WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - Schloss Elmau

Die Seite wird erstellt Stefan-Di Thiele
 
WEITER LESEN
WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - Schloss Elmau
WO C H E N P R O G R A M M
 W E E K LY P R O G RA M
      Montag, 21 – Sonntag, 27 Februar 2022
      Monday, 21 – Sunday, 27 February 2022

              Stand: 18 Februar 2022
WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - Schloss Elmau
FOOD FOR THOUGHT                                                                                                                                              T H E C U LT U R A L E X P E R I E N C E
Buchhandlung Book store | Geöffnet Open: 9.30 – 12.30 & 13.30 – 18.00 | Tel. 182

                                                                              Die Buchhandlung von Dr. Ingeborg Prager ist eine literarische Institution.                                                K L A S S I K C L A SS I C A L
                                                                              Erwachsene, Kinder und Jugendliche können hier in anspruchs­vollen und                                                     Di 22 Februar
                                                                              inspirierenden Büchern nicht nur Food for Thought finden, sondern bei                                                      21.00 | Konzertsaal Concert Hall
                                                                              zahlreichen Buchvorstellungen, Lesungen und Literaturtagen auch mit
                                                                              bedeutenden Autoren aus aller Welt ins Gespräch kommen.                                                                    Daniel Hope Violine
                                                                                                                                                                                                         Michael Barenboim Violine, Viola
                                                                              Dr. Ingeborg Prager’s bookstore is probably the biggest bookstore in any
                                                                                                                                                                                                         Natalia Pegarkova-Barenboim Klavier
                                                                              hotel and has become an internationally renowned literary institution.
                                                                              The bookstore not only provides quality food for thought for adults as well
                                                                                                                                                                                                         Fauré: „Berceuse“ & „Romance“, Ravel: Violinsonate Nr. 1,
                                                                              as kids and teens, but features regular book presentations & talks with great
                                                                                                                                                                                                         Chausson: Pièce, et al.
                                                                              authors of our time.

                                                                                                                                                                                                         Daniel Hope, einer der vielseitigsten Künstler der Gegenwart, kehrt mit
                                                                                                                                                                                                         seinen Freunden, dem renommierten Geiger und Bratschisten Michael Ba-
                                                                                                                                                                                                         renboim und der versierten Pianistin Natalia Pegarkova-Barenboim, nach
                                                                                                                                                                                                         Schloss Elmau zurück. Für ihre kreative Programmgestaltung bekannt,
                                                                                                                                                                                                         präsentieren sie an diesem Abend verschiedenste Werke französischer
                                                                                                                                                                                                         Komponisten.

                                                                                                                                                                                                         One of the most multi-talented artists of today, Daniel Hope returns to Schloss

BUCH EMPFEH LUNGEN                                                                                                                                                                                       Elmau with his friends, the wonderful violinist/violist Michael Barenboim
                                                                                                                                                                                                         and the accomplished pianist, Natalia Pegarkova-Barenboim. Recognised for
                                                                                                                                                                                                         their creative programming, we can trust ourselves entirely into the hands of
                                                                                                                                                                                                         these musicians, as they regale us with a beautiful evening of French music.
F Ü R E R WA C H S E N E                                                      FÜR KINDER & JUGENDLICHE

Allen Ginsberg                                                                Chiaki Okada, Ko Okada
Prosa                                                                         Bist du der Frühling?                                                                                                      K L A S S I K C L A SS I C A L
                                                                                                                                                                                                         Sa 26 Februar
Allen Ginsbergs wichtigste Prosastücke, erstmals auf Deutsch. Allen Gins-     Im Winterwald lebt eine Hasenfamilie, deren Jüngster noch nie den Früh-                                                    17.00 | Konzertsaal Concert Hall
berg war die große Leitfigur der Beat Generation. Mit seinen Werken sorgte    ling gesehen hat. Er erwartet ihn dringlichst, denn erst mit ihm soll es
er immer wieder für Kontroversen, indem er Drogen, Sex und Politik direkt     anderes zu essen geben als immer nur Bucheckernsuppe. Außerdem sagt                                                        Mischa Maisky Violoncello
thematisierte. Wie konnte aus einem gepeinigten jungen Mann einer der         seine Mama zu ihm: „Der Frühling, weißt du, lässt den Schnee schmelzen                                                     Maxim Maisky Klavier
einflussreichsten Intellektuellen und Künstler der Nachkriegszeit werden?     und die Blätter sprießen. Dann wird alles grün.“ Doch wie mag er bloß aus-
Ginsberg hat keine Autobiographie veröffentlicht in der Überzeugung, dass     sehen, dieser Frühling? Eines Morgens, als alle noch schlafen, hört Hasen-                                                 Bach: Suiten Nr. 1 & 4 für Violoncello solo
sein Werk alles Wesentliche enthält. Michael Kellner, der Allen Ginsberg      junge Schritte vor der Tür. Wer sonst als der Frühling kann das sein? Also                                                 & Gambensonate Nr. 1 G-Dur
selbst kannte, hat die wichtigsten Prosatexte in diesem Band zusammen-        geht er nach draußen und trifft auf eine riesige weiße Gestalt mit großen
gestellt. Das vielschichtige Porträt, das sich so zusammensetzt, kann nicht   weichen Tatzen, die ihn freundlich durch den Wald führt.                                                                   Der wohl berühmteste lebende Cellist unserer Zeit, Mischa Maisky, kehrt
alle Lebenswidersprüche auflösen, aber dem bisherigen Bild neue Facetten      Bist du der Frühling? – mit diesem zart-schönen Bilderbuch gibt das Paar                                                   zurück nach Schloss Elmau. Zu hören ist er mit zwei der sechs Suiten für
hinzufügen. Vor allem zeigt es, wie sehr es sich lohnt, sich neu mit Gins-    Chiaki und Ko Okada aus Japan sein Debüt auf dem deutschen Buchmarkt.                                                      Violoncello solo von Johann Sebastian Bach, der Bibel der Celloliteratur.
berg und seinem herausragenden Werk zu beschäftigen. Die Prosa liegt                                                                                                                                     Diese begleiten den Meistercellisten Maisky sein Leben hindurch in zahl-
erstmals auf Deutsch vor, übersetzt und mit einem Nachwort versehen von                                                                                                                                  reichen Konzerten und CD-Aufnahmen. Für die Gambensonate auf dem
Michael Kellner. Mit bislang unveröffentlichten Fotos zum 25. Todestag des    Preston Norton                                                                                                             Cello, wird er von seinem Sohn Maximilian Maisky am Klavier begleitet.
Dichters am 5. April 2022.                                                    Kurz mal mit dem Universum plaudern
                                                                                                                                                                                                         Probably the most famous living cellist of our time, Mischa Maisky, returns
                                                                              Wie eine total bekloppte, aber irgendwie bedeutungsvolle Liste Cliff Hub-                                                  to Schloss Elmau. He will perform two of the six suites for solo cello by Jo-
Masha Gessen                                                                  bards Leben veränderte: Cliff – von allen nur „der Neandertaler“ genannt                                                   hann Sebastian Bach, the bible of cello literature. These have accompanied
Autokratie überwinden                                                         – hasst niemanden mehr als den widerlich coolen Aaron. Entsprechend irri-                                                  the master cellist Maisky throughout his life in numerous concerts and CD
                                                                              tiert ist er, als ausgerechnet Aaron ihm von einer Nahtoderfahrung erzählt:                                                recordings. For the viola da gamba sonata on the cello, he is accompanied by
Nicht nur Russland, Ungarn oder die Türkei sind autokratische Staaten. In     Darin hat Gott ihm eine To-do-Liste aufgetragen, die dafür sorgen soll, die                                                his son Maximilian Maisky on the piano.
den USA werden täglich demokratische Prozesse missachtet, korrodieren         Schule zu einem besseren Ort zu machen. Und helfen soll er, der Nean-
Rechtsystem und kulturelle Normen, verfallen Bürger dem Versprechen ra-       dertaler! Zu seiner eigenen Überraschung willigt Cliff ein. Die Aufgaben
dikaler Einfachheit, der Aufteilung der Welt in »Us« und »Them«. Vor dem      schweißen Aaron und ihn zusammen, und Cliff muss schließlich feststel-
Hintergrund einer im postsowjetischen Russland verbrachten Jugend be-         len, dass die Liste weit mehr mit ihm zu tun hat, als er sich hätte träumen
schreibt Masha Gessen das Versagen von Institutionen, Medien und Op-          lassen. Ein Sprachfeuerwerk, so lustig und berührend, dass man es nicht
position und das Ende der Würde in der US-amerikanischen Politik. Das         mehr weglegen möchte.
Buch ist eine messerscharfe und schonungslose Analyse, wie Autokratien
entstehen, eine Anleitung zum Widerstand – und ein Handbuch für den
Wiederaufbau der Zivilgesellschaft in einem Land, das auch nach einer Ab-
wahl Trumps nicht zur Tagesordnung übergehen kann.
WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - Schloss Elmau
MO                                          DI                                       MI                                      DO                                      FR                                         SA                                        SO
H I N W E I S E N OT E S

2G+                                      21. 02. 2022                                 22.02.2022                               23.02.2022                              24.02.2022                              25.02.2022                                26.02.2022                                 27.02.2022
Alle Gäste müssen sich täglich
im Testzentrum testen lassen.
All guests have to be tested daily
at the Test Center.                        Kids Club                                   Kids Club                               Kids Club                               Kids Club                                 Kids Club                                 Kids Club                                  Kids Club
                                           9.00 – 21.00                                9.00 – 21.00                            9.00 – 21.00                            9.00 – 21.00                              9.00 – 21.00                              9.00 – 21.00                               9.00 – 21.00
Testzentrum Test Center
(im Hideaway, neben Family Spa)
                                                                                                                                                                                                                                                           Yoga Basic*                                Yoga Basic*
(at the Hideaway, next to Family Spa)      Ski Experience*                             Ski Experience*                         Ski Experience*                         Ski Experience*                           Ski Experience*
Geöffnet Open: 8.00 – 16.30                                                                                                                                                                                                                                Jutta Däschlein                            Jutta Däschlein
                                           9.00 – 13.00 | Start: Sport Concierge       9.00 – 13.00 | Start: Sport Concierge   9.00 – 13.00 | Start: Sport Concierge   9.00 – 13.00 | Start: Sport Concierge     9.00 – 13.00 | Start: Sport Concierge     9.00 – 10.00 | Pavillon Retreat            9.00 – 10.00 | Pavillon Retreat
Für Kinder unter 6 Jahren muss
von den Eltern eine Einwilligungs-         Skisafari*                                                                          Yoga Basic*                             Yoga Basic*                                                                         Creative Club                              4D-Indoor-Bogenschießen*
                                                                                       Skisafari*                                                                                                                Yoga Basic*
erklärung am Hospitality Desk
                                           Sopia Tries                                 Hermann Glatz                           Jutta Däschlein                         Jutta Däschlein                           Jutta Däschlein                           13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian         Indoor Archery 4D*
unterschrieben werden.
For children under 6 years of age, a       9.00 – 17.00 | Start: Sport Concierge       9.00 – 17.00 | Start: Sport Concierge   9.00 – 10.00 | Badehaus                 9.00 – 10.00 | Badehaus                   9.00 – 10.00 | Badehaus                   Entrance in front of Enzian                Christian Kuffer
consent form must be signed by pa-                                                                                                                                                                                                                                                                    11.00 – 13.00 | Start: Family Spa HA
rents at the Hospitality Desk.             Yoga Basic*                                 Yoga Basic*                             Qi Gong*                                Skisafari*                                Alpine Tierwelten*                        4D-Indoor-Bogenschießen*
                                           Jutta Däschlein                             Jutta Däschlein                         Dr. Imke König                          Hermann Glatz                             Alpine Wildlife*                          Indoor Archery 4D*                         Creative Club
Liebe Gäste, Dear Guests,                  9.00 – 10.00 | Badehaus                     9.00 – 10.00 | Badehaus                 10.15 – 11.15 | Badehaus                9.00 – 17.00 | Start: Sport Concierge     Hans Reiser                               Christian Kuffer                           13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian
bitte halten Sie die notwendigen                                                                                                                                                                                                                           14.00 – 16.00 | Start: Family Spa HA       Entrance in front of Enzian
                                                                                                                                                                                                                 9.00 – 13.00 | Start: Lobby Hideaway
Hygiene­maßnehmen ein:                     Qi Gong*                                    Qi Gong*                                Functional Training*                    Functional Training*
please observe the necessary                                                                                                   Timo Krieg                                                                                                                  Yoga Open*                                 Yoga Open*
                                           Dr. Imke König                              Dr. Imke König                                                                  Timo Krieg                                Winter E-Bike-Tour*
hygiene measures:
                                           10.15 – 11.15 | Badehaus                    10.15 – 11.15 | Badehaus                14.00 – 14.30 | Gym Retreat             14.00 – 14.30 | Gym Retreat               Sebastian Bech                            Jutta Däschlein                            Jutta Däschlein
                                                                                                                                                                                                                 9.45 – 12.00 | Start: Sport Concierge     16.00 – 17.00 | Pavillon Retreat           16.00 – 17.00 | Pavillon Retreat
                                           Creative Club                               Creative Club                           Natur Detektive*
                                                                                                                                                                       Yoga for Kids*
FFP2-Mund- & Nasenschutz über              13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian          13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian      Nature detectives*                                                                Creative Club                                                                        Jazz & Dinner
der Nase auf allen Laufwegen in                                                                                                                                        14.00 – 14.45 | Badehaus                                                            K L A S S I K C L A SS I C A L
                                           Entrance in front of Enzian                 Entrance in front of Enzian             Hans Reiser                                                                       13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian                                                   Michael Gumpinger piano
den öffentlichen Räumen, beim                                                                                                  14.00 – 16.00 | Start: Lobby HA                                                                                                                                        19.30 – 19.50 | Fidelio
                                                                                                                                                                                                                 Entrance in front of Enzian
Tischkicker, Billard und Tischten-         CrossFit*                                   CrossFit*                                                                                                                                                           Mischa Maisky Violoncello
                                                                                                                                                                       Yoga for Teens*                                                                                                                20.10 – 20.30 | Fidelio
nis sowie im Spa.                                                                                                                                                                                                                                          Maxim Maisky Klavier
                                           Levente Kapéri                              Levente Kapéri                                                                                                            Functional Training*
Die Covid-­ 19 Schutzmaßnahmen                                                                                                 Yoga for Kids*                          15.00 – 15.45 | Badehaus
gelten auch für Kinder. Insbeson-          14.00 – 14.30 | Gym Retreat                 14.00 – 14.30 | Gym Retreat                                                                                               Timo Krieg                                Bach: Suiten Nr. 1 & 4                     Jazz
                                                                                                                               14.00 – 14.45 | Badehaus
dere dürfen sich Kinder nicht ohne                                                                                                                                                                               14.00 – 14.30 | Gym Retreat               für Violoncello solo                       Michael Gumpinger piano
Mund- und Nasenschutz, und nur                                                         Bogenschießen 3D* Archery*                                                      Yoga Open*                                                                          & Gambensonate Nr. 1 G-Dur                 21.30 – 22.30 | Al Camino Bar
                                           Yoga for Kids*                              Christian Kuffer
in Begleitung von Erwachsenen                                                                                                                                          Jutta Däschlein                           Bogenschießen 3D* Archery*
                                           14.00 – 14.45 | Badehaus                                                            Yoga for Teens*
am Buffet bedienen.                                                                    14.00 – 16.00 | Start: Family Spa HA                                            16.00 – 17.00 | Badehaus                  Christian Kuffer                          Plätze nach Anmeldung per SMS
                                                                                                                               15.00 – 15.45 | Badehaus
Please wear a FFP2 protective mask                                                                                                                                                                               14.00 – 16.00 | Start: Family Spa HA      oder an der Abendkasse verfügbar
over your nose and mouth on all
                                                                                       Yoga for Kids*                                                                  3D-Bogenschießen                                                                    Tickets available after registration
public walkways, in public areas,          Yoga for Teens*
                                                                                                                               Eisstockschießen*                       unter Fackelschein*                       Yoga Open*                                by SMS or at the box office
Table football, billiards and table        15.00 – 15.45 | Badehaus                    14.00 – 14.45 | Badehaus
                                                                                                                               Curling* Christian Kuffer       NEW     Archery 3D under torchlight*              Jutta Däschlein                           SMS +49 17 33 11 22 77
tennis as well as in the Spa.
                                                                                                                               15.00 – 17.00 | Start: Family Spa HA    Christian Kuffer                          16.00 – 17.00 | Pavillon Retreat
The Covid-19 preventive measures                                                                                                                                                                                                                           17.00 | Konzertsaal Concert hall
                                           Yoga Open*                                  Yoga for Teens*                                                                 19.00 – 21.00 | Start: Family Spa HA
also apply to children. In particular,
children may only help themselves          Jutta Däschlein                             15.00 – 15.45 | Badehaus                Yoga Open*
                                           16.00 – 17.00 | Badehaus                                                            Jutta Däschlein                         Jazz                                                                                Eisstockschießen* Curling*
at the buffet if they are wearing a
                                                                                                                               16.00 – 17.00 | Badehaus                Andreas Feith piano                                                                 Christian Kuffer                NEW
protective mask and accompanied
by an adult.                               4D-Indoor-Bogenschießen*                    Yoga Open*                                                                      21.00 – 23.00 | Al Camino Bar                                                       19.00 – 21.00 | Start: Family Spa HA
                                           Indoor Archery 4D*                          Jutta Däschlein                         Jazz
                                           Christian Kuffer                            16.00 – 17.00 | Badehaus                Andreas Feith piano                                                                                                         Jazz & Dinner
     1,50 m                                                                                                                                                                                                                                                Michael Gumpinger piano
Mindestabstand wahren.                     19.00 – 21.00 | Start: Family Spa HA                                                21.00 – 23.00 | Al Camino Bar
                                                                                       Jazz                                                                                                                                                                19.30 – 19.50 | Fidelio
Maintain the minimum distance.
                                           Jazz & Dinner                               Andreas Feith piano                                                                                                                                                 20.10 – 20.30 | Fidelio
                                           Andreas Feith piano                         21.30 – 22.30 | Al Camino Bar
                                           19.30 – 19.50 | Fidelio                                                                                                                                                                                         Jazz
Liegengelassene Badeartikel in den
                                           20.10 – 20.30 | Fidelio                     K L A S S I K C L A SS I C A L                                                                                                                                      Michael Gumpinger piano
Spas & Pools müssen entsorgt                                                                                                                                                                                                                               21.30 – 22.30 | Al Camino Bar
werden.
We have to dispose of any bathing          Jazz                                        Daniel Hope Violine
equipment left in the Spa & Pool           Andreas Feith piano                         Michael Barenboim Violine, Viola
areas.                                     21.30 – 22.30 | Al Camino Bar               Natalia Pegarkova Klavier
                                                                                       Fauré: „Berceuse“ & „Romance“,
                                                                                       Ravel: Violinsonate Nr. 1,
Bitte bedecken Sie die Liegen in
                                                                                       Chausson: Pièce, et al.
den Spas mit den weißen Laken
und legen Sie diese gemeinsam                                                                                                                                                                                                                                                                         Für Kinder von 2 – 5 Jahren Kids age 2 – 5
                                                                                       Plätze nach Anmeldung per SMS
mit den Handtüchern nach Ge-                                                                                                                                                                                                                                                                          Ab 4 Jahren From age 4 and up
                                         NEU NEW                                       oder an der Abendkasse verfügbar
brauch in die Wäschekörbe.
Please cover recliners in the Spas                                                     Tickets available after registration                                                                                                                                                                           Ab 6 Jahren From age 6 and up
with the white sheets and, after you       Wassergewöhnung*                            by SMS or at the box office
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ab 8 Jahren From age 8 and up
are finished using them, please pla-       Water habituation*                          SMS +49 17 33 11 22 77
ce them, along with the towels, in                                                                                                                                                                                                                                                                    Ab 12 Jahren From age 12 and up
                                           Montag – Donnerstag Mon – Thu               21.00 | Konzertsaal Concert hall
the laundry baskets provided.                                                                                                                                                                                                                                                                         Für Familien For families
                                           16.00 – 16.45
                                                                                       Jazz & Dinner                                                                                                                                                                                                  Für Erwachsene & Teens ab 14 Jahren
                                           Schwimmkurse*                               Andreas Feith piano                                                                                                                                                                                            For adults & teens from age 14
Für alle Mahlzeiten ist eine Tisch-        Swimming lessons*                           19.30 – 19.50 | Fidelio
reservierung erforderlich.                 Montag – Freitag Mon – Fri                                                                                                                                                                                                                                 Kostenpflichtig
                                                                                       20.10 – 20.30 | Fidelio                                                                                                                                                                                        Fees apply
Table reservations are required for        17.00 – 17.45
all meals.                                                                                                                                                                                                                                                                                             Teilnahme nur mit eigener Matte möglich
                                                                                       Jazz
                                         Die Kurse finden ab 3 Kindern statt.          Andreas Feith piano                                                                                                                                                                                             Participation only possible with own mat
                                         Beides sind aufbauende Kurse, die             21.30 – 22.30 | Al Camino Bar                                                                                                                                                                              HA Hideaway
Für die Teilnahme an Yoga und Fit-       als 4 bzw. 5 Tagespakete buchbar sind.                                                                                                                                                                                                                   ! Kinder ab 6 Jahren müssen einen
ness Kursen ist eine eigene Yoga         Der Kursanfang ist am Montag.                                                                                                                                                                                                                            Mund- & Nasenschutz tragen
Matte obligat. Matten können im          Ein späterer Einstieg ist nicht möglich.                                                                                                                                                                                                                 Children age 6 and up must wear
Spa oder Fashion Shop käuflich er-                                                                                                                                                                                                                                                                a protective mask
                                         Courses will only take place for 3 or more
worben werden.
A yoga mat is mandatory for parti-       children. The two courses build on one
cipation in yoga and fitness classes.    another and can be booked as 4- or 5-
                                                                                                                                                                       * Anmeldung am Vortag bis 18.00 beim Sports & Kids Concierge (Geöffnet 8.00 – 14.00 & 17.00 – 19.00), per SMS +49 17 33 11 22 77 / Tel. 880 oder online
Mats are available for purchase in       day packages. Courses start on Monday.
                                                                                                                                                                        Please register at the Sports & Kids Concierge by 6:00 pm (Open 8:00 am – 2:00 pm & 5:00 – 7:00 pm), via SMS +49 17 33 11 22 77 / ext. 880 or book online
the Spa or Fashion Shop.                 Joining a course late is not possible.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Änderungen vorbehalten Subject      toWchange
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              S PA & S P O RT B U C H U N G E N
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           H ERZLICH         I L L KO M M E N !
WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - Schloss Elmau
THE WELLNESS EXPERIENCE                                                                                                                                                              T H E C U L I N A RY E X P E R I E N C E
☞ Die maximal zulässigen Sitzplätze in den Saunen und Dampfbädern                ☞ The max. permitted seats in the saunas and steam baths are marked
                                                                                                                                                                                     ☞ Bitte beachten Sie, dass der Tisch nur zu den jeweils reservierten Slots                    ☞ Please note that the table is only available during the reserved slots.
sind markiert und müssen bei Benutzung mit Handtüchern abgedeckt                 and must be covered with towels when in use.
                                                                                                                                                                                     zur Verfügung steht. Restaurantbesuche & Bedienung am Buffet sind für                         Restaurant visits & buffet service are only permitted for children under
werden.
                                                                                                                                                                                     Kinder unter 14 Jahren nur in Begleitung eines Erwachsenen möglich.                           14 years of age if accompanied by an adult.

B A D E H AU S S PA                                                              S H A N T I G I R I A D U LT & FA M I LY S PA R E T R E AT                                          F R Ü H ST Ü C K B R E A K FA ST                                                              DINNER
Exklusiv für Gäste ab 16 Jahren                                                  Nur für Gäste des Retreats
Exclusively for guests from age 16                                               Only for guests who have booked a room at the Retreat                                               A N A N DA B A D E H AU S                                                                     L A S A L L E H I D E AWAY
6.00 – 21.00      Gym                                                            6.00 – 21.00         Gym                                                                            (ab 16 Jahren from age 16)                                                                    I N T E R N AT I O N A L C U I S I N E
8.00 – 20.00      Sunset Pool | 18 m/35 °C NEW                                   8.00 – 20.00         Adult Pool | 20 m/35 °C                                                        9.00 – 12.00 | First come first serve – ohne Reservierung                                     Seating times: 18.00 – 19.45 & 20.00 – 21.45
                  mit/ohne Badebekleidung w/o swimwear                                                ab 16 Jahren from age 16
8.00 – 20.00      Solepool | 22 m/32 °C                                                               mit Badebekleidung with swimwear                                               L A S A L L E H I D E AWAY                                                                    S U M M I T | T U T TO M O N D O | G A N E S H A R E T R E AT
                  mit/ohne Badebekleidung w/o swimwear                           8.00 – 20.00         Onsen Pool | 20 qm/41 °C                                                       ab 7.30 | Nur nach vorheriger Reservierung                                                    L A N U OVA C U C I N A I TA L I A N A
7.00 – 19.00      Infinity Rooftop Pool | 25 m/32 °C                                                  ab 16 Jahren from age 16                                                       from 7:30 | Only by prior reservation                                                         Seating times: 18.00 – 19.45 & 20.00 – 21.45
                  mit Badebekleidung with swimwear                                                    mit Badebekleidung with swimwear                                               Seating times: 8.30 – 9.15 | 9.30 – 10.15 | 10.30 – 11.15
10.00 – 20.00 Sauna & Dampfbad Sauna & steam bath                                7.00 – 19.00         Family Pool | 25 m/32 °C                                                                                                                                                     F I D E L I O H I D E AWAY
                  mit/ohne Badebekleidung & mit Handtuch                                              mit Badebekleidung with swimwear                                               S U M M I T | T U T TO M O N D O | G A N E S H A R E T R E AT                                 I N T E R N AT I O N A L C U I S I N E
                  w/o swimwear & with towel                                                           Kinder unter 14 Jahren dürfen nur in Begleitung                                Nur für Gäste, die ein Zimmer im Retreat gebucht haben                                        Mo – Di & Fr – So Mon – Tue & Fri – Sun
14.00 & 17.00 Sauna Aufguss mit Wedeln NEW                                                            eines Erwachsenen im Pool schwimmen.                                           Only for guests who have booked a room at the Retreat                                         Seating times: 18.00 – 19.45 & 20.00 – 21.45
12.00 – 20.00 Lady Sauna & Dampfbad Lady sauna & steam bath                                           Children under 14 years of age may only use the                                Seating times: 8.30 – 9.15 | 9.30 – 10.15 | 10.30 – 11.15
                  mit/ohne Badebekleidung & mit Handtuch                                              swimming pool when accompanied by an adult.                                                                                                                                  K A M I N ST Ü B E R L H I D E AWAY
                  w/o swimwear & with towel                                      9.30 – 18.00         Massagen, Leistungsdiagnostik, Kosmetik-                                                                                                                                     FONDUES
7.00 – 20.00      Ruheräume Relaxing rooms                                                            behandlungen & Personal Training                                                                                                                                             Geschlossen Closed
                  mit Bademantel, Badebekleidung                                                      Massages, performance diagnostics, treatments                                  L U N C H & S N A C KS
                  & FFP2 Mund- und Nasenschutz auf den Laufwegen                                      & personal training                                                            12.00 – 14.00 Große Lunchkarte & Tagesempfehlung im Retreat                                   L U C E D ’O R O ** H I D E AWAY
                  with bathrobe & swimwear                                                            mit FFP2 Mund- und Nasenschutz & Bademantel                                                  Large lunch menu & Daily special at the Retreat                                 C A S UA L F I N E D I N I N G
                  & with FFP2 protective mask on the walkways                                         with FFP2 protective mask & bathrobe                                           12.00 – 17.00 Kostenfreier Tageskuchen Free cake of the day                                   Mi – Sa Wed – Sat
9.30 – 18.00      Massagen, Leistungsdiagnostik, Kosmetik-                       10.00 – 20.00 Adult Sauna & Dampfbad Steam bath                                                     		in der Tea Lounge & Retreat                                                                 Reservierungszeiten: ab 18.00 Reservation times: from 18.00
                  Behandlungen & Personal Training                                                    ab 16 Jahren from age 16                                                       12.30 – 14.00 Lunch im La Salle | Hideaway
                  Massages, performance diagnostics, treatments                                       mit Badebekleidung & Handtuch                                                  13.00 – 16.00 Kaffee, Tee, kostenfreier Tageskuchen und Self Service
                  & personal training                                                                 with swimwear & towel                                                          		            Coffee, tea, free cake of the day and self service
                                                                                                                                                                                                                                                                                   R O O M S E RV I C E
                  mit FFP2 Mund- und Nasenschutz & Bademantel                              16.00 Sauna Aufguss mit Wedeln NEW                                                                      im Ananda | Badehaus
                                                                                                                                                                                                                                                                                   Zu den Hauptmahlzeiten nur mit vorheriger Reservierung per SMS
                  with FFP2 protective mask & bathrobe                           10.00 – 20.00 Textilfreie Sauna Nude sauna                                                          14.00 – 17.00 Grab & Go in der Tea Lounge | Hideaway
                                                                                                                                                                                                                                                                                   At the main mealtimes, only by prior reservation via SMS
Auf Anfrage       TCM Praxis TCM doctor’s office                                                      ab 16 Jahren from age 16                                                       14.00 – 17.30 Kleine Nachmittagskarte
On request                                                                                            ohne Badebekleidung & mit Handtuch                                                           & Tagesempfehlung im Retreat
Auf Anfrage       Friseur Salon Hair Salon                                                            without swimwear & with towel                                                  		Small afternoon menu & Daily special at the Retreat
                                                                                                                                                                                                                                                                                   Bis 23.00 Uhr servieren wir Ihnen in unseren Restaurants,
On request                                                                       7.00 – 20.00         Ruheraum Relaxing room
                                                                                                                                                                                                                                                                                   Bars & Lounges Speisen und Getränke aus aller Welt.
                                                                                                      mit Bademantel, Badebekleidung
                                                                                                                                                                                                                                                                                   We serve you food and drinks from around the world in
O R I E N TA L H A M A M                                                                              & FFP2 Mund- und Nasenschutz auf den Laufwegen                                 E L M AU E R A L M
                                                                                                                                                                                                                                                                                   our restaurants, bars & lounges until 11:00 pm.
Exklusiv für Gäste ab 16 Jahren                                                                       with bathrobe & swimwear                                                       Geschlossen Closed
Exclusively for guests from age 16                                                                    & with FFP2 protective mask on the walkways
12.00 – 20.00 Dampfbäder & Nabelsteine Steam bath & navel stones
                   mit Handtuch with towel
12.00 – 20.00 Lounge
                   mit Bademantel with bathrobe                                  Bitte beachten Sie das Abstandsgebot und Tragen eines FFP2 Mund-
                                                                                 & Nasenschutzes auch in den Spas und bedecken Sie die Liegen
                                                                                 mit den weißen Laken und legen Sie diese gemeinsam mit den
FA M I LY S PA H I D E A W AY                                                    Handtüchern nach Gebrauch in die Wäschekörbe.
Kinder unter 14 Jahren dürfen nur in Begleitung                                  Please observe the rules concerning social distancing and wearing FFP2
eines Erwachsenen im Pool schwimmen.                                             protective masks in the spas and cover recliners with the white sheets
Children under 14 years of age may only use                                      and, after you are finished using them, please place them, along with
the swimming pool when accompanied by an adult.                                  the towels, in the laundry baskets provided.
6.00 – 21.00    Indoor Pool | 25 m/32 °C
                mit Badebekleidung with swimwear
12.00 – 18.00 Saunen, Dampfbad & Kräutersauna
                Saunas, steam bath & herbal sauna
                mit Badebekleidung & Handtuch
                with swimwear & towel

 S PA B U C H U N G E N & A N F R A G E N S PA B O O K I N G S & R E Q U E STS                                                                                                        T I S C H R E S E RV I E R U N G & R O O M S E RV I C E TA B L E R E S E RVAT I O N S & R O O M S E RV I C E
 Spa Rezeption Tel. 981/774 oder buchen Sie online or book online                                                                                                                     Hideaway SMS +49 17 33 11 22 77 | Tel. 880 | Retreat SMS +49 16 23 11 22 55 | Tel. 770
                                                                                                                                                 S PA & S P O RT B U C H U N G E N
                                                                                                                                              H E R Z L I C H W I L L KO M M E N !
WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - Schloss Elmau
T H E S P O RT S & F I T N E S S E X P E R I E N C E
F I T N E S S - GYM H I D E AWAY                                                       F I T N E S S - GYM R E T R E AT
Das lichtdurchflutete Fitness-Gym bietet einen komplett zu öffnenden                   Mit einem ansprechenden Blick ins schöne Tal von Schloss Elmau lässt
Wintergarten, frische Bergluft bei jedem Wetter, grandiosen Blick auf den              dieses Fitnessstudio auch für anspruchsvolle Sportler ab 16 Jahren keine
Wetterstein sowie modernste Geräte von Technogym mit TV, Internet,                     Wünsche offen. Die modernsten Geräte lassen Sie auch im Urlaub in
Spielefunktionen und iPod-/USB-Anschluss. Es steht allen Sportlern ab 16               Bestform kommen. Regelmäßige Einführungen machen den Umgang mit
Jahren zur Verfügung.                                                                  den Geräten perfekt.
This light-flooded gym offers a completely openable glass front, fresh moun-           With a lovely view of the beautiful valley below Schloss Elmau, this fitness
tain air in any weather, a magnificent view of the Wetterstein massif, as              studio has everything the discerning athlete’s heart desires; open to guests
well as state-of-the-art Technogym equipment with TV, Internet, game fea-              aged 16 and over. State-of-the-art equipment helps you get into top shape
tures and iPod/USB ports. The gym is open to all athletes ages 16 and over.            even on holiday. Regular introductory sessions help ensure that you are
                                                                                       perfectly comfortable with the equipment.

                                           SCHWIMMKURSE                                                                             W I N T E R E - M O U N TA I N B I K I N G
                                           SW I M M I N G C L A SS E S                                                              Verleih von Winter E-Mountain-
                                           Gruppenkurse für Kinder. Einzel-                                                         bikes mit Spikes & geführten
                                           unterricht für Kinder & Erwachse-                                                        Touren auf Forstwegen.
                                           ne nach Vereinbarung.                                                                    Winter e-mountain bikes with
                                           Group lessons for kids. Private                                                          spikes rental & guided tours on
                                           lessons for kids & adults by prior                                                       forest roads.
                                           arrangement.
                                                                                       S P O RT W I S S E N S C H A F T L I C H E
SKI SCHULE SKI SCHOOL
                                                                                       L E I ST U N G S D I A G N O ST I K
Top Ski Lehrerteam unter Leitung
                                                                                       SCIENTIFIC PERFORMANCE
des ehemaligen Riesenslalom
                                                                                       D I A G N O ST I C S
Weltcup Siegers Max Rieger.
                                                                                       Die Methoden der Leistungs-
Privatskilehrer. Gruppenkurse.
                                                                                       diagnostik sind Profi-Athleten in
Kinderskischule. Langlaufkurse
                                                                                       Olympia-Stützpunkten vorbehal-
privat oder in der Gruppe.
                                                                                       ten. In Schloss Elmau haben Sie
Professional ski academy of Alpen-
                                           H U N D E S C H L I T T E N WO R KS H O P   die Möglichkeit auf Profiniveau              BOGENSCHIESSEN –
welt Karwendel lead by the former
                                           D O G S L E D D I N G WO R K S H O P        effektiv fit zu werden und Ihre              KLASSISCH, 3D & 4D-INDOOR
giant slalom world cup champion
                                           Sie werden hierbei in die Musher-           sportlichen Ziele zu erreichen.              A RC H E RY –
Max Rieger. You can book your
                                           Sprache eingeführt und erlernen             The techniques of performance                T RA D I T I O N A L , 3D & 4D I N D O O R
private ski instructor or participate
                                           die wichtigsten Begriffe zum Steu-          diagnostics are usually reserved for         Lernen und üben Sie die Kunst
in the daily classes for kids as well as
                                           ern des Hundeschlittens. Freuen             professional athletes at Olympic             des Bogenschießens mit Christian
adults at all levels.
                                           Sie sich auf einen aufregenden Tag,         training centers. At Schloss Elmau,          Kuffer, dem achtfachen deutschen
                                           der Ihnen noch lange in Erinne-             you have an opportunity to get fit           Meister im Bogenschießen.
                                           rung bleiben wird.                          effectively at a professional level          Learn and practice the art of arche-
                                           You will be introduced to Mushing           and achieve your athletic goals.             ry with Christian Kuffer, eight-time
                                           terminology and learn the most im-                                                       German archery champion.
                                           portant terms for controlling the dog
                                           sled. We invite you to experience an
                                           exciting day that you will remember                                                      TERMINE
                                           for a long time to come.                                                                 & BUCHUNG
                                                                                                                                    DAT E S & B O O K I N G

                                                                                                                                                         S PA & S P O RT B U C H U N G E N
                                                                                                                                                     H E R Z L I C H W I L L KO M M E
THE SHOPPING EXPERIENCE                                                                                                                               Scannen Sie bitte den QR Cod
10.00 – 13.00 & 14.00 – 18.00                                                                                                                     um Spa & Sportbuchungen vorzun
                                                                                                                                                    oder Ihre bereits gebuchten Term
                                                                                                                                                                einzusehen.
Im FA S H I O N S H O P finden Sie Cashmere in den schönsten Farben von                Im L I F E ST Y L E S H O P können Sie fast alles, was Sie in Schloss Elmau
Lu Ren und Daddys Daughters, Kleider, Röcke, Blusen und Shirts von 0039                sehen, kaufen – Elefantenkissen und Stoffe, bunte Bademäntel mit Ihrem
Italy, IVI, Seidensticker und Smith & Soul. Hosen, Pullover und Shirts                 Namen. Einrichtungsgegenstände und Accessoires von Lambert, Lampen
zum Wohlfühlen und zum Sport von CLOSED, Juvia und Mandala. Und als                    von Baulmann Leuchten und Catellani & Smith, sowie eine Vielfalt an
Highlight Schals von Friendly Hunting und 8Eden Avenue.                                Raumdüften von Linari.
In our FASH I ON SHO P, you will find cashmere in scrumptious colors by                In our LIFESTYLE SHOP, you can buy nearly everything you see at Schloss
Lu Ren and Daddy‘s Daughters along with dresses, skirts, blouses and shirts            Elmau – elephant pillows and fabrics, colorful bathrobes embroidered with
by 0039 Italy, IVI, Seidensticker, and Smith & Soul. Pants,                            your name. Furnishings and accessories by Lambert, lamps by Baulmann
sweaters, and shirts to relax or exercise in by CLOSED, Juvia and Mandala.             Leuchten and Catellani & Smith, and a variety of room fragrances by Linari.
And as a highlight: scarves by Friendly Hunting and 8Eden Avenue.

  H O S P I TA L I T Y D E S K Für Wünsche & Anregungen kontaktieren Sie uns am besten per SMS Your contact for all concerns:
  Hideaway SMS +49 17 33 11 22 77 | Tel. 880 | Retreat SMS +49 16 23 11 22 55 | Tel. 770
WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - Schloss Elmau WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - Schloss Elmau WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - Schloss Elmau WOCH EN PROGRAMM WEEKLY PROGRAM - Schloss Elmau
Sie können auch lesen