USER MANUAL BD541P BPK556220M BPK55622YM - DE - Electrolux
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BD541P DE Benutzerinformation Backofen BPK556220M BPK55622YM USER MANUAL
2 www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................... 3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...........................................................................4 3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................................................8 4. BEDIENFELD........................................................................................................9 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME........................................................... 10 6. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................................................. 10 7. UHRFUNKTIONEN............................................................................................. 13 8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS.................................................................... 16 9. ZUSATZFUNKTIONEN.......................................................................................19 10. TIPPS UND HINWEISE.................................................................................... 20 11. REINIGUNG UND PFLEGE..............................................................................39 12. FEHLERSUCHE............................................................................................... 44 13. ENERGIEEFFIZIENZ........................................................................................47 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur- Informationen zu erhalten: www.aeg.com/support Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service für es zu gewährleisten: www.registeraeg.com Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.aeg.com/shop REPARATUR- UND KUNDENDIENST Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH 3 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. • WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. • Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose.
4 www.aeg.com • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. • Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete Flüssigkeiten entfernt werden. Nehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Ofen. • Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. • Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor). 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer WARNUNG! ist. Tragen Sie stets Die Montage des Geräts darf Sicherheitshandschuhe und festes nur von einer qualifizierten Schuhwerk. Fachkraft durchgeführt • Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. werden. • Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den • Entfernen Sie das gesamte Montageanforderungen entspricht. Verpackungsmaterial. • Die Mindestabstände zu anderen • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät Geräten und Küchenmöbeln sind nicht und benutzen Sie es nicht. einzuhalten. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
DEUTSCH 5 • Überprüfen Sie vor der Montage des • Alle elektrischen Anschlüsse sind von Gerätes, ob sich die Ofentür ohne einem geprüften Elektriker Kraftanwendung öffnen lässt. vorzunehmen. • Das Gerät ist mit einem elektrischen • Das Gerät muss geerdet sein. Kühlsystem ausgestattet. Es muss an • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf die Stromversorgung angeschlossen dem Typenschild mit den elektrischen werden. Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. Mindesthöhe des Ein‐ 600 (600) mm • Schließen Sie das Gerät nur an eine baumöbels (Mindest‐ ordnungsgemäß installierte höhe des Schranks Schutzkontaktsteckdose an. unter der Arbeitsplat‐ • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder te) Verlängerungskabel. Schrankbreite 550 mm • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Schranktiefe 605 (580) mm das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit Höhe der Gerätevor‐ 594 mm durch unseren autorisierten derseite Kundendienst durchführen. Höhe der Geräterück‐ 576 mm • Achten Sie darauf, dass das seite Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt Breite der Gerätevor‐ 549 mm oder in ihre Nähe gelangt, derseite insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist. Breite der Geräte‐ 548 mm • Alle Teile, die gegen direktes rückseite Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt Gerätetiefe 567 mm werden, dass sie nicht ohne Geräteeinbautiefe 546 mm Werkzeug entfernt werden können. • Stecken Sie den Netzstecker erst Tiefe bei geöffneter 1017 mm nach Abschluss der Montage in die Tür Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage Mindestgröße der Be‐ 550 x 20 mm noch zugänglich ist. lüftungsöffnung. Öff‐ • Falls die Steckdose lose ist, schließen nung auf der Rück‐ Sie den Netzstecker nicht an. seite unten • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Länge des Netzan‐ 1500 mm Stromversorgung trennen möchten. schlusskabels. Das Ziehen Sie stets am Netzstecker. Kabel befindet sich in • Verwenden Sie nur geeignete der rechten Ecke auf Trenneinrichtungen: Überlastschalter, der Rückseite. Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt Befestigungsschrau‐ 4 x 12 mm werden können), ben Fehlerstromschutzschalter und Schütze. 2.2 Elektroanschluss • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der WARNUNG! Sie das Gerät allpolig von der Brand- und Stromversorgung trennen können. Die Stromschlaggefahr. Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
6 www.aeg.com • Schließen Sie die Gerätetür ganz, • Um Beschädigungen und bevor Sie den Netzstecker in die Verfärbungen der Emailbeschichtung Steckdose stecken. zu vermeiden: • Das Gerät wird mit einem Netzstecker – Stellen Sie feuerfestes Geschirr und Netzkabel geliefert. oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts. 2.3 Bedienung – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums. WARNUNG! – Füllen Sie kein Wasser in das Verletzungs-, heiße Gerät. Verbrennungs-, – Lassen Sie nach Abschluss des Stromschlag- oder Garvorgangs kein feuchtes Explosionsgefahr. Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur – Gehen Sie beim Herausnehmen Verwendung im Haushalt bestimmt. oder Einsetzen des Zubehörs • Nehmen Sie keine technischen sorgfältig vor. Änderungen am Gerät vor. • Verfärbungen der Email- oder • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Edelstahlbeschichtung haben keine abgedeckt werden. Auswirkung auf die Leistung des • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb Geräts. nicht unbeaufsichtigt. • Verwenden Sie für feuchte Kuchen • Schalten Sie das Gerät nach jedem das tiefe Blech. Fruchtsäfte können Gebrauch aus. bleibende Flecken verursachen. • Gehen Sie beim Öffnen der Tür • Dieses Gerät ist nur zum Kochen vorsichtig vor, wenn das Gerät in bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist Betrieb ist. Es kann heiße Luft als bestimmungsfremd anzusehen, austreten. zum Beispiel das Beheizen eines • Bedienen Sie das Gerät nicht mit Raums. feuchten oder nassen Händen oder • Die Backofentür muss beim Betrieb wenn es mit Wasser in Kontakt geschlossen sein. gekommen ist. • Ist das Gerät hinter einer Möbelfront • Üben Sie keinen Druck auf die (z. B. einer Tür) installiert, achten Sie geöffnete Gerätetür aus. darauf, dass die Tür während des • Benutzen Sie das Gerät nicht als Gerätebetriebs nicht geschlossen Arbeits- oder Abstellfläche. wird. Hinter einer geschlossenen • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Möbelfront können sich Hitze und Bei der Verwendung von Zutaten, die Feuchtigkeit ansammeln und das Alkohol enthalten, kann ein Alkohol- Gerät, Gehäuse oder den Boden Luftgemisch entstehen. beschädigen. Schließen Sie die • Achten Sie beim Öffnen der Tür Möbelfront nicht, bevor das Gerät darauf, dass keine Funken oder nach dem Gebrauch vollständig offenen Flammen in das Gerät abgekühlt ist. gelangen. • Laden Sie keine entflammbaren 2.4 Reinigung und Pflege Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt WARNUNG! sind, in das Gerät und stellen Sie Verletzungs-, Brandgefahr solche nicht in die Nähe oder auf das sowie Risiko von Schäden Gerät. am Gerät. WARNUNG! • Schalten Sie das Gerät immer aus Risiko von Schäden am und ziehen Sie den Netzstecker aus Gerät. der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
DEUTSCH 7 • Vergewissern Sie sich, dass das Das Gerät wird sehr heiß, und aus Gerät abgekühlt ist. Es besteht die den vorderen Kühlungsöffnungen tritt Gefahr, dass die Glasscheiben heiße Luft aus. brechen. • Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei • Ersetzen Sie die Türglasscheiben sehr hoher Temperatur und kann umgehend, wenn sie beschädigt sind. Dämpfe von Lebensmittelrückständen Wenden Sie sich an einen und Gerätematerialen freisetzen. autorisierten Kundendienst. Beachten Sie unbedingt Folgendes: • Gehen Sie beim Aushängen der Tür – Sorgen Sie während und nach der vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! Pyrolyse für eine gute Belüftung. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, – Sorgen Sie während und nach um eine Verschlechterung des dem ersten Gebrauch mit der Oberflächenmaterials zu verhindern. Höchsttemperatur für eine gute • Reinigen Sie das Geräts mit einem Belüftung. weichen, feuchten Tuch. Verwenden • Einige Vögel und Reptilien können im Sie ausschließlich Neutralreiniger. Gegensatz zu den Menschen sehr Benutzen Sie keine Scheuermittel, empfindlich auf die während des scheuernde Reinigungsvorgangs freigesetzten Reinigungsschwämmchen, Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen Lösungsmittel oder reagieren. Metallgegenstände. – Bringen Sie Tiere (besonders • Falls Sie ein Backofenspray Vögel) für die Zeit während und verwenden, befolgen Sie die nach der Pyrolyse und nach der Sicherheitsanweisungen auf seiner ersten Anwendung der Verpackung. Höchsttemperatur in einen gut belüfteten Bereich. 2.5 Pyrolysereinigung • Kleine Tiere reagieren auch während des laufenden Reinigungsprogramms WARNUNG! empfindlich auf die lokalen Im Pyrolyse-Modus besteht Temperaturschwankungen in der Verletzungs- und Nähe von Pyrolyse-Backöfen. Brandgefahr und es können • Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, chemische Emissionen Pfannen, Blechen und Kochutensilien (Dämpfe) austreten. usw. können durch die hohen Starten Sie die Pyrolyse Temperaturen während der nicht, wenn die Taste Plus pyrolytischen Reinigung beschädigt Dampf gedrückt ist. werden und geringfügige Mengen an gesundheitsschädlichen Dämpfen • Entfernen Sie vor der pyrolytischen freisetzen. Selbstreinigung und vor der • Die von den Pyrolyse-Backöfen/ Erstinbetriebnahme Folgendes aus Speiseresten freigesetzten Dämpfe dem Ofeninnenraum: sind ungefährlich für Menschen, – Alle größeren einschließlich Kinder und Personen Lebensmittelrückstände, Öl- und mit Gesundheitsbeschwerden. Fettablagerungen. – Alle zum Gerät dazugehörigen 2.6 Innenbeleuchtung herausnehmbaren Teile (Bleche, Einhängegitter) sowie Töpfe, WARNUNG! Pfannen, Bleche und Utensilien Stromschlaggefahr. mit Antihaftbeschichtung usw. • Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse • Bezüglich der Lampe(n) in diesem sorgfältig durch. Gerät und separat verkaufter • Halten Sie Kinder während der Ersatzlampen: Diese Lampen müssen Pyrolyse vom Gerät fern. extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur,
8 www.aeg.com Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen 2.8 Entsorgung Informationen über den Betriebszustand des Gerätes WARNUNG! anzeigen. Sie sind nicht für den Verletzungs- und Einsatz in anderen Geräten Erstickungsgefahr. vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. • Trennen Sie das Gerät von der • Verwenden Sie nur Lampen mit der Stromversorgung. gleichen Leistung . • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen 2.7 Service Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu • Wenden Sie sich zur Reparatur des verhindern, dass sich Kinder oder Geräts an den autorisierten Haustiere im Gerät einschließen. Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht 1 2 3 4 5 6 7 1 Bedienblende 2 Einstellknopf für die Ofenfunktionen 8 3 Betriebskontrolllampe/-symbol 9 4 Elektronischer Programmspeicher 5 10 Display 4 5 Einstellknopf (für die Temperatur) 14 3 11 2 6 Temperaturanzeige/-symbol 1 12 7 Plus Steam 13 8 Buchse für den Temperatursensor 9 Heizelement 10 Lampe 11 Ventilator 12 Einhängeschienen, herausnehmbar 13 Garraumvertiefung 14 Einschubebenen 3.2 Zubehör Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Kombirost Backblech
DEUTSCH 9 Für Kuchen und Plätzchen. KT Sensor Brat- und Fettpfanne Zum Messen der Temperatur in der Speise. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett. 4. BEDIENFELD 4.1 Tasten Sensorfeld/Taste Beschreibung Einstellen des KURZZEIT-WECKERS. Länger als 3 Sekun‐ den gedrückt halten, um die Backofenbeleuchtung ein- oder auszuschalten. Einstellen einer Uhrfunktion. Anzeige der Backofentemperatur oder der Temperatur des KT Sensors (falls vorhanden). Nur verwenden, wenn eine Ofenfunktion in Betrieb ist. Einschalten der Funktion Heißluft mit Dampf. 4.2 Display A B A. Timer/Temperatur B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige C. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) D. Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) E. Stunden/Minuten F. Demo Modus G F E D C G. Uhrfunktionen
10 www.aeg.com 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Stellen Sie die Uhrzeit ein, bevor Sie den WARNUNG! Ofen benutzen. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Erste Reinigung Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Feuchten Sie ein weiches Nehmen Sie die Zubehörtei‐ Tuch mit warmem Wasser Nehmen Sie die Zubehörtei‐ le und die herausnehmbaren und etwas mildem Reini‐ le und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem gungsmittel an, und reinigen Einhängegitter aus dem Backofen. Sie damit den Backofen und Backofen. das Zubehör. 5.2 Erstes Vorheizen Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vor. Schritt 1 Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Ofen. Schritt 2 Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: . Lassen Sie den Ofen 1 Stunde lang eingeschaltet. Schritt 3 Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: . Lassen Sie den Ofen 15 Min. lang eingeschaltet. Der Ofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist. 6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! 6.2 Ofenfunktionen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Ofenfunktion Anwendung Der Backofen ist ausge‐ 6.1 Versenkbare Knöpfe schaltet. Drücken Sie zum Benutzen des Geräts Stellung Aus den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
DEUTSCH 11 Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Zum Verkürzen der Auf‐ Diese Funktion ist entwi‐ heizzeit. ckelt worden, um wäh‐ Schnellaufhei‐ Feuchte Um‐ rend des Garvorgangs zung luft Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nut‐ Zum Backen auf bis zu zen, kann die Temperatur drei Einschubebenen im Garraum von der ein‐ gleichzeitig und zum Dör‐ gestellten Temperatur ren von Lebensmitteln. abweichen. Es wird die Stellen Sie eine 20 - Restwärme genutzt. Die 40 °C niedrigere Back‐ Wärmeleistung kann ge‐ ofentemperatur als bei ringer sein. Weitere Infor‐ Heißluft / Ober-/Unterhitze ein. mationen zu folgenden Heißluft mit Zum Hinzufügen von Themen finden Sie im Dampf Feuchtigkeit beim Garen. Kapitel „Täglicher Ge‐ Für die richtige Farbe brauch“: Feuchte Umluft. und eine knusprige Krus‐ te beim Backen. Für safti‐ Zum Grillen dünner Le‐ gere Speisen beim Auf‐ bensmittel und zum wärmen. Grill Toasten von Brot. Zum Backen von Pizza. Zum Braten großer Für ein intensives Über‐ Fleischstücke oder von Pizzastufe backen und einen knusp‐ Heißluftgrillen Geflügel mit Knochen auf rigen Boden. einer Ebene. Zum Grati‐ nieren und Überbacken. Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Einschalten der pyrolyti‐ Ober-/Unter‐ schen Selbstreinigung hitze Pyrolyse des Backofens. Mit die‐ ser Funktion werden Ver‐ Zum Backen von Kuchen schmutzungen im Back‐ mit knusprigen Böden ofen verbrannt. Unterhitze und zum Einkochen von Lebensmitteln. Die Lampe wird bei einigen Ofenfunktionen und einer Zum Auftauen von Le‐ Temperatur unter 60 °C bensmitteln (Gemüse automatisch ausgeschaltet. Auftauen und Obst). Die Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der Tiefkühl‐ 6.3 Hinweise zu: Feuchte gerichte. Umluft Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014 verwendet. Tests gemäß EN 60350-1. Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen
12 www.aeg.com mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Schritt 2 Drehen Sie den Wahlknopf, Wenn Sie diese Funktion verwenden, um die Temperatur auszu‐ schaltet sich die Backofenbeleuchtung wählen. automatisch nach 30 Sekunden aus. Die Lampe leuchtet, während der Ofen in Betrieb ist. Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel „Hinweise und Schritt 3 Drehen Sie den Knopf für die Tipps“, Feuchte Umluft. Ofenfunktionen in die Aus-Po‐ Allgemeine Empfehlungen sition, um den Backofen aus‐ zur Energieeinsparung zuschalten. finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energie sparen. 6.5 Einstellen der Funktion:Heißluft mit Dampf 6.4 Einstellung: Ofenfunktion Schritt 1 Drehen Sie den Backofen- Einstellknopf auf eine Ofen‐ funktion. Diese Funktion erhöht die Feuchtigkeit während des Garvorgangs. WARNUNG! Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. Schritt 1 Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist. Schritt 2 Füllen Sie die Garraumvertie‐ fung mit Leitungswasser. Die maximale Kapazität der Garraumvertiefung beträgt 250 ml. Füllen Sie die Garraumver‐ tiefung nicht wieder auf, wäh‐ rend der Garvorgang läuft oder der Backofen heiß ist. Schritt 3 Wählen Sie die Funktion . Drücken Sie: . Die Anzeige leuchtet auf. Funktioniert nur mit der Funktion: Heißluft mit Dampf. Schritt 4 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Temperatur einzustellen. Schritt 5 Heizen Sie den leeren Backofen 10 Minuten vor, um Feuchtigkeit zu erzeu‐ gen. Schritt 6 Stellen Sie die Speise in den Backofen. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Öffnen Sie die Backofentür nicht während des Garvorgangs.
DEUTSCH 13 Schritt 7 Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die Aus-Position, um den Backofen auszuschalten. - Zum Ausschalten des Ofens drücken. Die Anzeige erlischt. Schritt 8 Öffnen Sie die Tür nach Beendigung der Funktion vorsichtig. Freigesetzte Feuchtigkeit kann Verbrennungen verursachen. Schritt 9 Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist. Entfernen Sie das restli‐ che Wasser aus der Garraumvertiefung. 6.6 Schnellaufheizung Sobald der Backofen die eingestellte Temperatur erreicht hat, ertönt das Die Schnellaufheizung verkürzt die akustische Signal. Aufheizzeit. 3. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Geben Sie kein Gargut in den Backofen, wenn die 6.7 Aufheiz-Anzeige Schnellaufheizung Wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet eingeschaltet ist. ist, leuchten die Balken im Display 1. Drehen Sie den Backofen- nacheinander auf, solange die Einstellknopf, um die Temperatur steigt und sie erlöschen, Schnellaufheizung einzuschalten. wenn sie sinkt. 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur. 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können die Uhrzeit Tageszeit nur ändern, wenn der Backofen ausgeschal‐ tet ist. Einstellen der Garzeitdauer. Verwenden Sie die Funkti‐ Dauer on nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist. Einstellen der Abschaltzeit des Backofens. Verwenden Ende Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion einge‐ schaltet ist. Kombination der Funktionen: Dauer, Ende. Zeitvorwahl Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion wirkt Kurzzeit-Wecker sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. Kurzzeit-Wecker - kann jederzeit eingestellt werden, auch wenn der Ofen ausgeschaltet ist.
14 www.aeg.com 7.2 Einstellung: Tageszeit Warten Sie nach dem ersten Anschluss an die Stromversorgung, bis das Display Folgendes anzeigt: hr, 12:00. 12 - blinkt. Schritt 1 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Stunde einzustellen. Schritt 2 - zur Bestätigung drücken. Im Display wird die eingestellte Stunde angezeigt und: Min. 00 - blinkt. Schritt 3 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Minuten einzustellen. Schritt 4 - zur Bestätigung drücken. Im Display wird die eingestellte Zeit angezeigt. - wiederholt drücken, um die Tageszeit zu ändern. - blinkt im Display. 7.3 Einstellen der Funktion Dauer Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Schritt 2 - wiederholt drücken. - beginnt zu blinken. Schritt 3 Drehen Sie den Wahlknopf, um die Minuten einzustellen. - zur Bestätigung drücken. Schritt 4 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Stunde einzustellen. - zur Bestätigung drücken. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. Die eingestellte Zeit blinkt im Display. Der Backofen schaltet sich automatisch ab. Schritt 5 Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. Schritt 6 Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die Position Aus. 7.4 Einstellen der Funktion Ende Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Schritt 2 - wiederholt drücken. - beginnt zu blinken. Schritt 3 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Stunde einzustellen. - zur Bestätigung drücken.
DEUTSCH 15 Schritt 4 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Minuten einzustellen. - zur Bestätigung drücken. Nach Ablauf der eingestellten Endzeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. Die eingestellte Zeit blinkt im Display. Der Backofen schaltet sich automatisch ab. Schritt 5 Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. Schritt 6 Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die Position Aus. 7.5 Einstellen der Funktion: Zeitvorwahl Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Schritt 2 - wiederholt drücken. - beginnt zu blinken. Schritt 3 Stellen Sie die Minuten der folgenden Funktion durch Drehen des Tempera‐ turwahlknopfs ein: Dauer. Drücken Sie: . Schritt 4 Stellen Sie die Stunde der folgenden Funktion durch Drehen des Temperatur‐ wahlknopfs ein: Dauer. Drücken Sie: . Im Display wird folgendes angezeigt: . Schritt 5 Stellen Sie die Stunde der folgenden Funktion durch Drehen des Temperatur‐ wahlknopfs ein: Ende. Drücken Sie: . Schritt 6 Stellen Sie die Minuten der folgenden Funktion durch Drehen des Tempera‐ turwahlknopfs ein: Ende. Drücken Sie: . Im Display wird folgendes angezeigt: die eingestellte Temperatur, , . Der Backofen schaltet sich später automatisch ein, gart für die eingestellte Dauer und stoppt um die eingestellte Endzeit. Nach Ablauf der eingestellten Endzeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. Die eingestellte Zeit blinkt im Display. Der Backofen schaltet sich ab. Schritt 7 Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. Schritt 8 Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die Position Aus. 7.6 Einstellen der Funktion Kurzzeit-Wecker Der Kurzzeit-Wecker kann sowohl bei ein- als auch ausgeschaltetem Backofen verwendet werden.
16 www.aeg.com Schritt 1 - wiederholt drücken. , 00 - blinkt. Schritt 2 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Sekunden und dann die Minu‐ ten einzustellen. Ist die eingestellte Zeit länger als 60 Minuten, blinkt hr im Display. Schritt 3 Stellen Sie die Stunden ein. Kurzzeit-Wecker - startet automatisch nach 5 Sekunden. Nach Ablauf von 90 % der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton. Schritt 4 Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. 00:00 und - blinken im Display. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. 8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS WARNUNG! Sobald Sie den Stecker des Siehe Kapitel KT Sensors in die Buchse Sicherheitshinweise. stecken, müssen Sie die Kerntemperatur erneut 8.1 Kerntemperatursensor einstellen. Die Gardauer und das Ende können nicht (KT-Sensor) ausgewählt werden. Der KT Sensor misst die Temperatur im Inneren der Speise. Der Backofen Der Backofen berechnet die schaltet sich aus, sobald die Speise die voraussichtliche Gardauer, eingestellte Temperatur erreicht hat. die sich noch ändern kann. Zwei Temperaturen sind einzustellen: Speisekategorien: Fleisch, • Die Backofentemperatur (min. 120 °C), Geflügel und Fisch • Die Kerntemperatur der Speise. 1. Stellen Sie die Ofenfunktion und die VORSICHT! Temperatur ein. Verwenden Sie nur den 2. Stecken Sie die Spitze des KT mitgelieferten Sensors in die Mitte des Kerntemperatursensor oder Fleischstücks oder Fisches möglichst ein Originalersatzteil. in den dicksten Teil. Achten Sie darauf, dass sich mindestens 3/4 des Für beste Garergebnisse: KT Sensors in der Speise befindet. • Die Zutaten sollten Raumtemperatur 3. Stecken Sie den Stecker des haben. Kerntemperatursensors in die • Der KT Sensor kann nicht für flüssige Buchse am Vorderrahmen des Speisen verwendet werden. Geräts. • Während des Garvorgangs muss der KT Sensor in der Speise und der Stecker in der Buchse bleiben. • Verwenden Sie die empfohlenen Einstellungen für den Kerntemperatursensor. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“.
DEUTSCH 17 WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr, da der KT Sensor heiß wird. Seien Sie beim Herausziehen aus der Buchse und dem Gargut vorsichtig. Speisekategorie: Auflauf 1. Stellen Sie die Ofenfunktion und die Temperatur ein. 2. Geben Sie die Hälfte der Zutaten in eine Auflaufform. 3. Stecken Sie die Spitze des KT Sensors genau in die Mitte des Auflaufs.Der Kerntemperatursensor muss während des Garvorgangs gestützt werden. Verwenden Sie hierzu eine feste Zutat. Sie können den Rand der Auflaufform zum Abstützen des Silikongriffs des Kerntemperatursensors verwenden. Die Spitze des Kerntemperatursensors darf den Im Display wird das Symbol für den KT Boden der Auflaufform nicht Sensor angezeigt. berühren. Benutzen Sie den KT Sensor zum ersten Mal, zeigt das Display 60 °C als Standardkerntemperatur an. Wenn blinkt, können Sie die Standardkerntemperatur durch Drehen des Temperaturwahlknopfes ändern. Das Display zeigt das Symbol des KT Sensors und die Standardkerntemperatur an. 4. Drücken Sie , um die neue Kerntemperatur zu speichern, oder warten Sie 10 Sekunden, bis die Einstellung automatisch gespeichert wird. Die neue Standardkerntemperatur wird 4. Bedecken Sie den bei der nächsten Verwendung des KT Kerntemperatursensor mit den Sensors angezeigt. restlichen Zutaten. Wenn die Speise die eingestellte 5. Stecken Sie den Stecker des Kerntemperatur erreicht hat, blinken die Kerntemperatursensors in die voreingestellte Kerntemperatur und . Buchse am Vorderrahmen des Es ertönt für 2 Minuten ein Signalton. Geräts. 5. Schalten Sie den Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste oder durch Öffnen der Backofentür aus. 6. Ziehen Sie den Stecker des Kerntemperatursensors aus der Buchse und nehmen Sie das Gargut aus dem Gerät.
18 www.aeg.com Ändern der Temperatur während des Garvorgangs Sie können die Temperatur jederzeit während des Garvorgangs ändern: 1. Drücken Sie : • Einmal - Das Display zeigt alle 10 Sekunden abwechselnd die eingestellte und die aktuelle Kerntemperatur an. • Zweimal - Das Display zeigt alle 10 Sekunden abwechselnd die aktuelle und die eingestellte Im Display wird das Symbol für den KT Backofentemperatur an. Sensor angezeigt. • Dreimal - Das Display zeigt die 6. Drücken Sie , um die neue eingestellte Backofentemperatur Kerntemperatur zu speichern, oder an. warten Sie 10 Sekunden, bis die 2. Um die Temperatur zu ändern, Einstellung automatisch gespeichert drehen Sie den wird. Temperaturwahlknopf. Die neue Standardkerntemperatur wird bei der nächsten Verwendung des KT 8.2 Einsetzen des Zubehörs Sensors angezeigt. Wenn die Speise die eingestellte Die kleine Einkerbung auf der Oberseite Kerntemperatur erreicht hat, blinken die erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als voreingestellte Kerntemperatur und . Kippsicherung. Durch den umlaufend Es ertönt für 2 Minuten ein Signalton. erhöhten Rand des Rosts ist das 7. Schalten Sie den Signalton durch Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Drücken einer beliebigen Taste oder Rost gesichert. durch Öffnen der Backofentür aus. 8. Ziehen Sie den Stecker des Kerntemperatursensors aus der Buchse und nehmen Sie das Gargut aus dem Gerät. WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr, da der KT Sensor heiß wird. Seien Sie beim Herausziehen aus der Buchse und dem Gargut vorsichtig.
DEUTSCH 19 Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegit‐ ter . Backblech/Tiefes Blech: Schieben Sie das Backblech/tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter. Kombirost und Backblech/tiefes Blechzusammen: Schieben Sie das Backblech/das tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber. 9. ZUSATZFUNKTIONEN 9.1 Verwenden der - das Symbol erscheint Kindersicherung auch während der Pyrolyse auf dem Display. Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann der Ofen nicht versehentlich Zum Ausschalten der Kindersicherung eingeschaltet werden. wiederholen Sie Schritt 2. 1. Achten Sie darauf, dass sich der 9.2 Verwenden der Backofen-Einstellknopf in der Position Aus befindet. Tastensperre 2. , - 2 Sekunden gleichzeitig Die Tastensperre lässt sich nur bei gedrückt halten. eingeschaltetem Backofen einschalten. Das Signal ertönt. SAFE , - werden Wenn die Tastensperre eingeschaltet ist, auf dem Display angezeigt. Die Tür wird können die Temperatur und verriegelt. Zeiteinstellung nicht versehentlich geändert werden.
20 www.aeg.com 1. Wählen Sie eine Ofenfunktion aus die Restwärmeanzeige Drehen Sie den und nehmen Sie die gewünschten Wahlknopfden Einstellungen vor. Temperaturwahlknopfnach links oder 2. Halten Sie und gleichzeitig 2 rechts, um die Ofentemperatur zu Sekunden lang gedrückt. überprüfen. Der Signalton ertönt. Loc erscheint 5 Sekunden lang im Display. 9.4 Automatische Loc erscheint auf dem Abschaltung Display, wenn Sie den Der Backofen wird aus Temperaturwahlknopf Sicherheitsgründen nach einiger Zeit drehen oder eine Taste ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion drücken, während die eingeschaltet ist und Sie die Tastensperre eingeschaltet Einstellungen nicht ändern. ist. Wenn Sie den Backofen-Einstellknopf drehen, wird der Backofen ausgeschaltet. (°C) (Std.) Wenn Sie den Backofen bei 30 - 115 12.5 eingeschalteter Tastensperre 120 - 195 8.5 ausschalten, wird die Tastensperre automatisch zur Kindersicherung. Siehe 200 - 245 5.5 Kapitel „Zusatzfunktionen“, Verwenden der Kindersicherung. 250 - Höchststufe 3 Wenn die pyrolytische Drücken Sie nach der automatischen Reinigungsfunktion Abschaltung zum erneuten Einschalten eingeschaltet ist, ist die Tür des Backofens eine beliebige Taste. verriegelt und im Display Die Abschaltautomatik funktioniert nicht erscheint . mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, KT Sensor, Zum Ausschalten der Tastensperre Dauer, Ende. wiederholen Sie Schritt 2. 9.3 Restwärmeanzeige 9.5 Kühlgebläse Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird Wenn Sie den Backofen ausschalten, das Kühlgebläse automatisch zeigt das Display die Restwärmeanzeige eingeschaltet, um die Ofenoberflächen an, wenn die Temperatur im Ofen zu kühlen. Nach dem Abschalten des höher als 40 °C ist.Wenn Sie den Backofens kann das Kühlgebläse Backofen ausschalten, zeigt das Display weiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist. 10. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
DEUTSCH 21 10.1 Garempfehlungen Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten. Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Die Ta‐ bellen unten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer und Ein‐ schubebene für die einzelnen Speisen. Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Rezept. 10.2 Innenseite der Tür 200 ml Wasser verwenden. An der Innenseite der Tür befindet sich Folgendes: GEFRORENE FER‐ • Die Nummern der Einschubebenen, TIGGERICHTE (°C) (Min.) • Informationen über Ofenfunktionen, empfohlene Einschubebenen und Pizza 200 - 10 - Temperaturen für die Gerichte. 210 20 10.3 Heißluft mit Dampf Croissants 170 - 15 - 180 25 Nutzen Sie die zweite Einschubebene. 150 ml Wasser verwenden. Lasagne 180 - 35 - 200 50 Verwenden Sie ein Backblech. 100 ml Wasser verwenden. Stellen Sie die Temperatur auf 110 °C KU‐ ein. CHEN/ (°C) (Min.) GEBÄCK/ BROTE SPEISEN AUF‐ Plätzchen / 150 - 180 10 - 20 WÄRMEN (Min.) Scones / Brot/Brötchen 10 - 20 Croissants Brot 15 - 25 Focaccia 200 - 210 10 - 20 Focaccia 15 - 25 Pizza 230 10 - 20 Fleisch 15 - 25 Brot/Brötchen 200 20 - 25 Nudeln 15 - 25 Brot 180 35 - 40 Pizza 15 - 25 Rosinenku‐ 160 - 180 30 - 60 chen / Apfel‐ Reis 15 - 25 kuchen / Zimtschn‐ Gemüse 15 - 25 ecken, in der Kuchenform 200 ml Wasser verwenden. gebacken Verwenden Sie eine Backform aus Glas.
22 www.aeg.com Sie können die Backzeit um 10 - 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden. BRA‐ TEN (°C) (Min.) Höhenunterschiede bei Kuchen und Gebäck können zu unterschiedlicher Roastbeef 200 50 - 60 Bräunung führen. Im Fall einer unterschiedlichen Bräunung ist es nicht Hähnchen 210 60 - 80 notwendig die Temperatur zu ändern. Die Unterschiede gleichen sich während Schweinebra‐ 180 65 - 80 des Backens aus. ten Die Backbleche im Ofen können sich beim Backen verformen. Nachdem die 10.4 Backen Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die Nutzen Sie, wenn Sie zum ersten Mal Verformung wieder auf. backen, die niedrigere Temperatur. 10.5 Backtipps Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Die Unterseite des Ku‐ Die Einschubebene ist nicht Stellen Sie den Kuchen auf eine chens ist nicht ausrei‐ richtig. tiefere Einschubebene. chend gebacken. Der Kuchen fällt zusam‐ Die Backofentemperatur ist Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐ men und ist noch teigig zu hoch. ne niedrigere Backofentemperatur oder mit Wasserstreifen ein. durchzogen. Die Backofentemperatur ist Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐ zu hoch und die Backzeit zu ne längere Backzeit und eine kurz. niedrigere Backofentemperatur ein. Der Kuchen ist zu tro‐ Die Backofentemperatur ist Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐ cken. zu niedrig. ne höhere Backofentemperatur ein. Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐ ne kürzere Backzeit ein. Der Kuchen ist unregel‐ Die Backofentemperatur ist Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐ mäßig gebräunt. zu hoch und die Backzeit zu ne längere Backzeit und eine kurz. niedrigere Backofentemperatur ein. Der Kuchenteig ist nicht Verteilen Sie beim nächsten Mal gleichmäßig verteilt. den Kuchenteig gleichmäßiger auf dem Backblech. Der Kuchen ist nach der Die Backofentemperatur ist Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐ im Rezept angegebe‐ zu niedrig. ne etwas höhere Backofentempe‐ nen Backzeit nicht fertig ratur ein. gebacken.
DEUTSCH 23 10.6 Backen auf einer Einschubebene BACKEN IN FORMEN (°C) (Min.) Tortenboden Heißluft 170 - 180 10 - 25 2 aus Mürbeteig, Heizen Sie den leeren Backofen vor Tortenboden Heißluft 150 - 170 20 - 25 2 aus Rührteig Gugelhupf / Heißluft 150 - 160 50 - 70 1 Brioche Sandkuchen / Heißluft 140 - 160 70 - 90 1 Früchtekuchen Käsekuchen Ober-/Unterhitze 170 - 190 60 - 90 1 KUCHEN/GEBÄCK/BROTE KUCHEN/GEBÄCK/BROTE Nutzen Sie die dritte Einschub‐ Nutzen Sie die dritte Einschub‐ ebene. ebene. Verwenden Sie die Funktion: Verwenden Sie die Funktion: Heißluft. Heißluft. Verwenden Sie ein Backblech. Verwenden Sie ein Backblech. (°C) (Min.) (°C) (Min.) Streuselkuchen 150 - 160 20 - 40 Obstkuchen mit 160 - 170 40 - 80 Mürbeteig Obstkuchen (mit 150 35 - 55 Hefeteig/Rührteig), verwenden Sie ein tiefes Blech
24 www.aeg.com KUCHEN/GEBÄCK/BROTE Leeren Backofen vorheizen. Verwenden Sie die Funktion: Ober-/Unterhitze. Verwenden Sie ein Backblech. (°C) (Min.) Biskuitrolle 180 - 200 10 - 20 3 Roggenbrot: erst: 230 20 1 anschließend: 160 - 30 - 60 180 Mandelkuchen mit 190 - 210 20 - 30 3 Butter / Zuckerku‐ chen Windbeutel / Eclairs 190 - 210 20 - 35 3 Hefezopf / Hefekranz 170 - 190 30 - 40 3 Obstkuchen (mit He‐ 170 35 - 55 3 feteig/Rührteig), ver‐ wenden Sie ein tie‐ fes Blech Hefekuchen mit 160 - 180 40 - 80 3 empfindlichen Belä‐ gen (z.B. Quark, Sahne, Pudding) Christstollen 160 - 180 50 - 70 2
DEUTSCH 25 KLEINGEBÄCK Nutzen Sie die dritte Einschubebene. (°C) (Min.) Mürbeteig-Plätzchen Heißluft 150 - 160 10 - 20 Brötchen, Heizen Sie Heißluft 160 10 - 25 den leeren Backofen vor Rührteigplätzchen Heißluft 150 - 160 15 - 20 Blätterteiggebäck, Hei‐ Heißluft 170 - 180 20 - 30 zen Sie den leeren Backofen vor Hefekleingebäck Heißluft 150 - 160 20 - 40 Makronen Heißluft 100 - 120 30 - 50 Gebäck aus Eiweiß / Heißluft 80 - 100 120 - 150 Baiser Brötchen, Heizen Sie Ober-/Unterhitze 190 - 210 10 - 25 den leeren Backofen vor 10.7 Aufläufe und Gratins Nutzen Sie die erste Einschubebene. (°C) (Min.) Überbackene Baguet‐ Heißluft 160 - 170 15 - 30 tes Gemüsegratin, Heizen Heißluftgrillen 160 - 170 15 - 30 Sie den leeren Back‐ ofen vor Lasagne Ober-/Unterhitze 180 - 200 25 - 40 Fischaufläufe Ober-/Unterhitze 180 - 200 30 - 60 Gefülltes Gemüse Heißluft 160 - 170 30 - 60 Süße Aufläufe Ober-/Unterhitze 180 - 200 40 - 60 Nudelauflauf Ober-/Unterhitze 180 - 200 45 - 60
26 www.aeg.com 10.8 Backen auf mehreren Benutzen Sie die Backbleche. Ebenen Verwenden Sie die Funktion: Heißluft. KUCHEN / GEBÄCK (°C) (Min.) 2 Ebenen Windbeutel / Eclairs, 160 - 180 25 - 45 1/4 Heizen Sie den lee‐ ren Backofen vor Streuselkuchen, tro‐ 150 - 160 30 - 45 1/4 cken KLEINGEBÄCK / KLEINE KUCHEN / GEBÄCK / BRÖTCHEN (°C) (Min.) 2 Ebenen 3 Ebenen Brötchen 180 20 - 30 1/4 - Mürbeteig-Plätz‐ 150 - 160 20 - 40 1/4 1/3/5 chen Rührteigplätz‐ 160 - 170 25 - 40 1/4 - chen Blätterteigge‐ 170 - 180 30 - 50 1/4 - bäck, Heizen Sie den leeren Backofen vor Hefekleingebäck 160 - 170 30 - 60 1/4 - Makronen 100 - 120 40 - 80 1/4 - Gebäck aus Ei‐ 80 - 100 130 - 170 1/4 - weiß / Baiser 10.9 Tipps zum Braten Braten Sie große Fleischstücke direkt im Blech oder auf dem Kombirost über dem Benutzen Sie hitzebeständiges Geschirr. Blech. Braten Sie mageres Fleisch abgedeckt Geben Sie etwas Wasser ins Blech, um (Sie können Aluminiumfolie verwenden). zu verhindern, dass das herabtropfende Fett brennt.
DEUTSCH 27 Drehen Sie den Braten nach 1/2 - 2/3 der 10.10 Braten Gardauer. Nutzen Sie die erste Einschubebene. Braten Sie Fleisch und Fisch in großen Stücken (1 kg oder mehr). Beträufeln Sie die Fleischstücke mit dem eigenen Saft während des Bratens. RINDFLEISCH (°C) (Min.) Schmorfleisch 1 - 1,5 kg Ober-/Unterhit‐ 230 120 - 150 ze Roastbeef/Filet, je cm Dicke Heißluftgrillen 190 - 200 5-6 blutig, Heizen Sie den leeren Back‐ ofen vor Roastbeef/Filet, ro‐ je cm Dicke Heißluftgrillen 180 - 190 6-8 sa, Heizen Sie den leeren Backofen vor Roastbeef/Filet, je cm Dicke Heißluftgrillen 170 - 180 8 - 10 durch, Heizen Sie den leeren Back‐ ofen vor SCHWEINEFLEISCH Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen. (kg) (°C) (Min.) Schulter / Nacken / 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 Schinkenstück Koteletts / Rippchen 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 Hackbraten 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 Schweinshaxe, vorge‐ 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 gart
28 www.aeg.com KALB Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen. (kg) (°C) (Min.) Kalbsbraten 1 160 - 180 90 - 120 Kalbshaxe 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 LAMM Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen. (kg) (°C) (Min.) Lammkeule / Lamm‐ 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 braten Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 WILD Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze. (kg) (°C) (Min.) Rücken / Hasenkeu‐ bis zu 1 230 30 - 40 le, Heizen Sie den leeren Backofen vor Reh-/Hirschrücken 1.5 - 2 210 - 220 35 - 40 Reh-/Hirschkeule 1.5 - 2 180 - 200 60 - 90
DEUTSCH 29 GEFLÜGEL Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen. (kg) (°C) (Min.) Geflügelteile je 0,2 - 0,25 200 - 220 30 - 50 Hähnchen, halbiert je 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 Hähnchen, Poularde 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 Ente 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 Gans 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 Pute 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 Pute 4-6 140 - 160 150 - 240 FISCH, GEDÄMPFT Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze. (kg) (°C) (Min.) Fisch 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 10.11 Knusprige Backwaren mitPizzastufe PIZZA PIZZA Nutzen Sie die erste Einschub‐ ebene. Nutzen Sie die erste Einschub‐ ebene. (°C) (Min.) Spinatquiche 160 - 180 45 - 60 (°C) (Min.) Obststört‐ 180 - 200 40 - 55 chen
30 www.aeg.com PIZZA PIZZA Nutzen Sie die erste Einschub‐ Heizen Sie den leeren Backofen ebene. vor dem Garen vor. Nutzen Sie die zweite Einschub‐ (°C) (Min.) ebene. Quiche Lor‐ 170 - 190 45 - 55 raine / Schweizer (°C) (Min.) Flan Pizza, dicker 180 - 200 20 - 30 Käsekuchen 140 - 160 60 - 90 Boden Gemüseku‐ 160 - 180 50 - 60 Fladenbrot 230 - 250 10 - 20 chen Blätterteig‐ 160 - 180 45 - 55 quiche PIZZA Flammku‐ 230 - 250 12 - 20 chen Piroggen 180 - 200 15 - 25 Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Garen vor. 10.12 Grill Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Nutzen Sie die zweite Einschub‐ Garen vor. ebene. Grillen Sie nur dünne Fleisch- oder Fischstücke. Setzen Sie ein Kuchenblech in die erste (°C) (Min.) Einschubebene, um das Fett aufzufangen. Pizza, dün‐ 200 - 230 15 - 20 ner Boden, verwenden Sie ein tiefes Blech
DEUTSCH 31 GRILL Verwenden Sie die Funktion: Grill (°C) (Min.) (Min.) Erste Seite Zweite Seite Roastbeef 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Rinderfilet 230 20 - 30 20 - 30 3 Schweinelende 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Kalbsrücken 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Lammrücken 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3 Fisch 0,5 kg - 1 210 - 230 15 - 30 15 - 30 3/4 kg 10.13 Tiefkühlgerichte AUFTAUEN Verwenden Sie die Funktion: Heißluft. (°C) (Min.) Pizza, gefroren 200 - 220 15 - 25 2 Pizza American, gefroren 190 - 210 20 - 25 2 Pizza, gekühlt 210 - 230 13 - 25 2 Pizzasnacks, gefroren 180 - 200 15 - 30 2 Pommes frites, dünn 200 - 220 20 - 30 3 Pommes frites, dick 200 - 220 25 - 35 3 Kartoffelspalten / Kroket‐ 220 - 230 20 - 35 3 ten Röstis 210 - 230 20 - 30 3 Lasagne / Cannelloni, 170 - 190 35 - 45 2 frisch
32 www.aeg.com AUFTAUEN Verwenden Sie die Funktion: Heißluft. (°C) (Min.) Lasagne / Cannelloni, ge‐ 160 - 180 40 - 60 2 froren Gebackener Käse 170 - 190 20 - 30 3 Hähnchenflügel 190 - 210 20 - 30 2 10.14 Auftauen umgedrehten Teller auf den Garraumboden. Legen Sie die Speise in Nehmen Sie die Lebensmittel aus der eine tiefe Schüssel und stellen Sie sie Verpackung und legen Sie sie auf einen auf den Teller im Backofen. Entfernen Teller. Sie bei Bedarf die Einhängegitter. Bedecken Sie die Speise nicht, da dies die Auftauzeit verlängern kann. Legen Sie bei größeren Nahrungsmittelportionen einen leeren Nutzen Sie die erste Einschubebene. (kg) (Min.) (Min.) Auftauzeit Zusätzliche Auftauzeit Hähnchen 1 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Gardauer wenden. Fleisch, Nach 1 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der der Hälfte der Gardauer wenden. Zeit wenden Forelle 0.15 25 - 35 10 - 15 - Erdbeeren 0.3 30 - 40 10 - 20 - Butter 0.25 30 - 40 10 - 15 -
DEUTSCH 33 Nutzen Sie die erste Einschubebene. (kg) (Min.) (Min.) Auftauzeit Zusätzliche Auftauzeit Sahne, Sahne 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Sahne im leicht ge‐ im leicht gefrore‐ frorenen Zustand nen Zustand auf‐ aufschlagen. schlagen Torte 1.4 60 60 - 10.15 Einkochen Verwenden Sie die Funktion Unterhitze. BEEREN‐ Verwenden Sie nur handelsübliche OBST (Min.) Einmachgläser mit denselben Abmessungen. Gardauer bis zum Köcheln Verwenden Sie keine Einmachgläser mit Schraub- und Bajonettdeckeln oder Erdbeeren / Blau‐ 35 - 45 Metalldosen. beeren / Himbeeren / Reife Stachelbeeren Nutzen Sie die erste Einschubebene. Stellen Sie nicht mehr als sechs Ein- Liter-Einmachgläser auf das Backblech. Füllen Sie die Einmachgläser STEIN‐ gleichmäßig und verschließen Sie sie mit OBST (Min.) (Min.) einer Klammer. Gardauer Kochen bis zum Sie weiter Die Einmachgläser dürfen sich nicht Köcheln bei 100 °C berühren. Geben Sie ungefähr 0,5 l Wasser ins Pfirsiche / 35 - 45 10 - 15 Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit Quitten / im Backofen sicherzustellen. Pflaumen Wenn die Flüssigkeit in den Einmachgläsern zu köcheln beginnt (nach ungefähr 35-60 Minuten bei 1-l- GE‐ Einmachgläsern), schalten Sie den Backofen aus oder reduzieren Sie die MÜSE (Min.) (Min.) Temperatur auf 100 °C (siehe Tabelle). Gardauer Kochen Sie bis zum weiter bei Stellen Sie die Temperatur auf 160 - Köcheln 100 °C 170 °C ein. Karotten 50 - 60 5 - 10 Gurken 50 - 60 - Mixed Pickles 50 - 60 5 - 10
34 www.aeg.com GE‐ GEMÜSE MÜSE (Min.) (Min.) (°C) (Std.) Gardauer Kochen Sie bis zum weiter bei Paprika 60 - 70 5-6 Köcheln 100 °C Suppengemüse 60 - 70 5-6 Kohlrabi / 50 - 60 15 - 20 Pilze 50 - 60 6-8 Erbsen / Spargel Kräuter 40 - 50 2-3 Stellen Sie die Temperatur auf 60 - 70 °C 10.16 Dörren - Heißluft ein. Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche. Sie erzielen ein besseres Ergebnis, OBST wenn Sie nach halber Dörrzeit den (Std.) Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen. Pflaumen 8 - 10 Nutzen Sie für 1 Blech die dritte Aprikosen 8 - 10 Einschubebene. Apfelscheiben 6-8 Für 2 Bleche verwenden Sie die erste und vierte Einschubebene. Birnen 6-9 GEMÜSE (°C) (Std.) Bohnen 60 - 70 6-8 10.17 KT Sensor RIND Lebensmittel-Kerntemperatur (°C) Blutig Mittel Durch Roastbeef 45 60 70 Lendenstück 45 60 70 RIND Lebensmittel-Kerntemperatur (°C) Weniger Mittel Mehr Hackbraten 80 83 86
DEUTSCH 35 SCHWEIN Lebensmittel-Kerntemperatur (°C) Weniger Mittel Mehr Schinken / Braten 80 84 88 Rückenkotelett / Schweinelende, geräuchert / Schweinelende, po‐ 75 78 82 chiert KALB Lebensmittel-Kerntemperatur (°C) Weniger Mittel Mehr Kalbsbraten 75 80 85 Kalbshaxe 85 88 90 SCHAF / LAMM Lebensmittel-Kerntemperatur (°C) Weniger Mittel Mehr Hammelkeule 80 85 88 Hammelrücken 75 80 85 Lammbraten / Lammkeule 65 70 75 WILD Lebensmittel-Kerntemperatur (°C) Weniger Mittel Mehr Hasenrücken / Reh-/Hirschrücken 65 70 75 Hasenkeule / Hase, ganz / Reh-/ 70 75 80 Hirschkeule GEFLÜGEL Lebensmittel-Kerntemperatur (°C) Weniger Mittel Mehr Hähnchen 80 83 86 Ente, ganz/Hälfte / Pute, ganz/ 75 80 85 Brust Ente, Brust 60 65 70
36 www.aeg.com FISCH (LACHS, FOREL‐ Lebensmittel-Kerntemperatur (°C) LE, ZANDER) Weniger Mittel Mehr Fisch, ganz/groß/gedämpft / Fisch, 60 64 68 ganz/groß/gebraten EINTÖPFE - VORGE‐ Lebensmittel-Kerntemperatur (°C) KOCHTES GEMÜSE Weniger Mittel Mehr Zucchiniauflauf / Broccoliauflauf / 85 88 91 Fenchelauflauf EINTÖPFE - HERZHAFT Lebensmittel-Kerntemperatur (°C) Weniger Mittel Mehr Cannelloni / Lasagne / Nudelauf‐ 85 88 91 lauf EINTÖPFE - SÜSS Lebensmittel-Kerntemperatur (°C) Weniger Mittel Mehr Weißbrotauflauf mit/ohne Obst / Reisbrei mit/ohne Obst / Süßer Nu‐ 80 85 90 delauflauf 10.18 Feuchte Umluft - haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Empfohlenes Zubehör Schüsseln. Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie Förmchen Pizzapfanne Backform Tortenbodenform Keramikform Dunkel, nicht reflektie‐ Dunkel, nicht reflektie‐ Dunkel, nicht reflek‐ 8 cm Durch‐ rend rend tierend messer, 5 cm 28 cm Durchmesser 26 cm Durchmesser 28 cm Durchmesser Höhe
DEUTSCH 37 10.19 Feuchte Umluft Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen. Nutzen Sie die dritte Einschubebene. (°C) (Min.) Nudel-Auflauf 200 - 220 45 - 55 Kartoffelgratin 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasagne 180 - 200 75 - 90 Cannelloni 180 - 200 70 - 85 Brotpudding 190 - 200 55 - 70 Milchreis 170 - 190 45 - 60 Apfelkuchen auf Rührteig (runde Kuchen‐ 160 - 170 70 - 80 form) Weißbrot 190 - 200 55 - 70 10.20 Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß EN 60350, IEC 60350. BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen (°C) (Min.) Biskuit (fettfrei) Heißluft 140 - 150 35 - 50 2 Biskuit (fettfrei) Ober-/Unterhitze 160 35 - 50 2 Apfelkuchen, 2 Formen Heißluft 160 60 - 90 2 à Ø 20 cm Apfelkuchen, 2 Formen Ober-/Unterhitze 180 70 - 90 1 à Ø 20 cm
Sie können auch lesen