Wander-Info & Wandertouren - hiking information & hiking paths Sommer 2022 - deskline.net
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
© Mathäus Gartner Das PillerseeTal Bergbahnen | mountain railways 7 DER GIPFEL DER Berg- und Wanderführer | mountain and hiking guides 8 Wöchentlich geführte Wanderungen | weekly guided hikes 10 Nützliche Informationen | useful information 16 UNTERHALTUNG. Themenwanderungen | theme hiking trails 21 KAT Walk - Mehrtagestour | KAT walk - multi day hiking tour 23 Waiwi - Mehrtagestour | Waiwi - multi day hiking tour 26 # BÜHNEFREI Wandervorschläge Fieberbrunn | hiking tips Fieberbrunn Wandervorschläge Hochfilzen | hiking tips Hochfilzen 28 48 Wandervorschläge St. Jakob in Haus | hiking tips St. Jakob in Haus 70 Wandervorschläge St. Ulrich am Pillersee | hiking tips St. Ulrich am Pillersee 84 Wandervorschläge Waidring | hiking tips Waidring 100 Stand: 05/2022 Bühne frei für losgehen und loslassen! Showtime for hiking adventures! Sich vom Alltag verabschieden, wieder dem eigenen Say goodbye to your daily routine, rediscover your own Rhythmus folgen – beim Wandern in eine Welt voller rhythm – hiking takes you to a world full of nature Naturschönheiten, einzigartiger Bergspektakel und kuli- experiences and culinary delights. Our 5 villages Fie- narischer Genussmomente eintauchen. Unsere 5 Dörfer berbrunn, Hochfilzen, St. Jakob in Haus, St. Ulrich am Fieberbrunn, Hochfilzen, St. Jakob in Haus, St. Ulrich am Pillersee und Waidring are surrounded by the Kitzbühe- Pillersee und Waidring werden umgeben von den Kitz- ler Alps, the Loferer and Leoganger Steinberge and the büheler Alpen, den Loferer und Leoganger Steinbergen Steinplatte Waidring. Here everybody will find a perfect sowie der Steinplatte Waidring und liefern für jeden die hiking tour. Moments of indulgence are found at the nu- passende Tour. Verwöhnmomente bieten die zahlreichen merous mountain huts with their regional delicacies and Almen mit selbstgemachten Produkten und regionalen self-made products. Schmankerln.
4 5 GROSSES MITTERHORN GROSSES GROSSES GROSSES MITTERHORN GROSSES GROSSES GROSSES GROSSES GRIESSENER GROSSES BIRNHORN GRIESSENER BIRNHORN GROSSGLOCKNER GROSSGLOCKNER ROTHORN 2506 m ROTHORN REIFHORN OCHSENHORN 2506 m REIFHORN OCHSENHORN ROTHORN MARCHENTHORN ROTHORN HOCHBRETT 2634 m MARCHENTHORN HOCHBRETT 2634 m 3798 m 3798 m STEINPLATTE GIPFEL STEINPLATTE GIPFEL 2403 m 2403 2488 m m 2488 m 2488 m 2488 m 2404 m 2376 m 2404 2470 mm 2376 m 2470 m 1869 m 1869 m ULRICHSHORN ULRICHSHORN 1 2155 m 2155 m LOFERER STEINBERGE LOFERER STEINBERGE LEOGANGER STEINBERGE LEOGANGER STEINBERGE SPIELBERGHORN SPIELBERGHORN Lofer BRUNNKOPF Lofer BRUNNKOPF SEEHORN SEEHORN 2044 m 2044 m 1782 m 1782 m 2030 m 2030 m HOCHKASER HOCHKASER KOHLMAISKOPF KOHLMAISKOPF 1757 m 1757 m 1794 m 1794 m SCHATTBERG OST SCHA GEIERKOGEL GEIERKOGEL Leogang KLEBERKOPF Leogang KLEBERKOPF 2018 m 1753 m 1753 m 1758 m 1758 m KIRCHL KIRCHL FELLHORN FELLHORN i i 1691 m 1691 m 1764 m 1764 m WAIDRING WAIDRING 778 m HAUSBERG 778 m HAUSBERG Saalbach Saalbach i i 1120 m 1120 m ST. ULRICH ST. ULRICH REITERKOGEL Saalbach REITERKOGEL Saalbach AM PILLERSEE AM PILLERSEE 1819 m 1819 m 847 m 847 m BÜRGLKOPF BÜRGLKOPF i i 1730 m 1730 m SCHAFELBERG SCHAFELBERGi i 1597 m 1597 m HOCHFILZEN HOCHFILZEN 1000m 1000m KIRCHBERG KIRCHBERG BUCHEN- BUCHEN- 4 1678 m 1678 m STEINWAND STEINWAND HENNE HENNE Hinterglemm Hinterglemm 1456 m 1456 m 2078 m 2078 m MAROKKA MAROKKA LÄRCHFILZKOGEL LÄRCHFILZKOGEL WALLERBERG WALLERBERG 1654 m 1654 mWILDSEELODER WILDSEELODER 1653 m 1653 m 2118 m 2118 m i i REICHKENDLKOPF REICHKENDLKOPF 1941 m 1941 m ST. JAKOB ST. JAKOB PLATTE PLATTE HOHER MAHDSTEIN 2063 m HOHER MAHDSTEIN 2063 m Erpfendorf Erpfendorf IN HAUS 855m IN HAUS 855m 1906 m 1906 m EL PROSTKOGEL 1244 m 3 2 BISCHOF 2127 m SPIELECK-KOGEL 1998 m BISCHOF 2127 m SPIELECK-KOGEL 1998 m FIEBERBRUNN FIEBERBRUNN SONNSPITZ SONNSPITZ 790m 790m 2062 m 2062 m BAUMOOSKOGEL BAUMOOSKOGEL i i 1506 m 1506 m GEBRA GEBRA 2057 m 2057 m EERBERG LEERBERG 1213 m i 1213 m i KARSTEIN 1922 m KARSTEIN 1922 m Kirchdorf Kirchdorf KREUZECK KREUZECK 1793 m 1793 m in Tirol in Tirol GEBRAJOCH GEBRAJOCH 1779 m 1779 m GAISBERG GAISBERG 1798 m 1798 m GSCHEUERKOPF GSCHEUERKOPF HARSCHBICHL KITZBÜHELER HORN HARSCHBICHL KITZBÜHELER HORN 1279 m 1279 m 1604 m 1996 m 1604 m 1996 m STUCKKOGEL STUCKKOGEL 1888 m 1888 m St. Johann St. Johann in Tirol in Tirol PFEIFERKOGEL PFEIFERKOGEL i i 1669 m 1669 m HOCHETZ HOCHETZ ER WILDER KAISER 1738 m 1738 m Oberndorf Oberndorf in Tirol in Tirol 1 SteinplatteWaidring 2 Alleskönnerberg Fieberbrunn 3 St. Jakob in Haus Buchensteinwand Triassic Park Timoks Wilde Welt | Timok’s Wild World Erlebnispark Familienland 4 Jakobskreuz Aussichtsplattform Wildseelodersee | Lake Wildseeloder | Adventure park Familienland Antoniuskapelle | Antonius Chapel | Viewing platform Klettersteige | Via ferratas Besinnungsweg | Path of reflection Blumenweg | Flower trail Klettergebiet Steinplatte www.triassicpark.at | Climbing area Steinplatte www.fieberbrunn.com www.freizeitpark.tirol www.jakobskreuz.at
6 WANDERREGION | HIKING REGION BERGBAHNEN | MOUNTAIN RAILWAYS 7 Bergbahnen Fieberbrunn www.fieberbrunn.com Timoks Wilde Welt & Alpine Coaster | Wildseelodersee | Klettersteige 26.05. bis 30.10.2022 täglich von 8.30 Uhr bis 17.30 Uhr (1. Sektion) bzw. 17 Uhr (2. Sektion). Bei Regen ist nur die 1. Sektion in Betrieb. Timoks Alpine Coaster von 10 bis 17 Uhr geöffnet. Langer Freitag im Juli/August: © Klaus Lislt_freezingmotions Sektion 1 durchgehend bis 23 Uhr geöffnet! Timok‘s Wild World & Alpine Coaster | Wildseelodersee | via ferratas May 26 till October 30, 2022 daily from 8.30 am till 5.30 pm (1st section) resp. 5 pm (2nd section). In case of rainy weather only the first section is opened. Timok‘s Alpine Coaster open vom 10 am to 5 pm. „Long Friday“ in July/August: 1st section is opened until 11 pm! Bergbahn Steinplatte Waidring www.steinplatte.tirol Eine zertifizierte Österreichische Wanderregion! A certified Austrian hiking region! Das PillerseeTal ist seit 2017 mit dem Österreichischen The PillerseeTal is certified since 2017 with the „Austrian Triassic Park | Klettergebiet | Wander- & Mountainbiketouren Wandergütesiegel ausgezeichnet. Das Ergebnis des Zer- seal of quality for hiking“ and the result of this certifi- 26.05. bis 09.10.2022 täglich von 9 bis 16.45 Uhr tifizierungsprozesses spricht für hohe Wanderkompetenz. cation program means competence for hiking: perma- Ständige Qualitätsverbesserung bei den Wanderwegen, nent improvement of hiking paths, guided hiking tours, geführte Wandertouren, detailliertes Kartenmaterial und detailed hiking maps and information and special ac- Triassic Park | climbing area | hike & bike routes die speziellen Unterkünfte bereichern das Wanderange- commodations. Our 5 tourist offices are perfect starting May 26 till October 09, 2022 daily from 9 am till 4.45 pm bot zusätzlich! Unsere 5 Tourismusbüros sind die idealen points for you: get all information about your perfect tour, Wanderstartplätze für Sie! Die Mitarbeiter informieren Sie weather conditions, resting points and much more from aktuell über Touren, Wetterlage oder Einkehrmöglichkei- our staff! Maximum hiking competence for your hiking ten – höchste Wanderkompetenz für Ihren unvergessli- holiday! chen Wanderurlaub! Die Buchensteinwand - Bergbahn Pillersee Für unsere zertifizierten Wanderunterkünfte einfach www.bergbahn-pillersee.com QR-Code scannen oder © TW Robert Pupeter | defrancesco | Bergbahn Pillersee www.pillerseetal.at/wanderunterkunft Jakobskreuz | Blumenlehrpfad | grandiose Aussicht Voraussichtlich 14.05. bis 26.10.2022 täglich von 9 bis 17 Uhr Zertifizierte Wanderunterkünfte Certified hiking hotels Jakobskreuz und Antoniuskapelle von 9 bis 16:30 Uhr geöffnet. Die Wanderunterkünfte im PillerseeTal haben sich voll Our hiking accommodation in PillerseeTal have speci- und ganz auf die Bedürfnisse unserer Wandergäste spe- alised outright to meet the needs of our hiking guests. Jakobskreuz | flower nature trail | magnificent view zialisiert. Insider-Tipps zu Wandertouren, zu den geöffne- Insider-tips on hiking tours, the open Alpine inns and Expected from May 14 to October 26, 2022 daily from 9 am till 5 pm ten Almhütten und eine Wettervorschau bekommen Sie the weather forecast are available directly at reception Jakobskreuz and Antonius chapel open from 9 am to 4.30 pm direkt an der Rezeption ebenso wie Kartenmaterial und as are maps and information about guided hikes. Informationen zu geführten Wanderungen.
8 BERG- UND WANDERFÜHRER | MOUNTAIN AND HIKING GUIDES BERG- UND WANDERFÜHRER | MOUNTAIN AND HIKING GUIDES 9 St. Jakob in Haus Waidring Bergwanderführer Peter Kendlbacher Wander- und Bewegungsschule | hiking guide Lauf- & Nordic-Walking Lisa Flatscher Reith 5 | nordic walking & hiking guide Tel. +43.664.73122890 Dorfstraße 25 peter.kendlbacher@ktvpillersee.at Tel. +43.664.73496270 www.wander-führer.at info@wandern-pillerseetal.at www.wandern-pillerseetal.at St. Ulrich am Pillersee © JohannesMair/Alpsolut Berg- & Skiführer Georg Simair | mountain & ski guide Au 5 | Tel. +43.5354.88818 oder +43.664.1304919 info@urlaub-pillersee.at Bergführer Willi Reich | hiking guide Waldweg 60 Tel. +43.676.6185747 reichwilli@hotmail.com Fieberbrunn Berg- & Skiführer Thomas Abfalter | mountain & ski guide Bergführer Toni Widmann | mountain guide Bergwanderführerin Ursula Fliri | hiking guide Weißleiten 52 | Tel. +43.664.1066296 Lindau 15a Grasl 14, Tel. +43.664.3647510 thomas.abfalter@gmx.at Tel. +43.664.3254583 oder +43.5354.52540 familie.fliri@aon.at info@skischule-fieberbrunn.at Berg- & Skiführerin Barbara Abfalter www.skischule-fieberbrunn.at Bergwanderführerin Barbara Steinacher | mountain & ski guide | hiking guide Weißleiten 52 | Tel. +43.664.2848981 Bergsportschule FunConnection Lauchseeweg 24 nurachbabs@gmx.at Berg-, Ski- und Canyonführer Markus Kogler Tel. +43.676.6408306 | mountain, ski & canyoning guide info@abenteuer-lama.at Tel. +43.664.2637872 www.abenteuer-lama.at Bergwander- und Canyonführer Richard Mayrl | hiking & canyoning guide Bergwanderführerin Elke Schneider | hiking guide Tel. +43.664.4329730 Lindauweg 18a Tel. +43.664.4649265 Bergwanderführer Sigi Kaufmann | hiking guide info@landhaus-schneider.com © Robert Pupeter Lauchseeweg 5b Tel. +43.664.5156710 Tel. +43.664.3710740 sigi.kaufmann@aon.at info@kitzbuehelerbergfuehrer.at www.kitzbuehelerbergfuehrer.at
10 GEFÜHRTE WANDERUNGEN 2022 | GUIDED HIKES GEFÜHRTE TOUREN | GUIDED TOURS 11 Anmeldung & Info | Registration & information Montag | Monday Die Kitzbüheler Alpen bieten Ihnen mit einer gültigen Gästekarte | The Kitzbühel Alps offer you numerous reduced or free gui- aus der Region zahlreiche ermäßigte bzw. kostenlose geführte ded tours with a valid guest card from the region. From easy Juchee auf der Alm Waldbaden Touren an. Von leichten Einstiegswanderungen rund um den introductory hikes around the village to challenging summits at 9.5.-17.10.2022 2.5.-17.10.2022 Ort bis hin zum anspruchsvollen Gipfelsieg am Wilden Kaiser. the Wilder Kaiser. Get an overview and hike the most beautiful Entspannte Wanderung zu einer der vielen Almen. Die Kraft des Waldes erkennen - Zeit für sich haben. Verschaffen Sie sich einen Überlick und erwandern Sie die places in the Kitzbühel Alps with experienced local guides. On Dauer: ca. 3-4 Stunden Dauer: ca. 1,5 Stunden schönsten Plätze der Kitzbüheler Alpen mit erfahrenen heimi- the following pages you will find our hiking program. Treffpunkt: 9 Uhr | nach Vereinbarung Treffpunkt: 16 Uhr | Alpengasthof Oberweissbach, schen Guides. Auf den folgenden Seiten finden Sie unser Wan- Registration always until the day before at 12 am. Preis: ab € 35,-/Person Waidring Preis: € 19,-/Person derprogramm. Anmeldung immer bis zum Vortag um 12 Uhr. Mountain pastures hike Feel the forest Duration: about 3-4 hours Recognize the power of the forest - have time for yourself i Meeting at: 9 am | by arrangement Price: from € 35,-/person Duration: about 1,5 hours Meeting at: 4 pm | Alpengasthof Oberweissbach, Anmeldung | registration: Waidring Anmeldung | registration Wander- und Bewegungsschule Lisa Flatscher Price: € 19,-/person Anmeldung | registration: Wander- und Bewegungsschule Lisa Flatscher Tel. +43.664.73496270 Manggei-Wanderung Wander- und Bewegungsschule Lisa Flatscher 6.6.-24.10.2022 info@wandern-pillerseetal.at www.wandern-pillerseetal.at Mit etwas Glück kann man Murmeltiere erblicken. Schnupperklettern Stripsenjoch Dauer: ca. 3-4 Stunden 13.6.-3.10.2022 Bergwanderführer Peter Kendlbacher Treffpunkt: 9 Uhr | Parkplatz Aubad Fieberbrunn Die richtige Technik am Klettersteig und in leichten Fels- Tel. +43.664.73122890 Preis: ab € 35,-/Person (Erm. für Kinder) routen lernen. Keine Vorkenntnisse notwendig. peter.kendlbacher@ktvpillersee.at Marmot hike Dauer: Ganztags (9-17 Uhr) | www.wander-führer.at Duration: about 3-4 hours Treffpunkt: 9 Uhr | Parkplatz Mautstation Kaiserbachtal Meeting at: 9 am | parking lot Aubad Fieberbrunn (Kirchdorf in Tirol) Tourismusverband PillerseeTal Preis: € 70,-/Person mit Gästekarte (€ 90,- ohne), Price: from € 35,-/person (discount for kids) Tel. +43.5354.56304 exklusive Ausrüstung und Mautgebühr. info@pillerseetal.at Ausrüstung kann ausgeliehen werden. Anmeldung | registration: www.pillerseetal.at Bergwanderführer Peter Kendlbacher Taster climbing Stripsenjoch Birgit Schwaiger - Rohrbauer Fieberbrunn Via ferrata and easy rock routes. No previous knowledge Tel. +43.664.73449502 necessary. natur1pur@gmail.com Duration: all day (9 am to 5 pm) Meeting at: 9 am | parking lot toll station Kaiserbachtal Tourismusverband St. Johann i.T. (Kirchdorf in Tirol) Tel. +43.5352.63335 Price: € 70,-/person with guest card (€ 90,- info@kitzalps.cc without), excl. equipment and toll Equipment can be rented. © Klaus Listl_freezingmotions www.kitzalps.cc Kitzbüheler Bergführer Anmeldung | registration: Kitzbüheler Bergführer Kitzbüheler Bergführer © Christof Willms Tel. +43.664.3710740 info@kitzbuehelerbergfuehrer.at www.kitzbuehelerbergfuehrer.at
12 GEFÜHRTE TOUREN | GUIDED TOURS GEFÜHRTE TOUREN | GUIDED TOURS 13 Dienstag | Tuesday Mittwoch | Wednesday Almwanderung Klettersteigtour Kitzbüheler Horn Hausberg - Weissbachschlucht Warmingberg - Biathlon WM Pfad 7.6.-25.10.2022 14.6.-4.10.2022 1.6. | 22.6. | 13.7. | 3.8. | 24.8. | 14.9. | 5.10. | 26.10.2022 8.6. | 29.6. | 20.7. | 10.8. | 31.8. | 21.9. | 12.10.2022 Wanderung zu einer der vielen Almen im PillerseeTal. Diese Tour ist für sportliche Wanderer geeignet, die Tief- Ein Teilstück des Waiwi erwandern. Rundwanderung mit Kneippmöglichkeit und Teilbe- blicke genießen können. Dauer: ca. 3-4 Stunden Dauer: ca. 4-5 Stunden sichtigung des Biathlon WM Pfades. Treffpunkt: 9 Uhr | Parkplatz Bergbahn Pillersee Dauer: 9-14 Uhr Treffpunkt: 9 Uhr | Infobüro Waidring Dauer: ca. 4-5 Stunden Preis: ab € 35,-/Person (Erm. für Kinder) Treffpunkt: 9 Uhr, Talstation Harschbichlbahn Preis: kostenlos mit Gästekarte Treffpunkt: 9 Uhr | Kulturhaus, Hochfilzen (St. Johann i.T.) (€ 35,-/Person ohne Gästekarte) Preis: kostenlos mit Gästekarte Mountain pastures hike Klettersteig: C/D Hiking a section of the Waiwi. (€ 35,-/Person ohne Gästekarte) Duration: about 3-4 hours Preis: € 70,-/Person mit Gästekarte (€ 90,- ohne), exkl. Ausrüstung sowie Park-/Liftgebühren Duration: about 4-5 hours Circular hike with Kneipp opportunity and partial visit of the Meeting at: 9 am | parking lot Bergbahn Pillersee Meeting at: 9 am | tourist office Waidring biathlon WC trail. Price: from € 35,-/person (discount for kids) Via ferrata tour Kitzbüheler Horn Price: free of charge with guest card Duration: about 4-5 hours Anmeldung | registration: This tour is suitable for sporty hikers who can enjoy (€ 35,-/person without) Meeting at: 9 am | Kulturhaus, Hochfilzen Bergwanderführer Peter Kendlbacher deep views. Price: free of charge with guest card Duration: 9 am to 2 pm (€ 35,-/person without) Meeting at: 9 am, valley station (St. Johann i.T.) Via ferrata: C/D Anmeldung | registration: Anmeldung | registration: Bienenlehrpfad Price: € 70,-/person with guest card (€ 90,- Tourismusverband PillerseeTal Tourismusverband PillerseeTal 24.5.-20.9.2022 without), excl. equipment and parking/lift fees. Geführte Wanderung durch den Bienenlehrpfad inkl. Filmvorführung. Anmeldung | registration: Kitzbüheler Bergführer Steinbergalmen - Grieseltal Wanderung für Gipfelstürmer Treffpunkt: 10 Uhr | Parkplatz Teufelsklamm 15.6. | 6.7. | 27.7. | 17.8. | 7.9. | 28.9. | 19.10.2022 29.6.-19.10.2022 Preis: € 3,-/Person Ganztagestour mit Kneippmöglichkeit. Ganztageswanderung, gute Kondition vorausgesetzt! Dauer: ca. 5-6 Stunden Dauer: ca. 6-8 Stunden | Mind.: 4 Personen Bee nature trail - no registration required! Treffpunkt: 9 Uhr | Infobüro St. Ulrich a.P. Treffpunkt: 8 Uhr | Parkplatz Aubad Fieberbrunn Meeting at: 10 am | parking lot Teufelsklamm Preis: kostenlos mit Gästekarte Preis: ab € 60,-/Person Price: € 3,-/person (€ 45,-/Person ohne Gästekarte) Hike for summiteers Full day tour with Kneipp possibility. Anmeldung | registration: Full-day hike, good physical condition required! Keine Anmeldung erforderlich! | No registration required! Duration: about 5-6 hours Duration: about 6-8 hours | Minimum: 4 people Meeting at: 9 am | tourist office St. Ulrich a.P. Meeting at: 8 am | parking lot Aubad Fieberbrunn Price: free of charge with guest card Price: from € 60,-/person (€ 45,-/person without) Heilkräuterworkshop Anmeldung | registration: Anmeldung | registration: 3.5.-25.10.2022 Tourismusverband PillerseeTal © Erwin Haiden Bergwanderführer Peter Kendlbacher Dauer: ca. 2 Stunden | Max.: 1-6 Personen Treffpunkt: 14 Uhr | Rohrbauer, Fieberbrunn Preis: € 45,-/Person Der Ruf des Wilden Kaisers 25.5.-7.9.2022 Healing herbs workshop Hiking tour to the Ackerlhütte Wanderung zur Ackerlhütte Duration: about 2 hours | Max. 1-6 persons Duration: about 5 hours Meeting at: 2 pm | Rohrbauer, Fieberbrunn Dauer: ca. 5 Stunden Treffpunkt: 9 Uhr | Infobüro St. Johann i.T. Meeting at: 9 am | tourist office St. Johann i.T. Price: € 45,-/person Price: free of charge with your guest card Preis: kostenlos mit Gästekarte Anmeldung | registration: Rohrbauer - Birgit Schwaiger Anmeldung | registration: Tourismusverband St. Johann i.T.
14 GEFÜHRTE TOUREN | GUIDED TOURS GEFÜHRTE TOUREN | GUIDED TOURS 15 Donnerstag | Thursday Freitag | Friday Freitag | Friday Samstag | Saturday Gipfeltour Lehrberg- & Schartenalm Gebrakapelle Heilkräuterworkshop 12.5.-20.10.2022 3.6. | 24.6. | 15.7. | 5.8. | 26.8. | 16.9. | 7.10. | 28.10.2022 17.6. | 8.7. | 29.7. | 19.8. | 9.9. | 30.9. | 21.10.2022 7.5.-29.10.2022 Erlebnisreiche Wanderung auf Gipfel mit toller Aussicht. Dauer: ca. 4-5 Stunden Auf den Spuren der Bergknappen. Dauer: ca. 2 Stunden | Max.: 1-6 Personen Treffpunkt: 9 Uhr | Intersport Günther, Talstation Dauer: ca. 5-6 Stunden Treffpunkt: 14 Uhr | Rohrbauer, Fieberbrunn Dauer: ca. 4-5 Stunden Bergbahn Pillersee Treffpunkt: 9 Uhr | Infobüro Fieberbrunn Preis: € 45,-/Person Treffpunkt: 9 Uhr | nach Vereinbarung Preis: kostenlos mit Gästekarte Preis: kostenlos mit Gästekarte Preis: ab € 50,-/Person (€ 35,-/Person ohne Gästekarte) (€ 45,-/Person ohne Gästekarte) Healing herbs workshop Summit hike Duration: about 2 hours | Max. 1-6 persons Duration: about 4-5 hours Adventurous hike to summits with great view. On the traces of the miners into the old mining area. Meeting at: 9 am | Intersport Günther, bottom station Meeting at: 2 pm | Rohrbauer, Fieberbrunn Duration: about 4-5 hours Bergbahn Pillersee Duration: about 5-6 hours Price: € 45,-/person Meeting at: 9 am | by arrangement Price: free of charge with guest card Meeting at: 9 am | tourist office Fieberbrunn Price: from € 50,-/person (€ 35,-/person without) Price: free of charge with guest card Anmeldung | registration: (€ 45,-/person without) Rohrbauer - Birgit Schwaiger Anmeldung | registration: Anmeldung | registration: Wander- und Bewegungsschule Lisa Flatscher Tourismusverband PillerseeTal Anmeldung | registration: Tourismusverband PillerseeTal Grießner Almen Runde Heilkräuterworkshop 5.5.-27.10.2022 10.6. | 1.7. | 22.7. | 12.8. | 2.9. | 23.9. | 14.10.2022 Sonnenaufgangswanderung Sonntag | Sunday Rundwanderung am Fuße des Spielbergs. Dauer: ca. 2 Stunden | Max.: 1-6 Personen 1.7.-30.9.2022 Dauer: ca. 4-5 Stunden Treffpunkt: 9.30 Uhr | Rohrbauer, Fieberbrunn Treffpunkt: 9 Uhr | Infobüro Hochfilzen Dauer: ca. 2,5 Stunden Wanderstammtisch Preis: € 45,-/Person Treffpunkt: 1 Stunde vor Sonnenaufgang, 5.6.-16.10.2022 Preis: kostenlos mit Gästekarte Gemeindeamt Waidring Healing herbs workshop (€ 35,-/Person ohne Gästekarte) Dauer: ca. 1 Stunde Preis: ab € 30,-/Person Treffpunkt: 20 Uhr | Hotelbar Waidringer Hof Duration: about 2 hours | Max. 1-6 persons Circular hike around the Spielberg. Sunrise hike Preis: Kostenlos Meeting at: 9.30 am | Rohrbauer, Fieberbrunn Duration: about 4-5 hours Price: € 45,-/person Duration: about 2,5 hours Hiker‘s meeting Meeting at: 9 am | tourist office Hochfilzen Meeting at: 1 hour before sunrise Price: free of charge with guest card Duration: about 1 hour Anmeldung | registration: Waidring municipal office (€ 35,-/person without) Meeting at: 8 pm | hotelbar Waidringer Hof Rohrbauer - Birgit Schwaiger Price: from € 30,-/person Price: free of charge Anmeldung | registration: Tourismusverband PillerseeTal Anmeldung | registration: Anmeldung | registration: Kitzbüheler Horn-Gipfel-Höhenweg Wander- und Bewegungsschule Lisa Flatscher Wander- und Bewegungsschule Lisa Flatscher 26.5.-8.9.2022 Dauer: ca. 4 Stunden Treffpunkt: 9 Uhr | Infobüro St. Johann i.T. Preis: kostenlos mit Gästekarte Guided hike „Kitzbüheler Horn-summit-high trail“ © Mathäus Gartner Duration: about 4 hours © Mathäus Gartner Meeting at: 9 am | tourist office St. Johann i.T. Price: free of charge with your guest card Anmeldung | registration: Tourismusverband St. Johann in Tirol
16 VERHALTEN AM BERG | GUIDELINES FOR HIKING TOURS NÜTZLICHE INFORMATIONEN | USEFUL INFORMATION 17 • Informieren Sie sich vor Beginn der Wanderung über • We strongly advise to inform you about the tour route Streckenverlauf und Schwierigkeit der Wanderung. and the difficulty beforehand. Gästekarte inkl. Zug- & Busbenutzung | guest card = train & bus ticket • Vermeiden Sie Selbstüberschätzung. Halten Sie sich • Recognise your own limitations and remain on the an markierte Wege. marked trails. Ihre gültige Gästekarte aus dem PillerseeTal ist Ihr Ticket | Your valid guest card from PillerseeTal is your ticket for • Informieren Sie sich über aktuelle Wettertrends. • Inform yourself about the current weather situation. zur kostenlosen Benutzung der Busse im PillerseeTal so- free use of the buses in PillerseeTal as well as to Kitz- • Auf den Almen können Sie auf freilaufende Weidetiere • For your own security, please keep an adequate wie nach Kitzbühel, Ellmau und Lofer (Liniennetzplan sie- bühel, Ellmau and Lofer (route map see page 122/123). treffen. Zur Sicherheit halten Sie ausreichend Abstand! distance to cows. he Seite 122/123), sowie der Nahverkehrszüge zwischen The local trains in the Kitzbühel Alps between Wörgl/ • Leinenpflicht für Hunde! • Please use dog leashes. Wörgl/Kirchbichl und Hochfilzen. Einfach Ihre Gästekarte Kirchbichl and Hochfilzen are included too. Simply show • Hundekot-Entsorgungspflicht! • Dog waste disposal obligation! beim Busfahrer oder Schaffner vorweisen und kostenlos your guest card to the bus driver or conductor and ex- • Halten Sie die Umwelt sauber und nehmen Sie Ihre • Keep the mountains clean and take your rubbish die Region erkunden! www.pillerseetal.at/mobilitaet plore the region at no cost! Abfälle mit! back down the valley with you. Richtiges Verhalten gegenüber Weidetieren Correctly Assess the Behaviour of Grazing Animals Sie sollten weidenden Kühen nicht zu nahe kommen Unless it cannot be avoided, try not to get too close to und vor allem Kälber weder streicheln noch füttern! Die grazing cattle. In particular, do not feed nor stroke young Tiere könnten Ihre Handlungen falsch interpretieren und calves! Animals may feel irritated by hikers and misinter- sich bedroht fühlen. Es empfiehlt sich, wenn möglich, ca. pret their actions, resulting in them feeling threatened. www.pille rseetal.at 30 Meter Abstand zu einer Herde zu halten und einen If a herd seems restless or becomes fixated on a hiker, Umweg zu nehmen. Hunde bitte immer anleinen! Hunde keep your distance! In this situation, consider making a © defrancesco stellen für die Weidetiere, insbesondere Jungtiere, einen detour! Keep your dog on a leash and make sure it doesn’t potenziellen Feind dar. Muttertiere reagieren deshalb auf get too close to the herd or try to chase them. Dogs are Hunde oft mit Drohgebärden, wie das Senken des Kopfes, considered to be potential enemies, especially for young Scharren und Brüllen. Nur im Notfall soll der Hund von animals, and are therefore often attacked by dams. Take der Leine gelassen werden - wenn abzusehen ist, dass your dog off the lead if it seems a cow is going to attack it. ein Rind angreifen will. Der Hund ist schnell genug, um Unlike humans, dogs can run fast enough to evade con- Angriffen eines Rindes auszuweichen und kann dadurch frontation. This will also divert the cow’s attention from Online Tourenplanung | Online tour planning die Gefahr abwenden. Sollte es trotz dieser Vorsichts- the dog owner, so he or she can leave the danger zone. If maps.pillerseetal.at maßnahmen zu gefährlichen Situationen kommen, so be- a dangerous situation nevertheless arises: Keep calm and wahren Sie Ruhe, laufen Sie nicht davon und wenden Sie do not run away! Only in an absolute emergency should Verschaffen Sie sich einen Überblick über die Region mit | Get an overview of the region with the interactive map - den Tieren nicht den Rücken zu. Drohgebärden mit einem you attempt to deliver a well aimed blow with your hiking unserer interaktiven Karte - maps.pillerseetal.at. Hier maps.pillerseetal.at. Here you‘ll find all the information (Wander-) Stock sind zu unterlassen. Nur im Notfall soll pole to the cow’s nose. Otherwise, you should slowly and finden Sie wichtige Infos zu den Wandertouren im Piller- about hiking tours in the PillerseeTal and useful features der Nase des Tieres ein gezielter Schlag versetzt werden. steadily leave the danger zone, without turning your back seeTal und nützliche Funktionen für die Tourenplanung: for tour planning: Auch laute Zurufe können aggressive Rinder zum Um- on the animals. This is the only correct way to behave in kehren bewegen. Im Fall des Falles ist der konsequente the event of a dangerous encounter. • PDF Druck mit allen Tourdaten • PDF print with all tour dates und langsame Rückzug aus der Gefahrenzone der einzig • GPX-File Downloads • gpx file download richtige Weg. © Mathäus Gartner Mutterkühe/Mother cows Achtung Attention Durchqueren mit Avoid crossing Weidevieh – Grazing livestock – Hunden vermeiden with dogs! Abstand halten! keep your distance!
18 NÜTZLICHE INFORMATIONEN | USEFUL INFORMATION NÜTZLICHE INFORMATIONEN | USEFUL INFORMATION 19 Kondition & Technik | skills level Wandernadel | hiking pin # < 200 Höhenmeter, für Einsteiger. Keine Berg- | < 200 altitude meters, suitable for beginners Erwandern Sie sich die Bergsteiger-Wandernadel in | The hiking pin in bronze, silver or gold awaits every wandererfahrung notwendig. without prior hiking experience. Bronze, Silber oder Gold. Für Kinder gibt es die Tatzinadel successful hiker. There is also a „Tatzi“ hiking pin for und für den gemütlichen Wanderer unsere Hüttenwander- children and a hut hiking pin for leisurely hikers. A boo- ## 200-600 Hm, für Einsteiger. Auf schmäleren | 200-600 altitude meters, suitable for beginners nadel. Wanderpässe erhalten Sie in allen Infobüros. klet is available in all tourist offices. Pfaden sollte man sich gut bewegen können. who are comfortable on narrow trails. ### 600-900 Hm, Für Bergwanderer mit etwas | 600-900 altitude meters, suitable for slightly Mit dem Hund am Berg unterwegs | out and about on the mountain with the dog Erfahrung, welche sich auch auf alpinen Berg- advanced hikers who are comfortable on alpine wegen und Steigen trittsicher bewegen können. trails. Trails can have exposed sections that re- Mit dem Hund in freier Natur unterwegs zu sein bereitet Being out and about with your dog in the great outdoors Trittsicherheit und teilweise Schwindelfreiheit quire a good head for heights. nicht nur Spaß sondern ist auch ausgesprochen gesund. is not only fun, but also decidedly healthy. Generally, you erforderlich. Grundsätzlich können Sie mit Ihrem Vierbeiner alle Wan- can use all hiking and footpaths in PillerseeTal with your der- und Spazierwege im PillerseeTal nutzen. Zu beach- dog. Please note, however, that leashes are mandatory #### 900-1.400 Hm, Für erfahrene Bergwanderer, | 900-1.400 altitude meters, for experienced hi- welche ausgesetzte, alpine Pfade und Steige mit kers who can safely negotiate difficult or rough ten ist jedoch, dass in der gesamten Region Leinenpflicht throughout the region and the hiking trails are of course kurzen drahtseilversicherten Passagen sicher terrain and exposed sections with handholds/ca- herrscht und die Wanderwege natürlich auch von an- also used by other nature lovers. But if everyone keeps bewältigen können. Trittsicherheit und Schwin- bles. Prerequisites: sure-footedness and a good deren Naturliebhabern genutzt werden. Wenn sich aber to the rules, there is nothing in the way of everyone delfreiheit erforderlich. head for heights jeder an die Regeln hält, steht einem entspannten Mitein- getting along! ander nichts mehr im Weg! www.pillerseetal.at/hunde ##### > 1.400 Hm, Für erfahrene Bergwanderer, wel- | > 1.400 altitude meters, For experienced hikers • Hundekot-Entsorgungspflicht • Dispose of dog excrement mandatory che ausgesetzte Stellen und Tiefblicke genießen who enjoy heights and drop offs. Hikes include • Maulkorbpflicht bei Bergbahnen, Bus oder Zug • Muzzles mandatory on cable cars, buses or trains können. Leichte, aber zum Teil anstrengende easy but possibly strenuous climbing passages • Leinenpflicht auf allen Wanderwegen • Leashes mandatory on all hiking trails Kletterpassagen sind am Stahlseil zu meistern. that use cables to hold on to. Sure-footedness • Übernachtung auf Hütten: Bitte vorher mit dem je- • Staying overnight in lodges: Please ask the res- Absolute Trittsicherheit und Schwindelfreiheit er- and a good head for heights are a must. weiligen Hüttenwirt abklären, ob Hundeschlafplätze pective lodge landlord first whether sleeping places forderlich. vorhanden sind. Im Schlaflager sind Hunde grund- are available for your dog. In the dormitory, dogs are sätzlich tabu. strictly taboo. • Gebirgsbäche verschaffen an heißen Sommerta- • Mountain streams make for great refreshment on gen Abkühlung - für Hund und Besitzer. Bitte beach- hot summer days - for dogs and owners. Please Euro Notruf | European emergency call 112 SOS ten Sie, dass nicht alle Badeseen und Gewässer für note that not all swimming lakes and waters are Hunde erlaubt sind. allowed for dogs. Alpiner Notruf | alpine emergency call 140 • Infoflyer kostenlos in jedem TVB-Infobüro erhältlich. • Information flyer available for free in all tourist offices. Notfall App Bergrettung Tirol © Fotografie Kajsa van Overbeek Die App ermittelt durch das im Smartphone integrierte GPS- Modul sofort den Standort des Betroffenen und überträgt diesen umgehend an die Leitstelle Tirol. So kann der Einsatzort schnell und genau festgestellt werden und die Bergretter können so zeitspa- rend und zielgenau zum Verunfallten gelotst werden. Erhältlich für iPhone und Android.
THEMENWEGE | THEME HIKING TRAILS 21 PillerseeTal IVV Wanderwege | IVV hiking trails Im PillerseeTal gibt es fünf Wandertouren, die mit dem IVV Wanderzeichen markiert sind. Informationen zu den Touren, die Stempelkarten (€ 2,- pro Karte/Strecke) und die Stempel erhalten Sie in den Info-Büros in St. Ulrich a.P., Waidring und Hochfilzen. | IVV hiking trails - in the PillerseeTal there are five hiking tours marked with the IVV hiking sign. Information about the tours, the stamp cards (€ 2,- per card/distan- ce) and the stamps are available at the info offices in St. Ulrich a.P., Waidring and Hochfilzen. Hochfilzen Biathlon WM-Pfad Fieberbrunn Tauchen Sie ein in die faszinierende Welt des Biathlon- sports und erwandern Sie sich wertvolles Insiderwissen Museum goes wild und sportliche Fakten. Wer waren die erfolgreichste Bi- Digitaler Rundwanderweg am Fuße des Wildseeloders. athleten in der Geschichte des Biathlonsports? Welche Die Tiroler Landesmuseen und die Bergbahnen Fie- heimischen Sportler mischen an der Weltspitze mit? berbrunn führen amüsant und lehrreich ins Gebiet der Und wieviele Weltmeisterschaften wurden in Hochfilzen Wildalm. Ausgerüstet mit einem Smartphone und der bis jetzt durchgeführt? Der WM-Pfad wurde speziell für eigens entwickelten App, erfährt man Wissenswertes Freunde des Biathlon-Sports und solche, die es noch und Überraschendes über Flora, Fauna & Geologie rund werden wollen, gestaltet und bietet neben den schöns- um den Wildseeloder. Ein Wanderspaß für die ganze ten Hotspots von Hochfilzen auch digitale Zusatzinfos Familie - mit lustigen, interessanten Geschichten und und eine Rätsel-Rallye, mit der Sie sich Ihre persönliche lehrreichen Kurzfilmen. Verlauf und Details s.S. 28/29 WM-Medaille verdienen können. Museum goes wild | Digital circular walk at the foot of Details und Verlauf s.S. 48/49 the Wildseeloder. The Tyrolean Provincial Museums and | Biathlon world cup trail - Immerse yourself in the Bergbahnen Fieberbrunn take you on an amusing and fascinating world of biathlon and gain valuable insider informative tour of the Wildalm area. Equipped with a knowledge and sporting facts. Who were the most suc- smartphone and the specially developed app, you learn cessful biathletes in the history of biathlon? Which local interesting and surprising facts about the flora, fauna athletes are among the world‘s best? And how many and geology around the Wildseeloder. Hiking fun for World Championships have been held in Hochfilzen so the whole family - with funny, interesting stories and far? The World Championships Trail was specially desi- educational short films. gned for friends of the sport of biathlon and those who For course and details see page 28/29 want to become one. In addition to the most beautiful hotspots in Hochfilzen, it also offers additional digital © Die Zuagroastn information and a puzzle rally with which you can earn your personal World Championships medal. For details and course see page 48/49
22 THEMENWEGE | THEME HIKING TRAILS St. Jakob in Haus St. Ulrich am Pillersee Jakobsweg Kreuzweg nach St. Adolari Der Jakobsweg Tirol führt durch die Gemeinden Wai- Der Kreuzweg startet bei der Pfarrkirche St. Ulrich am dring, St. Ulrich am Pillersee, St. Jakob in Haus und Pillersee und führt über den Kirchweg bis zur kleinen Fieberbrunn und ist mit dem Muschel-Symbol gekenn- Koglerkapelle. Hier zweigt man rechts ab und folgt den zeichnet. Die Wallfahrtskirche St. Adolari, der Kreuzweg 14 Stationen bis zur Wallfahrtskirche St. Adolari. Mit am Pillersee oder die Kirche in St. Jakob in Haus sind dem Bus gelangt man zum Dorfzentrum zurück. Länge Besonderheiten am Jakobsweg in der Region. Eine Bro- 4 km (eine Strecke), Gehzeit ca. 1 Stunde. schüre zum gesamten Jakobsweg ist in allen Infobüros | Way of the Cross trail St. Adolari erhältlich. The Way of the Cross starts at the parish church of St. | The Jakobsweg Tirol leads through the municipalities Ulrich am Pillersee and leads along the Kirchweg to the of Waidring, St. Ulrich am Pillersee, St. Jakob in Haus and small Koglerkapelle. Here you turn right and follow the Fieberbrunn and is marked with the shell symbol. The 14 stations to the pilgrimage church of St. Adolari. The pilgrimage church of St. Adolari, the Way of the Cross at bus takes you back to the village centre. Length 4 km Pillersee or the church in St. Jakob in Haus are special (one way), walking time approx. 1 hour. features on the Way of St. James in the region. A bro- chure on the entire Way of St. James is available at all Bienenlehrpfad Pillersee information offices. Eine einzigartige Alpenflora ist Voraussetzung für die Gewinnung von hochwertigen Bienenprodukten. Der Panoramaweg auf der Buchensteinwand Bienenzuchtverein hat dazu in St. Ulrich am Pillersee Ein kurzer Rundweg auf dem Höhenplateau der Buchen- den Bienenlehrpfad mit Schautafeln gestaltet. Start: steinwand. Am Steig sind vier Panoramatafeln mit Be- Parkplatz Teufelsklamm, Gehzeit ca. 20 Minuten. Tipp: schriftung der umliegenden Berggipfel aufgestellt. Bäu- geführte Tour am Dienstag! me, Sträucher und Blumen sind mit Tafeln beschrieben. | Bee Nature Trail Pillersee - a unique alpine flora is | Buchensteinwand panorama trail - A short circular a prerequisite for the production of high-quality bee trail on the high plateau of the Buchensteinwand. Four products. The beekeeping association has created an panorama boards with labels of the surrounding moun- educational bee trail with information boards in St. Ul- tain peaks are set up along the path. Trees, shrubs and rich am Pillersee. Start: Teufelsklamm car park, walking flowers are described with plaques. time approx. 20 minutes. Tip: guided tour on Tuesday! Besinnungsweg Beginnend beim Brunnen vor der Pfarrkirche zum Hl. Ja- kobus werden die Pilger auf diesem Teil des Jakobswe- ges von den Symbolen des Schutzpatrons begleitet. Ein Folder zu den Erläuterungen der Pilgerstationen ist in den Infobüros im PillerseeTal erhältlich. Verlauf s.S. 78/79 | Starting at the fountain in front of the parish church of St. James, pilgrims on this part of the Way of St. James are accompanied by the symbols of the patron saint. A Der Weitwanderweg durch die Kitzbüheler Alpen folder explaining the pilgrimage stations is available at The long-distance hiking trail the information offices in the PillerseeTal. Route see page 78/79 www.kat-walk.at
24 THEMENWEGE | THEME HIKING TRAILS THEMENWEGE | THEME HIKING TRAILS 25 Waidring Waidring Waidringer Sagenwanderung Kreuzweg zur Schäferaukapelle „Frieden - Schützen“ Vom Liftparkplatz am Hausberg über die Nordic-Wal- Dieser Kreuzweg versinnbildlicht das Leiden und Ster- Der Themenweg führt über ca. 35 km vom bayrischen king-Strecke links haltend Richtung Talsenalm/ ben Jesus Christus in 14 Stationen, die zum Besinnen Schneizlreuth über Unken und Lofer bis nach Waidring. Krinnsattel. Vom Wetterkreuz bergab Richtung Weiss- einladen. Vom Dorf in Richtung Pillersee, dann links Jede der sechs Stationen, sowie die zahlreichen Se- bachschlucht und entlang der Pillerseestraße zur in den Achenweg abzweigen und bis zum Mühlrad der henswürdigkeiten und Denkmäler informieren über die „Schöttlbrücke“. Weiter entlang des Haselbaches zur alten Hackenschmiede wandern. Danach entlang der Geschehnisse der Jahre 1800-1809, als Kaiser Napo- leon Europa mit Krieg überzog. Mit dem Themenweg © defrancesco Hackenschmied-Au und durch den Achenweg zurück 14 Stationen bis zur Schäferaukapelle pilgern. Länge: 2 ins Dorfzentrum. Das Sagenheft ist kostenlos in den km (eine Strecke). Gehzeit ca. 1 Stunde. „Frieden - Schützen“ soll an diese Zeit erinnert werden. TVB Büros im PillerseeTal erhältlich. Die Länder Tirol, Salzburg und Bayern waren dabei in Details und Verlauf s.S. 100/101 besonderer Weise betroffen. Nach der Beendigung der | Way of the Cross trail to Schäferau chapel Feldzüge war nichts mehr wie vorher. Die Menschen This Way of the Cross symbolises the suffering and | Legends Trail in Waidring - The trail starts at the verloren ihr Hab und Gut und mussten sich mit einem death of Jesus Christ in 14 stations that invite you to Hausberg car park in the centre of Waidring. From here neuen Zeitgeist auseinandersetzen. Trotzdem hat die reflect. From the village in the direction of Pillersee, we walk along the Nordic Walking Trail in the direction Geschichte von damals in ihren Veränderungen dazu then turn left into Achenweg and walk to the mill wheel of Talsenalm/Krinnsattel. From the Wetterkreuz, we hike geführt, dass wir heute in Frieden und Freiheit leben of the old Hackenschmiede. Then walk along the 14 down again towards the Weissbachschlucht and along können. Der Themenweg soll uns helfen, die Geschich- stations to the Schäferau Chapel. Length: approx. 2 km the Pillerseestraße to the “Schöttlbrücke”. Follow the ten der Orte und ihre Auswirkungen nicht zu vergessen. (1 route), walking time approx. 1 hour. „Haselbach“ and the Achenweg back to the center. The free brochure about the legends is available in all | Theme trail “Frieden – Schützen” tourist information offices in the PillerseeTal. Naturlehrpfad Steinplatte This theme trail is a hike of 35 km from Schneizlreuth For details and course see page 100 & 101 Triassic Trail in Bavaria to Waidring and takes course via Unken and Über Stock, Stein & Korallen Alpine Natur erleben. Ausgangspunkt ist der Parkplatz der Mautstraße Steinplatte. Von hier führt der Lehrpfad Lofer. All six stations as well as the numerous sights Für diese wissenschaftliche Erkundungstour auf der zur Durchkaseralm - Windbühel, retour über die gleiche and monuments provide information about the time Steinplatte wärmt man sich am besten schon mal auf. Route oder entlang des Almwegs. Auf diesem Pfad wer- when the Emperor Napoleon inflicted war on Europe Die Urzeit wird hier nämlich nicht mühsam gepaukt, den das richtige Verhalten am Berg, die Alpenflora und (1800-1809). The theme trail “Frieden – Schützen” sondern erklettert, erbuddelt und erspielt! Wie kam die -fauna und der Bergwald in unserer Region dargestellt. recalls this dark period. The federal states Tirol, Salz- Trias zu ihrem Namen? Was ist eigentlich Karst? Und burg and Bavaria were worst affected by the Emperors © Mike Jöbstl wie sehen Korallen aus der Nähe aus? Keine dieser Kinder erleben diesen Naturlehrpfad an eigens dafür errichteten Stationen. Länge ca. 2 km (eine Strecke), actions. Everything changed after the brutal campaigns. Fragen bleibt auf dieser Tour unbeantwortet! Details Gehzeit ca. 1 Stunde. The people lost all their belongings and the zeitgeist und Verlauf siehe Seite 108/109 was completely different. Nevertheless, this dark part of | Nature Trail Steinplatte - Experience alpine nature. history contributed to the fact that we can now lead a | Triassic Trail - over hill, dale & coral life in peace and liberty. The theme trail is a reminder of It‘s best to warm up for this scientific exploration tour The starting point is the car park of the Steinplatte toll road. From here the nature trail leads to Durchkaseralm the history of the villages and its effects. on the Steinplatte. Here, prehistoric times are not cram- med, but climbed, dug and played with! How did the - Windbühel, returning via the same route or along the Triassic get its name? What is karst? And what do co- Almweg. This trail shows the correct behaviour on the rals look like up close? None of these questions will mountain, the alpine flora and fauna and the mountain remain unanswered on this tour! Details and itinerary forest in our region. Children experience this nature trail see page 108/109 at specially built stations. Length approx. 2 km (one route), walking time approx. 1 hour.
26 MEHRTAGESTOUR | MULTI DAY HIKING TOUR WAIWI 3 TAGES WANDERUNG | MULTI DAY HIKING TOUR Auf 3 Tagesetappen mit knapp 50 km & 3.200 Hm im Anstieg, entdecken Sie imposante und traditionelle Schau- plätze: den herrlichen Ausblick vom Waidringer Hausberg; das Naturjuwel Pillersee; das Jakobskreuz auf der Bu- chensteinwand und den sagenumwobenen Wildseelodersee. | Discover impressive locations at almost 50 km and 3.200 m of altitude in rise, like the magnificent view from the Hausberg in Waidring, the natural beauty of lake Pillersee, the Jakobskreuz on the top of Buchensteinwand and the lake Wildseelodersee. www.waiwi.at Lofer | Salzburg l iro n in T n | St . J ohan Waidring sse Kö Hausberg Schafelberg Pillersee Kirchberg St. Ulrich am Pillersee St. Joh St. Jakob in Haus a n n in Tirol | Wör gl Buchensteinwand Fieberbrunn Saalfel den | Zell am See Lauchsee Hochfilzen l ipfe aus d wan er G derh stein d Kirc berg seelo seelo rg rg sbe hbe hen afl Wild Wild Hau Buc Sch Wanderbus 2000 m Wildseeloder bus transport 1800 m 1600 m Zugbahnhöfe 1400 m Etappe 1 Etappe 3 train stations 1200 m Etappe 2 Wildseelodersee Gratis Parkplätze 1000 m 800 m free parking ALTERNATIVE 600 m © Mathäus Gartner 0 km 5 km 10 km 15 km 21,8 km 0 km 5 km 10 km 17 km 0 km 5 km 11,2 km 3 Tagesetappen 50 km Distanz 3.200 Hm Aufstieg 3 day hiking tour 50 km distance 3.200 m track altitude © defrancesco | Helmut Lackner | Bergbahn Pillersee | Petra Astner
28 Fieberbrunn 29 Museum goes wild Höhenmeter bergauf 80 m Einkehrmöglichkeit | altitude difference uphill | resting place Höchster Punkt | highest point 1654 m Streckenlänge gesamt | route length total 2 km Fieberbrunn Bergbahnen Gehzeit exkl. Stationen 45 min | walking time excl. stations P Fieberbrunn Bergbahnen Kondition | effort level # Technik | skills level # Für Familien | for families Ausgangspunkt | starting point Bergstation (mountain station) Lärchfilzkogel Wandernadel | hiking pin Wegbeschreibung Tour description Ausgerüstet mit einem Smartphone und der eigens Equipped with a smartphone and the specially developed entwickelten App, kommt man an 10 Stationen vorbei. app, you pass 10 stations. You learn interesting and Man erfährt so Wissenswertes und Überraschendes über surprising facts about the flora, fauna and geology Flora, Fauna & Geologie rund um den Wildseeloder. Ein around the Wildseeloder. Hiking fun for the whole family Wanderspaß für die ganze Familie - mit lustigen, inter- - with funny, interesting stories and educational short essanten Geschichten und lehrreichen Kurzfilmen. Die films. The tour starts at the Lärchfilzkogel mountain Tour startet bei der Bergstation Lärchfilzkogel, führt station, leads along the hiking trail down towards über den Wanderweg hinunter Richtung Wildalm und Wildalm and loops back to the starting point. Back in in einer Schleife zurück zum Ausgangspunkt. Zurück im the valley, there‘s a reward at the valley station with the Tal, gibt‘s an der Talstation mit dem entdeckten Code discovered code! eine Belohnung! © Mike Jöbstl © Peter Kendlbacher
30 Fieberbrunn 31 Rohralm - Hochreit Höhenmeter bergauf 330 m Einkehrmöglichkeit | altitude difference uphill | resting place Höchster Punkt | highest point 1256 m Fieberbrunn Obermair Streckenlänge gesamt | route length total 5,2 km 30 min. Gehzeit Aufstieg | walking time ascent 1:15 h Bahnhof | Train station Gehzeit Abstieg | walking time descent 1:10 h Fieberbrunn 30 min. Kondition | effort level ## Technik | skills level ## P Kleiner Parkplatz Obwall | small car park Obwall Ausgangspunkt | starting point Kleiner Parkplatz Obwall | small car park Obwall Für Familien | for families Wandernadel | hiking pin Wegbeschreibung Tour description Herrliche Rundwanderung am Fuße des Kalksteinplateaus. Wonderful circular hike at the foot of the Kalkstein pla- Die Tour liegt auf der Sonnenseite des Tales und kann teau. The tour is on the sunny side of the valley and can daher auch schon im Frühling oder bis spät in den therefore also be done in spring or late into autumn. Herbst hinein gegangen werden. You can start this tour at the small hikers‘ car park in Starten kann man diese Tour am kleinen Wander-Park- Obwall (road towards Hochreit). The trail leads through platz in Obwall (Fahrstraße Richtung Hochreit). Durch the forest and later across open fields up to the Rohralm den Wald und später über freie Felder geht es hinauf (not managed but a wonderful view), where the highest zur Rohralm (nicht bewirtschaftet), wo der höchste point of the tour is reached. The tour continues via the Punkt der Tour erreicht ist. Weiter führt die Runde über former Hochreit inn back to the starting point. das ehemalige Gasthaus Hochreit zurück zum Aus- gangspunkt. © Petra Astner
32 Fieberbrunn 33 Spielberg über Burgeralm Höhenmeter bergauf 1180 m Einkehrmöglichkeit | altitude difference uphill | resting place Höchster Punkt | highest point 2044 m Hochfilzen Feistenau Streckenlänge Aufstieg | route length ascent 7,9 km 20 min. Gehzeit Aufstieg | walking time ascent 5:00 h Wanderstartplatz (kleiner P Gehzeit Abstieg | walking time descent 3:30 h Schotterparkplatz) Kondition | effort level #### | small car park at the starting point. Technik | skills level ### Ausgangspunkt | starting point Für Familien | for families Wanderstartplatz nach Gasthof Eiserne Hand | Hiking starting point after Gasthof Eiserne Hand Wandernadel | hiking pin: Spielberg Wegbeschreibung Tour description Vom Wanderstartplatz nach dem Gasthof Eiserne Hand From the hiking starting point after Gasthof Eiserne Hand, auf dem linken, leicht ansteigenden Forstweg in ca. 2 take the left-hand, slightly ascending forest path uphill Stunden bergauf bis zur Burgeralm. Von dort in nördli- in approx. 2 hours to the Burgeralm. From there, head cher Richtung auf dem gut markierten Weg zur Post- north on the well-marked trail to the Postmeisteralm and meisteralm und weiter zum Spielbergtörl (ca. 1 Stunde). on to the Spielbergtörl (approx. 1 hour). The marked trail Der markierte Steig wird nun etwas schmaler, teilwei- now becomes a little narrower, a little sloping in places, se etwas abschüssig, aber gut zu begehen. In gut 1,5 but good to walk on. It takes a good 1.5 hours to reach Stunden erreicht man den Gipfel. Als Belohnung winkt the summit. The reward is a fabulous view of the sur- ein sagenhafter Ausblick auf die umliegenden Berge der rounding mountains of the Kitzbühel Alps. Return via the Kitzbüheler Alpen. Retour über dieselbe Strecke. Gehzeit same route. Hiking time from Burgeralm to the summit ab Burgeralm zum Gipfel ca. 3 h. approx. 3 hrs. 2500 m 2250 m 2000 m 1750 m 1500 m © Christof Willms 1250 m 1000 m 750 m 0 1 2 3 4 5 6 7,9 km
34 Fieberbrunn 35 Buchensteinwand / Jakobskreuz Höhenmeter bergauf 667 m Einkehrmöglichkeit | altitude difference uphill | resting place Höchster Punkt | highest point 1456 m Streckenlänge Aufstieg | route length ascent 4,8 km Fieberbrunn Zentrum Gehzeit Aufstieg | walking time ascent 2:40 h Schotterparkplatz Dorf- 2:00 h P Gehzeit Abstieg | walking time descent zentrum Nähe TVB-Infobüro Kondition | effort level ### | Gravel car park village centre near tourist office Technik | skills level ## Ausgangspunkt | starting point Für Familien | for families Wanderstartplatz Dorfzentrum Fieberbrunn | Hiking starting point village centre Fieberbrunn Wandernadel | hiking pin: Buchensteinwand Wegbeschreibung Tour description Vom Wanderstartplatz im Dorfzentrum östlich zur Metz- From the hiking starting point in the village centre, walk gerei Horngacher gehen. Dort den Bach überqueren east to the Horngacher butcher‘s shop. Cross the stre- und links Richtung Weiler Schönau - Pertrach / Tennalm am there and turn left towards the hamlet of Schönau - abzweigen. Der Asphaltstraße bergauf folgen, unter der Pertrach / Tennalm. Follow the asphalt road uphill, pass Bahnstrecke durch und an der nächsten Kreuzung rechts under the railway line and turn right at the next junction Richtung Tennalm gehen. Dem Wegverlauf zur Alm fol- towards Tennalm. Follow the trail to the alpine pasture, gen, in der Linkskurve vor der Tennalm führt der Wan- in the left-hand bend before the Tennalm, the hiking derweg geradeaus hinauf Richtung Buchensteinwand. trail leads straight up towards the Buchensteinwand. Zuerst im Wald, dann entlang der Skipiste ist es ein sehr First in the forest, then along the ski slope, it is a very direkter Anstieg hinauf zum Gipfel der Buchensteinwand direct climb up to the summit of the Buchensteinwand und zum Jakobskreuz. Oben angekommen wird man and the Jakobskreuz. At the top, you will be greeted by mit einem wunderbaren Panorama und dem 30 m hohe a wonderful panorama and the 30 m high, impossibly imposanten und komplett begehbaren Jakobskreuz be- high Jakobskreuz, which is completely accessible. Re- lohnt. Retour über dieselbe Strecke. turn via the same route. 2500 m 2250 m 2000 m 1750 m © Bergbahn Pillersee 1500 m 1250 m 1000 m 750 m 0 1 2 3 4 4,8 km
36 Fieberbrunn 37 Fieberbrunner Höhenweg Höhenmeter bergauf 640 m Einkehrmöglichkeit | altitude difference uphill | resting place Höhenmeter bergab 1470 m | altitude difference downhill Fieberbrunn Bergbahnen Höchster Punkt | highest point 1960 m P Streckenlänge gesamt | route length total 26,4 km Talstation (valey station) Bergbahnen Fieberbrunn Gehzeit gesamt | walking time total 9:00 h Kondition | effort level #### Für Familien | for families Technik | skills level ### Ausgangspunkt | starting point Wandernadel | hiking pin Bergstation (mountain station) Lärchfilzkogel nur g! den, Hofla bedienun Selb st Wegbeschreibung Tour description Die ersten ca. 800 Höhenmeter nimmt man bequem The first approx. 800 metres in altitude can be comfortab- mit den Bergbahnen Fieberbrunn. Von der Bergstation ly covered with the Fieberbrunn cable cars. From the Lär- Lärchfilzkogel geht‘s hinunter zur Wildalm und bergauf chfilzkogel mountain station you go down to the Wildalm zum Wildseeloderhaus (Einkehrmöglichkeit). Dann über and uphill to the Wildseeloderhaus (refreshment stop). Seenieder (1.933 m) und den Niedermahdstein (1.899 Then over Seenieder (1,933 m) and the Niedermahdstein m) bis zur nächsten Weggabel. Hier verlassen wir den AV- (1,899 m) to the next fork in the trail. Here we leave the AV Weg 711 und nehmen den rechts abbiegenden Weg Nr. trail 711 and take trail no. 2 „Fieberbrunner Höhenweg“, 2 „Fieberbrunner Höhenweg“ Richtung Gebrakapelle und which turns off to the right, towards Gebrakapelle and to zum Gebrajoch. Weiter unterhalb des Gaisberggipfels und Gebrajoch. Continue below the Gaisberg peak and then dann hinunter Richtung Lengfilzenalm und Schlinachalm walk down towards the Lengfilzenalm and Schlinachalm. gehen. Ab der Weggabelung bei der Herrgottbrücke (klei- From the fork in the road at the Herrgottbrücke (small car ner Parkplatz) dem Wanderweg talauswärts entlang des park), follow the hiking trail out of the valley along the Pletzerbachs folgen. An der Bundesstraße angekommen Pletzerbach stream. When you reach the main road, keep rechts halten und Richtung Zentrum gehen. Über die to the right and walk towards the centre. Walk along the Achenpromenade geht‘s zurück zum Ausgangspunkt Achenpromenade back to the starting point (alternative: (Alternative: Bus vom Zentrum zur Bergbahn nehmen). take the bus from the centre to the mountain railway). © Petra Astner
Sie können auch lesen