VERANDA - MOUNTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG MANUEL DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU - GLASS or POLYCARBONATE ROOF
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
VERANDA GLASS or POLYCARBONATE ROOF 7,06m 8,06m 9,06m 10,06m 11,06m 12,06m MOUNTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG MANUEL DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU www.gumax.com DOC-3201-1 Copyright © 2020 Gumax B.V. All rights reserved v: 5
INDEX INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIÈRES INHOUDSOPGAVE SPIS TREŚCI TOOLS | WERKZEUGE | MATERIEL NECESSAIRE | GEREEDSCHAP | NARZĘDZIA 1 PROVIDED TOOLS | ANGEBOTENE WERKZEUGE | MATERIEL NECESSAIRE | MEEGELEVERD GEREEDSCHAP | NARZĘDZIA W ZESTAWIE 2 PARTS | BAUTEILE | ELEMENTS | ONDERDELEN | CZĘŚCI 3 ASSEMBLAGE | MONTAGE | MONTAGE | MONTAGE | MONTAŻ 6 CAUTION 97 WARNUNG 98 AVERTISSEMENT 99 WAARSCHUWING 100 OSTRZEŻENIE 101 TIP: visit our Gumax® Youtube channel for installation video’s
TOOLS WERKZEUGE MATERIEL NECESSAIRE GEREEDSCHAP NARZĘDZIA 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x Ø 10mm Ø 8mm Ø 3mm 1
TIP! PARTS BAUTEILE ELEMENTS 1x 1x 1x 3x ONDERDELEN CZĘŚCI The list below shows the minimum amounts required PCK-1000-X / PCK-1001-X / PCK-1002-X / PCK-1003-X 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x ALP-1734-X ALP-2081-X ALP-1735-X ALP-1736-X PROVIDED TOOLS ANGEBOTENE WERKZEUGE OUTILS DONNÉS MEEGELEVERD GEREEDSCHAP 2x 1x 1x NARZĘDZIA W ZESTAWIE ALP-1737-X per 1x PC-1808-X/GLS-1358-X ALP-1964-1/3 (935mm) per 1x PC-1808-X/GLS-1358-X ALP-1964-2/4 (980mm) per 1x PC-1808-X/GLS-1358-X 1x 1x 1x 1x 1x SCM-2091-1 KIT-1877-1 ALP-895-3 CUT-2000-1 ALP-550-X 2 3
PCK-3001-X / PCK-3002-X / PCK-3003-X / PCK-3004-X Separate parts 2x per veranda 1x 2x 2x ALP-1738-X ALP-1908-X ALP-1739-X ALP-1740-X ALP-1741-X 1x 1x 3x per 1x PCK-1000/1/2/3 ALP-1733-X ALP-1744-X ALP-148-X PCK-3005-X / PCK-3006-X / PCK-3007-X / PCK-3008-X 6x per 7,06m | 7x per 8,06m | 8x per 9,06m | 9x per 10,06m | 10x per 11,06m | 11x per 12,06m 1x 1x 1x ALP-1742-X PVP-1988-1 STP-1885-X per 1x ALP-1733-X/ALP-1732-X per 1x PVP-1991-1 per 1x ALP-1734-X 1x 1x 4x ALP-1732-X ALP-1744-X ALP-148-X PCK-6001-X / PCK-6002-X Polycarbonate Glass 7x 8 9x 10x 11x 12x 1x 1x 7,06m 8,06m 9,06m 10,06m 11,06m 12,06m PC-1808-X GLS-1358-X PVP-1989-1 ALP-1823-X per 1x PVP-1991-1 per 2x ALP-1734-X 1x 1x 4x 4x 4x 16x 18x 20x 22x 24x 26x 7,06m 8,06m 9,06m 10,06m 11,06m 12,06m ALP-1738-X ALP-1908-X PVP-1991-1 SCM-1111-1 SCM-1112-1 SCM-1113-1 SCM-1116-1 Extra parts for glass roof veranda per 1x ALP-1738-X/ALP-1908-X per 1x ALP-1738-X/ALP-1908-X per 1x ALP-1738-X/ALP-1908-X 7,06m 8,06m 9,06m 10,06m 11,06m 12,06m 2,5m 48 53 58 63 68 73 3,0m 48 53 58 53 68 73 3,5m 56 62 68 74 80 86 72x 81x 90x 99x 108x 116x 4,0m 56 62 68 74 80 86 7,06m 8,06m 9,06m 10,06m 11,06m 12,06m Only for 4,0m glass SCM-3000-X SCM-3001-X ! +2 SCM-3001-X per 1x ALP-1739-X 4 1x 1x 2x 2x 5 ALP-1855-5 SCM-3000-X ALP-1906-2 ALP-1795-X per 1x ALP-1732-X per 1x ALP-1855-5 per 1x GLS-1358-X per 1x GLS-1358-X
2 ASSEMBLAGE MONTAGE MONTAGE MONTAGE MONTAŻ Repeat step for each same item | Schritt für jedes gleiches Item wiederholen | Répétez les étapes pour chaque même article | Stap herhalen voor elk hetzelfde onderdeel | Powtórz krok dla każdego tego samego elementu Attention! | Achtung! | Attention! | Let op! | Uwaga! � PCK-1 000/1 /2/3-X Correct | Richtig | Bien | Goed | Dobrze Wrong | Falsch | Erreur | Fout | Źle Perform step on both left and right side of item | Schritt sowohl links als rechts ausführen pro Item | L+R Faire un pas à gauche et à droite sur l’article | Stap zowel links + rechts uitvoeren per item | Wykonaj kroki lewy i prawy dla każdej części 1 3 PCK-6 PCK-3 001/2 005/6 PCK-3 PCK-1 -X /7/8-X 001/2 000/1/ /3/4-X 2/3-X PCK-3 001/2 /3/4-X 6 7
L A B C D 2,50m 100mm 1250mm x 100mm 4 6 3,00m 100mm 1500mm x 100mm 3,50m 100mm 1160mm 1160mm 100mm 4,00m 100mm 1330mm 1330mm 100mm B C A D ALP-1744-X ALP-1744-X PCK-3 005/6 /7/8-X ALP-1744-X Ø 3mm 5 7 10mm ALP-1744-X PCK-6 001/2 -X 8 9
8 2x 10 ALP-1744-X ALP-148-X AL P- 174 4- X 25 25 m m m m AL AL P- P- 14 14 8- 8- X X Glass roof: steps 11-19 Polycarbonate roof: steps 20-23 9 11 ALP-1732-X ALP-1855-5 ALP-1744-X AL P- 17 32 -X AL P- 1 85 5- 5 Steps 11-13: only for 4,0m glass. Otherwise continue with step 14. 10 11
12 14 100 0m m Ø 3mm ALP-1795-X ALP-148-X AL 200 P- 17 0m 95 -X m 1x 100 0m AL P- m 14 8- X 13 15 SCM-3000-X SCM-3000-X 10 m m 12 13
15 -X 95 X 17 8- P- -14 AL LP A -X 95 X 17 8- P- -14 AL LP A m m 10 X 3 2- 17 P- AL Go to step 24 ALP-1732-X m m 10 18 19 2x ALP-148-X ALP-1733-X -X 95 X 17 8- P- -14 2x AL P ALP-1795-X AL X 8- 14 P- AL X 95- X 17 8- P- 14 AL P- AL X 3 3- 17 P- AL X 9 5- 17 P- AL X 33- 17 P- AL 16 17 14
Polycarbonate roof: steps 20-23 20 22 2x ALP-1732-X ALP-148-X ALP-1733-X ALP-148-X AL P- 17 3 2- X AL P- 14 8- AL X AL P- 17 P- 3 14 3- 8- X X AL P- 14 8- X 21 23 10 10 m m m m 10 m m 16 17
� Take left side of left gutter 24 26 A1 25 27 AL A1 P-1 734 -X AL P-1 735 /36 -X L Amount of L 1x ALP-1734-X 1x 2 30mm 3 40mm 4 45mm ALP-1735/36-X ALP-1734-X 18 19
28 30 AL P-2 081-X L AL P-1 735 /36 -X Amount of L 2x 1x 1x ALP-1734-X AL 2 30mm P-1 734 -X 3 40mm ALP-2081-X 4 45mm ALP-1734-X ALP-1735/36-X 29 31 SCM-3000-X A1 -L 500m ST m P-1 88 250m 5-X m 25 0mm ... ... 25 0mm 25 0mm 250m Amount of L m 28 0mm 1x STP-1885-X 2 30mm 3 40mm SCM-3000-X STP-1885-X 4 45mm 20 21 SCM-3000-X
32 34 STP-1885-X L+R L+R 885-X STP-1 33 35 ALP-174 0-X 001-X SCM-3 885-X STP-1 1x 1x 4x 1x 5x ALP-1740-X SCM-3001-X ALP-1739-X SCM-3001-X m 22 ± 30m 23
36 37 2x ALP-550 -X ALP-550-X ALP-2081-X 1 ALP-2081-X ALP-2081-X 3 HOT WATER https://www.tuinmaximaal.de/terrassenueberdachung/montage https://www.tuinmaximaal.be/fr/verandas/montage https://www.tuinmaximaal.nl/terrasoverkapping/montage � 38 Ø 8mm 1 3 4 2 24 25
39 41 SCM-1116-1 Ø 8mm 1 SCM-1116- 40 � 42 SCM-1116-1 SCM-1116- 1 26 27
43 45 SCM-1116-1 6-1 SCM-111 1x 44 46 2 4 2 4 28 29
47 49 SCM-3001-X SCM-3001-X 48 50 SCM-3000-X SCM-3000-X 30 31
51 SCM-3000-X SCM-3000-X 52 SCM-3001-X SCM-3001-X 32 33
� 53 54 SCM-3000-X SCM-3000-X SCM-3000-X � 90˚ 90˚ 55 � 90˚ 90˚ a 8˚ ! b c SCM-3001-X a b c SCM-3001-X 2500mm 348mm 2477mm 3000mm 418mm 2972mm 3500mm 487mm 3467mm 34 4000mm 557mm 3962mm 35
Concrete foundation? 56 � Switch to the corresponding mounting instructions. 58 Abutment(s) on the outside of the pole(s)? � Or 6,06m veranda with only 2 poles? Place pole(s) 500mm to the inside of the gutter. ALP-1908-X B1 57 59 ALP-1908-X B1 -X 908 -1 ALP 36 37
� 60 62 90˚ 8˚! 90˚ SCM-3000-X 15mm SCM-3000-X 61 63 1 B2 2 38 39
64 66 ALP-1908-X B2 -X 908 -1 ALP 65 67 SCM-3000-X 15mm SCM-3000-X 40 41
� LED lighting? 68 70 � Switch to the corresponding mounting instructions. 90˚ ALP-1737-X 8˚! 90˚ ALP-1737-X 69 71 SCM-3000-X 15mm CLICK! SCM-3000-X 42 43
72 74 ALP-1737-X -X 37 17 P- AL 73 75 ±1mm CLICK! 44 45
76 1000mm 1000mm 1000mm 1000mm 1000mm 78 SCM-3000-X 1000mm 1000mm 1000mm 1000mm 1000mm 77 SCM-3001-X 79 2x 2x 46 47 SCM-3001-X SCM-3000-X
80 82 SCM-3000-X SCM-3000-X Glass roof: steps 83-87 Polycarbonate roof: steps 88-93 81 83 ALP-1964-X AL P-1 90 6-X AL P-1 96 4-X ALP-1906-X 48 49
84 86 1. 2. 93 5m m 3. 4. 85 1. 2. 87 � 98 0m 22 m ,5m m 3. 4. 22 ,5m m Go to step 94 50 51
Polycarbonate roof: steps 88-93 88 90 1. 2. UV UV UV Side UV XXX X XX XX 98 0m = TOP SIDE m 89 91 1. 2. 93 5m m UV UV 52 53
� 92 94 22 ,5m m 93 5m m UV 22 ,5m m UV 93 95 � mm 10 8- UV 54 55
96 98 4x SCM-3000-X ALP-1744-X -X 744 P-1 AL SCM-30 01-X 97 99 2x SCM-3 000-X SCM-3000-X 56 57
� Take right side of right gutter 100 101 20mm ALP-550-X ALP-550-X � Repeat steps 94-100 for 2 roof plates 102 1 -X 734 2 AL P-1 Amount of L L ALP-1734-X 2 30mm 3 40mm 4 45mm ALP-1734-X 58 59
103 104 A2 885-X STP-1 30mm 103a 105 A2 -L 85-X -18 STP Amount of L 1x ALP-1734-X 2 30mm 3 40mm L+R STP-1885-X 4 45mm 60 61
106 108 ALP-1823-X 2 X 1823- ALP- 4 23-X ALP-18 2 4 107 109 SCM-3001-X SCM-3001-X 62 63
110 112 220mm 220mm ALP-1823-X 111 113 250mm 250mm 64 65
114 116 115 117 SCM-3000-X SCM-3000-X m m 2 50 SCM-3000-X SCM-3000-X 66 67
SCM-3000-X 118 120 SCM-3001-X SCM-3000-X � SCM-3001-X 90˚ 90˚ 119 90˚ 90˚ 1 SCM-3001-X 2 SCM-3001-X 68 69
� 121 123 B3 Concrete foundation? � Switch to the corresponding mounting instructions. Abutment(s) on the outside of the pole(s)? � Or 6,06m veranda with only 2 poles? Place pole(s) 500mm to the inside of the gutter. 122 � 124 ALP-1908-X a 8˚ ! b B3 c -X 908 -1 ALP a b c 2500mm 348mm 2477mm 3000mm 418mm 2972mm 3500mm 487mm 3467mm 70 4000mm 557mm 3962mm 71
125 127 PVP-1991-1 CUT-2000-1 B4-45mm -1 91 19 P- PV CUT-2000-1 126 128 PVP-1989-1 B4 PVP-1989-1 72 73
129 131 130 132 SCM-3000-X 15mm SCM-3000-X 74 75
� 133 135 90˚ 90˚ 8˚! 8˚! 90˚ 90˚ SCM-3000-X 15mm SCM-3000-X 134 136 A3 SCM-3000-X 15mm SCM-3000-X 76 77
137 139 SCM-3000-X A3 ... SCM-3000-X mm 250 -X mm 5/36 250 173 mm ALP- 250 m 280m ALP-1735/36-X 138 140 -X 5/36 -173 ALP CUT-2000-1 1x 1x 55mm 60mm ALP-1734-X ALP-1735/36-X 78 79
141 143 0-X ALP-174 SCM-3 001-X PVP-1988-1 1x 4x 1x 5x PVP-1988-1 ALP-1740-X SCM-3001-X ALP-1739-X SCM-3001-X 142 144 ALP-1737-X ALP-1737-X 80 81
145 147 CLICK! CLICK! 146 148 -X 37 17 P- AL ALP-1737-X 82 83
149 151 2x 2x SCM-3000-X SCM-3000-X SCM-3001-X SCM-3000-X ±1mm 150 1000mm 1000mm 1000mm SCM-3001-X 1000mm 1000mm 1000mm 84 85
152 154 153 155 SCM-3000-X SCM-3000-X 86 87
156 158 ALP-1744-X 93 5m m -X 744 P-1 AL UV 157 � 159 mm 10 8- 88 89
4x 160 162 SCM-3001-X SCM-30 01-X � Repeat steps 156-162 for rest of roof plates 161 � 2x SCM-3 000-X SCM-3000-X 90 91
163 165 164 166 92 93
167 169 ALP-550-X ALP-1741-X SC M- 300 0-X 10mm ALP -55 0-X 2x ALP-1741-X SCM-3000-X 168 170 Ø 10mm 94 95
171 EN SCM-1112-1 SCM-1113-1 CAUTION SCM-1111-1 SCM-1112-1 SCM-1113-1 SCM-1111-1 � 0-3 Always read the manual before Store this manual so that you are able The installation of the Gumax® installation. Failure to follow to check it at another time. veranda requires at least two people. instructions properly could result in property damage or personal injury. Carefully measure the space needed Transport and store the parts of the To avoid damage to the glass plates, it for the veranda. Make sure it is free of Gumax® veranda in the original is recommended to only store, 172 obstacles. packaging to avoid damage to the product. transport and handle the glass vertically. Do not place the glass on a hard or uneven surface. Use glass carriers with a minimum Work safely. Always wear safety Make sure there is sufficient carrying capacity of 75kg per carrier to gloves and safety goggles and use manpower to handle the heavy parts handle the glass easily. hearing protection. Wear gloves and or use a glass and/or construction lift. a face mask when operating the saw and drilling machine. Altering parts of your Gumax® When using parts other than those Before installing a part, make sure it is veranda can result in voiding your provided by Gumax®, the warranty on not defective. If you find a defect, take warranty in all cases. Altering parts the Gumax® construction will expire photos clearly showing the defect and means other than amendments unless otherwise advised by your contact your Gumax® dealer. mentioned in the installation manual. Gumax® dealer. Think of other parts like non original manufactured roof plates or support structures. When installing the veranda, the wall Due to the thermal expansion of the Make sure the polycarbonate roof should be level and able to carry used materials, the veranda should plates are positioned with the enough weight. 200 kg per linear not be placed tightly between two UV-resistant side facing up to avoid meter. walls. A minimum distance of 1.5mm discolouration. should be kept free for each metre of the roof’s width. Always make sure there is appropriate Gumax® roofs can be loaded with a Condensation can form underneath foundation. maximum of 80 kg/m2. This is the the roof panels of the Gumax® equivalent of 40cm of fresh snow veranda. In order to prevent water according to the NEN 6702 standard. damage, it is recommended to only Take this maximum snow load into place furniture and terrace upholstery account. underneath your veranda that can withstand moisture. 96 97
DE FR WARNUNG AVERTISSEMENT � 0-3 � 0-3 Lesen Sie vor der Installation immer Bewahren Sie diese Anleitung immer Bei der Installation der Gumax® Lisez toujours le mode d’emploi avant Conservez toujours ce mode d’emploi Lors de l’installation de la véranda die Gebrauchsanleitung. Die an einem sicheren Ort auf, damit Sie Überdachung muss mit mindestens l’installation. Le non suivi scrupuleux avec soin, afin de pouvoir le consulter Gumax®, il est nécessaire de travailler Nichtbeachtung der Anweisungen jederzeit darauf zugreifen können. zwei Personen gearbeitet werden. des instructions peut entrainer des rapidement ultérieurement. à au moins deux personnes. kann zu Sachschäden oder dommages matériels ou des Verletzungen führen. blessures. Messen Sie sorgfältig den Platz, der Transportieren und lagern Sie die Teile Um Beschädigungen der Glasplatten Mesurez avec précision l’espace Transportez et conservez les éléments Pour éviter les dommages aux für die Überdachung erforderlich ist. der Gumax® Überdachung in der zu vermeiden, ist es ratsam, diese nécessaire pour la véranda. Veillez à de la véranda Gumax® dans leur panneaux en verre, on recommande Stellen Sie sicher, dass dieser Raum Originalverpackung, um senkrecht zu lagern, zu ce qu’il n’y ait pas d’obstacles. emballage original pour éviter que les de les stocker, de les transporter et de frei von Hindernissen ist. Produktschäden zu vermeiden. transportieren und zu handhaben, produits ne s’abîment. les manipuler uniquement de manière und nicht auf harten oder unebenen verticale et non de les placer sur un Oberflächen abzustellen. support dur et irrégulier. Verwenden Sie Scheibenheber mit Arbeiten Sie sicher. Tragen Sie immer Sorgen Sie für genügend Personen, Utilisez des ventouses d’une capacité Travaillez sans risque. Portez Veillez à toujours avoir suffisamment einer Mindesttragfähigkeit von 75kg Sicherheitsschuhe und Schutz- um die schweren Teile der porteuse de 75kg par ventouse pour toujours de chaussures de sécurité et de main-d’œuvre pour manipuler les pro Sauger, um das Glas leicht brillen und tragen Sie beim Sägen und Überdachung handhaben zu können, manipuler le verre facilement. des lunettes de protection et utilisez éléments lourds de la véranda ou handhaben zu können. Bohren Gehörschutz, Handschuhe oder verwenden Sie einen Glas- und/ une protection auditive, des gants utilisez un glaslift ou une grue de und einen Mundschutz. oder Baulift. et un masque lorsque vous sciez et chantier. percez. Wenn Sie selbst Änderungen an Teilen Bei der Verwendung von Prüfen Sie vor der Installation eines Ihrer Gumax® Überdachung Nicht-Gumax®-Teilen erlischt die Teils, ob es Defekte aufweist. Wenn Le fait d’apporter vous-même des En cas d’utilisation d’éléments qui ne Avant de monter un élément, vornehmen, führt dies in jedem Fall Garantie für die Gumax®-Konstruktion, Sie einen Defekt feststellen, machen modifications aux éléments de votre sont pas de Gumax®, la garantie sur contrôlez-le pour voir s’il ne présente zum Erlöschen Ihrer Garantie. Dies sofern nicht anders von Ihrem Gumax® Sie Fotos und wenden Sie sich an véranda Gumax® peut entrainer dans la construction Gumax® sera annulée, pas de défaut. Si vous constatez un bezieht sich auf andere als die in der Händler empfohlen. Denken Sie Ihren Gumax® Händler. tous les cas l’annulation de votre sauf si votre revendeur Gumax® vous défaut, faites-en une photo et Montageanleitung angegebenen hierbei zum Beispiel an die garantie. Par modifications, on l’a conseillé. Pensez par exemple à contactez votre revendeur Gumax®. Änderungen. Verwendung anderer Arten von entend ici tous les travaux qui ne sont l’emploi d’autres types de panneaux Dachplatten oder Pfosten. pas repris dans le mode d’emploi de de toiture ou de colonnes. montage. Beim Montieren der Überdachung Aufgrund der Materialausdehnung Legen Sie die Polycarbonat- sollte die Wand flach laufen und darf die Überdachung nicht zu fest Dachplatten mit der UV-beständigen Lors du placement de la véranda, il Au niveau de la dilatation des Placez les panneaux de toiture en ausreichend Gewicht tragen können: zwischen zwei Wänden platziert Seite nach oben, um Verfärbungen zu faut que le mur soit plat et qu’il puisse matériaux, la véranda ne doit pas être polycarbonate avec le côté anti-UV 200 kg pro laufender Meter. werden, sondern es müssen für jeden vermeiden. supporter un poids suffisant. 200kg par placée serrée contre deux murs, mais vers le haut pour éviter toute Meter in der Breite der Überdachung mètre courant. il faut prévoir un jeu de 1,5mm par décoloration. 1,5mm freigehalten werden. largeur de la véranda. Sorgen Sie in allen Fällen für ein Gumax® Überdachungen können Unter den Dachplatten der Gumax® Veillez dans tous les cas à avoir une Les vérandas Gumax® peuvent De la condensation peut se former solides Fundament. mit 80kg/m2 belastet werden. Dies Überdachung kann es zu fondation adéquate. supporter une charge de 80kg/m2. sous les panneaux de toiture de la entspricht 40cm Neuschnee gemäß Kondensatbildung kommen. Um Cela correspond à 40cm de neige véranda Gumax®. Pour éviter les der Norm NEN 6702. Beachten Sie Wasserschäden zu vermeiden, ist es fraîche selon la norme NEN 6702. dégâts causés par l’humidité, nous diese maximale Schneelast. ratsam, unter Ihrem Dach nur Möbel Prenez cette charge de neige conseillons de placer uniquement des 98 und Terrassenüberdachungen zu maximum en considération. meubles et un revêtement de terrasse 99 platzieren, die gegen Kondensat sous votre véranda qui sont résistants beständig sind. à la condensation.
NL PL WAARSCHUWING OSTRZEŻENIE � 0-3 � 0-3 kg Lees de handleiding altijd voor Bewaar deze handleiding altijd Bij de installatie van de Gumax® Przed montażem zawsze zapoznaj się Aby zapobiec uszkodzeniu produktu, Aby zapobiec uszkodzeniu tafli szkła, installatie. Het niet correct zorgvuldig zodat u deze op een ander overkapping is het noodzakelijk met z instrukcją. Nieprzestrzeganie instruk- transportuj i przechowuj elementy zalecamy przechowywanie, transport opvolgen van instructies kan schade tijdstip altijd nog eens kan raadplegen. minimaal twee personen te acteren. cji może skutkować uszkodzeniem zwisu Gumax® w oryginalnym opa- i przenoszenie ich wyłącznie w pozycji aan eigendommen of lichamelijk letsel właściwości lub obrażeniem ciała, kowaniu. pionowej, a także nieumieszczanie ich tot gevolg hebben. które – w zależności od okoliczności – na twardym lub nierównym podłożu. mogą być poważne. Meet de ruimte die benodigd is voor Vervoer en bewaar de onderdelen van Om schade aan de glazen platen te de overkapping zorgvuldig na. Zorg de Gumax® overkapping in de voorkomen wordt er geadviseerd deze Dokładnie zmierz przestrzeń koniec- Zachowaj starannie tę instrukcję, aby Podczas montażu osłony przeci- dat deze vrij is van obstakels. originele verpakking om enkel verticaal op te slaan, te zną do montażu zwisu. Dopilnuj, żeby móc skorzystać z niej później. wsłonecznej Gumax® zdecydowanie beschadigingen aan het product te transporteren en te hanteren en niet była wolna od przeszkód. zalecamy obecność dwóch osób. voorkomen. op een harde of oneffen ondergrond te plaatsen. Maak gebruik van glasdragers met Werk veilig. Draag altijd veiligheids- Zorg voor voldoende mankracht om Skorzystaj z podnośników do szkła o Pracuj bezpiecznie. Podczas piłowa- Zapewnij wystarczającą siłę roboczą, een minimale draagkracht van 75kg schoenen en een veiligheidsbril en de zware onderdelen van de nośności co najmniej 75 kilogramów nia i wiercenia zawsze noś obuwie aby móc poradzić sobie z ciężkimi el- per glasdrager om het glas maak gebruik van gehoor- overkapping te hanteren of maak każdy, aby dzięki temu móc swobod- ochronne i okulary ochronne, a także ementami zwisu lub skorzystaj z pod- gemakkelijk te hanteren. bescherming, handschoenen en een gebruik van een glas- en/of bouwlift. nie obchodzić się z taflami szkła. używaj ochronników słuchu, rękawic i nośników do szkła i (lub) podnośnika mondkapje bij zagen en boren. maski na twarz. budowlanego. Zelf wijzigingen aanbrengen aan Bij het gebruik van onderdelen die Controleer voordat u een onderdeel Samodzielne dokonywanie mody- W przypadku stosowania części Przed montażem każdej z części onderdelen van uw Gumax® niet van Gumax® zijn, zal de garantie monteert of deze vrij is van defecten. fikacji w elementach zwisu Gumax® innych niż części marki Gumax® sprawdź, czy jest ona wolna od wad. overkapping kan in alle gevallen op de Gumax® constructie vervallen, Indien u een defect constateert, maak we wszystkich przypadkach może gwarancja na konstrukcję Gumax® Jeśli znajdziesz wadę, zrób jej zdjęcie resulteren in het vervallen van uw tenzij anders geadviseerd door uw hier foto’s van en neem contact op skutkować wygaśnięciem gwarancji. wygasa, chyba że sprzedawca reprez- i skontaktuj się ze swoim sprzedawcą garantie. Bij wijzigingen wordt hier Gumax® dealer. Denk hierbij aan het met uw Gumax® dealer. Za modyfikacje uznaje się: wszelkie entujący firmę Gumax® zaleci inaczej. produktów Gumax®. bedoeld; anders dan de in de gebruik van andere typen dakplaten of działania inne niż wskazane w instruk- Może to dotyczyć na przykład innych montagehandleiding vermelde staanders. cji montażu. rodzajów paneli dachowych lub słup- bewerkingen. ków. Bij plaatsing van de overkapping In verband met de uitzetting van de Plaats de polycarbonaat dakplaten Podczas ustawiania zwisu należy Ze względu na rozciąganie się Aby zapobiec przebarwieniom, ułóż dient de muur vlak door te lopen en materialen mag de overkapping niet met de UV-bestendige zijde naar pamiętać, że ściana musi być równa i materiałów zwis nie powinien być poliwęglanowe panele dachowe voldoende gewicht te kunnen dragen. strak tussen twee muren worden boven om verkleuring te voorkomen. być w stanie unieść ciężar 200 kg na zamontowany ciasno między dwie- stroną odporną na promieniowanie UV 200kg per strekkende meter. geplaatst, maar moet er per metr bieżący. ma ścianami, lecz należy pozostawić do góry. breedtemeter van de overkapping 1,5 mm wolnego miejsca na każdy 1,5mm worden vrijgehouden. metr szerokości zwisu. Zorg in alle gevallen voor een gepaste Gumax® overkappingen kunnen belast Onder de dakplaten van de Gumax® Zawsze zapewnij odpowiedni funda- Zwisy Gumax® mogą wytrzymać Kondensacja może wystąpić pod fundering. worden met 80kg/m2. Dit komt overkapping kan condensvorming ment. obciążenie rzędu 80 kg/m2. Zgodnie z zwisającymi panelami dachowymi overeen met 40cm verse sneeuw ontstaan. Om vochtschade te normą NEN 6702 odpowiada to masie Gumax®. Aby zapobiec uszkodze- volgens NEN-norm 6702. Neem deze voorkomen wordt geadviseerd enkel 50 cm świeżego śniegu. Przestrzegaj niom spowodowanym przez wilgoć, maximale sneeuwbelasting in acht. meubels en terrasbekleding onder maksymalnego obciążenia śniegiem. zaleca się umieszczanie pod zwisem 100 uw overkapping te plaatsen die tegen wyłącznie wodoodpornych mebli i 101 condensatiewater bestand zijn. desek tarasowych.
Gumax B.V. ETA 305/2011 Rooijakkersstraat 8 5652 BB Eindhoven, Netherlands Aluminum Veranda/Carport “Veranda” 14 1231 1231-CPR-1090-1-2400-A-325 NEN-EN 1090-1:2009/A1:2011
Sie können auch lesen