WIEN SEGRO CITYPARK - Standpunkt Liesing
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
SEGRO CITYPARK WIEN EINZIGARTIGE SYNERGIE VON GEWERBE UND LOGISTIK UNIQUE SYNERGY OF LIGHT INDUSTRIAL AND LOGISTICS 24h INNERSTÄDTISCHE BÜRO-, SERVICE- UND HALLENFLÄCHEN IN TOP-LAGE ERSTE FLÄCHEN BEZUGSFERTIG AB 2. QUARTAL 2018 OFFICE, SERVICE AND WAREHOUSE SPACE IN A PREMIUM INNER-CITY LOCATION FIRST SPACES AVAILABLE AS OF Q2 2018 Brunner Strasse / Carlbergergasse, 1230 Wien - Vienna SEGRO.com
SEGRO CITYPARK WIEN Flexible Lösungen für Ihren Flächenbedarf: Flexible solutions for your demand of space: Der SEGRO CityPark Wien bietet ideale Expansionsmöglichkeiten für Ihr Unternehmen. SEGRO CityPark Wien offers ideal expansion options for your business. DER SEGRO CITYPARK WIEN: SEGRO CITYPARK WIEN: FLEXIBLE MIETEINHEITEN AB 1.000 M² FLEXIBLE RENTAL UNITS AS OF 1,000 M² Hochwertige Architektur, exzellente Bauqualität innerstädtischen Lage sowie der optimalen High-quality architecture, excellent building and optimal connection to motorway A21 und ein Energiekonzept nach neuesten Stan- Anbindung an die A21 und die Hauptverkehrs- quality and an energy concept in accordance and the main transport axes around Vienna, dards machen den SEGRO CityPark Wien zum achsen rund um Wien ist der CityPark perfekt with the latest standards make SEGRO CityPark the CityPark is perfectly suited for last-mile- idealen Standort für Distribution, E-Commerce für die Letzte-Meile-Logistik geeignet. Vienna the ideal location for distribution, concepts. und leichte Produktion. Die modernen und e-commerce and light industrial. The modern hellen Hallen- und Büroflächen sind flexibel So nutzen Kurier-und Paketdienstleister unsere and bright warehouse and office spaces can Courier and parcel services, for instance, kombinierbar. CityParks ebenso als innerstädtische Verteilzen- be flexibly combined. use our CityParks as downtown distribution tren wie auch der wachsende Handel. Aber centres as does the growing wholesale and SEGRO bietet so ideale Lösungen für Ihren auch dem klassischen Dienstleistungs- oder In this way, SEGRO offers ideal solutions retail trade. It is also a promising new address individuellen Flächenbedarf und für die Produktionsbetrieb gibt der CityPark eine for your individual needs of space and your for traditional service providers or production Expansion Ihres Unternehmens. Mit seiner zukunftsträchtige neue Adresse. business expansion. With its inner-city location companies.
SEGRO CITYPARK WIEN SPEZIFIKATIONEN SPECIFICATIONS MIETEINHEITEN / LETTABLE UNITS • Hallenhöhe Gewerbe: 6,5 m UKB • Warehouse height Light Industrial: 6,5 m lower trusses Phase 1 7.206 m² • Hallenhöhe Logistik: 12 m UKB • Warehouse height Logistics: 12 m lower trusses Phase 2 5.091 m² •D ach: Folienwarmdach mit Wärmedämmung • Roof: Sheet insulated roof with heat insulation Phase 3 13.171 m² • Fenster: Kunststoff-Fenster mit Isolierverglasung • Windows: Synthetic windows with insulated glazing Phase 4 11.717 m² • Tore: Rampenandienungen, teilweise kombiniert mit • Doors: ramp accesses, partly combined with ground-level ebenerdigen Sektionaltoren (ca. B 3,00 m x H 4,30 m) sectional doors (approx. w 3,00 m x h 4,30 m) Phase 5 (Logistik/Logistics) 17.102 m² • Hallenboden: Stahlfaserbewehrte Betonsohle mit • Warehouse floor: Reinforced concrete floor with joint-free Hartstoffgemischeinstreuung, fugenarm. Ausgelegt für hard aggregate spread. Designed for maximum permitted Belastungen aus Gabelstaplerverkehr mit max. 50 kN (≈5 t) forklift loads of 50 kN (≈5 t) FLEXIBLE MIETFLÄCHEN / FLEXIBLE • Heizung: Lufterhitzer, ausgelegt für • Heating: air heaters, room temperature LETTABLE UNITS Raumtemperaturen bis 17° C (Halle) / 20° C (Büro/Sozial) up to 17° C (warehouse) / 20° C (offices/social rooms) • Beleuchtung: LED • Illumination: LED Phase 1 und 2 sind teilbar ab ca. 1.000 m2 und stehen • Servicefläche: Fensterbänder, geeignet für ständige Arbeitsplätze, • Service area: Strip windows, suitable for permanent workplaces, ab Ende des 2. Quartals 2018 zur Verfügung. LED-Beleuchtung LED lighting Phase 5 wird Ende 2018 bezugsfertig und ab • Bürostandardausbau: Raumaufteilung nach Mieterwunsch, •S tandard office configuration: Space divided according to tenants’ ca. 3.000 m2 teilbar sein. Fensterbank-Kabelkanal (inkl. Elektroverkabelung, ohne wishes, window sill cable ducting (including electrical cabling EDV/IT-Verkabelung), abgehängte Decke mit integrierter without data processing/IT cabling), suspended ceiling with Phase 1 and 2, divisible from approx. 1,000 m², LED-Beleuchtung, außenliegender Sonnenschutz (elektrisch). integrated LED lighting, external sunlight protection (electric). will be available by the end of Q2 2018. Sämtliche Flächen werden entsprechend den baurechtlichen All spaces are handed over in accordance with construction Phase 5 will be ready for occupancy by the end of 2018 Auflagen übergeben. specifications. and can be divided starting from approx. 3,000 m².
WIEN Brunner Straße Carlbergergasse a B 13 B 13a B 12 Sieben hirtenst SEGRO CITYPARK A2 raße WIEN 7 B1 E 59 S1 A 21 7 E 60 7 ENTFERNUNGEN DISTANCES B LADENDORF 40 23 B4 A A 9 3 Bahnhof Wien-Liesing 1,4 km Vienna-Liesing station 1.4 km B 19 TULLIN AN Autobahnanschluss “Vösendorf” A 21 3,3 km A 21 “Vösendorf 3.3 km DER DONAU GÄNSERNDORF B6 Wien Zentrum 17,7 km Vienna city center 17.7 km A5 9 B4 E 65 Flughafen Wien 27 km Vienna airport 27.0 km B7 A 23 A2 2 B1 SEGRO CITYPARK B 19 BRATISLAVA WIEN A1 WIEN ÖPNV PUBLIC TRANSPORTATION FISCHAMEND Haltestelle Carlbergergasse in 100 m Entfer- Bus stop Carlbergergasse at a distance of 100 m; A2 1 E 59 A 4 nung; Verbindungen zum Hbf Wien über S2, connections to Vienna main station via S2, S3, 6 B 10 A E7 B 18 5 S3, U6 und Buslinien 61 & 207 - Fahrtzeit U6 and bus lines 61 & 207 - travel time approx. ca. 25-30 min. 25-30 minutes. B 15 9 E5 B1 50 A3 B 17
14 STANDORTE IN EUROPA 14 LOCATIONS IN EUROPE FAKTEN ÜBER SEGRO Gemeinsam mit unseren Kunden entwickeln Together with our customers, 14 SEGRO FACTS ABOUT SEGRO 14 SEGRO-Vertretungen in ganz Europa einzigartige Immobilienlösungen. Dabei zahlen sich unsere vielfältige Marktkenntnis und branches throughout Europe are developing unique real estate solutions. This is where our wealth of market knowledge and long-standing langjährige Erfahrung aus. experience pay off. SEGRO GRUPPE SEGRO GROUP UNTERNEHMENSGRÜNDUNG FOUNDING OF COMPANY 1920 1920 JAHRE ERFAHRUNG VERWALTETE RENTAL SPACES UNDER YEARS OF EXPERIENCE MIETFLÄCHEN MANAGEMENT ÜBER 6 MIO. m² OVER 6 MILLION m² Seit 1920 bieten wir als einer der führenden börsennotierten Industrieimmobilienkonzerne KUNDEN CUSTOMERS ideale Standorte und das passende Know-how. 1.200 + 1.200 + As one of the leading listed corporations for IMMOBILIENVERMÖGEN REAL ESTATE ASSETS industrial real estate we offered ideal locations and the appropriate know-how since 1920. ÜBER 9 MRD. EURO OVER EUR 9 BILLION SEGRO NORD-EUROPA SEGRO NORTHERN EUROPE VERWALTETE RENTAL SPACES UNDER MIETFLÄCHEN MANAGEMENT MASSGESCHNEIDERTE LÖSUNGEN 1,5 MIO. m² 1.5 MILLION m² TAILOR-MADE SOLUTIONS NIEDERLASSUNGEN BRANCHES Ansprechende Objekte und attraktive Flächen, eine 5 5 ökologisch nachhaltige Ausrichtung sowie innovative Gebäudetechnik und kundenorientierte Services bilden IMMOBILIENVERMÖGEN REAL ESTATE ASSETS die Basis der SEGRO-Immobilien nach Maß. 1,3 MRD. EURO EUR 1.3 BILLION HAMBURG WARSCHAU Appealing properties and attractive spaces, an SLOUGH LONDON AMSTERDAM POSEN orientation towards ecological sustainability, innovative DÜSSELDORF building technology and customer-oriented services form KATTOWITZ the basis of SEGRO – real estate made to measure. PRAG PARIS MÜNCHEN WIEN FLEXIBILITÄT VON 200 BIS 200.000 m² FLEXIBILITY FROM 200 TO 200,000 m² MAILAND Ob Produktion, Logistik oder Verwaltung – SEGRO bietet maßgeschneiderte Immobilienlösungen für jeden Anspruch. Auch für sich wandelnde zukünftige Anforderungen. Whether production, logistics or administration – SEGRO BARCELONA offers customised real estate solutions for each and every requirement. And that includes future requirements which change.
UNSER GANZHEITLICHES GESCHÄFTSMODELL P OUR INTEGRATED LO M VE BUSINESS MODEL AN DE AGE Dank unserer langjährigen Unternehmensgeschichte Our long-standing company history means we have haben wir Erfahrung darin, immer wieder neue, experience in constantly breaking new, innovative ground: innovative Wege zu gehen: SEGRO entwickelt, hält und SEGRO develops, maintains and optimises business parks optimiert Gewerbeparks und Logistikimmobilien. Als and logistics facilities. As the only market player to date, bislang einziger Marktteilnehmer haben wir uns sowohl we specialise in developing modern urban solutions, small auf die Entwicklung kleinteiliger Gewerbeparks als auch commercial units as well as large-scale logistics solutions. auf großflächige Logistiklösungen spezialisiert. Je nach We provide convenient properties tailored to suit location Standort und Wirtschaftsstruktur stellen wir passende Im- and business structure. In doing so, the customer and their mobilien bereit. Dabei ist uns der Kunde mit seinen spezi- specific requirements are just as important as successfully fischen Anforderungen ebenso wichtig wie die gelungene integrating the park into its respective environment. Einbettung der Parks in ihr jeweiliges Umfeld. O P TI M ISE ENTWICKELN HALTEN OPTIMIEREN Passgenau auf den individuellen Bedarf unserer SEGRO entwickelt und erwirbt Immobilien, um Erstklassige 24/7-Kundenbetreuung durch unsere Mieter zugeschnitten, entwickeln wir Logistik- und diese im Sinne langfristiger und partnerschaftlicher erfahrenen Gebäudeverwaltungsteams sowie ein Unternehmensimmobilien mit hoher Flexibilität für Kundenbeziehungen dauerhaft im Bestand zu aktives Energie-Monitoring sorgen dafür, dass die Zukunft. Unterstützt durch modernste Konzepte behalten – und das seit nahezu 100 Jahren. SEGRO-Immobilien permanent für und mit unseren spielt dabei das beste Preis-Leistungs-Verhältnis eine Kunden optimiert werden. zentrale Rolle. DEVELOP MANAGE OPTIMISE Tailored exactly to the individual needs of our SEGRO develops and acquires real estate to hold Top-class 24/7 customer support by our expe- tenants, we develop logistics and corporate real it long-term in the portfolio for the benefit of rienced building management teams and active estate with a high level of flexibility for the future. long-standing customer relationships – and has energy monitoring ensure that SEGRO real estate is Supported by cutting-edge concepts, a first-class been doing so for nearly 100 years. permanently optimised for and with our customers. price-performance ratio plays a vital role.
DIE KOMPLETTE DIE SEGRO PARKTYPEN THE SEGRO PARK TYPES BANDBREITE Um den verschiedenen, zum Teil sehr speziellen Nutzungsansprüchen unserer Kunden zu entsprechen und die unterschiedlichen Flächen bestmöglich zu In order to meet the sometimes specialised requirements of our customers and to use the different spaces as efficiently as possible, nutzen, hat SEGRO drei verschiedene Parktypen entwickelt. Damit gelingt es SEGRO has developed three different types of parks. This not only THE COMPLETE nicht nur, die Alleinstellungsmerkmale jedes einzelnen Standortes zu betonen, sondern auch, unseren Kunden ein breit gefächertes Portfolio an Toplagen, ensures that the unique features of each individual location are empha- sised, it also provides our customers with a broad portfolio of top-class RANGE Flächengrößen und Angeboten bereitzustellen. locations, space sizes and offers. Von dieser Produktdifferenzierung profitieren Mieter und Kommunen Through this product differentiation, tenants and municipalities benefit gleichermaßen durch einen am jeweiligen Standort entsprechend optimalen equally from the ideal mix of industries at the respective location. Branchenmix. SEGRO CITYPARK SEGRO LOGISTICS PARK SEGRO PARK
SEGRO CITYPARK SEGRO PARK SEGRO LOGISTICS PARK Die perfekte Logistikimmobilienlösung in unmittelbarer Citynähe Ideal für Handel, Dienstleistung und leichte Produktion Ballungsräume benötigen großflächige Logistikimmobilien The perfect logistics real estate solution in close vicinity to the city Ideal for retail, services and light production Conurbations need large-scale logistics real estate LAGE LOCATION LAGE LOCATION LAGE LOCATION • Ideale Lage für die letzte Meile • Ideal location for last-mile logistics •V erkehrsgünstige Lage mit •C onvenient location with excellent • Im Umfeld eines Ballungsraums • In the vicinity of a conurbation • Innerstädtische Lage mit günstiger • Inner-city location with easy access sehr guter Anbindung an das connection to the motorway • O ptimale Anbindung an das •O ptimal connection to the motorway Anbindung an städtische to main urban transport axes Fernstraßennetz network Fernstraßennetz network Hauptverkehrsachsen • Im Kern oder am Rande eines • In the heart or close to a commercial wirtschaftlichen Ballungszentrums conurbation GRÖSSE SIZE GRÖSSE SIZE • In Nachbarschaft zu etablierten • In the neighbourhood of established •M ieteinheiten mit Flächen ab •R ental units with spaces starting • F lexible Einheiten mit Flächen • F lexible units with spaces starting Gewerbegebieten mit z. B. global commercial areas, e.g. with industrial 3.000 m² from 3,000 m² ab 200 m² from 200 m² agierenden Industriekonzernen companies active worldwide •Individuelle Lösungen nach • Individual solutions according to Kundenwunsch realisierbar customer wishes can be implemented MIETERSTRUKTUR TENANT STRUCTURE GRÖSSE SIZE • Ideal für Vertriebs-, Handels-, • Ideal for distribution, retail, service • E inheiten flexibel gestaltbar •U nits can be flexibly designed MIETERSTRUKTUR TENANT STRUCTURE Dienstleistungs- und leichte and light production providers ab 200 m² from 200 m² • Handel, Industrie und 3PL • Retail, industry and 3PL Produktionsbetriebe • CEP service providers • KEP-Dienstleister • CEP service providers • KEP-Diensteister •S ervice, maintenance, storage and MIETERSTRUKTUR TENANT STRUCTURE •S ervice-, Wartungs-, Lager- und light production activities • Ideal für Vertriebs-, Handels-, • Ideal for distribution, retail, service BESONDERHEITEN SPECIAL FEATURES leichte Produktionsaktivität Dienstleistungs- und leichte and light production providers •M ultimodale Anbindung •M ulti-modal transport connection Produktionsbetriebe •S ervice, maintenance, storage and (standortabhängig) (dependent on location) BESONDERHEITEN SPECIAL FEATURES • Service-, Wartungs-, Lager- und light production activities possible •T echnische Ausstattung nach •T echnical infrastructure according to •R evitalisierung alter Brachflächen •R evitalisation of old brownfield leichte Produktionsaktivitäten Mieterwunsch tenants´ wishes inklusive Erhalt von • sites including the conservation of möglich • Gebäudesimulation •B uilding simulation Industriedenkmälern industrial monuments • Optimierung der Nebenkosten •O ptimisation of incidental costs • Ideal für Letzte-Meile - • Ideal for last-mile logistics concepts BESONDERHEITEN SPECIAL FEATURES Logistikkonzepte • Service spaces with added value, • Integration von zusätzlichen • Integration of additional office •S erviceflächen mit Mehrwert, z.B. e.g. cafeteria Büroeinheiten durch den Ausbau units through expansion of Kantine • F lexible growth in several von Serviceeinheiten zu service units into office spaces • F lexibles Wachstum in mehreren construction stages Büroflächen möglich • Ideal location for SMEs, established Bauabschnitten • Daycare and childcare • Idealer Standort für KMU, etablierte companies with need for growth • Tagesstätten und Kinderbetreuung • Excellent connection to public Unternehmen mit Wachstumsbedarf and local industry • Hervorragende ÖPNV Anbindung transport und lokales Gewerbe • F lexible growth in several • F lexibles Wachstum in mehreren construction phases Bauabschnitten • Good connection to public transport •G ute ÖPNV Anbindung •S ervice spaces with added value, •S erviceflächen mit Mehrwert, z.B. e.g. cafeteria Kantine
KUNDEN „Ob in der nationalen Koordination oder internationalen Zusammenarbeit mit unserem Real Estate Department, CUSTOMERS SEGRO hat uns von Beginn an bei der Planung unserer Immobilien mit detailliertem Fachwissen optimal unterstützt. Die bei solchen Projekten nötige Flexibilität war hier stets gewährleistet. Unsere Immobilien sind gelebte Innovation. Wir bedanken uns für den hervorragenden Service und freuen uns auf die weitere Zusammenarbeit.” Außergewöhnlich werden sie erst durch unsere Kunden Our real estate turns innovation into reality. It becomes extraordinary only through our customers. “Right from the beginning, whether national coordination or international collaboration with our Real Estate Department, SEGRO supported us ideally with detailed expertise in the planning of our real estate. The flexibility required for these kind of projects was always guaranteed. We thank SEGRO „Wir haben im CityPark Düsseldorf ein einzigartiges for the outstanding service and are looking forward to a continued collaboration.” Objekt mit einer ausgezeichneten Infrastruktur gefunden, insbesondere mit Hinblick auf unsere Robin Otto Wachstumsziele. In SEGRO haben wir dabei einen Member of the Executive Management Board Northern Europe / Director Business Development & Solution Design starken Partner an unserer Seite.” “We found a unique property with excellent infrastructure at the Düsseldorf CityPark, especially „Die Gespräche mit SEGRO liefen sehr zielorientiert und auf Augenhöhe, das ist sehr angenehm. in view of our growth targets. With SEGRO, Es ist ein gutes Gefühl, dass wir auf die große Kompetenz vertrauen können, die das Unternehmen mitbringt.” we know we have a strong partner at our side.” Rolf Schrörs “The conversations with SEGRO were very focused and at eye level which is very pleasant. Facility, Health & Safety It is a good feeling that we can trust in the great competence that comes along with the company.” Patrick von Oy, Managing Director FOOD & FRESH LOGISTICS E-COMMERCE PRODUCTION PHARMA RETAIL
„Die Erweiterung unserer Flächen für „SEGRO hat uns eine sehr gute Bauqualität geliefert. Sowohl der partnerschaftliche Umgang als auch die Flexibilität Verwaltung und Logistik in Herford war dank während des Bauprozesses hat es uns ermöglicht, unter hohem Zeitdruck eine hocheffizient nutzbare Halle zu haben. der guten Kooperation mit SEGRO kein Auch nachträgliche Änderungswünsche konnten zeitnah und flexibel geplant und realisiert werden. Die äußere Problem. Wir schätzen die hervorragende Erscheinung der Halle gibt Logistikhallen ein neues Image und ist somit für die Mitarbeiter ein angenehmer Arbeitsort.” Infrastruktur des Standorts sowie die helle, moderne Gestaltung der Räume. Auch bei den Themen Modernisierung und Optimierung hat “SEGRO has provided an excellent building quality. Both the cooperative interaction and the flexibility during the uns SEGRO bestens unterstützt.” construction process made it possible for us to get a highly efficient usable warehouse despite time pressure. Even retrospective change requests were promptly scheduled and implemented. The external appearance of the warehouse gives logistics real estate a new image and makes it a pleasant place of work for our employees.” “The expansion of our spaces for administration and logistics in Herford went very smoothly Dr. Torsten Rudolph thanks to the great cooperation with SEGRO. Managing Partner We appreciate the outstanding infrastructure of the location as well as the bright and modern design of the premises. SEGRO also lent great support in terms of WEITERE KUNDEN: modernisation and optimisation.” OTHER CUSTOMERS: AIR BERLIN TECHNIK DECATHLON KUEHNE + NAGEL RHENUS AIR FRANCE DHL LEKKERLAND SAINSBURY’S Lucas Heidenreich ASICS DSV LIDL SCHENKER Vertrieb, Marketing und Projekte AMAZON DSV AIR & SEA MASERATI TAKKO BRITISH AIRWAYS EVS FLIGHT TRAINING NAGEL GROUP TESCO CARREFOUR FERRARI NOKIA TESLA CEVA FREIGHT FIAT OETTINGER TOMMY HILFIGER DACHSER HEMA VASTGOED PANALPINA UPS DARBOVEN H&M PORSCHE VOLKSWAGEN DAXA KAUFLAND PRIMARK DEUTSCHE POST KIK REWE LOGISTICS COURIER AND EXPRESS SERVICES AIR CARGO AUTOMOTIVE
SEGRO Germany GmbH Fichtenstraße 33 40233 Düsseldorf Germany Tel. +43 (0) 800 – 000 133 austria@segro.com SEGRO.com
Sie können auch lesen