#WIRZEIGENEUCHDIEBERGE - HOTEL ALTE POST

Die Seite wird erstellt Chantal Falk
 
WEITER LESEN
#WIRZEIGENEUCHDIEBERGE - HOTEL ALTE POST
#WirZeigenEuchDieBerge
#WIRZEIGENEUCHDIEBERGE - HOTEL ALTE POST
#WIRZEIGENEUCHDIEBERGE - HOTEL ALTE POST
Herzlich willkommen bei Familie Knapp

                                                 Mit viel Liebe und Herzblut führen wir unseren Familienbetrieb bereits in
                                                 4. Generation in Großarl im Salzburger Land. Wir legen viel Wert auf Regio-
                                                 nalität, kreative Küche und individuellen Service. Seit März 2018 haben wir
                                                 Verstärkung bekommen, unser Nachwuchs Sophia macht unseren Alltag
                                                 noch interessanter und bunter. Daher bleiben natürlich auch für unsere
                                                 kleinen Gäste keine Wünsche offen. Es wartet eine hauseigene Kegelbahn,
                                                 ein Kinderspielraum mit Wii Station und vieles mehr.
                                                 Bei uns hat man die Möglichkeit spannende Urlaubsgeschichten zu schreiben
                                                 und Spuren im Schnee zu hinterlassen, dazu laden wir Euch im Sommer-
                                                 und/oder Winterurlaub ein.

                                                 We put a lot of love and passion into our Family Business which has already
                                                 been run in the fourth generation. Regionality, creative cuisine and individual
                                                 service is very important to us. Our family has grown since March 2018.
                                                 Sophia has made our lives more interesting and colourful. The little guests will
                                                 be looked after well. We offer an indoor bowling alley, a playroom, a Nintendo
                                                 Wii Station and a lot more.
                                                 Spend your summer or winter holidays with us. Your life will be enriched with
                                                 fantastic stories and lovely holiday memories.

                                                 Wir freuen uns schon - erlebt mit uns die Berge!

                                                     Familie Knapp und das Alte Post Team
Toni Knapp jun. und Maria Hettegger mit Sophia
#WIRZEIGENEUCHDIEBERGE - HOTEL ALTE POST
#WIRZEIGENEUCHDIEBERGE - HOTEL ALTE POST
Unsere Familie stellt sich vor

         Toni Knapp jun.                                    Maria Hettegger                                              Sophia

 Toni hat seit 2017 den Betrieb von seinen          Neben den Hintergrundarbeiten für Rezeption        Unser kleiner Sonnenschein genießt ihr Kinder-
 Eltern übernommen und führt ihn bereits in         & Marketing bestimmt Sophia den genauen            leben und wickelt jetzt schon so manchen
 4. Generation. Neben den alltäglichen Arbeiten     Tagesablauf der jungen Mama. Die gelernte          Mitarbeiter und Gast um den Finger.
 ist er hauptsächlich in der Küche zu finden.       Floristin ist als geprüfte VAVÖ-Wanderführerin
 Toni und sein Küchenteam sind für die kulina-      im Sommer so oft wie möglich in den Bergen         Sei wild, frech und wunderbar!
 rischen Highlights zuständig. Als stolzer Papa     unterwegs. In der Zwischensaison ist die junge     Astrid Lindgren
 verbringt er die freie Zeit gerne mit seinen       Familie gerne auf Reisen, um ihren Horizont
 zwei Damen in der Natur.                           immer wieder auf ein Neues zu erweitern.
                                                                                                       Our little sunshine is enjoying life. She's already
 Toni took over the business from his parents in    Besides doing some work for the reception and      a pro in wrapping members of staff and guests
 2017. He is now in the 4th generation.             marketing Maria's daily routine is dominated by    around her little finger.
 Besides the daily work he is mainly in charge of   her little daughter Sophia.
 the kitchen. As a proud father he loves spending   Maria, who used to be a florist, is now a certi-   Be wild, cheeky and wonderful!
 his freetime in the nature with his two ladies.    fied hiking guide. In the summer she loves to be   Astrid Lindgren
                                                    out and about in the mountains. In the low sea-
                                                    son the three of them like travelling.

                                                                           2
#WIRZEIGENEUCHDIEBERGE - HOTEL ALTE POST
Unsere Familie stellt sich vor

                                                                                                                      ist für Ihre
                                                                                                        Dieser Platz
                                                                                                                        Widmung
                                                                                                          persönliche
                                                                                                            reserviert!

              Toni Knapp                                        Maria Knapp

 Der Allrounder & Abenteurer im Hotel. Als           Die gute Seele im Hintergrund ist für die haus-
 leidenschaftlicher Wanderprofi zeigt er den         gemachten Kuchen und Mehlspeisen sowie für
 jungen Wanderführern so manchen Schleich-           die Blumen rund ums Haus zuständig. Maria ist
 weg. Er ist bei jedem Wetter unterwegs und          geprüfte Kappellenwegbegleiterin und führt
 kennt das Großarltal wie seine Westentasche.        die Wanderer zu den schönsten Plätzen im
 Toni hört gerne Volksmusik und hat auch die         Großarltal. Sie kommt aus einer musikalischen
 ein oder andere Showeinlage im Talon, seine         Familie und ist begeisterte Chorsängerin. Die
 Ziehharmonika spielt sich dann fast von selbst.     mehrfache Oma ist auch gerne mit ihren En-
                                                     kelkindern unterwegs, somit rundum beschäftigt.
 Toni is a real multi-talented allrounder in our
 hotel. He is an ambitious hiker, out and about in   The "heart" of the hotel and responsible for the
 all weathers and knows every secret path.           homemade cakes and pastries. Maria is a certi-
 Toni loves listening to Austrian folk music and     fied guide for the Chapel Path and she knows
 often has a surprise or two up his sleeves.         the most beautifil spots in the Großarltal.
                                                     Coming from a musical family she is also an
                                                     enthusiastic member of a chorus. Being a grand-
                                                     mother she loves spending time with her grand-
                                                     children.

                                                                            3
#WIRZEIGENEUCHDIEBERGE - HOTEL ALTE POST
Ein Haus mit Tradition und Geschichte

    2019                       100 Jahre Hotel Alte Post

Hotel Alte Post im Jahr 1919                         Hotel Alte Post im Jahr 2018

Hauschronik – eine gewachsene Geschichte
Die „Alte Post“ wurde bereits im 15. Jahrhundert urkundlich erwähnt. Bis 1927 verkehrten Pferdefuhrwerke und Postkutschen von und nach St. Johann im Pongau. So war das Gasthaus am
Dorfplatz Station für die Gespanne. Die Pferde wurden hier versorgt und eingestellt, daher auch der Name.
Der ursprüngliche Hausname „Unterbäckenhaus“ führt auf eine aus der Maria Theresien-Zeit geltende Gewerbeberechtigung für Bäcker zurück.

The “Alte Post” was first mentioned in the 15th century. Until 1927 the post was transported to St. Johann by stage coach, the horses were stabled here, thus the name “Alte Post“. The house held
a Maria-Theresia business license for bakers, thus the name Unterbacken Wirtshaus.

                                                                                                4
#WIRZEIGENEUCHDIEBERGE - HOTEL ALTE POST
1572     erhielt Großarl ein Landgericht. Bis zur Fertig-
         stellung eines Amtsgebäudes 1672 hatte der
         Landrichter seinen Wohn- und Amtssitz im Un-
         terbäckehaus, dass man damals auch Regauerbe-
         hausung nannte, nach dem ersten Landrichter
         Georg Regauer. Grundeigentümer der Liegen-
         schaft war laut Aufzeichnungen in Stiftsbüchern
         (1674) das Kloster St.Zeno in Reichenhall.

         A provincial court was built in Großarl, the judge
         had his official residence in the “Unterbäckerhaus”
         till the official court building was finished in 1672.

1701 –   Die Liste der wechselnden Besitzer geht über 3
1920     Jahrhunderte von 1701 bis 1920. Seither ist der
         Betrieb in Besitz der Familie Knapp. Josef und
                                                              Hotel Alte Post im Jahr 1970  Hotel Alte Post im Jahr 2005

         Anna Knapp, aus Südtirol stammend, kamen nach
         dem ersten Weltkrieg nach Großarl und kauften das Gasthaus mit der dazugehörenden Landwirtschaft. Es folgten der Erwerb eines Sägewerkbetriebs und einer Frächterei.

         For 3 centuries there is a list of numerous owners, since 1920 the business is property of the Knapp family. Josef und Anna Knapp came from St. Lorenzen in the South Tyrol to Gross-
         arl. They bought the inn and the accompanying farm.

1957     Nach dem Tod von Josef Knapp im Jahr 1957 übernahmen Anton und Walburga Knapp den Gasthof und bauten ihn zu einem führenden Gastronomiebetrieb in Großarl aus. 1975
         wurde das Stammhaus neu errichtet, die Landwirtschaft aufgegeben. Die Breitenebenalm, ein beliebtes Wander- und Ausflugsziel wurde noch viele Jahre von der Familie Knapp
         bewirtschaftet.
         Die Anfänge des Fremdenverkehrs im Großarltal waren hauptsächlich auf die Sommersaison ausgerichtet. Der Wintertourismus entwickelte sich erst mit dem Bau der Seil-
         bahnen. Anton Knapp, geb. 1925 war Liftpionier und Mitbegründer der Großarler Bergbahnen.

         Anton and Walburga Knapp took over the business and made it a guest inn. In 1975 the “Stammhaus” was rebuilt and farming was stopped, nevertheless the Breitenebenalm was
         part of the Knapp business for many more years.

1990     war die Übergabe an Anton und Maria Knapp. In den darauffolgenden Jahren wurden mehrere Umbauten durchgeführt, 2009 der Neubau des Gästehauses. Seit 1998 ist die
         „Alte Post“ ein Wanderhotel und Mitglied der Gruppe „best alpines“.

         Toni and Maria Knapp took over the business, renovations were done and in 2009 the new part was built. Since 1998 the “Alte Post” is part of the Hiking Hotels “best alpine”.

2017     Hat der nächste Toni den Betrieb von seinen Eltern übernommen und führt ihn – mit „seiner“ Maria – mit Herzblut und gastronomischer Leidenschaft.

         Toni took over the business and leads the hotel – with “his” Maria – with a lot of passion.

                                                                                              5
#WIRZEIGENEUCHDIEBERGE - HOTEL ALTE POST
Wir zeigen euch
die Berge ...

Unsere geprüften
Wanderführer

                                                            Toni Knapp                                         Maria Knapp

                                               Toni ist unser fleißigster Wanderführer. Mehr-       Maria begleitet 1 – 2 mal wöchentlich die
                                               mals pro Woche führt er Sie gerne in die Berge       gemeinsamen Wandertouren und zeigt Ihnen
                                               und zeigt Ihnen die Schönheit des Großarltals.       gerne die unterschiedlichen Heilkräuter und
                                               Keiner kennt sich besser aus in seiner Heimat.       Pflanzen unserer Heimat.
                                               „Ich bin für jeden Wanderspaß zu haben, haupt-       „Bei jeder Wanderung kann man etwas Neues
                                               sache abwechslungsreich und spannend“.               entdecken. Die Schönheit der Natur im Groß-
                                                                                                    arltal, sowie die Kräuter- und Pflanzenvielfalt
                                               Toni is our busiest hiking guide. You can partici-   ist unbeschreiblich.
                                               pate in guided tours several times a week.
                                               Nobody knows his homeland better than Toni.          Maria will accompany the hiking tours once or
                                               He is always up for some fun.                        twice a week. She is pleased to show you the

„
                                                                                                    variety of plants and medicinal herbs.
                                               Ausbildung:                                          "On each tour you discover something new.
                                               VAVÖ Wanderführer                                    The beauty of the nature in the Großarltal is
                                               Auszeichnung von den Wanderhotels                    incredible."
                                               „best alpine“ als bester Wanderhotelier 2012
                                                                                                    Ausbildung:
  „Wenn Berge da sind, weiß ich, dass ich da
                                                                                                    VAVÖ Wanderführer
   hinaufgehen kann, um mir von oben eine
    neue Perspektive vom Leben zu holen.“
              - Hubert von Goisern -

                                                                       6
#WIRZEIGENEUCHDIEBERGE - HOTEL ALTE POST
Maria Hettegger                        Elisabeth Prommegger                                Manuela Royer                           Daniela Ramsauer

Die junge Mama ist quasi in den Ber-        Auch Elisabeth, geborene Knapp, ist            Die Power Frau. ♥                         Als „Zuagroaste“ hat unsere Rezep-
gen geboren. In ihren Kinderjahren          eine begeisterte Wanderführerin. Im            1x die Woche können Sie mit               tionistin Daniela mit Begeisterung
war sie schon regelmäßig mit ihrem          Moment gilt ihre Aufmerksamkeit                Manuela auf unseren E-Bikes die           die Großarler Bergwelt kennen und
Papa im Großarltal unterwegs und            primär ihren Söhnen Jakob und                  Großarler Bergwelt erkunden. Mit          lieben gelernt. Die Naturliebhaberin
gibt das auch so der nächsten Gene-         Xaver. Wenn sie aber in den Bergen             unserer Outdoortrainerin wird es          vermittelt nun unseren Gästen die-
ration weiter.                              unterwegs ist, dann mit umso grö-              auch bei einer Alm- oder Bergtour         ses „Gefühl“ bei den gemeinsamen
Als Ausgleich zum Marketing und             ßerer Begeisterung.                            nicht langweilig und am Abend ser-        Wanderungen. Wer mich an meinen
der Büroarbeit freut sich die ge-           „Als Naturliebhaberin bin ich natür-           viert sie zur Stärkung die kulinari-      freien Tagen sucht, kann sich denken
lernte Floristin immer wieder mit           lich sehr gerne unterwegs und mit              schen Highlights der Alten Post.          wo er mich findet.“
den Gästen die verschiedensten              großer Freude in den Bergen.“
Wanderwege erkunden zu dürfen.                                                             Once a week Manuela offers a guided       Daniela moved to Großarl to work as
                                            Elisabeth is very fond of hiking. At the       electric bike tour. In the evening she    a receptionist. She got to know the
The young mother was born in the            moment she primarily pays attention            serves the culinary highlights of the     Großarltal and its mountains. The na-
mountains, so to speak. In her child-       to her sons Jakob and Xaver.                   Alte Post. She loves the ideal combi-     ture loving woman tries to give this
hood she used to hike with her father       But when she is out there in the               nation of hobby and profession.           kind of feeling to our guests.
and she tries to pass this passion on to    mountains she loves it.                        The change of doing sports and spoi-      "I grew up in the mountains but the
the next generation.                                                                       ling guests in the restaurant is great.   hiking experience in the Großarltal is
As a welcome change to marketing            Ausbildung:                                                                              unbelievable“. If someone tries to find
and office work Maria is always happy       Steirischer Bergwanderführerverband            Ausbildung:                               me on my days off, you will for sure
to accompany guests on hikes.                                                              VAVÖ – Wander/Schneeschuhführer –         find me in the mountains.
                                                                                           Outdoortrainer
Ausbildung:                                                                                                                          Ausbildung:
VAVÖ Wanderführer                                                                                                                    VAVÖ Wanderführer

                                                                                       7
Erlebnis Natur

Hotel Alte Post
Der Wanderprofi
im Tal der Almen

„         Warum wandern?
  Weil es mehr Touren als Tage gibt.

                                       8
Alte Post-Wanderbus

„Das Tal der Almen“ - der Name kommt nicht von ungefähr. Erkunden Sie mit uns bei geführten Wanderungen die 39 bewirt-
schafteten Almen. Wir sind wöchentlich mit unseren Gästen in den Bergen unterwegs. Im Sommer 5-6 mal und im
Winter 2-3 mal pro Woche. Ankommen und sich wohlfühlen, miteinander wandern und Schritt für Schritt die Natur spüren.

"Tal der Almen"- this Name doesn't come from anywhere. Explore some of the 39 mountain huts during our guided
hiking tours. In summer we offer hiking tours 5-6 times a week and in winter 2-3 times a week. Arrive and feel good, hike
together and explore the nature step by step.

                                9
i n s Tal der   Almen
                         h e i m -
Wandern zu jeder    Komm
Jahreszeit

Auf zu den
schönsten Plätzen
des Großarltales

                                  10
Wir zeigen euch die Berge - auch im Winter. Fast
     märchenhaft wirkt das Großarltal, wenn der Winter
     einzieht und die Landschaft in dickes Weiß hüllt.
     Verbringt man seine Urlaubstage bei uns in der
     Alten Post erkennt man erst, wie facettenreich ein
     Winterurlaub sein kann. Ob mit Toni sen. bei einer
     geführten (Schneeschuh)-Wanderung, beim Testen
     der frisch präparierten Pisten oder bei einer Rodel-
     partie, diese tollen Wintererlebnisse werden Sie
     bestimmt nicht so schnell vergessen.

     We show you the mountains- also in the winters. You
     feel like you're in a fairy tale when the cold winter
     comes and the whole landscape is covered in white. If
     you stay in our hotel you will notice how many oppor-
     tunities you have got in a winter vacation. You won't
     forget a snowshoe hike with Toni sen. , a quick test of
     the well prepared ski slopes or a ride down the sled-
     ging track that easily.

11
Mit unseren Wanderführern              zu ihren Lieblingsplätzen wandern

      K A R A LM -S PATL A K EN                      SC HU HF LIC KE R                GR OS SA RL ER SIN NE SW EG

    Abfahrt mit dem Hotelwander-              Abfahrt mit dem Hotelwander-            Abmarsch vom Hotel - Auffahrt
    bus und falls nötig Kleintaxis            bus und falls nötig Kleintaxis          mit der Panoramabahn bis zur
    bis zur Höllingalm (ca. 1.600 m)          bis zur Au-Hochalm (1.790m).            Laireiteralm (1.850m) – von da
    – Aufstieg über den alten Alm-            Aufstieg nordseitig zwischen            aus geht’s zum Gipfel des
    weg zur Karalm (ca. 1.860 m) –            Schuhflicker und Aukopf –               Kreuzkogels - weiter Richtung
    von da aus gemütlich rüber zu             oberhalb des Schuhflickersees           Fulseck. Abstieg über den
    den Spatlaken – Seekar – Groß-            zum Schuhflickergipfel (2.214m).        Sennleiten Steig und rüber zum
    wildalm – Breitenebenalm. Nach            Abstieg über die Südseite zum           Großarler Sinnesweg. Nach
    einer gemütlichen Rast und                Lichtensteinkopf und rüber zur          einer Rast geht’s weiter über
    Stärkung wieder Rückfahrt ins             Au-Hochalm. Nach einer Ein-             die Harlehenalm runter zur
    Hotel. Aufstieg ca. 400 - 450             kehr und Rast – Talfahrt mit            Mittelstation und mit der Pano-
    Höhenmeter | Abstieg ca. 500 –            dem Hotelbus. Aufstieg max.             ramabahn ins Tal. Aufstieg ca. 1
    550 Höhenmeter.                           1,5 Std. | Abstieg ca. 1 – 1,5 Std. 1   Stunde - ca. 250 Höhenmeter.
                                              ca. 450 Höhenmeter.
                    Toni Knapp                                                                 Maria Hettegger
                                                               Maria Knapp

                                                                12
BR EIT EN EB EN AL M                                     LM A U A LM             HU BA LM
                                 LO O SB Ü H EL A LM , EL

Familienwanderung! Abfahrt mit    Abfahrt mit dem Ellmau-Wan-             Abfahrt mit dem Post Linien-
dem Hotelwanderbus und falls      derbus (Linienbus) bis zum              bus bis „Hüttschlag“. Aufstieg
nötig eigenen PKW´s bis zum       Parkplatz Grundlehen (1.300m).          über den gemütlich, urigen
Parkplatz an der Schranke.        Aufstieg zur Loosbühelalm               Steig ins Hubalmgebiet zur
Gemütlicher Aufstieg zur          (1.769m), kurze Rast dann geht’s        Hub – Grundalm. Gemütliche
Breitenebenalm. Oben wird ge-     über die Weißalm rüber zur              Einkehr und Rast. Zurück
spielt und geschlemmt. Nach       Ell-maualm (1.795m). Nach einer         geht’s bis zur Kapelle über den
ein paar schönen Stunden, Ab-     gemütlichen Einkehr und wohl            Forstweg.
stieg und Rückfahrt ins Hotel.    gestärkt geht’s wieder runter           Rückfahrt um 15.00 Uhr ab
Gehzeit ca. 1 Stunde.             zum Parkplatz Grund - ca. 500           Hüttschlag mit dem Postlinien-
                                  Höhenmeter.                             bus.
                                  Gehzeit ca. 3 Stunden -
  Elisabeth Prommegger                                                    Gehzeit ca. 3 Stunden - ca. 450
                                  ca. 500 Höhenmeter.                     Höhenmeter

                                             Manuela Royer                      Daniela Ramsauer

                                                 13
14
rinnerungen an
                                                  Gedanken und E               se
                                      der                       Wandererlebnis
                         ie b lingsbil           unvergessliche
              ic h e n L
Meine persönl

                                                                            In diesem Gästebuch können Sie Ihre eigenen Lieblingsplätze und
                                                                                                  Wanderungen in Bild und Wort festhalten.

                                                             In this book you can show us your favourite spots and hiking tours you have made.
                                                                                                Feel free to put in a photo or write a short text.

                                            15
Freizeitspaß für
Groß und Klein

Das etwas andere
Erlebnis im
Tal der Almen

                   16
Rucki Zuckis „Gaudi-Alm“                              Rucki Zuckis „Gaudi-Alm“
Im Kinder-Abenteuerland des Sport- und Freizeitzen-   In the kids adventure park your children can have lots of
trums können sich die Kinder austoben. Zu Fuß vom     fun. It's only about a 5-minutes-walk from the hotel.
Hotel in 5 Gehminuten erreichbar.

• Kleiner Bauernhof                                   • small farm
• Goaß-Stall mit Streicheltieren                      • pets corner
• GoKart-Bahn                                         • GoCart track
• Almbach mit kleinen Stauwerken                      • small stream with little dams
• Kristallbergwerk                                    • crystal mine
• Bergsee mit Floß-Seilfähre und Stegbauten           • lake with a raft
• Baumhüttenweg, Holzhauf’n und Steinotter            • area for smaller children
• Kleinkinderbereich                                  • beachvolleyball court
• Beachvolleyballplatz                                • streetsoccer
• Streetsoccer                                        • tennis courts
• Tennisplätze                                        • minigolf
• Minigolf                                            • outdoor swimming pool
• Erlebnisfreibad                                     • mountain huts
• Almen

                            17
Produkte aus der heimischen Natur
         Genussregion
         Großarltal

                                    18
Eine kreative und doch regionale Küche steht bei unserem jungen Küchenteam
im Vordergrund. Auf Individualität und Frische wird besonders geachtet und
gekocht wird nach dem Vorbild der Natur. Es kann gut sein, dass die ein oder
anderen Kräuter, die gerade noch auf der Wiese standen, am Abend am Teller
landen.
Der Weg zur Gesundheit führt durch die Küche, nicht durch die Apotheke.
Sebastian Kneipp

Our young kitchen team prefers creative and regional cooking. Freshness and
individualitiy is most important for us. You may find some regional herbs on your
plates at dinner.

                                       19
Familiäre
Gastfreundschaft &

Herzliche
Geborgenheit

„        Heimat ist dort,
    wo man sich Zuhause fühlt.

                                 20
So manches Buch hat unsere Gäste schon in den Bann gezogen, es gibt aber auch sonst genug „Platzerl“ sich zurück-
zuziehen um die nächste Wanderung zu studieren. Die Rezeption steht mit Rat und Tat zur Seite.

Many books have already fascinated our guests, but there are also enough other places to arrange the next hike.
The reception is always happy to help.

                               21
Entspannen und
zurücklehnen

Auf der Sonnen-
seite des Lebens
verweilen

                   22
Unsere Sonnenterrasse und die Liegen im Garten laden zum Entspannen ein.

Our sunny patio and garden are perfect to relax.

                               23
Zeit für Treffen
mit Freunden

Hotelbar &
Lounge

„Es sind die Begegnungen mit Menschen,
   die das Leben lebenswert machen.
           (Guy de Maupassant)

                                         24
Nach einem nieveauvollen Abendmenü ganz ent-
spannt den Tag mit einem guten „Glaserl“ vor dem
offenen Kamin Revue passieren lassen.
Dem nächsten Urlaubstag in den Bergen steht somit
nichts mehr im Weg!

After an extraordinary dinner it is very relaxing to end
the day with a glass of wine in front of the fireplace.
You can already look forward to spending the next day
in the mountains.

                                25
Genussvoll in den
neuen Tag
Gourmetkreationen
in bezaubender
Atmosphäre

                    26
Nach einem reichhaltigen, gesunden Frühstück steigt die
Vorfreude und Neugierde darauf, was unser Küchenteam
Schmackhaftes kreiert hat. Als Zwischensnack genießen Sie
im Rahmen der Verwöhnpension im Sommer 3 mal und im
Winter 6 mal wöchentlich am Nachmittag Kaffee und haus-
gemachte Mehlspeisen.

The day starts after a healthy breakfast and you should
already think about the interesting meals that our kitchen team
is presenting in the evening. In the afternoons we offer coffee
and homemade pastries. In the summer season 3 times a week
and in the winter season 6 times a week.

                               27
Loslassen, zurücklehnen
und neue Kraft tanken

Relaxen Sie im
ZirbenSPA

„Um ruhig zu werden muss man aufhören
  zu denken und anfangen zu träumen.

                                        28
In unserem Wohlfühl-Bereich findet sich zum Groß-
     teil Zirbenholz. Die Zirbe wächst bei uns im
     Gebirge, und ihr wird eine enorme Heilwirkung
     nachgesprochen. Zur Entspannung laden zwei
     Saunen (Klassische Sauna & Bio-Kräuter Sauna), Eis-
     brunnen, Dampfbad, Fußkneippbecken, Grander-
     brunnen und Ruheraum.

     In our spa area we mostly used pine. This kind of
     wood isn't only growing in the mountains but it also
     has a healing effect on your body. You can choose
     between two saunas. The classic sauna or the bio-
     herbal-sauna. Also feel free to use the ice fountain,
     the steam bath, the "Kneipp" basin, the "Grander"
     fountain and the chill-out room.

29
30
31
Der Genuss purer
Lebensfreude
Behandlungen
für Körper, Geist
und Seele

                    32
Entweder man wagt einen Sprung ins kühle Nass, wärmt sich in der Infrarotkabine auf oder lässt sich bei einer
Massagebehandlung so richtig verwöhnen.

Either you dare jump into the cold water, enjoy the warming infrared cabin or you relax during one of our massage therapies.

                                 33
Energiereiches
Wasser

nach dem
weltberühmten
Johann Grander

                 34
Wer in kaltes Wasser springt, taucht
in ein Meer voller Möglichkeiten.
Wellness in der Natur!
Das erfrischende Granderwasser
kommt bei uns aus jedem Wasser-
hahn.

Somebody who jumps into cold water,
will dive into an ocean full of oppor-
tunites.

                               35
Wohnen im
alpenländischen Stil

Modern, komfor-
tabel und doch
urgemütlich

„ Wenn wir etwas noch mehr lieben als
    unser Zuhause, dann sind es die
     Menschen, die darin wohnen.

                                        36
Um die Geradlinigkeit noch mehr zu unterstreichen, haben wir in unseren Zimmern
besonders darauf geachtet heimische Hölzer zu verwenden.
Zirbe: Reduziert die Wetterfühligkeit, stabilisiert Kreislauf und die Tiefschlafphase
Fichte: Wichtigster Sauerstofflieferant – lindert Nervosität und Schlaflosigkeit
Lärche: Wirkt durchblutungsfördernd – gut gegen diverse Hautleiden

In order to make you feel comfortable we especially focused on using regional woods in our rooms.
Pine: Reduces weather sensitivity, stabilizes the circulation and improves the deep sleep phase.
Spruce: Most important oxygen supplier, eases nervousness and insomnia
Larch: Improves blood circulation and helps with various skin diseases.

                                 37
Meetings, Tagungen
und Seminare
Dort wo andere
Urlaub machen

                     38
Ein großzügiger, heller Seminarraum für
     bis zu 25 Personen inkl. technischem Equip-
     ment verspricht erfolgreiche und entschei-
     dungsfreudige Tagungen. Bei aktuellen
     Sport-Events immer auf dem neuesten
     Stand - diese werden live via Sky auf einer
     großen Leinwand übertragen.

     Our wonderfully set up seminar room (tech-
     nical equipment included) fits at least 25
     people. It guarantees a successful meeting.
     To keep you up to date all current sports
     events will be shown on a big canvas.

39
Kleine Gäste sind bei
uns ganz Groß

Spiel, Spaß und
Action ...

„ Und am Ende eines Tages sollen deine
  Füße dreckig, dein Haar zerzaust und
      deine Augen leuchtend sein.
             (Astrid Lindgren)

                                         40
Für unsere kleinen Gäste bleiben keine Wünsche offen. Das Freibad, die Rucki-Zucki´s „Gaudi-Alm“, die hauseigene
Kegelbahn und der Kinderspielraum mit Wii Station bieten Spaß und Action.

There will be no open wishes for our little guests. The swimming pool, Rucki-Zucki's "Gaudi-Alm", the bowling alley and
the kids play room offer lots of fun and action.

                               41
Impressionen in und um Großarl
                  Naturerlebnis inklusive

                                      42
Rund 70 km südlich von Salzburg, im Tal der Almen, liegt unser kleines Bergdorf
mit ca. 3.800 Einwohnern. Der Charme des Großarltales hat schon so manchen
verzaubert.

About 70 kilometres south of Salzburg you can find our little village with a
population of approximately 3800 people. Many people have fallen in love with the
charming countryside.

                                       43
Auf Entdeckungsreise
durch das Tal der Almen
Der Berg ruft im
Wanderparadies
Großarltal

„   Berge sind stille Meister und
    machen schweigsame Schüler.
     (Johann Wolfgang von Goethe)

                                    44
Ankommen und sich wohlfühlen, miteinander wandern und
Schritt für Schritt die Natur spüren. Mit dabei sind unsere
geprüften Wanderführer ganz nach unserem Motto: „Wir
zeigen euch die Berge“. Wir geben Ihnen die Möglichkeit
spannende Urlaubsgeschichten zu schreiben und Spuren im
Schnee zu hinterlassen. Es locken Almen, Bergseen und
Gipfelsiege aber auch eine verschneite Winterlandschaft und
frisch präparierte Pisten.

Arrive and feel good, hike together and explore the nature step
by step. Our guides are always with you. You will experience a
lot of exciting moments and lovely holiday memories. You will
find rustic mountain huts, peaceful mountain lakes and lots of
peaks. You will also get in touch with the lovely winter land-
scape and well prepared ski slopes.

                               45
Sommer, Sonne, Berge
und du
Mit dem (E-)Bike
der Natur
entgegen

Die neuesten E-Bikes bekommen wir immer von
der Firma Greenstorm (für Hotelgäste).

                                              46
Die Mountainbike Holidays Region Großarltal lässt Radfahrer- und Bikerherzen
     höherschlagen. Abwechslungsreich und mit traumhafter Kulisse - so präsen-
     tieren sich die Strecken für passionierte Sportler, motivierte Einsteiger und
     Familien. Genießer radeln mit dem E-Bike in die Almregion oder am Radweg bis
     zum Talschluss. Wir haben zahlreiche Bike-Angebote, sowie Rad- und E-Bike-
     Verleih direkt im Hotel (E-Bike Verleih zum Vorteilspreis für Hotelgäste).

     The "Großarltal" is known for its variety of bike routes. It doesn't matter if you're
     a passionate sportsman or just a beginner. You will find the perfect track for you.
     You can ride through the mountains or just use the beautiful biking track down in
     the valley which will lead you to the end of the valley. We offer normal bikes and
     also e-bikes in our hotel. For e-bikes we will charge a special price.

                                     Elektro
                                           on sowie
                                 Ladestati
                                                  es
                                   Verleih ein
                                     E-Au   t o s!

47
Begegnungen, Kultur und
traditionelle bäuerliche
Veranstaltungen
Mit Musik und
Hoffesten in die
bunte Jahreszeit

                           48
Der goldene Herbst ist bei Urlaubern und Einheimischen     The "Golden" autumn is extremely popular with the guests
besonders beliebt. Nicht nur die Farbenpracht der Natur,   and also the local people. Not only the colours of the land-
auch die Bergidylle, Brauchtum und Tradition machen        scape but also the lovely mountain idyll, the culture and
das Großarltal so interessant.                             traditions make the Großarltal really interesting.

                               49
Dem Winter auf der Spur
             Faszinierende Naturlandschaften inklusive

                                    50
Fast märchenhaft wirkt das Großarltal, wenn der Winter einzieht und die Landschaft in
dickes Weiß hüllt. Ob mit Toni sen. bei einer geführten (Schneeschuh) - Wanderung, beim
Testen der frisch präparierten Pisten oder bei einer Rodelpartie, diese tollen Winter-
erlebnisse werden Sie bestimmt nicht so schnell vergessen.

You feel like you're in a fairy tale when the cold winter comes and the whole landscape is
covered in white. You won't forget a snowshoe hike with Toni sen. , a quick test of the well
prepared ski slopes or a ride down the sledging track that easily.

                                                                                     51
Zur richtigen Zeit
am richtigen Ort

Ski und Fun –
mein Wintertraum
im Großarltal

„Wer sich im Sommer über die Sonne freut,
  trägt sie im Winter in seinem Herzen.
               (Rainer Haak)

                                            52
Rund 70 Pistenkilometer, frisch präparierte Pisten und Pulverschnee. So kann man
mit wenigen Worten die Skischaukel Großarltal-Dorfgastein im Ski amadé Ver-
bund beschreiben. Urige Skihütten und gemütliche Sonnenterrassen laden zum
Einkehrschwung ein.

About 70 kilometres of freshly prepared ski slopes and powder snow. That's how
you can describe the "Schischaukel" Großarltal-Dorfgastein. Rustic ski huts and
lovely patios invite for a quick snack.

                              53
i g e n Eu chDieBerge
Spüren Sie die Stille   #Wi rZ e
                                           nter -
der Natur                     - auch im Wi
Im Winterwunder-
land unbegrenzt
Energie tanken

                                       54
Dieses Gefühl, wenn die Schneeflocken fallen, eine Schneeflocke legt sich auf die andere, ganz viele übereinander
und die Welt verwandelt sich in eine weiße Winterlandschaft. Die Zeit für einen Winterspaziergang ist endlich wieder
da. Also nichts wie raus und einfach den Moment genießen.

What a great feeling it is, to watch snowflakes falling down and soon the whole countryside will be covered in snow. It's
time again for a lovely walk. So get outside quickly and enjoy the moment.

                               55
Ob sportlich aktiv oder
einfach nur genießen
Von Skitouren bis
zu romantischen
Pferdeschlitten-
fahrten

                          56
Skitouren, Langlaufen, Rodeln, Winterwandern, ...
Ziehen Sie Ihre Spuren im Schnee oder lassen Sie die Seele bei einer Pferdekutschenfahrt durch die märchenhafte
Winterlandschaft baumeln.

Ski tours, cross country skiing, tobogganing, winter hikes,
… it’s your choice! Leave your marks in the snow or enjoy a romantic horse-drawn carriage tour in the winter landscape.

                               57
Nicht höher, schneller,
weiter ...

Langsamer,
bewusster und
menschlicher

„   Die schönste Art des Wartens
          ist die Vorfreude
          (Thomas Romanus)

                                   58
Beim Salzburger Bergadvent im Großarltal erwarten einen viele wunderschöne Stunden vor einer einzigartigen
Kulisse. Die verschneite Berglandschaft, die hell erleuchtete Pfarrkirche und der malerische Ortskern direkt vorm Hotel.

At the "Salzburger Bergadvent" in the Großarltal you will experience wonderful hours in front of an extraordinary scenery.
The snowy mountains, the brightly lit church and the lovely town centre just in front of the hotel.

                                59
www.wanderhotels.com

Unser Qualitätsversprechen
Bei uns erwarten Sie einzigartige Berg- und Naturerlebnissein den schönsten Wandergebieten der Alpen. So vielfältig die Landschaften, so individuell sind auch unsere Häuser, die allesamt
familiengeführt sind, und das oft schon seit Generationen. Was uns eint, ist die Liebe zu den Bergen,unsere Leidenschaft für das Wandern und der Anspruch, unseren Gästen einen erleb-
nisreichen, genussvollen undauthentischen Wanderurlaub zu ermöglichen. Jahr für Jahr. Tag für Tag.
Seit 1995 bündeln wir nun schon unsere Erfahrungen und Ideen und arbeiten gemeinsam an der Entwicklung der spezifischen Serviceleistungen, die es für einen perfekten Wanderurlaub
braucht. Die Ergebnisse unserer Arbeit dokumentieren sich in unserem Qualitätsprogramm, das Ihnen eine erstklassige Erlebnis- und Servicequalität in allen Mitgliederhotels garantiert.
Ganz im Sinne unseres Versprechens „best alpine“ erfüllt jedes unserer Hotels die folgenden Kriterien:

Europa Wanderhotels (European Hiking Hotels) – are the holiday specialists for most wonderful mountain and nature experiences! People who spend every hour of the day living and wor-
king in the mountains are in a position to ensure the ultimate topquality hiking experience. On top of this, our 7 quality principles ensure that you are optimally cared for in your hotel and
on your trips into the world of mountains. So it is up to you to make a European Hiking Hotel the starting point and base of your next mountain holiday!

+++ Beste Lage: Unsere Hotels liegen inmitten der schönsten Wanderregionen der Alpen. Die Wanderwege beginnen direkt vor der Haustür.
+++ Individual care – breathtaking scenery: You´ll be standing in a family-run hotel in one of Europe´s most beautiful natural landscapes – the Alps.
+++ Alpine Kompetenz und Erfahrung: In jedem unserer Hotels treffen Sie auf passionierte und erfahrene Wanderexperten, die Ihnen in allen Fragen rund um Ihre Tourenplanung zur Verfügung stehen.
+++ Alpine expertise and experience: In every hotel you meet enthusiastic and experienced hiking experts, who will help you planning your individual hiking tours.
+++ Geführte Touren: Wir bieten Ihnen an 3-5 Tagen in der Woche kostenlose geführte Touren mit unseren Bergerlebnisführern: von der Familienwanderung bis hin zu ausgewählten Gipfeltouren.
+++ Hiking and tour programmes: We accompany you weekly on adventurous mountain tours, on natural-history hikes and on leisurely walks. Like our colleagues we are fully qualified hiking or moun-
    tain guides. The tour schedule is announced in good time at the hotel.
+++ Ausrüstungsservice: Sie können in unseren Hotels Ausrüstung wie z.B. Wanderstöcke und Rucksäcke nach Verfügbarkeit unentgeltlich ausleihen.
+++ Equipment rental: You can rent hiking rucksacks, hiking poles and drinking flasks free of charge.
+++ Wandertaxi: Wir organisieren den Transfer auch bei Ihrer individuell geplanten Wandertour zu Routen in der Region.
+++ Hiking taxi & hiking bus: We offer you inexpensive shopping facilities for hiking rucksacks, telescope poles, drinking flasks, foot balm and skin care products.
+++ Wellness: Nach den Wanderungen können Sie sich in der Sauna, im Dampfbad oder bei Massagen und wohltuenden Bädern entspannen – mit Kräutern aus den Alpen.
+++ Spa: After hiking we provide pure relaxation in the sauna, steam bath, with massages and alpine herbs – soothing baths.
+++ Genussvolle und gesunde Küche: Wir verwöhnen Sie mit kulinarischen Köstlichkeiten aus der Region, genussreicher Vollwertkost und vegetarischen Spezialitäten.
+++ Delicious and healthy cuisine: We shall treat you to regional culinary delicacies, delicious wholemeal food and vegetarian specialities.

                                                                                                                  60
Als Mitglied der Berg-Gesund-Hotels in               As a member of the “Berg-Gesund-Hotels”
Großarl bieten wir unseren Gästen die                in Großarl we offer our guests to partici-
KOSTENLOSE Teilnahme am Aktivitäten-                 pate free of charge at the activity pro-
programm im Sommer und Winter.                       grams in summer and winter. Look
Freuen Sie sich auf ein abwechslungsrei-             forward to a varied offer with certified
ches Angebot mit den geprüften Berg-                 mountain guides.
führern des Berg-Gesund Teams.

   Entspannung                                           Relaxation
   Herausforderung                                       Challenge
   Entschleunigung                                       Slowdown
   Klettersteig                                          Via ferrata
   Gleitschirmflug                                       Paragliding
   Fitness-Wanderung                                     Fitness hiking
   und vieles mehr...                                    and more and more …

   Schneeschuhwandern*                                   Snowshoe hiking
   „Fit-für-den-Berg“-Winterwandern                      “Fit for the mountains” winter hiking
   Skitouren* (Verleih von Ausrüstung                    Ski touring (equipment rental for
   gegen Gebühr)                                         a fee)
   Eisklettern                                           Ice climbing
   und vieles mehr...                                    and more and more

            *   Für einzelne Aktivitäten wird ein kleiner Unkostenbeitrag verrechnet.
                   * A small compensation fee will be charged for some activities.

                                                61
Lohnenswerte Ausflugsziele in der näheren Umgebung
             Kultur, Natur und faszinierende Sehenswürdigkeiten

                                            62
Großglockner Hochalpenstraße                                      Eisriesenwelt Werfen                                            Burg Hohenwerfen

Vom Großarltal aus haben Sie zahlreiche Möglichkeiten für erlebnisreiche Ausflüge zu den Sehenswürdigkeiten im Land Salzburg. Das Angebot reicht von märchenhaften
Burgen über beeindruckende Naturschauspiele bis hin zu gut erhaltenen Kulturdenkmälern.

Once in the Großarltal, you have got many opportunities for adventurous trips to the different attractions of the Salzburger Land. It offers romantic castles, natural wonders
and also well kept cultural monuments.

                 Krimmler Wasserfälle                                          Liechtensteinklamm                                             Salzbergwerk Hallein

                                                                                       63
Impressum:
                                            Inhalt: Alte Post Großarl, Fam. Knapp • www.altepost.cc
                    Graphic & Druck: Graphic-Arts Werbeagentur Winkler e.U. +43(0)650-2234021
Bilder: © www.grossarltal.info, Hotel Alte Post, Fotolia, Eisriesenwelt GmbH, Krimmler Wasserfälle,
                    Region Sankt Johann Alpendorf, Großglockner.at, SalzburgerLand Tourismus;
Sie können auch lesen