaltet ist,
auf dem Display angezeigt. Die Tür wird können die Temperatur und
verriegelt. Zeiteinstellung nicht versehentlich
geändert werden.20 www.aeg.com
1. Wählen Sie eine Ofenfunktion aus die Restwärmeanzeige Drehen Sie den
und nehmen Sie die gewünschten Wahlknopfden
Einstellungen vor. Temperaturwahlknopfnach links oder
2. Halten Sie und gleichzeitig 2 rechts, um die Ofentemperatur zu
Sekunden lang gedrückt. überprüfen.
Der Signalton ertönt. Loc erscheint 5
Sekunden lang im Display. 9.4 Automatische
Loc erscheint auf dem
Abschaltung
Display, wenn Sie den Der Backofen wird aus
Temperaturwahlknopf Sicherheitsgründen nach einiger Zeit
drehen oder eine Taste ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion
drücken, während die eingeschaltet ist und Sie die
Tastensperre eingeschaltet Einstellungen nicht ändern.
ist.
Wenn Sie den Backofen-Einstellknopf
drehen, wird der Backofen
ausgeschaltet. (°C) (Std.)
Wenn Sie den Backofen bei 30 - 115 12.5
eingeschalteter Tastensperre
120 - 195 8.5
ausschalten, wird die Tastensperre
automatisch zur Kindersicherung. Siehe 200 - 245 5.5
Kapitel „Zusatzfunktionen“, Verwenden
der Kindersicherung. 250 - Höchststufe 3
Wenn die pyrolytische Drücken Sie nach der automatischen
Reinigungsfunktion Abschaltung zum erneuten Einschalten
eingeschaltet ist, ist die Tür des Backofens eine beliebige Taste.
verriegelt und im Display
Die Abschaltautomatik funktioniert nicht
erscheint . mit den Funktionen:
Backofenbeleuchtung, KT Sensor,
Zum Ausschalten der Tastensperre
Dauer, Ende.
wiederholen Sie Schritt 2.
9.3 Restwärmeanzeige 9.5 Kühlgebläse
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird
Wenn Sie den Backofen ausschalten,
das Kühlgebläse automatisch
zeigt das Display die Restwärmeanzeige
eingeschaltet, um die Ofenoberflächen
an, wenn die Temperatur im Ofen zu kühlen. Nach dem Abschalten des
höher als 40 °C ist.Wenn Sie den Backofens kann das Kühlgebläse
Backofen ausschalten, zeigt das Display weiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
10. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.DEUTSCH 21
10.1 Garempfehlungen
Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig
von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Die Ta‐
bellen unten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer und Ein‐
schubebene für die einzelnen Speisen.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an
einem ähnlichem Rezept.
10.2 Innenseite der Tür 200 ml Wasser verwenden.
An der Innenseite der Tür befindet
sich Folgendes:
GEFRORENE FER‐
• Die Nummern der Einschubebenen,
TIGGERICHTE (°C) (Min.)
• Informationen über Ofenfunktionen,
empfohlene Einschubebenen und Pizza 200 - 10 -
Temperaturen für die Gerichte. 210 20
10.3 Heißluft mit Dampf Croissants 170 - 15 -
180 25
Nutzen Sie die zweite Einschubebene.
150 ml Wasser verwenden. Lasagne 180 - 35 -
200 50
Verwenden Sie ein Backblech.
100 ml Wasser verwenden.
Stellen Sie die Temperatur auf 110 °C
KU‐ ein.
CHEN/ (°C) (Min.)
GEBÄCK/
BROTE
SPEISEN AUF‐
Plätzchen / 150 - 180 10 - 20 WÄRMEN (Min.)
Scones /
Brot/Brötchen 10 - 20
Croissants
Brot 15 - 25
Focaccia 200 - 210 10 - 20
Focaccia 15 - 25
Pizza 230 10 - 20
Fleisch 15 - 25
Brot/Brötchen 200 20 - 25
Nudeln 15 - 25
Brot 180 35 - 40
Pizza 15 - 25
Rosinenku‐ 160 - 180 30 - 60
chen / Apfel‐ Reis 15 - 25
kuchen /
Zimtschn‐ Gemüse 15 - 25
ecken, in der
Kuchenform
200 ml Wasser verwenden.
gebacken Verwenden Sie eine Backform aus Glas.22 www.aeg.com
Sie können die Backzeit um 10 - 15
Minuten verlängern, wenn Kuchen auf
mehreren Ebenen gebacken werden.
BRA‐
TEN (°C) (Min.) Höhenunterschiede bei Kuchen und
Gebäck können zu unterschiedlicher
Roastbeef 200 50 - 60 Bräunung führen. Im Fall einer
unterschiedlichen Bräunung ist es nicht
Hähnchen 210 60 - 80 notwendig die Temperatur zu ändern.
Die Unterschiede gleichen sich während
Schweinebra‐ 180 65 - 80
des Backens aus.
ten
Die Backbleche im Ofen können sich
beim Backen verformen. Nachdem die
10.4 Backen Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die
Nutzen Sie, wenn Sie zum ersten Mal Verformung wieder auf.
backen, die niedrigere Temperatur.
10.5 Backtipps
Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe
Die Unterseite des Ku‐ Die Einschubebene ist nicht Stellen Sie den Kuchen auf eine
chens ist nicht ausrei‐ richtig. tiefere Einschubebene.
chend gebacken.
Der Kuchen fällt zusam‐ Die Backofentemperatur ist Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐
men und ist noch teigig zu hoch. ne niedrigere Backofentemperatur
oder mit Wasserstreifen ein.
durchzogen.
Die Backofentemperatur ist Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐
zu hoch und die Backzeit zu ne längere Backzeit und eine
kurz. niedrigere Backofentemperatur
ein.
Der Kuchen ist zu tro‐ Die Backofentemperatur ist Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐
cken. zu niedrig. ne höhere Backofentemperatur
ein.
Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐
ne kürzere Backzeit ein.
Der Kuchen ist unregel‐ Die Backofentemperatur ist Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐
mäßig gebräunt. zu hoch und die Backzeit zu ne längere Backzeit und eine
kurz. niedrigere Backofentemperatur
ein.
Der Kuchenteig ist nicht Verteilen Sie beim nächsten Mal
gleichmäßig verteilt. den Kuchenteig gleichmäßiger
auf dem Backblech.
Der Kuchen ist nach der Die Backofentemperatur ist Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐
im Rezept angegebe‐ zu niedrig. ne etwas höhere Backofentempe‐
nen Backzeit nicht fertig ratur ein.
gebacken.DEUTSCH 23
10.6 Backen auf einer Einschubebene
BACKEN IN FORMEN
(°C)
(Min.)
Tortenboden Heißluft 170 - 180 10 - 25 2
aus Mürbeteig,
Heizen Sie
den leeren
Backofen vor
Tortenboden Heißluft 150 - 170 20 - 25 2
aus Rührteig
Gugelhupf / Heißluft 150 - 160 50 - 70 1
Brioche
Sandkuchen / Heißluft 140 - 160 70 - 90 1
Früchtekuchen
Käsekuchen Ober-/Unterhitze 170 - 190 60 - 90 1
KUCHEN/GEBÄCK/BROTE KUCHEN/GEBÄCK/BROTE
Nutzen Sie die dritte Einschub‐ Nutzen Sie die dritte Einschub‐
ebene. ebene.
Verwenden Sie die Funktion: Verwenden Sie die Funktion:
Heißluft. Heißluft.
Verwenden Sie ein Backblech. Verwenden Sie ein Backblech.
(°C) (Min.) (°C) (Min.)
Streuselkuchen 150 - 160 20 - 40 Obstkuchen mit 160 - 170 40 - 80
Mürbeteig
Obstkuchen (mit 150 35 - 55
Hefeteig/Rührteig),
verwenden Sie ein
tiefes Blech24 www.aeg.com
KUCHEN/GEBÄCK/BROTE
Leeren Backofen vorheizen.
Verwenden Sie die Funktion: Ober-/Unterhitze.
Verwenden Sie ein Backblech.
(°C) (Min.)
Biskuitrolle 180 - 200 10 - 20 3
Roggenbrot: erst: 230 20 1
anschließend: 160 - 30 - 60
180
Mandelkuchen mit 190 - 210 20 - 30 3
Butter / Zuckerku‐
chen
Windbeutel / Eclairs 190 - 210 20 - 35 3
Hefezopf / Hefekranz 170 - 190 30 - 40 3
Obstkuchen (mit He‐ 170 35 - 55 3
feteig/Rührteig), ver‐
wenden Sie ein tie‐
fes Blech
Hefekuchen mit 160 - 180 40 - 80 3
empfindlichen Belä‐
gen (z.B. Quark,
Sahne, Pudding)
Christstollen 160 - 180 50 - 70 2DEUTSCH 25
KLEINGEBÄCK
Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
(°C) (Min.)
Mürbeteig-Plätzchen Heißluft 150 - 160 10 - 20
Brötchen, Heizen Sie Heißluft 160 10 - 25
den leeren Backofen vor
Rührteigplätzchen Heißluft 150 - 160 15 - 20
Blätterteiggebäck, Hei‐ Heißluft 170 - 180 20 - 30
zen Sie den leeren
Backofen vor
Hefekleingebäck Heißluft 150 - 160 20 - 40
Makronen Heißluft 100 - 120 30 - 50
Gebäck aus Eiweiß / Heißluft 80 - 100 120 - 150
Baiser
Brötchen, Heizen Sie Ober-/Unterhitze 190 - 210 10 - 25
den leeren Backofen vor
10.7 Aufläufe und Gratins
Nutzen Sie die erste Einschubebene.
(°C) (Min.)
Überbackene Baguet‐ Heißluft 160 - 170 15 - 30
tes
Gemüsegratin, Heizen Heißluftgrillen 160 - 170 15 - 30
Sie den leeren Back‐
ofen vor
Lasagne Ober-/Unterhitze 180 - 200 25 - 40
Fischaufläufe Ober-/Unterhitze 180 - 200 30 - 60
Gefülltes Gemüse Heißluft 160 - 170 30 - 60
Süße Aufläufe Ober-/Unterhitze 180 - 200 40 - 60
Nudelauflauf Ober-/Unterhitze 180 - 200 45 - 6026 www.aeg.com
10.8 Backen auf mehreren Benutzen Sie die Backbleche.
Ebenen
Verwenden Sie die Funktion: Heißluft.
KUCHEN / GEBÄCK
(°C)
(Min.)
2 Ebenen
Windbeutel / Eclairs, 160 - 180 25 - 45 1/4
Heizen Sie den lee‐
ren Backofen vor
Streuselkuchen, tro‐ 150 - 160 30 - 45 1/4
cken
KLEINGEBÄCK / KLEINE KUCHEN / GEBÄCK / BRÖTCHEN
(°C)
(Min.)
2 Ebenen 3 Ebenen
Brötchen 180 20 - 30 1/4 -
Mürbeteig-Plätz‐ 150 - 160 20 - 40 1/4 1/3/5
chen
Rührteigplätz‐ 160 - 170 25 - 40 1/4 -
chen
Blätterteigge‐ 170 - 180 30 - 50 1/4 -
bäck, Heizen
Sie den leeren
Backofen vor
Hefekleingebäck 160 - 170 30 - 60 1/4 -
Makronen 100 - 120 40 - 80 1/4 -
Gebäck aus Ei‐ 80 - 100 130 - 170 1/4 -
weiß / Baiser
10.9 Tipps zum Braten Braten Sie große Fleischstücke direkt im
Blech oder auf dem Kombirost über dem
Benutzen Sie hitzebeständiges Geschirr. Blech.
Braten Sie mageres Fleisch abgedeckt Geben Sie etwas Wasser ins Blech, um
(Sie können Aluminiumfolie verwenden). zu verhindern, dass das herabtropfende
Fett brennt.DEUTSCH 27
Drehen Sie den Braten nach 1/2 - 2/3 der 10.10 Braten
Gardauer.
Nutzen Sie die erste Einschubebene.
Braten Sie Fleisch und Fisch in großen
Stücken (1 kg oder mehr).
Beträufeln Sie die Fleischstücke mit dem
eigenen Saft während des Bratens.
RINDFLEISCH
(°C) (Min.)
Schmorfleisch 1 - 1,5 kg Ober-/Unterhit‐ 230 120 - 150
ze
Roastbeef/Filet, je cm Dicke Heißluftgrillen 190 - 200 5-6
blutig, Heizen Sie
den leeren Back‐
ofen vor
Roastbeef/Filet, ro‐ je cm Dicke Heißluftgrillen 180 - 190 6-8
sa, Heizen Sie den
leeren Backofen vor
Roastbeef/Filet, je cm Dicke Heißluftgrillen 170 - 180 8 - 10
durch, Heizen Sie
den leeren Back‐
ofen vor
SCHWEINEFLEISCH
Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen.
(kg) (°C) (Min.)
Schulter / Nacken / 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120
Schinkenstück
Koteletts / Rippchen 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90
Hackbraten 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60
Schweinshaxe, vorge‐ 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120
gart28 www.aeg.com
KALB
Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen.
(kg) (°C) (Min.)
Kalbsbraten 1 160 - 180 90 - 120
Kalbshaxe 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150
LAMM
Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen.
(kg) (°C) (Min.)
Lammkeule / Lamm‐ 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120
braten
Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60
WILD
Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze.
(kg) (°C) (Min.)
Rücken / Hasenkeu‐ bis zu 1 230 30 - 40
le, Heizen Sie den
leeren Backofen vor
Reh-/Hirschrücken 1.5 - 2 210 - 220 35 - 40
Reh-/Hirschkeule 1.5 - 2 180 - 200 60 - 90DEUTSCH 29
GEFLÜGEL
Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen.
(kg) (°C) (Min.)
Geflügelteile je 0,2 - 0,25 200 - 220 30 - 50
Hähnchen, halbiert je 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50
Hähnchen, Poularde 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70
Ente 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100
Gans 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180
Pute 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150
Pute 4-6 140 - 160 150 - 240
FISCH, GEDÄMPFT
Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze.
(kg) (°C) (Min.)
Fisch 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60
10.11 Knusprige Backwaren
mitPizzastufe
PIZZA
PIZZA
Nutzen Sie die erste Einschub‐
ebene.
Nutzen Sie die erste Einschub‐
ebene.
(°C) (Min.)
Spinatquiche 160 - 180 45 - 60
(°C) (Min.)
Obststört‐ 180 - 200 40 - 55
chen30 www.aeg.com
PIZZA PIZZA
Nutzen Sie die erste Einschub‐ Heizen Sie den leeren Backofen
ebene. vor dem Garen vor.
Nutzen Sie die zweite Einschub‐
(°C) (Min.) ebene.
Quiche Lor‐ 170 - 190 45 - 55
raine /
Schweizer (°C) (Min.)
Flan
Pizza, dicker 180 - 200 20 - 30
Käsekuchen 140 - 160 60 - 90 Boden
Gemüseku‐ 160 - 180 50 - 60 Fladenbrot 230 - 250 10 - 20
chen
Blätterteig‐ 160 - 180 45 - 55
quiche
PIZZA Flammku‐ 230 - 250 12 - 20
chen
Piroggen 180 - 200 15 - 25
Heizen Sie den leeren Backofen
vor dem Garen vor.
10.12 Grill
Heizen Sie den leeren Backofen vor dem
Nutzen Sie die zweite Einschub‐ Garen vor.
ebene.
Grillen Sie nur dünne Fleisch- oder
Fischstücke.
Setzen Sie ein Kuchenblech in die erste
(°C) (Min.) Einschubebene, um das Fett
aufzufangen.
Pizza, dün‐ 200 - 230 15 - 20
ner Boden,
verwenden
Sie ein tiefes
BlechDEUTSCH 31
GRILL
Verwenden Sie die Funktion: Grill
(°C) (Min.) (Min.)
Erste Seite Zweite Seite
Roastbeef 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Rinderfilet 230 20 - 30 20 - 30 3
Schweinelende 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Kalbsrücken 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lammrücken 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Fisch 0,5 kg - 1 210 - 230 15 - 30 15 - 30 3/4
kg
10.13 Tiefkühlgerichte
AUFTAUEN
Verwenden Sie die Funktion: Heißluft.
(°C) (Min.)
Pizza, gefroren 200 - 220 15 - 25 2
Pizza American, gefroren 190 - 210 20 - 25 2
Pizza, gekühlt 210 - 230 13 - 25 2
Pizzasnacks, gefroren 180 - 200 15 - 30 2
Pommes frites, dünn 200 - 220 20 - 30 3
Pommes frites, dick 200 - 220 25 - 35 3
Kartoffelspalten / Kroket‐ 220 - 230 20 - 35 3
ten
Röstis 210 - 230 20 - 30 3
Lasagne / Cannelloni, 170 - 190 35 - 45 2
frisch32 www.aeg.com
AUFTAUEN
Verwenden Sie die Funktion: Heißluft.
(°C) (Min.)
Lasagne / Cannelloni, ge‐ 160 - 180 40 - 60 2
froren
Gebackener Käse 170 - 190 20 - 30 3
Hähnchenflügel 190 - 210 20 - 30 2
10.14 Auftauen umgedrehten Teller auf den
Garraumboden. Legen Sie die Speise in
Nehmen Sie die Lebensmittel aus der eine tiefe Schüssel und stellen Sie sie
Verpackung und legen Sie sie auf einen auf den Teller im Backofen. Entfernen
Teller. Sie bei Bedarf die Einhängegitter.
Bedecken Sie die Speise nicht, da dies
die Auftauzeit verlängern kann.
Legen Sie bei größeren
Nahrungsmittelportionen einen leeren
Nutzen Sie die erste Einschubebene.
(kg) (Min.) (Min.)
Auftauzeit Zusätzliche
Auftauzeit
Hähnchen 1 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der
Gardauer wenden.
Fleisch, Nach 1 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der
der Hälfte der Gardauer wenden.
Zeit wenden
Forelle 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Erdbeeren 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Butter 0.25 30 - 40 10 - 15 -DEUTSCH 33
Nutzen Sie die erste Einschubebene.
(kg) (Min.) (Min.)
Auftauzeit Zusätzliche
Auftauzeit
Sahne, Sahne 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Sahne im leicht ge‐
im leicht gefrore‐ frorenen Zustand
nen Zustand auf‐ aufschlagen.
schlagen
Torte 1.4 60 60 -
10.15 Einkochen
Verwenden Sie die Funktion Unterhitze.
BEEREN‐
Verwenden Sie nur handelsübliche
OBST (Min.)
Einmachgläser mit denselben
Abmessungen. Gardauer bis zum
Köcheln
Verwenden Sie keine Einmachgläser mit
Schraub- und Bajonettdeckeln oder Erdbeeren / Blau‐ 35 - 45
Metalldosen. beeren / Himbeeren /
Reife Stachelbeeren
Nutzen Sie die erste Einschubebene.
Stellen Sie nicht mehr als sechs Ein-
Liter-Einmachgläser auf das Backblech.
Füllen Sie die Einmachgläser STEIN‐
gleichmäßig und verschließen Sie sie mit OBST (Min.) (Min.)
einer Klammer. Gardauer Kochen
bis zum Sie weiter
Die Einmachgläser dürfen sich nicht
Köcheln bei 100 °C
berühren.
Geben Sie ungefähr 0,5 l Wasser ins Pfirsiche / 35 - 45 10 - 15
Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit Quitten /
im Backofen sicherzustellen. Pflaumen
Wenn die Flüssigkeit in den
Einmachgläsern zu köcheln beginnt
(nach ungefähr 35-60 Minuten bei 1-l-
GE‐
Einmachgläsern), schalten Sie den
Backofen aus oder reduzieren Sie die MÜSE (Min.) (Min.)
Temperatur auf 100 °C (siehe Tabelle). Gardauer Kochen Sie
bis zum weiter bei
Stellen Sie die Temperatur auf 160 - Köcheln 100 °C
170 °C ein.
Karotten 50 - 60 5 - 10
Gurken 50 - 60 -
Mixed Pickles 50 - 60 5 - 1034 www.aeg.com
GE‐ GEMÜSE
MÜSE (Min.) (Min.) (°C) (Std.)
Gardauer Kochen Sie
bis zum weiter bei Paprika 60 - 70 5-6
Köcheln 100 °C Suppengemüse 60 - 70 5-6
Kohlrabi / 50 - 60 15 - 20 Pilze 50 - 60 6-8
Erbsen /
Spargel Kräuter 40 - 50 2-3
Stellen Sie die Temperatur auf 60 - 70 °C
10.16 Dörren - Heißluft ein.
Verwenden Sie mit Butterbrot- oder
Backpapier belegte Bleche.
Sie erzielen ein besseres Ergebnis, OBST
wenn Sie nach halber Dörrzeit den (Std.)
Backofen ausschalten, öffnen und am
besten über Nacht auskühlen lassen. Pflaumen 8 - 10
Nutzen Sie für 1 Blech die dritte Aprikosen 8 - 10
Einschubebene.
Apfelscheiben 6-8
Für 2 Bleche verwenden Sie die erste
und vierte Einschubebene. Birnen 6-9
GEMÜSE
(°C) (Std.)
Bohnen 60 - 70 6-8
10.17 KT Sensor
RIND Lebensmittel-Kerntemperatur (°C)
Blutig Mittel Durch
Roastbeef 45 60 70
Lendenstück 45 60 70
RIND Lebensmittel-Kerntemperatur (°C)
Weniger Mittel Mehr
Hackbraten 80 83 86DEUTSCH 35
SCHWEIN Lebensmittel-Kerntemperatur (°C)
Weniger Mittel Mehr
Schinken / Braten 80 84 88
Rückenkotelett / Schweinelende,
geräuchert / Schweinelende, po‐ 75 78 82
chiert
KALB Lebensmittel-Kerntemperatur (°C)
Weniger Mittel Mehr
Kalbsbraten 75 80 85
Kalbshaxe 85 88 90
SCHAF / LAMM Lebensmittel-Kerntemperatur (°C)
Weniger Mittel Mehr
Hammelkeule 80 85 88
Hammelrücken 75 80 85
Lammbraten / Lammkeule 65 70 75
WILD Lebensmittel-Kerntemperatur (°C)
Weniger Mittel Mehr
Hasenrücken / Reh-/Hirschrücken 65 70 75
Hasenkeule / Hase, ganz / Reh-/
70 75 80
Hirschkeule
GEFLÜGEL Lebensmittel-Kerntemperatur (°C)
Weniger Mittel Mehr
Hähnchen 80 83 86
Ente, ganz/Hälfte / Pute, ganz/
75 80 85
Brust
Ente, Brust 60 65 7036 www.aeg.com
FISCH (LACHS, FOREL‐ Lebensmittel-Kerntemperatur (°C)
LE, ZANDER)
Weniger Mittel Mehr
Fisch, ganz/groß/gedämpft / Fisch,
60 64 68
ganz/groß/gebraten
EINTÖPFE - VORGE‐ Lebensmittel-Kerntemperatur (°C)
KOCHTES GEMÜSE
Weniger Mittel Mehr
Zucchiniauflauf / Broccoliauflauf /
85 88 91
Fenchelauflauf
EINTÖPFE - HERZHAFT Lebensmittel-Kerntemperatur (°C)
Weniger Mittel Mehr
Cannelloni / Lasagne / Nudelauf‐
85 88 91
lauf
EINTÖPFE - SÜSS Lebensmittel-Kerntemperatur (°C)
Weniger Mittel Mehr
Weißbrotauflauf mit/ohne Obst /
Reisbrei mit/ohne Obst / Süßer Nu‐ 80 85 90
delauflauf
10.18 Feuchte Umluft - haben eine bessere Wärmeabsorption
als helle Farbe und reflektierende
Empfohlenes Zubehör Schüsseln.
Verwenden Sie die dunklen und nicht
reflektierenden Formen und Behälter. Sie
Förmchen
Pizzapfanne Backform Tortenbodenform
Keramikform
Dunkel, nicht reflektie‐ Dunkel, nicht reflektie‐ Dunkel, nicht reflek‐
8 cm Durch‐
rend rend tierend
messer, 5 cm
28 cm Durchmesser 26 cm Durchmesser 28 cm Durchmesser
HöheDEUTSCH 37
10.19 Feuchte Umluft
Beachten Sie für beste Ergebnisse die
unten in der Tabelle aufgeführten
Empfehlungen.
Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
(°C) (Min.)
Nudel-Auflauf 200 - 220 45 - 55
Kartoffelgratin 180 - 200 70 - 85
Moussaka 170 - 190 70 - 95
Lasagne 180 - 200 75 - 90
Cannelloni 180 - 200 70 - 85
Brotpudding 190 - 200 55 - 70
Milchreis 170 - 190 45 - 60
Apfelkuchen auf Rührteig (runde Kuchen‐ 160 - 170 70 - 80
form)
Weißbrot 190 - 200 55 - 70
10.20 Informationen für
Prüfinstitute
Tests gemäß EN 60350, IEC 60350.
BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen
(°C) (Min.)
Biskuit (fettfrei) Heißluft 140 - 150 35 - 50 2
Biskuit (fettfrei) Ober-/Unterhitze 160 35 - 50 2
Apfelkuchen, 2 Formen Heißluft 160 60 - 90 2
à Ø 20 cm
Apfelkuchen, 2 Formen Ober-/Unterhitze 180 70 - 90 1
à Ø 20 cmSie können auch lesen