Wilo-Rexa MINI3 Pioneering for You - de Einbau- und Betriebsanleitung
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
de Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit................................................................................................................................................................................... 5 1.1 Über diese Anleitung .................................................................................................................................................................. 5 1.2 Kennzeichnung von Sicherheitshinweisen.............................................................................................................................. 5 1.3 Personalqualifikation .................................................................................................................................................................. 5 1.4 Gesundheitsgefährdende Medien............................................................................................................................................. 6 1.5 Persönliche Schutzausrüstung .................................................................................................................................................. 6 1.6 Transport und Lagerung............................................................................................................................................................. 6 1.7 Einbau ........................................................................................................................................................................................... 6 1.8 Elektrischer Anschluss................................................................................................................................................................ 6 1.9 Während des Betriebs................................................................................................................................................................. 6 1.10 Ausbau .......................................................................................................................................................................................... 6 1.11 Reinigen und desinfizieren ........................................................................................................................................................ 7 1.12 Wartungsarbeiten ....................................................................................................................................................................... 7 1.13 Gewerbliche Nutzung ................................................................................................................................................................. 7 1.14 Betriebsmittel .............................................................................................................................................................................. 7 2 Produktbeschreibung und Funktion ....................................................................................................................................... 7 2.1 Beschreibung ............................................................................................................................................................................... 7 2.2 Technische Daten........................................................................................................................................................................ 8 2.3 Typenschlüssel ............................................................................................................................................................................ 8 2.4 Lieferumfang ............................................................................................................................................................................... 9 2.5 Funktionen ................................................................................................................................................................................... 9 3 Einsatz/Verwendung ................................................................................................................................................................ 9 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................................................................................... 9 3.2 Nichtbestimmungsgemäße Verwendung................................................................................................................................ 9 4 Transport und Lagerung......................................................................................................................................................... 10 5 Installation und elektrischer Anschluss ............................................................................................................................... 10 5.1 Aufstellungsarten..................................................................................................................................................................... 10 5.2 Einbau ........................................................................................................................................................................................ 10 5.3 Elektrischer Anschluss............................................................................................................................................................. 11 6 Inbetriebnahme....................................................................................................................................................................... 12 6.1 Vor dem Einschalten ................................................................................................................................................................ 12 6.2 Ein- und Ausschalten .............................................................................................................................................................. 12 6.3 Testlauf...................................................................................................................................................................................... 13 6.4 Während des Betriebs.............................................................................................................................................................. 13 7 Ausbau ..................................................................................................................................................................................... 13 7.1 Stationäre Nassaufstellung..................................................................................................................................................... 13 7.2 Transportable Nassaufstellung .............................................................................................................................................. 14 8 Reinigung................................................................................................................................................................................. 14 8.1 Pumpe reinigen......................................................................................................................................................................... 14 8.2 Pumpeninnenraum reinigen ................................................................................................................................................... 14 9 Wartung ................................................................................................................................................................................... 15 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Rexa MINI3 3
de 9.1 Betriebsmittel ........................................................................................................................................................................... 15 9.2 Ölwechsel .................................................................................................................................................................................. 15 9.3 Generalüberholung .................................................................................................................................................................. 15 10 Störungen, Ursachen und Beseitigung ................................................................................................................................. 15 11 Ersatzteile................................................................................................................................................................................ 16 12 Entsorgung .............................................................................................................................................................................. 16 12.1 Information zur Sammlung von gebrauchten Elektro- und Elektronikprodukten ......................................................... 16 12.2 Öl ................................................................................................................................................................................................ 17 4 WILO SE 2021-01
Sicherheit de 1 Sicherheit ƒ VORSICHT! Missachtung kann zu Sachschäden führen, 1.1 Über diese Anleitung ein Totalschaden ist möglich. Die Anleitung ist ein Bestandteil des Produkts. ƒ HINWEIS! Das Einhalten der Anleitung ist die Vorausset- Nützlicher Hinweis zur Handhabung des Pro- dukts zung für die richtige Handhabung und Verwen- dung: Symbole ƒ Anleitung vor allen Tätigkeiten sorgfältig le- In dieser Anleitung werden die folgenden Sym- sen. bole verwendet: ƒ Anleitung jederzeit zugänglich aufbewahren. Gefahr vor elektrischer Spannung ƒ Anleitung an einen Nachbesitzer weiterge- ben. ƒ Alle Angaben zum Produkt beachten. Gefahr vor Explosion ƒ Kennzeichnungen am Produkt beachten. Die Missachtung der Anleitung führt: Warnung vor Schnittverletzungen ƒ Zur Gefährdung von Personen oder Sach- schäden. Warnung vor gesundheitlichen ƒ Zum Verlust von Schadensersatzansprüchen. Schäden Die Erstellungssprache der Anleitung ist Persönliche Schutzausrüstung: Deutsch. Alle weiteren Sprachen sind eine Handschutz tragen Übersetzung. Eine digitale Version der Einbau- und Betriebs- Persönliche Schutzausrüstung: anleitung kann über die folgende Produktseite Mundschutz tragen heruntergeladen werden: http://qr.wi- Persönliche Schutzausrüstung: lo.com/405 Schutzbrille tragen 1.2 Kennzeichnung von Sicherheitshinwei- Nützlicher Hinweis sen In dieser Einbau- und Betriebsanleitung werden Sicherheitshinweise wie folgt dargestellt: 1.3 Personalqualifikation ƒ Gefährdung von Personen: Sicherheitshin- ƒ Personen ab 16 Jahren weise haben ein entsprechendes Symbol ƒ Einbau- und Betriebsanleitung gelesen und vorangestellt und sind grau hinterlegt. verstanden ƒ Sachschäden: Sicherheitshinweise beginnen Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähig- mit einem Signalwort und werden ohne Sym- bol dargestellt. keiten im Haushalt Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Signalwörter darüber sowie von Personen mit verringerten ƒ GEFAHR! physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- Missachtung führt zum Tod oder zu schwers- ten Verletzungen! keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen ƒ WARNUNG! genutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder Missachtung kann zu (schwersten) Verlet- bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts zungen führen! unterwiesen wurden und sie die daraus resul- Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Rexa MINI3 5
de Sicherheit tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen ƒ Wenn die Gefahr der Keimbildung besteht, nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und folgende Punkte beachten: Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern oh- – Ausreichenden Luftaustausch sicherstel- ne Beaufsichtigung durchgeführt werden. len. – Atemschutzmaske tragen z. B. 3M Serie 1.4 Gesundheitsgefährdende Medien 6000 mit Filter 6055 A2 In stehenden Gewässern (z. B. Pumpensumpf, 1.8 Elektrischer Anschluss Sickerschacht ...) können sich gesundheitsge- ƒ Produkte mit beschädigtem Anschlusskabel fährdende Keime bilden. Es besteht die Gefahr nicht anschließen! Anschlusskabel durch ei- einer bakteriellen Infektion! ne Elektrofachkraft oder den Kundendienst ƒ Das Produkt nach dem Ausbau gründlich rei- austauschen lassen. nigen und desinfizieren! ƒ Netzanschluss mit vorschriftsmäßig instal- ƒ Alle Personen über das Fördermedium und liertem Schutzleiter. die davon ausgehende Gefahr unterrichten! ƒ FI-Schutzschalter (RCD) mit 30 mA installie- ren. 1.5 Persönliche Schutzausrüstung ƒ Absicherung am Netzanschluss: max. 16 A. Die folgende Schutzausrüstung beim Trans- ƒ Produkt ohne Stecker: Anschluss von einer port, Ein- und Ausbau und der Wartung tragen: Elektrofachkraft ausführen lassen! ƒ Sicherheitsschuhe: Schutzklasse S1 oder P1 1.9 Während des Betriebs ƒ Schutzhandschuhe (EN 388): Kategorie II, Kennzeichnung 3131X ƒ Das Fördern von leicht entzündlichen und Die folgende Schutzausrüstung bei Reini- explosiven Medien (Benzin, Kerosin usw.) in ihrer reinen Form ist strengstens verboten! gungsarbeiten tragen: ƒ Wenn Personen mit dem Fördermedium in ƒ Schutzhandschuhe (EN ISO 374-1): Katego- Berührung kommen (begehbare Becken*), rie C das Produkt nicht in Betrieb nehmen. ƒ Schutzbrille (EN 166): uvex skyguard NT (Kennzeichnung: W 166 34 F CE) *Definition „Begehbare Becken“ ƒ Atemschutzmaske (EN 149): 3M Serie 6000 Einsatzort, der ohne Hilfsmittel (z. B. Leitern) mit Filter 6055 A2 direkt von Personen betreten werden kann: ƒ Gartenteich 1.6 Transport und Lagerung ƒ Planschbecken ƒ Schutzausrüstung tragen! ƒ Sickergruben ƒ Produkt immer am Griff tragen. Nie am An- ƒ Springbrunnen, ... schlusskabel tragen oder ziehen! ƒ Produkt reinigen und gegebenenfalls desin- HINWEIS! Für begehbare Becken gelten die fizieren! gleichen Anforderungen wie für Schwimm- – Verschmutzungen begünstigen die Keim- becken. bildung. 1.10 Ausbau – Verkrustungen können zum Blockieren des Laufrads führen. ƒ Schutzausrüstung tragen! ƒ Produkt ohne Stecker: Anschlusskabel von 1.7 Einbau einer Elektrofachkraft vom Netzanschluss ƒ Schutzausrüstung tragen! abklemmen lassen. ƒ Keine beschädigten oder defekten Produkte ƒ Die Gehäuseteile werden je nach Betriebsart einbauen. und -dauer über 40 °C (104 °F) heiß. 6 WILO SE 2021-01
Produktbeschreibung und Funktion de Produkt nur am Tragegriff anfassen. – ƒ Diese Einbau- und Betriebsanleitung enthält – Produkt abkühlen lassen. nicht die notwendigen Informationen für die gewerbliche Nutzung. ƒ Produkt gründlich reinigen. ƒ Das Personal hat eine Ausbildung für den Be- ƒ Wenn die Gefahr der Keimbildung besteht, trieb von gewerblichen Abwasseranlagen. folgende Punkte beachten: ƒ Der Betreiber ist dafür verantwortlich, dass – Ausreichenden Luftaustausch sicherstel- das Produkt den notwendigen Anforderun- len. gen entspricht. – Atemschutzmaske tragen z. B. 3M Serie ƒ Das Produkt ist nicht für die folgenden An- 6000 mit Filter 6055 A2 wendungen geeignet: – Produkt desinfizieren. – Betrieb am Frequenzumrichter 1.11 Reinigen und desinfizieren – Betrieb an Sanftanlaufsteuerung ƒ Schutzausrüstung tragen! – Betrieb innerhalb von Ex-Bereichen Die Schutzausrüstung verhindert den Kon- 1.14 Betriebsmittel takt mit gesundheitsgefährdenden Keimen und dem Desinfektionsmittel. Das Öl befindet sich in der Dichtungskammer. ƒ Wenn ein Desinfektionsmittel verwendet Es dient zur Schmierung der motor- und pum- wird, Herstellerangaben beachten! penseitigen Abdichtung. – Schutzausrüstung nach den Vorgaben des ƒ Leckagen sofort aufnehmen. Herstellers tragen! Im Zweifel im Fachhan- ƒ Wenn größere Leckagen auftreten, Kunden- del nachfragen. dienst verständigen. – Alle Personen über das Desinfektionsmittel ƒ Wenn die Abdichtung defekt ist, gelangt das und den richtigen Umgang damit unter- Öl in das Fördermedium und den Abwasser- richten! kanal. 1.12 Wartungsarbeiten ƒ Altöl sortenrein (unvermischt) sammeln und vorschriftsmäßig über eine zertifizierte Sam- ƒ Schutzausrüstung tragen! melstelle entsorgen. ƒ Wartungsarbeiten an einem sauberen, tro- ƒ Hautkontakt: Hautstellen gründlich mit ckenen und gut beleuchteten Ort durchfüh- Wasser und Seife abspülen. Wenn Hautrei- ren. zungen auftreten, einen Arzt aufsuchen. ƒ Nur Originalteile des Herstellers verwenden. ƒ Augenkontakt: Kontaktlinsen entfernen. Au- Die Verwendung von anderen als Originaltei- ge gründlich mit Wasser ausspülen. Wenn len entbindet den Hersteller von jeglicher Augenreizungen auftreten, einen Arzt aufsu- Haftung. chen. ƒ Leckage vom Fördermedium und dem Be- ƒ Verschlucken: Im Allgemeinen ist keine Be- triebsmittel sofort aufnehmen. handlung erforderlich. Wenn größere Mengen 1.13 Gewerbliche Nutzung verschluckt wurden, einen Arzt aufsuchen. Das Produkt ist für die private Verwendung vorgesehen. Die Anleitung bezieht sich daher nur auf den privaten Gebrauch des Produkts. 2 Produktbeschreibung und Funktion Das Produkt eignet sich auch für gewerbliche 2.1 Beschreibung Anwendungen. Für eine gewerbliche Nutzung Tauchmotorpumpe für die stationäre und transportable die folgenden Punkte beachten: Nassaufstellung im intermittierenden Betrieb. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Rexa MINI3 7
de Produktbeschreibung und Funktion schluss an bauseitigen Steuerungen. HINWEIS! Pumpe oh- 6 1 ne Schwimmerschalter und Stecker! 2 2.2 Technische Daten 5 Herstellungsdatum Siehe Typenschild 1) 3 Netzanschluss Siehe Typenschild 4 Motornennleistung Siehe Typenschild Max. Förderhöhe Siehe Typenschild Fig. 1: Übersicht Max. Förderstrom Siehe Typenschild 1 Tragegriff Einschaltart Siehe Typenschild 2 Motorgehäuse Drehzahl Siehe Typenschild 3 Druckanschluss Druckanschluss* G 1½ IG 4 Pumpengehäuse Betriebsart, eingetaucht S1 5 Schwimmerschalter Betriebsart, ausgetaucht S3 20% 2) 6 Anschlusskabel Medientemperatur 3 ... 40 °C (37 ... 104 °F) Rexa MINI3-V ... -P Medientemperatur, kurz- -- Abwasserpumpe mit Wirbelrad und vertikalem Gewindean- fristig für 3 min schluss. Hydraulikgehäuse aus Grauguss, Laufrad aus Max. Eintauchtiefe, 5 m 2 m (6,5 ft) Kunststoff. Oberflächengekühlter 1~-Motor mit integrier- (16,5 ft) Anschlusskabel tem Betriebskondensator und selbstschaltender thermi- Max. Eintauchtiefe, 10 m 7 m (23 ft) scher Motorüberwachung. Motorgehäuse aus Edelstahl. (33 ft) Anschlusskabel Ölgefüllte Dichtungskammer mit doppelter Abdichtung: Schutzart IP68 motorseitig ist ein Wellendichtring, pumpenseitig eine Gleitringdichtung verbaut. Lösbares Anschlusskabel mit Isolationsklasse F angebautem Schuko-Stecker. Max. Schalthäufigkeit /h 30/h Rexa MINI3-V ... -A Legende * IG = Innengewinde, AG = Außengewinde Abwasserpumpe mit Wirbelrad und vertikalem Gewindean- 1) Angabe nach ISO 8601 schluss. Hydraulikgehäuse aus Grauguss, Laufrad aus 2) 2 min Betrieb, 8 min Pause Kunststoff. Oberflächengekühlter 1~-Motor mit integrier- tem Betriebskondensator und selbstschaltender thermi- 2.3 Typenschlüssel scher Motorüberwachung. Motorgehäuse aus Edelstahl. Ölgefüllte Dichtungskammer mit doppelter Abdichtung: Bei- Wilo-Rexa MINI3-V04.11/M06-523/A-5M motorseitig ist ein Wellendichtring, pumpenseitig eine spiel: Gleitringdichtung verbaut. Lösbares Anschlusskabel mit Rexa Abwasser-Tauchmotorpumpe Schwimmerschalter und angebautem Schuko-Stecker. MINI3 Baureihe Rexa MINI3-V ... -O V Freistromlaufrad Abwasserpumpe mit Wirbelrad und vertikalem Gewindean- 04 Nennweite Druckanschluss G 1½ IG schluss. Hydraulikgehäuse aus Grauguss, Laufrad aus 11 Max. Förderhöhe in m Kunststoff. Oberflächengekühlter 3~-Motor mit selbst- M Ausführung Netzanschluss: schaltender thermischer Motorüberwachung. Motorge- ƒ M = Einphasen-Wechselstrom (1~) häuse aus Edelstahl. Ölgefüllte Dichtungskammer mit dop- ƒ T = Dreiphasen-Wechselstrom (3~) pelter Abdichtung: motorseitig ist ein Wellendichtring, 06 Wert/10 = Motornennleistung P2 in kW pumpenseitig eine Gleitringdichtung verbaut. Lösbares Anschlusskabel mit freiem Kabelende, zum festen An- 8 WILO SE 2021-01
Einsatz/Verwendung de 5 Netzfrequenz: Verwendung innerhalb und außerhalb von Gebäu- ƒ 5 = 50 Hz den ƒ 6 = 60 Hz 23 Schlüssel für Bemessungsspannung HINWEIS Nur für die Verwendung innerhalb von A Elektrische Zusatzausstattung: Gebäuden ƒ O = mit freiem Kabelende Pumpen mit einem Anschlusskabel unter 10 m ƒ P = mit Stecker (33 ft) länge, nur innerhalb von Gebäuden ver- ƒ A = mit Stecker und Schwimmerschalter wenden. Die Verwendung außerhalb von Ge- 5M Länge Anschlusskabel bäuden ist verboten! 2.4 Lieferumfang Pumpentyp Einsatz im Gebäu- Länge Anschluss- Einsatz im Freien ƒ Pumpe ƒ Einbau- und Betriebsanleitung 2.5 Funktionen kabel de 2.5.1 Selbstschaltenden thermischen Motorüber- Rexa MINI3-V ... -5M 5 m (16,5 ft) — • wachung Wenn der Motor zu heiß wird, wird die Pumpe abgeschaltet. Rexa MINI3-V ... -10M 10 m (33 ft) • • Nach dem Abkühlen des Motors wird die Pumpe automa- Legende: tisch wieder eingeschaltet. — = nicht erlaubt, • = erlaubt 2.5.2 Schwimmerschalter 3.2 Nichtbestimmungsgemäße Verwen- Die Rexa MINI3-V ... -A ist mit einem Schwimmerschalter dung ausgestattet. Über den Schwimmerschalter wird die Pumpe niveauabhängig ein- und ausgeschaltet: GEFAHR ƒ Schwimmer oben: Pumpe ein Explosion durch Fördern explosiver ƒ Schwimmer unten: Pumpe aus Medien! Das Fördern von leicht entzündlichen und ex- plosiven Medien (Benzin, Kerosin usw.) in ihrer 3 Einsatz/Verwendung reinen Form ist strengstens verboten. Es be- steht Lebensgefahr durch Explosion! Die Pum- 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung pen sind für diese Medien nicht konzipiert. Zur Förderung in häuslichen Bereichen von: ƒ Abwasser ohne Fäkalien Die Tauchmotorpumpen dürfen nicht verwendet werden – Waschbecken zur Förderung von: – Dusche/Badewanne ƒ Rohabwasser – Waschmaschine ƒ Abwasser mit Fäkalien (nach EN 12050-1) ƒ Schmutzwasser (mit geringen Mengen Sand und Kies) ƒ Trinkwasser – Regenwasser ƒ Fördermedien mit harten Bestandteilen (z. B. Steine, – Drainagewasser Holz, Metall usw.) ƒ Fördermedien mit großen Mengen abrasiver Inhaltsstoffe (z. B. Sand, Kies). Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung dieser Anleitung. Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nichtbestimmungsgemäß. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Rexa MINI3 9
de Transport und Lagerung 4 Transport und Lagerung 5.2.1 Stationäre Nassaufstellung VORSICHT Durchnässte Verpackungen können 1 min. 500 mm aufreißen! 3 min. 20 " 416 mm Das Produkt kann ungeschützt auf den Boden 335 mm 16 " fallen und zerstört werden. Durchnässte Ver- 13 " packungen vorsichtig anheben und sofort 2 austauschen! 113 mm 216 mm 8,5 " 5" ƒ Schutzausrüstung tragen! min. 450x450 mm ƒ Pumpe am Griff tragen. Nie am Anschlusskabel tragen min. 18x18 " oder ziehen! Fig. 2: Einbaumaße und Schaltpunkte ƒ Pumpe reinigen und gegebenenfalls desinfizieren. ƒ Druckanschluss verschließen. 1 Einschaltniveau ƒ Anschlusskabel gegen Abknicken und Beschädigungen 2 Ausschaltniveau schützen. Minimaler Wasserstand für Dauerbetrieb (S1). Ab ƒ Originalverpackung für Transport und Lagerung ver- 3 hier nur Aussetzbetrieb (S3) wenden. Bei der stationären Nassaufstellung wird die Pumpe direkt ƒ Pumpe trocken verpacken. Eine nasse oder feuchte an der Druckleitung angebaut. Die folgenden Punkte be- Pumpe kann die Verpackung aufweichen. achten und einhalten: ƒ Lagerbedingungen: ƒ Die angeschlossene Druckleitung muss selbsttragend – Maximal: -15 ... +60 °C (5 ... 140 °F), max. Luftfeuch- sein. Die Pumpe darf die Druckleitung nicht abstützen. tigkeit: 90 %, nicht kondensierend ƒ Während des Betriebs kann die Pumpe leicht schwingen. – Empfohlen: 5 ... 25 °C (41 ... 77 °F), relative Luft- Diese Schwingungen müssen über die Druckleitung ab- feuchtigkeit: 40 ... 50 % geleitet werden. ƒ Druckleitung spannungsfrei verschrauben. 5 Installation und elektrischer An- ƒ Die Druckleitung darf nicht kleiner sein als der Druckan- schluss schluss der Pumpe. ƒ Rohranschlüsse mit Teflonband abdichten. 5.1 Aufstellungsarten ƒ Alle vorgeschriebenen Armaturen laut den lokalen Vor- ƒ Stationäre Nassaufstellung schriften installieren (Absperrschieber, Rückflussverhin- ƒ Transportable Nassaufstellung derer). Die folgenden Aufstellungsarten sind nicht zulässig: ƒ Druckleitung frostsicher verlegen. ƒ Trockenaufstellung ƒ Lufteintrag vermeiden! Luft in der Pumpe und im Rohr- ƒ Horizontale Aufstellung leitungssystem kann zu Förderproblemen führen. Luf- teinschlüsse über Entlüftungseinrichtungen beseitigen! 5.2 Einbau ƒ Um einen Rückstau aus dem öffentlichen Sammelkanal ƒ Schutzausrüstung tragen! zu vermeiden, die Druckleitung als „Rohrschleife“ aus- ƒ Keine beschädigte oder defekte Pumpe einbauen. führen. ƒ Einsatzort frostfrei. Die Unterkante der Rohrschleife muss am höchsten ƒ Anschlusskabel ordentlich verlegen. Während des Be- Punkt über der örtlich festgelegten Rückstauebene lie- triebs darf keine Gefahr (stolpern, beschädigen ...) da- gen! von ausgehen. ‡ Einsatzort ist vorbereitet. ƒ Schwimmerschalter kann sich frei bewegen! ‡ Druckleitung ordnungsgemäß verlegt. 10 WILO SE 2021-01
Installation und elektrischer Anschluss de 1. Druckrohr in den Druckanschluss der Pumpe bis ▶ Pumpe ist installiert. zum Anschlag eindrehen. 5.3 Elektrischer Anschluss 2. Pumpe am Einsatzort absetzen. ƒ Netzanschluss mit vorschriftsmäßig installiertem VORSICHT! Um ein Einsinken bei weichen Unter- Schutzleiter. gründen zu verhindern, am Einsatzort eine harte ƒ FI-Schutzschalter (RCD) mit 30 mA ist installiert. Unterlage benutzen. ƒ Absicherung Netzanschluss: max. 16 A. 3. Druckrohr mit der Druckleitung verbinden (z. B. fle- ƒ Angaben am Typenschild zu Spannung (U) und Frequenz xibles Schlauchstück). (f) stimmen mit den Daten des Netzanschlusses überein. 4. Anschlusskabel an der Druckleitung befestigen und Unter folgenden Bedingungen die Pumpe nicht anschlie- zur Steckdose/zum Stromanschluss verlegen. ßen: ▶ Pumpe ist installiert. ƒ Anschlusskabel beschädigt Anschlusskabel durch eine Elektrofachkraft oder den 5.2.2 Transportable Nassaufstellung Kundendienst austauschen lassen. Bei der transportablen Nassaufstellung wird die Pumpe frei ƒ Inselwechselrichter am Einsatzort platziert. Die folgenden Punkte beachten und Inselwechselrichter werden bei autonomen Stromversor- einhalten: gungen, wie z. B. Solarstromversorgung, eingesetzt und ƒ Pumpe gegen Umfallen und Wegwandern sichern. können Spannungsspitzen erzeugen. Spannungsspitzen ƒ Druckschlauch fest am Schlauchanschluss befestigen. können die Pumpe zerstören. ‡ Einsatzort ist vorbereitet ƒ Mehrfachsteckdose ‡ Druckschlauch vorhanden: Innendurchmesser min. ƒ „Energiesparstecker“ 1½" Dabei wird die Energiezufuhr zur Pumpe reduziert und die Pumpe kann sich zu stark erwärmen. ‡ Schlauchschelle vorhanden: Innendurchmesser 40−60 mm (1,6−2,4 in) 5.3.1 Anschluss: Pumpe mit Stecker ‡ Schlauchanschluss vorhanden: G 1½" (mit Außen- Eine Steckdose mit Schutzkontakt vorsehen. Zum An- gewinde) schließen der Pumpe, Stecker in die Steckdose stecken. 1. Schlauchanschluss anbauen. HINWEIS Schlauchanschluss bis zum Anschlag in den Druck- Pumpe ist betriebsbereit oder startet! stutzen eindrehen. Wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt 2. Schlauchschelle über den Druckschlauch schieben. wird, ist die Pumpe sofort betriebsbereit oder startet: 3. Druckschlauch auf den Schlauchanschluss am Druckstutzen schieben. • Pumpe ohne Schwimmerschalter: Pumpe schaltet direkt ein! 4. Druckschlauch mit der Schlauchschelle am • Pumpe mit Schwimmerschalter: Pumpe Schlauchanschluss befestigen. ist betriebsbereit und schaltet in Abhän- 5. Pumpe am Einsatzort absetzen. gigkeit des Füllstands ein! VORSICHT! Um ein Einsinken bei weichen Unter- ▶ Es wird empfohlen, die Steckdose gründen zu verhindern, am Einsatzort eine harte über einen separaten Hauptschalter Unterlage benutzen. ein- und aus zu schalten! 6. Druckschlauch verlegen und an gegebener Stelle (z. B. Abfluss) befestigen. VORSICHT! Wenn die Pumpe in einen vollen Schacht gestellt wird, Pumpe beim Eintauchen leicht schräg halten. Da- durch entweicht die Luft aus der Pumpe! 7. Anschlusskabel zur Steckdose/zum Stromanschluss verlegen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Rexa MINI3 11
de Inbetriebnahme 5.3.2 Anschluss: Pumpe ohne Stecker linksdrehenden Drehfeld zugelassen! Anschluss im Schaltgerät wie folgt ausführen: GEFAHR Aderfarbe Klemme im Schaltgerät Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Unsachgemäßes Verhalten bei elektrischen Braun (bn) U Arbeiten führt zum Tod durch Stromschlag! Schwarz (bk) V Elektrische Arbeiten muss eine Elektrofach- Blau (bl) W kraft nach den lokalen Vorschriften ausfüh- ren. Grün/Gelb (gn-ye) Erde (Schutzleiter) Motorschutz einstellen VORSICHT Motorschutzschalter auf den Bemessungsstrom (siehe Ty- Totalschaden durch eindringendes Was- penschild) einstellen. ser Anschlusskabel ohne Stecker haben freie Ka- 6 Inbetriebnahme belenden. Über dieses Kabelende kann Was- ser in das Anschlusskabel und die Pumpe ein- GEFAHR dringen. Dadurch werden das Anschlusskabel Lebensgefahr durch elektrischen Strom und die Pumpe zerstört. Das freie Ende des in begehbaren Becken! Anschlusskabels nie in eine Flüssigkeit ein- Wenn sich Personen im Fördermedium auf- tauchen und während der Lagerung fest ver- halten, Pumpe nicht in Betrieb nehmen. Im schließen. Fehlerfall kann ein Stromschlag zum Tod füh- ren! Erst wenn sich keine Personen mehr im Die Pumpe hat ein Anschlusskabel mit freiem Kabelende. Fördermedium aufhalten die Pumpe einschal- Die Pumpe muss fest an einem Schaltgerät angeschlossen ten. werden. Folgende Punkte beachten: ƒ Produkt vorschriftsmäßig erden! ƒ Motorschutzschalter vorsehen! HINWEIS Die Mindestanforderung ist ein thermisches Relais/Mo- Zulaufmenge prüfen! torschutzschalter mit Temperaturkompensation, Diffe- Die maximal zulaufende Fördermenge muss kleiner sein als die maximale Förderleistung rentialauslösung und Wiedereinschaltsperre laut den lo- der Pumpe. Wenn die Zulaufmenge größer ist, kalen Vorschriften. kann die Pumpe die anfallende Fördermenge ƒ Netztrennvorrichtung installieren! nicht weg fördern. Der Schacht kann überlau- Mindestanforderung: Hauptschalter mit allpoliger Ab- fen! schaltung. Pumpe mit Einphasen-Wechselstrommotor 6.1 Vor dem Einschalten Um die Pumpe fest am Schaltgerät anzuschließen, Stecker Vor dem Einschalten die folgenden Punkte prüfen: abschneiten. Anschluss im Schaltgerät wie folgt ausführen: ƒ Elektrischer Anschluss vorschriftsmäßig ausgeführt? Aderfarbe Klemme im Schaltgerät ƒ Anschlusskabel sicher verlegt? ƒ Schwimmerschalter kann sich frei bewegen? Braun (bn) L (Phase) ƒ Temperatur des Fördermediums eingehalten? Blau (bl) N (Nullleiter) ƒ Eintauchtiefe eingehalten? Grün/Gelb (gn-ye) Erde (Schutzleiter) ƒ Druckleitung und Pumpensumpf frei von Ablagerungen? ƒ Alle Absperrschieber in der Druckleitung geöffnet? Pumpe mit Dreiphasen-Wechselstrommotor Die Pumpe ist für den Anschluss an ein rechtsdrehendes 6.2 Ein- und Ausschalten Drehfeld geeignet. Drehfeld vor dem Anschluss mit einem Die Pumpe wird in Abhängigkeit der Ausführung ein- und Drehfeld-Prüfgerät prüfen und gegebenenfalls korrigieren. ausgeschaltet: VORSICHT! Die Pumpe ist nicht für den Betrieb an einem 12 WILO SE 2021-01
Ausbau de ƒ Pumpe mit Stecker, ohne Schwimmerschalter 7 Ausbau Die Pumpe schaltet direkt nach dem Einstecken des Steckers ein. Zum Ausschalten der Pumpe, Stecker zie- GEFAHR hen. Infektionsgefahr durch gesundheitsge- ƒ Pumpe mit Stecker und Schwimmerschalter fährdende Medien! Die Pumpe schaltet automatisch bei Erreichen der In stehenden Gewässern können sich gesund- Schaltniveaus ein und aus: heitsgefährdende Keime bilden. Wenn die Ge- fahr der Keimbildung besteht, folgende Punk- – Schwimmer oben: Pumpe ein. te beachten: – Schwimmer unten: Pumpe aus. • Ausreichenden Luftaustausch sicherstel- ƒ Pumpe mit freiem Kabelende (ohne Stecker) len. Pumpe über eine separate Steuerung ein- und ausschal- • Atemschutzmaske tragen z. B. 3M Serie ten. Für weitere Details die Einbau- und Betriebsanlei- 6000 mit Filter 6055 A2. tung der Steuerung lesen. • Produkt desinfizieren. 6.3 Testlauf Wenn die Pumpe stationär eingebaut wird (z. B. Sickergru- ƒ Schutzausrüstung tragen! be, Überlaufschacht), einen Testlauf durchführen. Mit dem ƒ Die Gehäuseteile werden je nach Betriebsart und -dauer Testlauf die Rahmenbedingungen (Zulaufmenge, Schalt- über 40 °C (104 °F) heiß. punkte) überprüfen. Der Testlauf muss drei Pumpzyklen – Produkt nur am Tragegriff anfassen. umfassen. – Produkt abkühlen lassen. 1. Schacht fluten: Zulauf öffnen. ƒ Produkt gründlich reinigen. HINWEIS! Die benötigte Zulaufmenge für den 7.1 Stationäre Nassaufstellung Testlauf kann auch über eine andere Wasserquel- le simuliert werden. 1. Absperrschieber in der Zulauf- und Druckleitung schließen. 2. Einschaltniveau erreicht: Pumpe startet. 2. Pumpe ausschalten. 3. Ausschaltniveau erreicht: Pumpe stoppt. Pumpe mit Stecker: Stecker ziehen. 4. Zwei weitere Pumpvorgänge wiederholen. Pumpe fest angeschlossen (ohne Stecker): Pumpe ▶ Wenn drei Pumpvorgänge ohne Probleme durch- vom Netzanschluss trennen. GEFAHR! Elektrische laufen wurden, ist der Testlauf abgeschlossen. Arbeiten von einer Elektrofachkraft ausführen HINWEIS! Wenn die Pumpe nicht einmal pro Woche ein- lassen! schaltet, Testlauf monatlich wiederholen. 3. Anschlusskabel von der Druckleitung lösen. 6.4 Während des Betriebs 4. Pumpe mit Druckrohr von der Druckleitung lösen. 5. Pumpe aus dem Betriebsraum heben. VOR- VORSICHT SICHT! Pumpe immer am Griff tragen. Pumpe nie- Trockenlauf der Pumpe verboten! mals am Anschlusskabel tragen oder ziehen! Ein Betrieb der Pumpe ohne Fördermedium 6. Druckrohr vom Druckstutzen abschrauben. (Trockenlauf) ist verboten. Wenn das Rest- wasserniveau erreicht ist, Pumpe ausschalten. 7. Anschlusskabel aufwickeln und bei der Pumpe ab- Ein Trockenlauf kann die Abdichtung zerstö- legen. ren und führt zum Totalschaden der Pumpe. 8. Pumpe und Druckrohr gründlich reinigen. Wenn die Pumpe nach dem Ausschalten eingebaut bleibt, Die folgenden Punkte prüfen: die folgenden Punkte beachten: ƒ Zulaufmenge entspricht der Förderleistung der Pumpe. ƒ Pumpe vor Frost und Eis schützen: ƒ Schwimmerschalter arbeitet korrekt. – Pumpe komplett im Fördermedium eintauchen. ƒ Anschlusskabel ist nicht beschädigt. – Min. Umgebungstemperatur: +3 °C (+37 °F) ƒ Pumpe frei von Ablagerungen und Verkrustungen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Rexa MINI3 13
de Reinigung – Min. Temperatur des Fördermediums: +3 °C (+37 °F) 3. Zum Reinigen des Laufrads und Pumpeninnen- ƒ Um Verkrustungen und Verstopfungen bei längerem raums, den Wasserstrahl über den Druckstutzen Stillstand vorzubeugen, die Pumpe alle 2 Monate für nach innen führen. einen Pumpvorgang einschalten. VORSICHT! Pumpvor- 4. Anbauteile wie Druckrohr oder Druckschlauch un- gang nur unter den gültigen Betriebsbedingungen ter fließendem, klarem Wasser durchspülen. durchführen. Ein Trockenlauf ist strikt untersagt! 5. Sämtliche Schmutzrückstände am Boden in den Missachtung führt zum Totalschaden der Pumpe! Abwasserkanal spülen. Wenn die genannten Punkte nicht gewährleistet sind, Pumpe ausbauen! 6. Pumpe austrocknen lassen. 7. Stecker oder freies Kabelende nur mit einem 7.2 Transportable Nassaufstellung feuchten Tuch reinigen! 1. Pumpe ausschalten: Stecker zeihen. ▶ Pumpe gereinigt. Pumpe verpacken und einlagern. 2. Pumpe aus dem Betriebsraum heben. VOR- HINWEIS! Wenn der Saugstutzen stark verschmutzt ist, SICHT! Pumpe immer am Griff tragen. Pumpe Abdeckplatte für eine gründliche Reinigung abbauen! niemals am Anschlusskabel tragen oder ziehen! 8.2 Pumpeninnenraum reinigen 3. Schlauchschelle lösen und Druckschlauch vom Druckstutzen abziehen. WARNUNG 4. Anschlusskabel aufwickeln und bei der Pumpe ab- Scharfe Kanten am Laufrad und Saug- legen. stutzen! 5. Pumpe und Druckschlauch gründlich reinigen. Am Laufrad und Saugstutzen können sich scharfe Kanten bilden. Es besteht die Gefahr von Schnittverletzungen! Schutzhandschuhe 8 Reinigung tragen! ƒ Schutzausrüstung tragen! Die Schutzausrüstung verhindert den Kontakt mit ge- Bei starken Verschmutzungen und Verkrustungen Abdeck- sundheitsgefährdenden Keimen und dem Desinfekti- platte am Saugstutzen abbauen und Pumpeninnenraum onsmittel. reinigen. ƒ Wenn ein Desinfektionsmittel verwendet wird, Herstel- 1. Pumpe auf einer festen Unterlage horizontal able- lerangaben beachten! gen. WARNUNG! Quetschgefahr von Händen. Si- – Schutzausrüstung nach den Vorgaben des Herstellers cherstellen, dass die Pumpe nicht wegrutscht! tragen! Im Zweifel im Fachhandel nachfragen. 2. 3x Befestigungsschrauben an der Abdeckplatte – Alle Personen über das Desinfektionsmittel und den herausdrehen. richtigen Umgang damit unterrichten! ƒ Reinigungswasser dem Abwasserkanal zuführen. 3. Abdeckplatte abnehmen. 4. Pumpeninnenraum mit fließendem, klarem Wasser 8.1 Pumpe reinigen durchspülen. Feststoffe mit den Händen entfer- ‡ Pumpe ausgebaut. nen. ‡ Desinfektionsmittel steht zur Verfügung. 5. O-Ring am Saugstutzen prüfen. Wenn der O-Ring beschädigt ist (Risse, porös, Quetschstellen), O- 1. Stecker oder freies Kabelende wasserdicht verpa- Ring austauschen. cken! 6. Abdeckplatte auf den Saugstutzen auflegen. 2. Pumpe und Kabel unter fließendem, klarem Wasser abspülen. 7. 3x Befestigungsschrauben bis zum Anschlag ein- HINWEIS! Beim Einsatz von Desinfektionsmitteln drehen. HINWEIS! Verschlissene Schrauben aus- die Angaben des Herstellers zur Verwendung tauschen! strikt befolgen! ▶ Pumpeninnenraum gereinigt und Abdeckplatte wieder montiert, Reinigungsarbeiten abschließen. 14 WILO SE 2021-01
Wartung de 9 Wartung 3. Auffangbehälter unterhalb der Pumpe platzieren. ƒ Schutzausrüstung tragen! 4. Öl ablassen: Pumpe drehen, bis die Öffnung nach ƒ Nur Wartungsarbeiten durchführen, die in dieser Einbau- unten zeigt. und Betriebsanleitung beschrieben sind. 5. Öl prüfen: Wenn im Öl Metallspäne enthalten sind, ƒ Wartungsarbeiten an einem sauberen, trockenen und Kundendienst verständigen! gut beleuchteten Ort durchführen. 6. Pumpe drehen, bis die Öffnung wieder nach oben ƒ Nur Originalteile des Herstellers verwendet werden. Die zeigt. Verwendung von anderen als Originalteilen entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. 7. Öl einfüllen: Öl über die Öffnung einfüllen. ƒ Leckage vom Fördermedium und dem Betriebsmittel so- ⇒ Die Angaben zur Ölsorte und -menge einhal- fort aufnehmen. ten! ƒ Betriebsmittel bei zertifizierten Sammelstellen entsor- 8. Verschlussschraube reinigen, mit neuem Dich- gen. tungsring bestücken und bis zum Anschlag eindre- hen. 9.1 Betriebsmittel ƒ Füllmenge: 220 ml (7,4 US.fl.oz) 9.3 Generalüberholung ƒ Intervall für Ölwechsel: 720 Betriebsstunden oder 1x pro Nach 1500 Betriebsstunden die Pumpe durch den Kunden- Jahr dienst überprüfen lassen. Es werden alle Bauteile auf Ver- ƒ Ölsorten (ISO VG Klasse 32): schleiß kontrolliert, beschädigte Bauteile werden ausge- – ELFOLNA DS 22 tauscht. – Shell Turbo T 32 9.2 Ölwechsel 10 Störungen, Ursachen und Beseitigung Pumpe läuft nicht an oder schaltet nach kurzer Zeit ab 1 1. Unterbrechung der Stromzufuhr ⇒ Elektrischen Anschluss der Pumpe prüfen. ⇒ Sicherungen/Fehlerstrom-Schutzschalter von der Elektrofachkraft prüfen lassen. 2. Thermische Motorüberwachung hat ausgelöst ⇒ Pumpe abkühlen lassen, Pumpe startet auto- Fig. 3: Ölwechsel Dichtungskammer matisch. ⇒ Pumpe schaltet zu oft Ein/Aus. Schaltspiel des 1 Verschlussschraube Dichtungskammer Schwimmerschalters prüfen. ‡ Schutzhandschuhe angezogen! ⇒ Temperatur des Fördermediums zu hoch. Tem- peratur prüfen, gegebenenfalls andere Pumpe ‡ Pumpe ausgebaut, gereinigt und gegebenenfalls verwenden. desinfiziert. 3. Saugstutzen/Saugkorb/Laufrad versandet/ver- ‡ Ölbeständiger und verschließbarer Auffangbehälter stopft vorhanden. ⇒ Pumpe außer Betrieb nehmen, ausbauen und 1. Pumpe auf einer festen Unterlage quer ablegen. reinigen. Die Verschlussschraube zeigt nach oben. WAR- 4. Schwimmerschalter funktioniert nicht NUNG! Quetschgefahr von Händen. Sicherstellen, dass die Pumpe nicht umfallen oder wegrutschen ⇒ Schwimmerschalter muss sich frei bewegen kann! können. 2. Verschlussschraube langsam herausdrehen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Rexa MINI3 15
de Ersatzteile Pumpe läuft an, fördert aber nicht 11 Ersatzteile 1. Druckleitung/Druckrohr verstopft Die Ersatzteilbestellung erfolgt über den Kundendienst. ⇒ Druckleitung frei spülen. Um Rückfragen und Fehlbestellungen zu vermeiden, muss ⇒ Druckschlauch durchspülen. immer die Serien- oder Artikelnummer angegeben werden. ⇒ Knickstellen im Druckschlauch entfernen. Technische Änderungen vorbehalten! 2. Rückschlagklappe verschmutzt ⇒ Pumpe außer Betrieb nehmen, ausbauen und 12 Entsorgung Druckanschluss reinigen. ⇒ Defekte Rückschlagklappe austauschen. 12.1 Information zur Sammlung von ge- 3. Wasserstand zu niedrig brauchten Elektro- und Elektronikpro- ⇒ Zulauf prüfen. dukten ⇒ Pumpe pumpt zu tief ab. Schaltspiel des Die ordnungsgemäße Entsorgung und das sachgerechte Schwimmerschalters prüfen. Recycling dieses Produkts vermeiden Umweltschäden und Gefahren für die persönliche Gesundheit. 4. Saugstutzen/Saugkorb versandet/verstopft ⇒ Pumpe außer Betrieb nehmen, ausbauen und HINWEIS reinigen. Verbot der Entsorgung über den Haus- 5. Luft in der Pumpe/Druckleitung müll! ⇒ Pumpe leicht schrägstellen, Luft kann entwei- In der Europäischen Union kann dieses Sym- chen. bol auf dem Produkt, der Verpackung oder auf den Begleitpapieren erscheinen. Es bedeutet, ⇒ Entlüftungsvorrichtung in der Druckleitung dass die betroffenen Elektro- und Elektronik- anbringen. produkte nicht mit dem Hausmüll entsorgt Pumpe läuft, Förderleistung lässt nach werden dürfen. 1. Druckleitung/Druckrohr verstopft ⇒ Druckleitung frei spülen. Für eine ordnungsgemäße Behandlung, Recycling und Ent- ⇒ Druckschlauch durchspülen. sorgung der betroffenen Altprodukte, folgende Punkte beachten: ⇒ Knickstellen im Druckschlauch entfernen. ƒ Diese Produkte nur bei dafür vorgesehenen, zertifizier- 2. Saugstutzen/Saugkorb versandet/verstopft ten Sammelstellen abgeben. ⇒ Pumpe außer Betrieb nehmen, ausbauen und ƒ Örtlich geltende Vorschriften beachten! reinigen. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei der 3. Luft in der Pumpe/Druckleitung örtlichen Gemeinde, der nächsten Abfallentsorgungsstelle ⇒ Pumpe leicht schrägstellen, Luft kann entwei- oder bei dem Händler erfragen, bei dem das Produkt ge- chen. kauft wurde. Weitere Informationen zum Recycling unter ⇒ Entlüftungsvorrichtung in der Druckleitung www.wilo‑recycling.com. anbringen. 4. Verschleißerscheinungen ⇒ Kundendienst verständigen. Kundendienst Wenn die hier genannten Punkte nicht helfen die Störung zu beseitigen, Kundendienst kontaktieren. Bei Inanspruch- nahme von Leistungen des Kundendiensts können Kosten entstehen! Genaue Angaben hierzu beim Kundendienst er- fragen. 16 WILO SE 2021-01
Entsorgung de 12.2 Öl WARNUNG Umwelt- und Gesundheitsschäden durch falsche Entsorgung von Ölen! Öl ist umwelt- und gesundheitsschädlich! Öl nicht über den Hausmüll oder den Abwasser- kanal entsorgen! Das Öl in einem ölbeständi- gen und verschließbaren Behälter auffangen und bei einer zertifizierten Sammelstelle ab- geben. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Rexa MINI3 17
Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Nortkirchenstr. 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com
Sie können auch lesen