Vorschau Herbst 2019 Fall Preview 2019 - Edition Patrick Frey
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Nicolas Frey ISBN 978-3-906803-90-6 Nº 290 Monsters in Suits EUR 36 | CHF 36 Softcover, screw binding, approx. 140 pages 70 images 17 cm × 22 cm Design: Teo Schifferli D E Grimmig glotzt es aus seinen weit aufgerissenen It stares grimly out of its wide-open bloodshot eyes, blutunterlaufenen Augen. Die Reihe Tentakel, die seine while the row of tentacles concealing its oral fissure Mundöffnung verbirgt, scheint gierig zu zittern. Beim seem to judder voraciously. The membrane covering Nächsten ist die Membran über dem Kopf so dünn, the next one’s head is so thin you can see its brain dass das darunterliegende Hirn hervorquillt. Wieder bulging out beneath it. Still others have flat reptilian andere haben Gesichter so flach wie die von Reptilien, faces or canine heads, trunks, beaks, pointed ears, Köpfe wie Hunde, Rüssel oder Schnäbel, spitze Ohren. feelers and/or teeth sticking up through the tops of Bei manchen stossen Zähne durch den Scheitel oder their heads. Wherever you look you’ll see warts, bristly, Fühler. Wo man hinschaut – Warzen, krankhaft wuchern- pathologically proliferating tufts and mops of hair, de borstige Haarbüschel, starrende Zyklopenaugen, staring cyclops’ eyes, droopy ears, impish toothless Hängeohren, dann ein verschmitztes zahnloses Grinsen, grins, ginormous eyes with multiple pupils. And in riesige Augen mit Mehrfachpupillen. Dazwischen Details between, details of their sleeves, cufflinks and shirt von Ärmeln, Manschetten- und Hemdknöpfen aus buttons displaying skulls, as if from a mail-order Totenköpfen wie aus dem Versandkatalog des Grauens. catalogue of horror. Monsters in Suits präsentiert diesen ganzen Horror Monsters in Suits neatly lines up this whole cabinet fein säuberlich in quasi-offiziellen Brustbildern. Dunkel- of horrors in a series of mock-official busts. The bigshots blauer Kugelschreiber bannt die «verzerrten» Porträts of politics and business are captured and caricatured von Grössen aus Politik und Wirtschaft auf das weisse here in dark blue ballpoint. But these aren’t straightfor- Papier. Doch der CEO von Nestlé («Wasser ist kein ward portraits of Nestlé’s CEO (“Water is not a human Menschenrecht»), der Anführer des Ku-Klux-Klans, right”), the head of the Ku Klux Klan or the ringleaders diverse Rädelsführer der jungen Rechtsextremen sind of far-right youth groups. They are distorted and mixed nicht direkt dargestellt. Vielmehr vermischen sich diese up by the subconscious into grotesque monsters im Unterbewusstsein zu grotesken Schreckgestalten, and bogeymen, each fitted out with the trappings of die hier in pseudo-politisch korrektem Anzug, mit respectability: namely a suit and tie. They’re ready for Hemd und Schlips, wieder in Erscheinung treten. Sie business—whatever the cost to the welfare of the sind ready for business, für das grosse Geschäft mit world. Here, for once, they show their true colors—and dem Wohl der Welt. Doch für einmal zeigen sie hier ihre their true mugs. wahre Fratze. Nicolas Frey (b. 1992, Zurich) is a freelance artist based Nicolas Frey (*1992, Zürich) studierte bis 2014 in Zurich. He studied fine arts at the Zurich University Bildende Kunst an der Zürcher Hochschule der Künste of the Arts and is currently finishing up his master’s und absolviert nun seinen Master of Arts an der degree at the Lucerne University of Applied Sciences Hochschule Luzern. Als freier Künstler lebt und arbeitet and Arts. er in Zürich. Vorschau Herbst November 2019 Fall Preview November 2019
7 Mimi von Moos ISBN 978-3-906803-91-3 Nº 291 Die Verwandte EUR 58 | CHF 58 Aus dem fotografischen Nachlass der Anne-Marie von Wolff With texts by Mimi von Moos and an essay by Tine Melzer in German Hardcover, approx. 304 pages 230 images 18 cm × 26.5 cm Design: Studio Krispin Heé, Jan Kiesswetter D E Anne-Marie von Wolff (1893–1974) aus Luzern führte Anne-Marie von Wolff (1893–1974) grew up in Lucerne, schon früh das Leben einer Aussenseiterin. Epileptische where she was an outsider from an early age. Epileptic Anfälle als Kind, Tuberkulose und der Vorwurf, durch seizures, tuberculosis and the claim that her disease diese Erkrankung den Tod einer Nichte verursacht had caused the death of her niece increasingly made zu haben, drängten sie immer weiter aus dem sozialen her a child pariah, but may have also made her such Leben, machten sie aber möglicherweise auch zu an attentive observer of her family and immediate jener aufmerksamen Beobachterin, die sie war. Ihre surroundings. Her camera eventually gave her a place Kamera gab ihr einen Platz in der Welt und im Familien- in the family fold and in the narrow world she inhabited. gefüge. Still und etwas streng soll sie gewesen sein, She is said to have been taciturn and rather austere, doch ihre Aufnahmen des Alltags in Luzern, der Som- but her photographs of everyday life in Lucerne, a merfrische in Les Mayens de Sion oder auf Schloss summer holiday in Les Mayens de Sion and a visit to her Mauensee beim Cousin, dem Journalisten und Schrift- cousin, journalist and writer Karl von Schumacher, at steller Karl von Schumacher, zeugen von zärtlicher Schloss Mauensee testify to her tenderness as well as Zuwendung und überzeugen durch starke Kompositio- her eye for strong compositions. But her artistic talent nen. Ihr künstlerisches Talent blieb zeitlebens unbe- went unnoticed during her lifetime. That changed achtet. Das änderte sich, als die Urgrossnichte, Mimi von when her great-grandniece, Mimi von Moos, happened Moos zufällig bei ihrem Grossvater in einer Bananen- upon some of her photos stowed in a banana box at schachtel einige ihrer Fotos entdeckte. Bis heute trug her grandfather’s house. To date Mimi von Moos has sie um die 1500 Schwarzweissaufnahmen aus den gathered some fifteen hundred black-and-white 30er- bis 50er-Jahren zusammen. photos shot by Anne-Marie von Wolff from the 1930s Mimi von Moos’ literarische Texte reflektieren und to the 1950s. erzählen aus heutiger Sicht über die Betrachtung dieser In Mimi von Moos’ literary essays, she writes about Fotografien und ihrer Zeit und sie versuchen ein Bild viewing these photographs of a bygone epoch from der beinah unsichtbaren Fotografin zu zeichnen. Die a present-day perspective and draws on them to piece Verwandte ist eine Auseinandersetzung mit den vielen together a portrait of the all-but invisible and unknow- Aspekten des Fotografischen anhand eines ausserge- able photographer. Die Verwandte (“My Kinswoman”) wöhnlichen Fundes. Transkribierte Statements aus explores various aspects of photography on the Gesprächen mit Familienangehörigen und ein Essay basis of a most unusual find. This critical endeavor is der Künstlerin und Sprachphilosophin Tine Melzer rounded out by transcribed interviews with family begleiten diese kritische Beschäftigung. Sie führen members and an essay by artist and philosopher of tiefer in die leuchtende Bilderwelt jener Verwandten, language Tine Melzer, which delve deeper into the die sich immer ein wenig abseits im Schatten aufge- luminous imagery of a long-gone relative who always halten hat. kept a bit apart, in the shadows, behind the camera. Mimi von Moos (*1969, Luzern) begann ihre schöpferi- Mimi von Moos (b. 1969, Lucerne) studied visual arts sche Laufbahn zunächst als Schmuckdesignerin. Sie at the Hochschule für Gestaltung und Kunst in Basel. studierte freie Kunst an der Hochschule für Gestaltung She began her creative career as a jewelry designer und Kunst in Basel und ist seit 2011 als freischaffende and has been a freelance artist since 2011. She is Künstlerin tätig. Mimi von Moos lebt und arbeitet in based in Basel and Rotterdam. Basel und Rotterdam. Vorschau Herbst Oktober 2019 Fall Preview October 2019
Philippe Dudouit ISBN 978-3-906803-92-0 Nº 292 The Dynamics of Dust EUR 58 | CHF 58 With an introduction by Emilio E. Manfredi and texts by Philippe Dudouit in English and French Softcover, approx. 200 pages approx. 110 images 24.4 cm × 30.5 cm Design: DIY (Philippe Cuendet & Ivan Liechti) D E Das fotografische Langzeitprojekt The Dynamics of The Dynamics of Dust is a long-term project based on Dust gründet in der Auseinandersetzung des Schweizer Swiss photographer Philippe Dudouit’s exploration of Fotografen Philippe Dudouit mit der Sahel-Sahara-Zone. the Sahel zone along the southern rim of the Sahara. Dudouit zeichnet in seinen Arbeiten die neu entste- In his pictures Dudouit portrays the criminal gangs henden sozio-politischen und wirtschaftlichen Banden newly emerging out of the formerly nomadic populations der einst nomadischen Bevölkerung dieses transnatio- of this transnational territory. This erstwhile tourist nalen Gebiets nach. Das frühere Touristenparadies paradise is hurting. This nascent epidemic is usually ächzt. Der Aufstieg des islamistischen Terrorismus in blamed on the rise of Islamist terrorism in the region, der Region wird dafür verantwortlich gemacht, genauer but on closer scrutiny it turns out to be an effect of the betrachtet unterliegt dem aber ein gefährlicher region’s toxic cocktail of widespread poverty, economic Cocktail aus wirtschaftlicher Unterentwicklung, Armut underdevelopment and failed states. A multivariate und Staatsversagen. In das Vakuum nistete sich eine composite of militarized Islamists, human traffickers, komplexe Struktur militarisierter Islamisten, Menschen- drug runners and arms smugglers have moved into händler, Drogen- und Waffenschmuggler ein. An der the regional vacuum. Corruption corrodes the fragile fragilen Infrastruktur nagt zudem die Korruption, infrastructure, fueled by multinationals coveting befeuert durch die Interessen grosser Konzerne an Öl, the region’s oil, gold and uranium. Meanwhile, a lost Gold und Uran. Hier wächst eine verlorene Generation generation of young people is growing up in this junger Menschen heran, der oftmals nichts anderes political no-man’s land with no economic prospects and, übrig bleibt, als zu flüchten – ins Ausland oder in die in many cases, no choice but to emigrate or resort to Kriminalität. a life of crime. Dudouits fotografische Sensibilität spiegelt sich in Dudouit works with a hybrid of analog and digital einer bewusst gewählten Hybridität analoger und techniques. His large tableau-like photographs, digitaler Aufnahmeverfahren – sich an der Wüstenfoto- reminiscent of colonial-era desert photographs, grafie der Kolonialzeit orientierende, tableauhafte alternate with ephemeral digital images, some of which Grossformatfotografie wechselt sich mit digitalen are shot on a car-mounted prosumer (i.e. semi-profes- Aufnahmen ab, die sich teilweise auch nur aus an den sional) camera. The dealers, smugglers and militias are Fahrzeugen befestigten Prosumer-Kameras speisen. rendered in calm, carefully composed portraits. Händler, Schmuggler und Milizen werden in ruhigen, GPS-based maps and field reports from “embedded präzis komponierten Porträtaufnahmen gezeigt, photographer” Philippe Dudouit round out the picture. begleitet von GPS-basierten Karten und Erfahrungs- berichten des «embedded photographer» Dudouit. Philippe Dudouit (b. 1977) is a Swiss photographer. After studying photography in Vevey, he won the Philippe Dudouit (*1977) ist ein Schweizer Fotograf. Kiefer-Hablitzel Prize in 2004 and first prize in the Dudouit studierte an der Schule für Fotografie in Vevey. World Press Photo contest in 2008 for his work on Er ist Träger des Kiefer-Hablitzel-Preises (2004). 2008 PKK fighters in northern Iraq. He also won the Swiss gewann er den ersten Preis im Wettbewerb World Design Prize in 2013 and a grant from the Magnum Press Photo mit einer Arbeit über die PKK-Kämpfer im Foundation Emergency Fund. The series featured Norden Iraks. Zudem erhielt er 2013 den eidgenössi- in The Dynamics of Dust was first shown at the schen Preis für Design und war Stipendiat des Magnum Rencontres d’Arles photo festival and at the Institut Foundation Emergency Fund. Der Werkzyklus The du Monde Arabe in Paris. Dynamics of Dust wurde erstmals bei den Rencontres de la Photographie in Arles gezeigt sowie am Institut du Monde Arabe in Paris. Vorschau Herbst Oktober 2019 Fall Preview October 2019
Marcia Resnick ISBN 978-3-906803-93-7 Nº 293 Re-Visions EUR 52 | CHF 52 With texts by Marcia Resnick in English Hardcover, approx. 104 pages approx. 48 images 280 x 218 cm Design: Brian Paul Lamotte D E Nach einem schweren Autounfall in Manhattan 1975 In 1975, while driving her car in Manhattan, Marcia erwachte Marcia Resnick im Spital und liess ihr Resnick became embroiled in a car accident and her bisheriges Leben Revue passieren, um ein Verständnis entire life flashed before her. When she awoke in the darüber zu erlangen, wie sie überhaupt an diesem hospital, she began to think about all of the events Punkt angelangt war. Sie begann Ideen nieder- which led to her being there. She began to write ideas zuschreiben und Bilder zu zeichnen – Material, aus dem and draw pictures considering her life thus far, in sie ein neues Buch kreierte. 1978 erschien bei The preparation for creating a new book. In 1978, her Couch House Press in Toronto die erste Ausgabe poignant and ironic, autobiographical book of staged von Re-visions, ein eindringlich-scharfsinniger, photographs about female adolescence, Re-visions, autobiografischer Bildband, der sich aus inszenierten was first published by The Coach House Press in Fotografien zusammenstellt. Re-visions handelt von Toronto. Re-visions is a collection of revisualizations of Erinnerungen, die oftmals zugespitzt dargestellt memories, often revised to augment the irony and werden, um die conditio humana aus einem ironischen humor of the human condition. The words and pictures Blickwinkel zu betrachten. Text und Bild ergänzen are equally important; they feed off each other working einander, um ein ganzheitliches Narrativ zu formen. in concert or in discord to form the narrative. Andy Andy Warhol nannte es damals «Schlecht» und gemäss Warhol called it “Bad,” and according to Allen Ginsberg Allen Ginsberg war es «Schlau…für ein Mädchen». it was “Sharp…for a girl.” Now, 41 years later, longtime Heute, 41Jahre später, erhält die Neuauflage von friend Lydia Lunch pays homage to the second edition Re-visions viel Lob von Resnicks langjähriger Bekannten of Re-visions: “A sweet twist which whispers in Lydia Lunch: «Eine süsse Wendung, die in mysteriösen mysterious tones predicting the delicious perversion Klängen flüstert, um die köstliche Perversion der of a budding adolescence.” aufkeimenden Adoleszenz anzukündigen». Marcia Resnick, born in 1950 in Brooklyn, first exhibited Marcia Resnick wurde 1950 in Brooklyn, New York, her art at the Brooklyn Children's Museum when she geboren und stellte ihre Kunst erstmals als Fünfjährige was five years old. At sixteen she moved to Greenwich im Brooklyn Children’s Museum aus. Als Sechzehn- Village, birthplace of the counterculture and attended jährige zog sie ins Greenwich Village, dem Geburtsort NYU, then the Cooper Union and shortly after received der Gegenkultur, und studierte an der NYU, Cooper her MFA in photography from California Institute of the Union und erhielt später den MFA in Fotografie vom Arts. Resnick returned to New York where she taught California Institute of the Arts. Nach Abschluss zog sie photography by day and frequented the Mudd Club and zurück nach New York, wo sie tagsüber an Colleges CBGB at night, encountering and photographing the Fotografie unterrichtete und nachts im Mudd Club enfants terribles of the downtown arts and music scene. oder CBGB zu finden war. Hier lernte sie die enfants In 1975, she self-published artists’ books See, terribles der Kunst- und Musikszene von Downtown Landscape, and Tahitian Eve. Her portraits of iconic New York kennen und begann diese zu fotografieren. men were compiled for Punks, Poets and Provocateurs: 1975 gab sie die Künstlerbücher See, Landscape, und New York City Bad Boys 1977–1982 by Insight Tahitian Eve im Eigenverlag heraus. Ihre Portraits Editions in 2015. Her photographs can be found in kultiger Männer wurden 2015 im Bildband Punks, Poets numerous books and periodicals, are exhibited and Provocateurs: New York City Bad Boys 1977–1982 internationally and are in major private and museum versammelt und von Insight Editions herausgegeben. collections including MoMA, the Met, the Getty, the Resnicks Werke erscheinen in Büchern und Zeit- National Portrait Gallery and the Rijksmuseum, amongst schriften, werden international ausgestellt und sind others. Resnick lives and works in New York City. in privaten und musealen Sammlungen vertreten, etwa im MoMA, Met, Getty, in der National Portrait Gallery und im Rijksmuseum. Resnick lebt und arbeitet in New York City. Vorschau Herbst September 2019 Fall Preview September 2019
Pierre Leguillon ISBN 978-3-906803-94-4 Nº 294 The Museum of Mistakes EUR 58 | CHF 58 With texts by Patricia Falguières, Morad Montazami, and Carrie Pilto in English Hardcover, approx. 240 pages 250 images 19 x 26 cm Design: Conny Purtill, with Stéphane De Groef D E Dieses Buch versammelt erstmals eine breite Auswahl This is the first book to present a wide selection of works der Sammlung des Musée des Erreurs, welches der from the Musée des Erreurs, or Museum of Mistakes. Künstler Pierre Leguillon 2013 in Brüssel gegründet Founded in Brussels in 2013 by Pierre Leguillon, the hat. Das Musée des Erreurs ist ein wanderndes Musée des Erreurs is a traveling exhibition that encamps Museum, das sich in den Sälen anderer Museen aus- for a show in the halls of brick-and-mortar museums— breitet – wie ein Zirkus, der auf dem Dorfplatz Station like a traveling circus that comes to town—and then macht. Die gesammelten Objekte lagern in der Atelier- moves on. The rest of the time, the collection is stored wohnung des Künstlers, hauptsächlich in den Küchen- in the artist's studio apartment, mainly in his kitchen schränken. Der Grossteil davon hat nahezu keinen cupboards. Most of the items are serially manufactured Materialwert und wurde in Serie hergestellt: Postkarten, and of negligible material value: postcards, record Albumhüllen, Affichen, Lobby-Cards von Filmen, sleeves, posters large and small, pieces of fabric, Stoffstücke, Keramiken, Volkskunst, Kinderzeichnungen ceramics, folk art, children's drawings and other und dergleichen mehr. Signiert oder anonym, diese miscellany. This book also includes items deemed too Artefakte machen alle Hoheitsansprüche in dem small, fragile or insignificant to take on tour in the past, Moment zunichte, in welchem sie über das Internet und as well as photographs of everyday street scenes that Social Media geteilt werden, ohne Hierarchie, meist shed some light on various facets of the collection. ohne Bildunterschrift oder mit falschen Zuschreibungen. Whether signed or anonymous, these artifacts defy any Für Leguillon erlaubt die ständige Klassierung oder claims of authoritativeness in an age in which visual vielmehr Deklassierung der Objekte, althergebrachte culture is shared on social media and all over the web, Interpretationen neu zu denken und eine gewisse Form with no distinctions of substantive or aesthetic value, des «kulturellen prêt-à-porter», wie ihn viele Museen often with no captions and, all too frequently, with uns heute auftischen, humorvoll zu durchkreuzen. The erroneous attributions. For Leguillon, the constant Museum of Mistakes enthüllt nun jene Objekte, die zu sorting and reshuffling of the items helps us revisit klein, fragil, oder unbedeutend waren, um aus Schach- conventional interpretations and subvert, with an teln und Schubladen genommen worden zu sein. ample dose of humor, the sort of cultural “prêt-à-porter” Fotografien von relevanten Situationen der Alltagskultur so many museums serve us up nowadays. Essays by liefern dazu wichtige Ergänzungen. Die ebenfalls in Patricia Falguières and Morad Montazami situate the dem Buch enthaltenen Texte von Patricia Falguières Musée des Erreurs in the tradition of art museums and und Morad Montazami verorten das Musée des the phenomenon of cultural appropriation. And Carrie Erreurs in der Tradition des Künstlermuseums und Pilto contributes freestyle captions commenting on the im Phänomen der kulturellen Aneignung. In frei featured items. verfassten Bildunterschriften kommentiert Carrie Pilto die gezeigten Objekte. Pierre Leguillon (b. 1969) is a French-born artist based in Brussels, exhibiting widely in Europe and North Pierre Leguillon (*1969) ist ein französischstämmiger America. Leguillon co-edited with Barbara Fédier on Künstler aus Brüssel und stellt erfolgreich international Oracles: Artists’ Calling Cards, also published by Edition in Europa und Nordamerika aus. Zusammen mit Patrick Frey (2017, now out of print). Barbara Fédier herausgegeben erschien bereits Oracles. Artists’ Calling Cards (2017, vergriffen) bei der Edition Patrick Frey. Vorschau Herbst September 2019 Fall Preview September 2019
Mihai Baranbacea ISBN 978-3-906803-95-1 Nº 295 Falling on Shanks EUR 52 | CHF 52 Text by Mihai Barabancea in English Softcover, Swiss binding, approx. 260 pages approx. 120 images 18 cm × 24 cm Design: Maximage D E Ein shiv oder shank ist eine selbstgebastelte Waffe aus A shiv or shank is a “homemade” weapon improvised dem, was im Gefängnis zur Verfügung steht. «Unbeab- out of any scrap materials you can get your hands on sichtigt dreizehnmal auf ein shank zu fallen» ist eine in prison. To “accidentally fall on a shank thirteen poetisch-sarkastische Art zu sagen, dass man Opfer times” is a sardonic—and rather poetic—way of saying einer Messerstecherei wurde. to get stabbed. «Dies endet nicht immer tödlich, aber ist immer “It doesn’t always kill you, but it always hurts. And schmerzhaft. Dennoch muss man weitermachen, sich still you’ve got to “roll with the punches” and keep going. den Gegebenheiten anpassen. Diese Schmerzresistenz I find this ability to roll with the punches, to “take und Anpassungsfähigkeit haben auch die Charaktere, the pain” and adapt to circumstances, in my subjects: die ich fotografiere – Roma, Bettler, Gauner, Vagabunden, gypsies, beggars, crooks, vagabonds, underdogs, Underdogs, Lebenskünstler, Bettelmusiker, lichtscheue conmen, buskers and various shady characters in Geschöpfe in Rumänien und Moldawien. Es ist mir Romania and Moldova. My object is not to exploit wichtig, das post-kommunistische Rumänien mit allen problem-ridden post-communist Romania for voyeuristic Problemen nicht voyeuristisch auszuschlachten. Ich purposes. I’m not an indifferent observer, but one agiere nicht als teilnahmsloser Beobachter, sondern who tries hard to give these people the freedom they versuche mehr und mehr, diesen Menschen die Freiheit need to portray themselves on camera—and to bring zu geben, sich selbst vor der Kamera darzustellen. about necessary changes themselves in the social Dadurch treiben sie die nötige Änderung sozialer stereotypes still assigned to them.” (Mihai Barabancea) Stereotype, die ihnen immer noch anhaften, selbst mit Barabancea uses the camera as a tool to interact voran.» (Mihai Barabancea) with his subjects. But instead of staging picturesque Die Kamera dient Barabancea dabei als Werkzeug portraits, he zeroes in on moments of ruthless rawness der Interaktion zwischen Fotograf und Porträtierten. and keen poignancy. Doch statt schön inszenierter Bilder sucht sein Blick das Unmittelbare und die Fotografien, die daraus Mihai Barabancea (b. 1983, Bucharest) is a Bucharest- entstehen, bestechen durch ihre erbarmungslose based photographer. Barabancea made quite a splash Rohheit und Schärfe. in Romania back in the late 1990s when he appeared on TV as a member of a graffiti gang. In 2018 he Mihai Barabancea (*1983, Bukarest) ist ein rumänischer won the Gomma Prix Award for his series Overriding Fotograf aus Leidenschaft und sorgte in den späten Sequence. Neunzigerjahren als Teil einer Graffiti-Gang für Furore im rumänischen Fernsehen. 2018 gewann er den Gomma Prix Award für seinen Werkzyklus Overriding Sequence. Er lebt und arbeitet in Bukarest. Vorschau Herbst November 2019 Fall Preview November 2019
Manon ISBN 978-3-906803-96-8 Nº 296 Federn EUR 38 | CHF 38 Text by Manon in German Softcover, approx. 248 pages 1 image 12 cm × 19.5 cm Design: Marietta Eugster D E «In diesen Aufzeichnungen ist von einem Film die Rede, “A documentary film that was supposed to be made for der fürs Kino hätte gedreht werden sollen. Es ist von the cinema is mentioned in my notes, as is a biography einer Biografie die Rede, die eine Journalistin hätte that a journalist was planning to write,” writes Manon. “I schreiben wollen. Beides habe ich schliesslich abgesagt, ended up calling off both, along with plenty of other stuff.” wie so manches andere auch.» But the Swiss artist’s “notes” for the planned Es blieben aber die hier erstmals veröffentlichten documentary in 2005, diary-like entries “about the «Notizen», die die Schweizer Künstlerin 2005 für passage of time, and about the passage of my times,” besagten Dokumentarfilm festgehalten hat – tage- as she puts it, remained, and are published here for buchartige Aufzeichnungen «über den Lauf der Zeit. the first time. In light of the multitude of details they Und über den Lauf meiner Zeit», so Manon. provide, it seems a bit of an understatement to call Angesichts der Genauigkeit der Formulierungen them “notes”. Federn (“Feathers”) actually takes the scheint die Bezeichnung «Notizen» aber untertrieben. shape of a diary, and turns out to be a multi-layered Vordergründig als Tagebuch angelegt, entpuppt sich narrative providing a succinct and yet feather-light look Federn als vielschichtiges Narrativ, das sich beim Lesen back on Manon's life, art, men and day-to-day concerns. in einen kurzen, konzentrierten, aber dennoch feder- In a mix of timidly restrained, resolute and at times leichten Überblick über Manons Leben, Kunst, Männer drily humorous prose, the artist cautiously but confi- und Alltag auffächert. dently attempts to put into words the balancing act In einer Mischung aus scheuer Zurückhaltung, Dezi- between her everyday life and her artistic career of diertheit und bisweilen trockenem Humor unternimmt highly stylized self-portrayals. Federn interweaves die Künstlerin behutsam, aber doch selbstbewusst den memories and the present with comments on appar- Versuch, den Spagat zwischen ihrem Alltag und den ently minor matters. In contrast to her elaborate hochstilisierten Selbstdarstellungen ihrer künstlerischen mises-en-scène, what interests the author of these Karriere in Worte zu fassen. notes is not pageantry and sensationalism, but minute In Federn verweben sich Erinnerungen und mood swings, poetic observations of her urban and Gegenwart mit dem vermeintlich Nebensächlichen. Im natural surroundings, the trials and tribulations of the Gegensatz zu ihren inszenatorischen Arbeiten sind es heart, and reflections on aging and transience. nicht die grossen Gefühle, die die Künstlerin interessie- ren, sondern die kleinen Schwankungen des Gemüts, Manon is a Swiss artist. She studied art and acting in poetische Natur- und Stadtbeobachtungen, die Widrig- Zurich. In 1974, she created Salmon-Colored Boudoir, keiten des Herzens, Reflexionen über das Älterwerden the first of many environments and mises-en-scène of und die Vergänglichkeit. extras or of the artist herself. In late 1970s Paris, she turned to staged photography, which led to various Manon ist eine Schweizer Künstlerin. Sie studierte Kunst black-and-white series including La dame au crâne und Schauspiel in Zürich. 1974 schuf sie mit dem rasé (“The Woman with the Shaved Head”). Shown in Lachsfarbenen Boudoir das erste von vielen Environ- galleries in Germany and abroad and featured in ments, in denen sie jeweils Statisten und sich selbst various museum collections, to this day her works inszenierte. In Paris wandte sie sich Ende der revolve around the themes of identity, eroticism and 1970er-Jahre erstmals der inszenatorischen Fotografie transience. Manon was awarded the Prix Meret zu. Es entstanden Serien in Schwarz-Weiss, darunter Oppenheim in 2008. She is currently based in Zurich. La dame au crâne rasé. Bis heute umkreisen ihre Arbeiten, die in Kunsthäusern und Galerien im In- und Ausland zu sehen sowie in Museumssammlungen vertreten sind, Themen wie Identität, Erotik und Vergänglichkeit. 2008 wurde Manon mit dem Prix Meret Oppenheim ausgezeichnet. Gegenwärtig lebt und arbeitet sie in Zürich. Vorschau Herbst Oktober 2019 Fall Preview October 2019
Shirin Azari Shirin Azari ISBN 978-3-906803-80-7 Marie Angeletti Kelly Beeman Stories of Little Stories of Little and EUR 43 I CHF 43 Fabricants Couleurs Window Shopping and Big Blossoms Big Blossoms ISBN 978-3-905929-46-1 ISBN 978-3-906803-46-3 EUR 60 | CHF 60 EUR 52 | CHF 52 Nº 280 Hardcover, 50 pages 50 images Ian Anüll Judith Bernstein 23.5 x 29.5 cm Aquarelle Dicks of Death Design: Shirin Azari ISBN 978-3-905509-10-6 ISBN 978-3-906803-19-7 EUR 52 | CHF 52 EUR 83 | CHF 83 Gaechter & Clahsen ISBN 978-3-906803-83-8 Schmieren/Kleben Aus dem Archiv der Anz / Spinatsch / Zimmermann Monica Beurer (Hg. / eds.) Schmieren / Kleben Stadtpolizei Zürich Fünf Finger Föhn Frisur EUR 60 I CHF 60 1976 –1989 Carole – Aus der Norm / Aus dem Archiv des KKIII der Carole – hors norme Stadtpolizei Zürich 1976–1989 ISBN 978-3-905509-20-5 Nº 283 ISBN 978-3-906803-61-6 EUR 26 I CHF 26 Softcover, 224 pages Philipp Anz, Jules Spinatsch, Viola Zimmermann (Hg) EUR 70 | CHF 70 160 images Janina Audick Fabian Biasio / Margrit Sprecher 22.5 x 28.5 cm TALENT Die Mitte des Volkes Design: Büro 146 ISBN 978-3-906803-70-8 ISBN 978-3-905509-65-6 EUR 58 | CHF 58 EUR 18 I CHF 18 Vera Lehndorff & ISBN 978-3-906803-86-9 Eric Bachmann Fredi Fischli / Holger Trülzsch EUR 70 I CHF 70 Leutschenbach Karambuli Niels Olsen (Hg. / eds.) Body of Work – Behind ISBN 978-3-905509-35-9 Ashley Bickerton – Susie the Appearances EUR 52 | CHF 52 ISBN 978-3-905929-67-6 Nº 286 EUR 43 I CHF 43 Hardcover, 448 pages 800 images Eric Bachmann Marcel Biefer / Beat Zgraggen 22.4 x 28.5 cm Casa Verdi Der Beuteträger Design: Chan-Young Ramert ISBN 978-3-906803-25-8 ISBN 978-3-905509-08-3 EUR 36 | CHF 36 EUR 72 | CHF 72 Cary Loren ISBN 978-3-906803-88-3 Eric Bachmann Marcel Biefer / Beat Zgraggen Cary Polaroids EUR 43 I CHF 43 Muhammad Ali, Zürich, 26.12.1971 ISBN 978-3-905929-65-2 (DE) Prophezeiungen ISBN 978-3-905509-05-2 Loren Nº 288 Hardcover, 108 pages ISBN 978-3-905929-64-5 (EN) EUR 78 | CHF 78 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT P 52 images 20 x 26 cm Stefan Banz Beni Bischof ola Design: Cameron Jamie, Teo Schifferli I Built This Garden For Us ISBN 978-3-905509-23-6 EUR 13 I CHF 13 Psychobuch ISBN 978-3-905929-49-2 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT roids Aldo Schmid ISBN 978-3-906803-87-6 Stefan Banz Beni Bischof Paintings & Drawings EUR 125 I CHF 125 A Shot Away Some Flowers Texte ISBN 978-3-905509-28-1 ISBN 978-3-905929-82-9 EUR 13 I CHF 13 EUR 16 I CHF 18 Nº 287 Hardcover, 300 pages 300 images Barbieri / Broger / Klaus / Beni Bischof 10 x 15.5 cm Steffen / Weber (Hg. / eds.) Texte 2 Design: Teo Schifferli Zentralstrasse ISBN 978-3-906803-13-5 _booze_pola2.jpg ISBN 978-3-905509-19-9 EUR 16 I CHF 18 EUR 20 I CHF 20 Already announced Release in Summer 2019 A—B www.editionpatrickfrey.com
Beni Bischof Claudio Cambon Claudia Comte Georg Diez / Christopher Roth Texte 3 Shipbreak 40 × 40 What Happened ? (Vol. 1) ISBN 978-3-906803-67-8 ISBN 978-3-905929-84-3 ISBN 978-3-906803-27-2 ISBN 978-3-905929-01-0 EUR 16 I CHF 18 EUR 52 I CHF 52 EUR 83 | CHF 83 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT Michael Blaser Nicola Carpi / Anne-Lise Coste Georg Diez / Christopher Roth Mittelland Martin Schaer NON California über alles (Vol. 2) ISBN 978-3-905929-30-0 I Like Nsima and Fish ISBN 978-3-905509-46-5 ISBN 978-3-905929-02-7 EUR 62 I CHF 62 ISBN 978-3-905929-42-3 EUR 72 I CHF 72 EUR 15 I CHF 15 EUR 52 I CHF 52 Regula Bochsler / Philipp Luciano Castelli Anne-Lise Coste Georg Diez / Christopher Roth Sarasin (Hg. / eds.) Self-Portrait 1973 –1986 Poemabout Mao III (Vol. 3) The Rendering Eye ISBN 978-3-905929-57-7 ISBN 978-3-905509-59-5 ISBN 978-3-905929-03-4 ISBN 978-3-905929-54-6 EUR 83 I CHF 83 EUR 52 I CHF 52 EUR 15 I CHF 15 EUR 60 I CHF 60 Boschung / Fontana / Mauron / Kurt Caviezel Anne-Lise Coste Georg Diez / Christopher Roth Mollard / Reidy (Hg. / eds.) Red Light Remember u² 4u + 8 = 0 (Vol. 4) Bad Bonn Song Book ISBN 978-3-905509-21-2 ISBN 978-3-905509-73-1 ISBN 978-3-905929-04-1 ISBN 978-3-905929-98-0 EUR 27 I CHF 27 EUR 22 I CHF 22 EUR 15 I CHF 15 EUR 70 I CHF 70 Arno Brandlhuber Catherine Ceresole Anne-Lise Coste Georg Diez / Christopher Roth Legislating Architecture Schweiz Beauty Lies in the Eye Où suis-je Travelogue / Atrocity & Grace ISBN 978-3-906803-14-2 ISBN 978-3-905929-43-0 ISBN 978-3-905929-63-8 (Vol. 5 / 6) EUR 28 | CHF 28 EUR 70 I CHF 70 EUR 52 I CHF 52 ISBN 978-3-905929-05-8 EUR 22 I CHF 22 Anton Bruhin Teresa Chen Jean-Luc Cramatte Georg Diez / Christopher Roth Dämonen Welcome to Polkamotion Culs de ferme I Love My Time (Vol. 7) ISBN 978-3-906803-30-2 with Ma and Pa Chen ISBN 978-3-906803-18-0 ISBN 978-3-905929-06-5 EUR 52 | CHF 52 ISBN 978-3-905509-40-3 EUR 70 | CHF 70 EUR 22 I CHF 22 EUR 17 I CHF 17 Hannes Brunner Damian Christinger / Museum Barbara Davatz Georg Diez / Christopher Roth Maschinenpark Rietberg (Hg. / eds.) Das Fremde As Time Goes By – Portraits Superburg (Vol. 8) Fahrzeuge Orchester ist nur in der Fremde fremd 1982 /1988 /1997 ISBN 978-3-905929-08-9 ISBN 978-3-905509-06-9 ISBN 978-3-905929-55-3 ISBN 978-3-905509-25-0 EUR 22 I CHF 22 EUR 35 I CHF 35 EUR 43 I CHF 43 EUR 22 I CHF 22 Gina Bucher Daniela Comani Barbara Davatz Georg Diez / Christopher Roth Female Chic Eine glückliche Ehe, Un matri- As Time Goes By far from home ISBN 978-3-906803-11-1 (EN) monio felice, A Happy Marriage 1982 1988 1997 2014 ISBN 978-3-905929-09-6 ISBN 978-3-905929-87-4 (DE) ISBN 978-3-905929-52-2 ISBN 978-3-905929-79-9 EUR 15 I CHF 15 EUR 70 I CHF 70 EUR 43 I CHF 43 EUR 78 I CHF 78 Billy Bühler / Dominique Frey Daniela Comani Olivier Degorce Georg Diez / Christopher Roth SKUTER Neuerscheinungen hrsg. Fridge Food Soul When We Were Good (Vol. 10) ISBN 978-3-906803-31-9 von Daniela Comani ISBN 978-3-906803-62-3 ISBN 978-3-905929-10-2 EUR 43 | CHF 43 ISBN 978-3-905509-78-6 EUR 42 | CHF 42 EUR 22 I CHF 22 EUR 30 I CHF 30 Manuel Burgener Daniela Comani Bieke Depoorter Georg Diez / Christopher Roth Summary Sunsets I Am About To Call It a Day The Eleventh Circle (Vol. 11) ISBN 978-3-906803-68-5 ISBN 978-3-906803-17-3 ISBN 978-3-905929-69-0 ISBN 978-3-905929-11-9 EUR 48 | CHF 48 EUR 30 | CHF 30 EUR 63 I CHF 63 EUR 22 I CHF 22 B—C www.editionpatrickfrey.com C—D www.editionpatrickfrey.com
Georg Diez / Christopher Roth Gundi Feyrer Marcel Gähler Martin Guggisberg The Complete 80*81 27 dicke Bilder und Nie ist die Nacht so dunkel Miss Book Collection fliegende Sätze wie in der Kindheit ISBN 978-3-905929-20-1 ISBN 978-3-905929-12-6 ISBN 978-3-905929-75-1 ISBN 978-3-905929-24-9 EUR 47 I CHF 47 EUR 225 I CHF 225 EUR 43 I CHF 43 EUR 43 I CHF 43 Georg Diez / Christopher Roth Christoph Fischer Athene Galiciadis Michael Günzburger 2081 Teufelskreisel Kreuzstutz An Acrylic Glass Pyramid and Plots ISBN 978-3-905929-28-7 ISBN 978-3-905509-76-2 Three Pendulums attached ISBN 978-3-905929-32-4 EUR 22 I CHF 22 EUR 18 I CHF 18 to a Triangle on a Table EUR 70 I CHF 70 ISBN 978-3-906803-60-9 EUR 46 | CHF 46 Andreas Dobler Robert A. Fischer Tatjana Gerhard Patrick Graf Argovian Sun Ich / Buchstabendrescher etc. Herzklopfen Episoden aus dem ISBN 978-3-905509-43-4 ISBN 978-3-905509-95-3 ISBN 978-3-905509-31-1 Ypsilon’schen Zeitalter EUR 72 I CHF 72 EUR 26 I CHF 26 EUR 18 I CHF 18 ISBN 978-3-905509-81-6 EUR 35 I CHF 35 Fabienne Eggelhöfer / Peter Fischli / David Weiss Mark Thomas Gibson Lurker Grand Monica Lutz (Hg. / eds.) Gut Holz. Airports Early Retirement Die Not hat ein Ende Kegelbahnen in der Schweiz ISBN 978-3-905509-04-5 ISBN 978-3-906803-43-2 ISBN 978-3-905929-77-5 ISBN 978-3-905509-77-9 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT EUR 60 | CHF 60 EUR 70 I CHF 70 EUR 18 I CHF 18 Fabienne Eggelhöfer / Monica Peter Fischli / David Weiss Ingo Giezendanner Lurker Grand (Hg. / ed.) Lutz (Hg. / eds.) Die schönsten Bilder, Ansichten GRR8: Zürich Hot Love – Swiss Punk & Wave Tea Rooms der Schweiz ISBN 978-3-905509-07-6 ISBN 978-3-905509-42-7 1976 – 1980 (DE / FR) ISBN 978-3-905509-54-0 EUR 165 I CHF 165 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT ISBN 978-3-905509-62-5 EUR 18 I CHF 18 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT Fabienne Eggelhöfer / Peter Fischli / David Weiss H.R. Giger Lurker Grand (Hg. /ed.) Monica Lutz (Hg. / eds.) Photographs Alien Diaries / Alien Tagebücher Hot Love – Swiss Punk & Wave Salon Moderne ISBN 978-3-905509-03-8 ISBN 978-3-905929-45-4 1976 –1980 (DE / EN) ISBN 978-3-905929-92-8 EUR 165 I CHF 165 EUR 110 I CHF 110 ISBN 978-3-905509-68-7 EUR 30 I CHF 30 EUR 68 I CHF 68 Cedric Eisenring Peter Fischli / David Weiss Gauri Gill Lurker Grand / André Eisenring Siedlungen, Agglomerationen Balika Mela Tschan (Hg. / eds.) ISBN 978-3-906803-53-1 ISBN 978-3-905509-09-0 ISBN 978-3-905929-16-4 heute und danach EUR 48 | CHF 48 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT EUR 60 I CHF 60 ISBN 978-3-905929-21-8 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT Marc Elsener Corina Flühmann Grob / Ledermann / Pente / Michael Günzburger, Bärte aus dem Jenseits Weststrasse Remondino / Rösli (Hg. / eds.) Lukas Bärfuss ISBN 978-3-905929-44-7 ISBN 978-3-905929-72-0 Wohlgroth Contact EUR 43 I CHF 43 EUR 60 I CHF 60 ISBN 978-3-905509-12-0 ISBN 978-3-906803-59-3 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT EUR 48 | CHF 48 Nik Emch / Laurent Goei FUZI UV TPK Gabriela Gründler Jürg Halter / huber.huber MINIMETAL 11 MANTRAS Ma Ligne Stars of Suburbia Hoffentlich verliebe ich ISBN 978-3-906803-09-8 ISBN 978-3-905509-98-4 ISBN 978-3-905509-34-2 mich nicht in dich EUR 60 | CHF 60 EUR 43 I CHF 43 EUR 18 I CHF 18 ISBN 978-3-905929-68-3 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT Olivier G. Fatton Marcel Gähler Gabriela Gründler Dieter Hall / Coco Bleistift auf Papier / My Things Konstantinos Kavafis ISBN 978-3-906803-81-4 Pencil on Paper ISBN 978-3-905509-69-4 So unverwandt betrachtet EUR 52 I CHF 52 ISBN 978-3-905509-51-9 EUR 18 I CHF 18 ISBN 978-3-905509-17-5 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT VERGRIFFEN / OUT OF PRINT D—G www.editionpatrickfrey.com G–H www.editionpatrickfrey.com
Christoph Hänsli Olivia Heussler Rudolph Jula Karen Kilimnik Mortadella Zürich, Sommer 1980 Slow Travelling – Auf dem Drawings ISBN 978-3-905509-71-7 ISBN 978-3-905509-89-2 Weg nach Damaskus ISBN 978-3-905509-16-8 EUR 72 I CHF 72 EUR 60 I CHF 60 ISBN 978-3-905929-17-1 EUR 70 I CHF 70 EUR 34 | CHF 34 Fredi Fischli / Hodel / Schumacher / Jurczok 1001 Karen Kilimnik Niels Olsen (Hg. / eds.) Clavadetscher Spoken Beats Kirschgarten Trix + Robert Haussmann Luftbad ISBN 978-3-906803-58-6 ISBN 978-3-905509-60-1 ISBN 978-3-905929-27-0 ISBN 978-3-906803-78-4 EUR 42 | CHF 42 EUR 135 I CHF 135 EUR 36 I CHF 36 EUR 52 | CHF 52 Ramin Haerizadeh / Rokni Felix Stephan Huber / Adi Kaplan / Shahar Carmel Karen Kilimnik Haerizadeh / Hesam Rahmanian Philip Pocock The Diary of Lev Afor Paintings Her Majesty ? Black Sea Diary ISBN 978-3-905929-61-4 ISBN 978-3-905509-33-5 ISBN 978-3-906803-00-5 ISBN 978-3-905509-11-3 EUR 43 I CHF 43 EUR 135 I CHF 135 EUR 180 I CHF 180 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT Alex Hanimann huber.huber Christoph Kappeler Karen Kilimnik Alex Hanimann Etwas fehlt Universen Josef Maria Schröder Photographs ISBN 978-3-906803-84-5 ISBN 978-3-905929-14-0 ISBN 978-3-906803-37-1 ISBN 978-3-905929-58-4 Etwas fehlt EUR 70 I CHF 70 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT EUR 43 | CHF 43 EUR 60 I CHF 60 Fotografien 2003–2018 Alex Hanimann Marcel Jäggi, Ch r istoph Christoph Kappeler Monika Kiss Horváth K appeler Trapped Charlotte Malterre-Barthes Sammlung Bar ISBN 978-3-906803-33-3 Some Haunted Spaces ISBN 978-3-906803-72-2 ISBN 978-3-905509-27-4 EUR 60 | CHF 60 in Singapore EUR 58 | CHF 58 EUR 22 I CHF 22 ISBN 978-3-906803-71-5 EUR 52 | CHF 52 Sam m lung 7 Roswitha Hecke Martin Jaeggi, Urs Stahel, KCBR Kleenex / LiliPUT Irene Miriam Wiesel LIVE LIFE LIKE Das Tagebuch der ISBN 978-3-905509-96-0 Walter Keller, Beruf: Verleger ISBN 978-3-905929-39-3 Gitarristin Marlene Marder Walter Keller EUR 52 I CHF 52 Beruf: Verleger ISBN 978-3-906803-36-4 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT ISBN 3-907500-05-9 EUR 52 | CHF 52 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT Barbara Heé Cameron Jamie Georg Keller Emil Michael Klein Waters Front Lawn Funerals Georg Keller x Manor Paintings ISBN 978-3-906803-23-4 and Cemeteries ISBN 978-3-906803-26-5 (EN) ISBN 978-3-906803-42-5 EUR 60 | CHF 60 ISBN 978-3-905929-74-4 ISBN 978-3-906803-24-1 (DE) EUR 48 | CHF 48 EUR 70 I CHF 70 EUR 52 | CHF 52 Sebastian Heeb Aaron Flint Jamison Pierre Keller Thomas Krempke Zulu Romeo Hotel Cascades My Colorful Life Das Flüstern der Dinge ISBN 978-3-905929-36-2 ISBN 978-3-905929-94-2 ISBN 978-3-906803-55-5 ISBN 978-3-906803-35-7 EUR 17 I CHF 17 EUR 70 I CHF 70 EUR 90 | CHF 90 EUR 60 | CHF 60 Andrea Heller Rudolph Jula Roman Keller / Thomas Krempke Die Wurzeln sind die Bäume Conquest Barbara Wiskemann (Hg. / eds.) The Whispering of Things der Kartoffeln ISBN 978-3-905509-02-1 EXPOMAT ISBN 978-3-906803-85-2 ISBN 978-3-905929-19-5 EUR 17 I CHF 17 ISBN 978-3-905509-41-0 EUR 60 I CHF 60 EUR 47 I CHF 47 EUR 22 I CHF 22 Olivia Heussler Rudolph Jula Thomas Kern David Küenzi Der Traum von Solentiname / Giulios Schlaf A Drug Free Land Zustandsaufnahme The Dream of Solentiname ISBN 978-3-905509-18-2 ISBN 978-3-905509-90-8 ISBN 978-3-905929-35-5 ISBN 978-3-905509-79-3 EUR 18 I CHF 18 EUR 26 I CHF 26 EUR 70 I CHF 70 EUR 27 I CHF 27 H—J www.editionpatrickfrey.com J—K www.editionpatrickfrey.com
Max Küng Lily’s Stomach Supply (Hg. / ed.) Pietro Mattioli Monster Chetwynd Einfälle kennen I Grew up on the Back 1977 Monster Chetwynd keine Tageszeit of a Water Ox ISBN 978-3-905509-56-4 ISBN 978-3-906803-82-1 ISBN 978-3-905509-55-7 ISBN 978-3-905509-87-8 EUR 52 I CHF 52 EUR 78 I CHF 78 EUR 43 I CHF 43 EUR 26 I CHF 26 Max Küng Christian Lutz Anoushka Matus Basile Mookherjee Buch Nº 2 The Pearl River The Light on Your Fully Fueled ISBN 978-3-905509-67-0 ISBN 978-3-906803-89-0 Face Warms My Heart ISBN 978-3-906803-15-9 EUR 43 I CHF 43 EUR 52 I CHF 52 ISBN 978-3-905509-50-2 EUR 36 | CHF 36 EUR 52 I CHF 52 Max Küng Lutz & Guggisberg Lisa Meier Morphing Systems / Pensive Racing Drivers Loch im Spiegel Funeral Fashion in Ghana KLINIK (Hg. /eds.) ISBN 978-3-905929-37-9 ISBN 978-3-905929-15-7 ISBN 978-3-905929-34-8 Morphing EUR 43 I CHF 43 EUR 52 I CHF 52 EUR 70 I CHF 70 ISBN 978-3-905509-30-4 EUR 22 I CHF 22 Gerold Kunz / PierLuigi Macor Dawn Mellor I made a sculpture of a motorcycle, which was a nice motorcycle but in the biker world it’s nothing special. Vincent said he could paint motorcycles so I thought it would be interesting Olivier Mosset Hilar Stadler (Hg. / eds.) The Conspirators for him to customize a real one. It actually Bowie, Texas WHEELS also ended up being in a real motorcycle show as well so it brought my two worlds together. I’ve had motorcycles forever but before it was always a separate world now everything is mixed up. – Olivier Mosset Waldhütten ISBN 978-3-906803-57-9 ISBN 978-3-905509-91-5 ISBN 978-3-906803-54-8 ISBN 978-3-905509-38-0 EUR 60 | CHF 60 EUR 30 I CHF 30 EUR 60 I CHF 60 EUR 43 I CHF 43 WHEELS A.C. Kupper PierLuigi Macor Gustav Mesmer Marianne Mueller Revolutionäre Mittelklasse Zukunft Ikarus vom Laufental genannt STAIRS ETC ISBN 978-3-905509-92-2 ISBN 978-3-905509-85-4 ISBN 978-3-906803-73-9 ISBN 978-3-905929-66-9 EUR 60 I CHF 60 EUR 60 I CHF 60 EUR 83 | CHF 83 EUR 60 I CHF 60 Edition Patrick Frey Christian Lanz Elmar Mauch Anna Meyer Marianne Mueller Strahlende Lider Die Bewohner Fernwärme The Proper Ornaments ISBN 978-3-905509-48-9 ISBN 978-3-905509-86-1 ISBN 978-3-905509-14-4 ISBN 978-3-905509-72-4 EUR 22 I CHF 22 EUR 27 I CHF 27 EUR 43 I CHF 43 EUR 27 I CHF 27 Shane Lavalette Clemens Marschall / Klaus Pichler Susanne Meyer Thomas Müllenbach Still (Noon) Golden days before they end Are you kidding ORIGINALE ISBN 978-3-906803-65-4 ISBN 978-3-906803-06-7 (EN) ISBN 978-3-905929-62-1 ISBN 978-3-905929-90-4 EUR 78 | CHF 78 ISBN 978-3-906803-05-0 (DE) EUR 43 I CHF 43 EUR 52 I CHF 52 EUR 52 | CHF 52 William Leavitt Fabian Marti Giuseppe Micciché Musée Jenisch THE PARTICLES Bilder 2005 – 2016 Cento Passi Stéphan Landry: Tout va bien ISBN 978-3-905929-60-7 ISBN 978-3-905929-99-7 ISBN 978-3-905929-59-1 ISBN 978-3-906803-44-9 EUR 15 I CHF 15 EUR 60 | CHF 60 EUR 52 I CHF 52 EUR 52 | CHF 52 Pierre Leguillon, Dieter Maurer / Claudia Riboni Veronika Minder (Hg. / ed.) Jon Naiman Barbara Fédier (Hg. / eds.) Wie die Bilder zu den Häusern fin- Art Decor Familiar Territory Oracles – Artists’ Calling Cards den und das Haus ins Bild kommt ISBN 978-3-906803-50-0 ISBN 978-3-905929-26-3 ISBN 978-3-906803-16-6 ISBN 978-3-905929-38-6 EUR 60 | CHF 60 EUR 30 I CHF 30 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT EUR 52 I CHF 52 Jesús León Jean-Pierre Maurer / «Hier sass er.» Beatrice Minger Bob Nickas Vida Robert Müller « Hier sass er » 69 / 96 ISBN 978-3-906803-74-6 Morgan Is Sad Today ISBN 978-3-906803-69-2 ISBN 978-3-905929-96-6 EUR 52 | CHF 52 ISBN 978-3-905929-78-2 EUR 48 | CHF 48 EUR 43 I CHF 43 EUR 43 I CHF 43 Beatrice Minger K— M www.editionpatrickfrey.com M–N www.editionpatrickfrey.com
Giorgio di Noto Elodie Pong Luciano Rigolini Rico Scagliola / Michael Meier The Iceberg Paradise Paradoxe AS 15-16 Neue Menschen ISBN 978-3-906803-39-5 ISBN 978-3-906803-01-2 (EN) ISBN 978-3-906803-63-0 ISBN 978-3-905509-97-7 EUR 70 | CHF 70 ISBN 978-3-906803-12-8 (DE) EUR 42 | CHF 42 EUR 70 I CHF 70 EUR 52 | CHF 52 Albert Oehlen Prill Vieceli Cremers Luciano Rigolini Rico Scagliola / Michael Meier In der Wohnung Money Private / Used Years Later ISBN 978-3-905929-95-9 ISBN 978-3-905929-91-1 ISBN 978-3-905929-47-8 ISBN 978-3-906803-40-1 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT EUR 60 I CHF 60 EUR 60 I CHF 60 EUR 60 | CHF 60 Taiyo Onorato / Nico Krebs Jussi Puikkonen Luciano Rigolini Rosa Schamal, Peter Schneider, Continental Drift On Vacation MASK Manuel Süess ISBN 978-3-906803-20-3 ISBN 978-3-905509-75-5 ISBN 978-3-905929-81-2 Altar EUR 78 | CHF 78 EUR 36 I CHF 36 EUR 60 I CHF 60 ISBN 978-3-906803-64-7 EUR 40 | CHF 40 Taiyo Onorato / Nico Krebs Peter Radelfinger Maya Rochat Luca Schenardi The Great Unreal Falsche Fährten Crystal Clear An Vogelhäusern mangelt ISBN 978-3-905929-83-6 ISBN 978-3-905929-80-5 ISBN 978-3-905929-56-0 es jedoch nicht EUR 62 I CHF 62 EUR 70 I CHF 70 EUR 36 I CHF 36 ISBN 978-3-905929-23-2 EUR 60 I CHF 60 Oliver Perrottet Peter Radelfinger Flurina Rothenberger Luca Schenardi TAXI So wohl als ob I Don’t Know Where I’m Going, Meyer spricht von Gratiskaffee ISBN 978-3-905509-99-1 ISBN 978-3-906803-08-1 but I’m on the Way ISBN 978-3-906803-32-6 EUR 43 I CHF 43 EUR 70 | CHF 70 ISBN 978-3-905509-53-3 EUR 36 | CHF 36 EUR 36 I CHF 36 Walter Pfeiffer Laurence Rasti Flurina Rothenberger Klaudia Schifferle Cherchez la femme ! There Are No Homosexuals in I love to dress like I am coming from 152 Paperdolls ISBN 978-3-905509-66-3 Iran somewhere and I have a place to go ISBN 978-3-906803-66-1 EUR 70 I CHF 70 ISBN 978-3-906803-38-8 ISBN 978-3-905929-73-7 EUR 52 | CHF 52 EUR 52 | CHF 52 EUR 43 I CHF 43 Walter Pfeiffer Peter Regli Hansjörg Sahli Klaudia Schifferle Das Auge, die Gedanken, Reality Hacking 256 – 001 RHONE GLETSCHER Allüren unentwegt wandernd ISBN 978-3-905509-70-0 ISBN 978-3-906803-75-3 ISBN 3-907500-02-4 ISBN 3-907500-04-0 EUR 22 I CHF 22 EUR 42 | CHF 42 EUR 53 I CHF 53 EUR 625 I CHF 625 Walter Pfeiffer Benedikt Reichenbach (Hg./ed.) Holger Salach Klaudia Schifferle Bildrausch. Drawings 1966–2018 Pasolini’s Bodies and Places. Alles kann, nichts muss Eingeblaut ISBN 978-3-906803-49-4 ISBN 978-3-906803-41-8 ISBN 978-3-905509-61-8 ISBN 978-3-905509-80-9 EUR 78 | CHF 78 EUR 78 | CHF 78 EUR 18 I CHF 18 EUR 22 I CHF 22 Walter Pfeiffer Alan Reid Merja Salo Hans-Ulrich Schlumpf Scrapbooks 1969 –1985 Warm Equations Carscapes Armand Schulthess. ISBN 978-3-905929-25-6 ISBN 978-3-906803-04-3 ISBN 978-3-905929-13-3 Rekonstruktion eines Universums EUR 90 I CHF 90 EUR 52 I CHF 52 EUR 22 I CHF 22 ISBN 978-3-905509-93-9 EUR 143 I CHF 143 Walter Pfeiffer David Renggli Carolina E. Santo / Hannes Schmid Welcome Aboard 25% Painting Véronique Hoegger Rockstars ISBN 978-3-905509-32-8 ISBN 978-3-905929-41-6 Buchs ISBN 978-3-905509-84-7 EUR 70 I CHF 70 EUR 78 I CHF 78 ISBN 978-3-905929-22-5 EUR 60 I CHF 60 EUR 22 I CHF 22 N—R www.editionpatrickfrey.com R–S www.editionpatrickfrey.com
Iwan Schumacher Bruno Steiger Philipp Tingler David Weiss 1972 – At Home and on the Way Der Billardtisch Ich bin ein Profi Nine Books 1973 –1979 ISBN 978-3-906803-22-7 ISBN 978-3-905509-37-3 ISBN 978-3-905509-45-8 ISBN 978-3-905929-48-5 EUR 43 | CHF 43 EUR 26 I CHF 26 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT EUR 350 I CHF 350 Christian Schwager Erik Steinbrecher Andreas Tschersich David Weiss My Lovely Bosnia Gras peripher Die Wandlungen ISBN 978-3-905509-63-2 ISBN 978-3-905509-44-1 ISBN 978-3-906803-07-4 ISBN 978-3-905929-70-6 EUR 22 I CHF 22 EUR 18 I CHF 18 EUR 60 | CHF 60 EUR 88 I CHF 88 Christian Schwager Erik Steinbrecher Piotr Uklański Andro Wekua Falsche Chalets Mondfotografie Pornalikes That Would Have Been Wonderful ISBN 978-3-905509-49-6 ISBN 978-3-905929-51-5 ISBN 978-3-906803-77-7 ISBN 978-3-905509-58-8 EUR 52 I CHF 52 EUR 27 I CHF 27 EUR 52 | CHF 52 EUR 52 I CHF 52 Jean-Frédéric Schnyder Geholten Stühle Piotr Uklański Cécile Wick Zugerstrasse / Baarerstrasse The Stools Walk the Earth The Nazis KopfFall 1999 – 2000 ISBN 978-3-905509-36-6 ISBN 978-3-905509-22-9 ISBN 978-3-905509-13-7 ISBN 978-3-905509-39-7 EUR 18 I CHF 18 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT EUR 26 I CHF 26 EUR 58 I CHF 58 Michele Sibiloni Billy Sullivan Piotr Uklański Cécile Wick Fuck it Still, Looking. Works 1969 –2016 Real Nazis America ISBN 978-3-905929-97-3 ISBN 978-3-906803-03-6 ISBN 978-3-906803-52-4 ISBN 978-3-905509-24-3 EUR 43 | CHF 43 EUR 70 | CHF 70 EUR 52 | CHF 52 EUR 27 I CHF 27 Francisca Silva Olivier Suter (Hg. / ed.) Mélanie Veuillet Tania und David Willen, 25 Memoranden Jean Tinguely. Torpedo Institut Tools of Disobedience Jörg Scheller (Hg. / eds.) ISBN 978-3-906803-45-6 ISBN 978-3-905929-85-0 (DE) ISBN 978-3-906803-29-6 Appetite for the Magnificent EUR 36 | CHF 36 EUR 60 I CHF 60 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT ISBN 978-3-906803-48-7 (EN) ISBN 978-3-906803-47-0 (DE) EUR 43 | CHF 43 Hilar Stadler, Martin Paweł Szypulski Marie-Isabel Vogel / Jean Willi Stollenwerk (Hg. / eds.) Greetings from Auschwitz Alain Rappaport (Hg./ eds.) Steingesichter Gasoline and Magic ISBN 978-3-905929-89-8 Maximilian Stejskal – Folklig idrott ISBN 978-3-906803-34-0 ISBN 978-3-905929-88-1 EUR 34 I CHF 34 ISBN 978-3-906803-02-9 EUR 43 | CHF 43 EUR 60 I CHF 60 EUR 52 | CHF 52 Mats Staub Keiichi Tanaami Claudio Walser / Giorgio Wolfensberger (Hg. / ed.) Meine Grosseltern / NO MORE WAR Philipp Funk (Hg. / eds.) Suzanne Perrottet – My Grandparents ISBN 978-3-905929-40-9 Tage Buch Bewegungen / Movements ISBN 978-3-905509-94-6 EUR 36 I CHF 36 ISBN 978-3-905509-29-8 ISBN 978-3-905929-50-8 EUR 43 I CHF 43 VERGRIFFEN / OUT OF PRINT EUR 78 I CHF 78 Roth Stauffenberg Keiichi Tanaami & Oliver Payne Lukas Wassmann Susi Wyss Based on a True Story Perfect Cherry Blossom W Guess Who Is the ISBN 978-3-905509-74-8 ISBN 978-3-906803-28-9 ISBN 978-3-906803-76-0 Happiest Girl in Town EUR 27 I CHF 27 EUR 48 | CHF 48 EUR 52 | CHF 52 ISBN 978-3-906803-51-7 EUR 52 | CHF 52 Edition Patrick Frey Susi Wyss Barbara Stauss (Hg. / ed.) Philipp Tingler Weinberg & Co (Hg. / ed.) Anicka Yi, Jordan Lord, Lise Soskolne, Foto: Niklaus Stauss Hübsche Versuche Haussmann für Weinberg Carissa Rodriguez (Hg. / eds.) ISBN 978-3-906803-56-2 ISBN 978-3-905509-26-7 ISBN 978-3-905929-71-3 The Politics of Friendship EUR 70 | CHF 70 EUR 17 I CHF 17 EUR 43 I CHF 43 ISBN 978-3-905929-53-9 EUR 22 I CHF 22 S–T www.editionpatrickfrey.com T—Y www.editionpatrickfrey.com
Nicole Zachmann SWITZERLAND FRANCE / BELGIUM / USA Fish of Hope LUXEMBOURG ISBN 978-3-905509-88-5 AVA Verlagsauslieferung ARTBOOK / D.A.P. EUR 60 I CHF 60 Centralweg 16 Les presses du réel 75 Broad Street CH - 8910 Affoltern 35 rue Colson Suite 630 am Albis F - 21000 Dijon US-New York, NY 10004 T +41 (0)44 762 42 60 T +33 (0)3 80 30 75 23 T +1 212 627 19 99 Andreas Züst F +41 (0)44 762 42 10 info@lespressesdureel.com orders@artbook.com Bekannte Bekannte avainfo@ava.ch ISBN 978-3-905509-01-4 JAPAN AUSTRALIA EUR 135 I CHF 135 Ravasio GmbH Verlagsvertretungen twelvebooks Perimeter Distribution Giovanni Ravasio Ohboh Yoyogi Mansion #401 748 High Street, Andreas Züst Heliosstrasse 18 4-24-5 Yoyogi, Shibuya-ku Thornbury, Melbourne Bekannte Bekannte 2 CH - 8032 Zürich JP-1510053 Tokyo AU - Victoria, Australia 3071 ISBN 978-3-905509-15-1 T +41 (0)44 260 61 31 T +81 (0)80 3389 9287 T +61 3 9484 8101 EUR 135 I CHF 135 F +41 (0)44 260 61 32 contact@twelve-books.com hello@perimeterdistribution.com g.ravasio@bluewin.ch UNITED KINGDOM OTHER COUNTRIES Andreas Züst GERMANY / AUSTRIA Fluoreszierende Nebelmeere. Antenne Books Limited Edition Patrick Frey Fluorescent Seas of Fog GVA Gemeinsame Unit 55 Limmatstrasse 268 ISBN 978-3-905509-64-9 Verlagsauslieferung Hackney Downs Studios CH - 8005 Zürich EUR 18 I CHF 18 Göttingen GmbH & Co. KG 17 Amhurst Terrace T +41 (0)44 381 51 02 Postfach 2021 GB - London E82BT mail@editionpatrickfrey.ch Andreas Züst D - 37010 Göttingen T +44 (0)203 582 8257 Himmel T +49 (0)551 384200-0 bryony@antennebooks.com ISBN 978-3-905929-00-3 F +49 (0)551 384200-10 EUR 135 I CHF 135 bestellung@gva-verlage.de Representative: Hans Frieden c /o G.V.V. Groner Str. 20 D - 37073 Göttingen Andreas Züst T +49 (0)551 797 73 90 Menschen, Tiere, Abenteuer F +49 (0)551 797 73 91 Mara Züst (Hg. / ed.) g.v.v@t-online.de ISBN 978-3-905929-93-5 EUR 52 I CHF 52 Andreas Züst Roundabouts / Kreisel (DE) ISBN 978-3-905509-47-2 EUR 43 I CHF 43 Andreas Züst Roundabouts (EN) ISBN 978-3-905509-52-6 EUR 22 I CHF 22 Z www.editionpatrickfrey.com Auslieferung / Distribution www.editionpatrickfrey.com
Image: Philippe Dudouit, The Dynamics of Dust Cover image: Marcia Resnick, Re-Visions Limmatstrasse 268 CH - 8005 Zürich mail@editionpatrickfrey.ch Verlag / Publisher Edition Patrick Frey T +41 (0)44 381 51 02 www.editionpatrickfrey.com
Sie können auch lesen