MILAKTUELL - Ministerium für Infrastruktur und Landesplanung
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Schwerpunkt: MIL in Europa Überschrift Ministerium für Infrastruktur und Landwirtschaft Name MILAKTUELL ■ Schwerpunkt: MIL in Europa ■ EU-Förderperiode 2007-2013 in Politikfeldern des MIL ■ Gemeinschaftliche Rechtsetzung mit Wirkung in Brandenburg ■ Handlungszeitraum 2014-2020 in den Politikfeldern des MIL ■ Zusammenarbeit mit Polen ■ Erfahrungsberichte aus Brüssel 1·2014
Inhaltsverzeichnis Content Spis treści I Vorwort Minister Welcome Słowo wstępne �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 EU-Förderperiode 2007-2013 in den Politikfeldern des MIL EU funding period 2007-2013 in the MIL’s policy areas Okres programowania 2007-2013 w obszarach należących do kompetencji Ministerstwa Infrastruktury i Rolnictwa EU-Förderperiode 2007-2013: Ein Rückblick EU funding period 2007-2013: A retrospective Okres programowania UE 2007-2013: spojrzenie wstecz.................................................................................................... 8 Die Nachhaltige Stadtentwicklung – Ein Impuls für Brandenburger Städte Sustainable urban development – A boost for towns and cities in Brandenburg Zrównoważony rozwój obszarów miejskich – impuls dla brandenburskich miast............................................................... 11 Nachhaltige Stadtentwicklung – Investition in die Stadt Cottbus Sustainable urban development – Investment in the city Zrównoważony rozwój obszarów miejskich – inwestowanie w miasto............................................................................... 12 Europa – Willkommen in der Prignitz Europe – Welcome to Prignitz Europa – witamy w Prignitz................................................................................................................................................ 14 Neue Impulse für die Eberswalder Stadtentwicklung New impetus for Eberswalde urban development Nowe impulsy rozwojowe dla Eberswalde.......................................................................................................................... 16 Die Erfolge der Nachhaltigen Stadtentwicklung in Brandenburg 2007-2013 aus Sicht der im EFRE-Netzwerk zusammengeschlossenen Städte The success of sustainable urban development in Brandenburg 2007-2013 from the viewpoint of the towns and cities involved in the ERDF network Sukcesy programu zrównoważonego rozwoju obszarów miejskich w Brandenburgii w latach 2007-2013 z punktu widzenia miast uczestniczących w sieci EFRR....................................................................................................... 18 Die Förderung kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU) im Rahmen der Nachhaltigen Stadtentwicklung – Genau richtig Funding small and medium-sized enterprises (SMEs) under Sustainable Urban Development – just the ticket Wspieranie małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP) w ramach programu zrównoważonego rozwoju obszarów miejskich – właściwe rozwiązanie dla MŚP........................................................................................................................ 21 Europäischer Sozialfonds unterstützt Stadtentwicklung European Social Fund supports urban development Europejski Fundusz Społeczny wspiera rozwój miast........................................................................................................ 24 Die Wirksamkeit des Europäischen Fischereifonds in der Förderperiode 2007-2013 The effectiveness of the European Fishery Fund in the 2007-2013 funding period Skuteczność Europejskiego Funduszu Rybackiego w okresie programowania 2007-2013............................................... 27 Das Bodenordnungsverfahren Kloster Zinna The Zinna Abbey land consolidation procedure Procedura scalania i wymiany gruntów w miejscowości Kloster Zinna.............................................................................. 28 2 MILAKTUELL 1/14
Nachhaltige Mobilität in ländlichen Räumen Sustainable mobility in rural areas Zrównoważona mobilność na obszarach wiejskich............................................................................................................ 31 Kommunizieren – Kooperieren – Partizipieren: Projekte der Raumentwicklung im Scandria®Korridor Name Communicate – Cooperate – Participate: Regional development projects in the Scandria®corridor Komunikacja – współpraca – partycypacja: Projekty rozwoju przestrzennego w korytarzu Scandria................................ 33 Zukunftskonzepte für das Land: Die „Sommeruniversität Lausitzer Dörfer“ – Ein Experiment an der Peripherie Future concepts for living in the country: The „Lusatian Villages Summer University“ – An experiment on the periphery Przyszłościowe koncepcje dla Brandenburgii: „Uniwersytet Letni Wsi Łużyckich“ – eksperyment na peryferiach............. 36 Gemeinschaftliche Rechtsetzung mit Wirkung in Brandenburg Community legislation impacting on Brandenburg Prawo wspólnotowe mające skutki w Brandenburgii Novellierung von Pflanzenschutzgesetz und Verabschiedung des Nationalen Aktionsplans – Umsetzung in Brandenburg fordert landwirtschaftliche Betriebe und Landesamt Amendment to the Plant Protection Act and approval of the National Action Plan – Implementation in Brandenburg places demands on farms and the state office Nowelizacja ustawy o ochronie roślin oraz przyjęcie Krajowego Planu Działania – realizacja jest wyzwaniem dla brandenburskich gospodarstw rolnych i Krajowego Urzędu Rozwoju Obszarów Wiejskich, Rolnictwa i Reorganizacji Gruntów..................................................................................................................................... 39 Die EU-Verordnungen zum Ökologischen Landbau als ein Beispiel gemeinschaftlicher Rechtssetzung mit Wirkung in Brandenburg The EU legislation on organic farming as an example of Community law with effect in Brandenburg Unijne rozporządzenia w sprawie rolnictwa ekologicznego – przykład prawa wspólnotowego mającego skutki dla Brandenburgii..................................................................................................................................................... 40 Europa auf dem Weg zu einem einheitlichen Eisenbahnraum – 4. Eisenbahnpaket der Europäischen Union Europe on track for a Single Railway Area – the European Union’s 4th Railway Package Europa w drodze do jednolitego europejskiego obszaru kolejowego – czwarty pakiet kolejowy Unii Europejskiej............ 42 Drei oder fünf Stunden? – Die EU regelt Fluggastrechte neu Three or five hours? – The EU revises air passengers’ rights Trzy godziny czy pięć godzin? – UE przyjmuje nowe regulacje dotyczące praw osób podróżujących drogą lotniczą....... 44 Europa in Bewegung – Handlungszeitraum 2014-2020 in den Politikfeldern des MIL Europe on the Move – the 2014-2020 period of action in the MIL’s policy areas Mobilna Europa – okres programowania 2014-2020 w obszarach należących do kompetencji Ministerstwa Infrastruktury i Rolnictwa Minister Vogelsänger zu Gesprächen in Brüssel Minister Vogelsänger holds talks in Brussels Minister Vogelsänger na rozmowach w Brukseli................................................................................................................ 46 Die Gemeinsame Agrarpolitik 2014-2020: Gut gerüstet für die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts The Common Agricultural Policy 2014-2020: Well equipped for the challenges of the 21st century Wspólna Polityka Rolna 2014-2020: Dobre przygotowanie do wyzwań XXI wieku............................................................ 48 Berlin-Brandenburg am Schnittpunkt wichtiger Europäischer Verkehrsachsen Berlin-Brandenburg at the interface of key European transport axes Berlin-Brandenburgia na styku ważnych europejskich osi transportowych........................................................................ 50 MILAKTUELL 1/14 3
Schwerpunkt: MIL in Europa Nachhaltige Stadtentwicklung in Europa – Der Beitrag kleiner und mittlerer Städte für ein intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum Sustainable urban development in Europe – The part small and medium-sized towns play in smart, sustainable and inclusive growth Zrównoważony rozwój miast w Europie – wkład małych i średnich miast do inteligentnego, zrównoważonego i zintegrowanego wzrostu................................................................................................................................................... 51 Regionales Know-how für den Brüsseler EU-Betrieb – Wie der Ausschuss der Regionen zu seinen Stellungnahmen kommt Regional know-how for the Brussels EU institutions – How the Committee of the Regions determines its opinions Regionalne know-how na potrzeby instytucji unijnych w Brukseli – w jaki sposób Komitet Regionów wypracowuje swoje opinie.................................................................................................................................................. 53 „Meinung mit bilden! – Für das Land Brandenburg in Brüssel“ „Help form opinions! – For the state of Brandenburg in Brussels“ „Współkształtować opinię! – Dla Brandenburgii w Brukseli“............................................................................................... 55 Europa aktiv mitgestalten Actively help shape Europe Aktywnie współtworzyć Europę.......................................................................................................................................... 56 Stadt-Umland-Wettbewerb Urban-Rural Competition Konkurs dla miast i ich otoczenia....................................................................................................................................... 58 Neuausrichtung der Landwirtschaftspolitik Re-orientation of the Agricultural Policy Nowe ukierunkowanie polityki rolnej................................................................................................................................... 60 Europa auf dem Weg zu einem einheitlichen Verkehrsraum Europe on track for a Single European Transport Area Europa w drodze do jednolitego obszaru transportu.......................................................................................................... 62 Gemeinsame Entwicklung von Stadt und Umland durch die europäischen Strukturfonds Joint urban and rural development through the European Structural Funds Wspólny rozwój obszarów miejskich i wiejskich z wykorzystaniem europejskich funduszy strukturalnych........................ 63 Transnationale Zusammenarbeit startet 2014 in die Projektphase der neuen EU-Förderperiode Transnational cooperation starts in 2014 in the project phase of the new EU funding period W roku 2014 współpraca transnarodowa wchodzi w fazę projektową nowego okresu programowania UE...................... 65 Ausblick auf die nächste EU-Förderperiode 2014-2020 Outlook for the next EU funding period 2014-2020 Następny okres programowania UE 2014-2020................................................................................................................. 66 Zusammenarbeit mit Polen Cooperation with Poland Współpraca z Polską Beziehungen Brandenburgs zu Polen Brandenburg’s relations with Poland Stosunki Brandenburgii z Polską........................................................................................................................................ 68 Der Runde Tisch Verkehr der Oder-Partnerschaft The Oder Partnership Transport Round Table Okrągły Stół Komunikacyjny Partnerstwa Odry.................................................................................................................. 69 10 Jahre Partnerschaftliche Zusammenarbeit Wielkopolska – Brandenburg (2003-2013) 10 years of partnership of Wielkopolska – Brandenburg (2003-2013) 10 lat partnerskiej współpracy między Wielkopolską a Brandenburgią (2003-2013).......................................................... 72 4 MILAKTUELL 1/14
Schwerpunkt: MIL in Europa Gemeinsam für die Raumstruktur in der Hauptstadtregion und Westpolen Working together for the regional structure in the capital region and western Poland Razem na rzecz struktury przestrzennej w regionie stołecznym i w Polsce zachodniej..................................................... 74 Die grenzüberschreitende Metropolregion Stettin – Modellregion für die deutsch-polnische Kooperation? The cross-border metropolitan region of Stettin – A model region for German-Polish cooperation? Transgraniczny region metropolitalny Szczecina – region modelowy we współpracy polsko-niemieckiej?....................... 76 Grenzüberschreitende Abstimmung von Raumordnungsplänen mit dem Nachbarstaat Polen Cross-border coordination of spatial plans with the neighbouring country of Poland Transgraniczne uzgadnianie planów zagospodarowania przestrzennego z Rzeczpospolitą Polską................................. 79 Deutsch-Polnische Wald-Partnerschaft: Kooperationsvereinbarung zwischen den Polnischen Staatsforsten und dem Landesbetrieb Forst Brandenburg German-Polish forest partnership: Cooperation agreement between the Polish State Forests and the Brandenburg State Forestry Service Polsko-niemieckie partnerstwo leśne: Umowa o współpracy między Lasami Państwowymi a Krajowym Zakładem Leśnictwa Brandenburgii.................................................................................................................................... 81 MIL-Erfahrungsberichte aus Brüssel MIL reports on experience in Brussels Prezentacja doświadczeń zebranych w Brukseli Arbeiten bei der Europäischen Kommission – Ein Erfahrungsbericht Working at the European Commission – A report from personal experience Praca w Komisji Europejskiej – prezentacja doświadczeń................................................................................................. 84 Von Brandenburg nach Brüssel – 5 Monate in der Generaldirektion Umwelt der Europäischen Kommission From Brandenburg to Brussels – 5 months at the Directorate General Environment of the European Commission Z Brandenburgii do Brukseli – pięć miesięcy w Dyrekcji Generalnej Środowisko Komisji Europejskiej............................. 86 Andere internationale Aktivitäten Other international activities Inna działalność międzynarodowa Zwischen Energiewende und Klimawandel – Karikaturen aus Brandenburg eroberten europäisches Parkett Between energy turnaround and climate change – Caricatures from Brandenburg conquering the European arena Między transformacją energetyczną a zmianami klimatu – karykatury z Brandenburgii trafiły na europejskie salony....... 89 6. Sanddorn-Weltkongress in Potsdam 6th World Congress on Sea Buckthorn in Potsdam VI światowy kongres na temat rokitnika zwyczajnego w Poczdamie.................................................................................. 91 Sonstiges aus dem Geschäftsbereich des MIL Miscellanea from the MIL’s business activities Inne kwestie związane z zakresem działania Ministerstwa Infrastruktury i Rolnictwa Neues aus dem LBV – Michael Jupe ist neuer Präsident des Landesamtes News from the State Office of Building and Transport – Michael Jupe becomes President of the State Office Nowości z Krajowego Urzędu Budownictwa i Transportu – Michael Jupe objął stanowisko Prezydenta Urzędu.............. 93 Straßen im Land Brandenburg – Professionelle Bewertung ihrer Sicherheit im Rahmen eines Audits Roads in the state of Brandenburg – Professional assessment of their safety in the form of an audit Drogi w Brandenburgii – profesjonalna ocena bezpieczeństwa w ramach audytu............................................................. 94 Erfahrungsaustausch zur Baukultur in den ostdeutschen Ländern Exchange of experience on building culture in the East German states Wymiana doświadczeń na temat kultury architektonicznej we wschodnioniemieckich krajach związkowych.................... 97 MILAKTUELL 1/14 5
Schwerpunkt: MIL in Europa Grußwort Jörg Vogelsänger vom 20. Juli 1944. Eine Ausstellung in un- bereichert werden und auch, wie wir von serem Ministerium erinnert daran. den EU-Fördermitteln ganz konkret profi- tieren. In diesem Jahr beenden wir erfolg- Wir feiern aber auch die friedlich entstan- reich die EU-Förderperiode 2007-2013 dene deutsche Einheit mit dem 25. Jubi- und bereiten uns gleichzeitig auf die Jahre läum des Mauerfalls. Dieser Tag ist ein 2014-2020 vor. Symbol für das Ende der Nachkriegs- zeit und markiert den Weg des verein- Damit haben wir eine sichere Grundlage ten Deutschlands in einem friedlichen für die weitere gute Entwicklung Bran- Europa. Dieses Europa ist nicht nur eine denburgs. Viele Fortschritte in der Ver- Wirtschaftsunion, die ihr Gewicht in der gangenheit, die auch unser unmittelbares globalisierten Welt erhalten will. Dieses Lebensumfeld verbessern, wären ohne Europa ist auch eine Völker verbindende die Unterstützung aus den europäischen Wertegemeinschaft. Entwicklungsfonds nicht denkbar – sei es beim Straßenbau, bei der nachhaltigen 2014 ist aber auch ein Wahljahr. Bei den Stadtentwicklung oder in den Dörfern. Be- vor uns liegenden Kommunalwahlen und sonders wichtig gerade für Brandenburg Europawahlen im Mai und der Landtags- ist eine kluge europäische Agrarpolitik. wahl im September sind wir aufgerufen, Sie sichert unsere gesunde Versorgung über die Zukunft im Land Brandenburg durch eine stabile Landwirtschaft. Es geht und in Europa mit zu bestimmen. Nach darum, Europa stärker zu machen. Die den Krisen in Wirtschaft und Finanzwelt Regionen rücken noch enger zusammen, müssen gerade die europäischen Institu- lernen voneinander und verstehen sich Liebe Leserinnen und Leser, tionen Vertrauen wieder zurückgewinnen. besser. Das ist für alle, die an die europäische in diesem Jahr mahnen uns mehrere Ge- Idee glauben, eine wichtige Herausforde- Welche Ansätze, Erfahrungen und Erfolge denktage, die Erinnerung an ein kriege- rung. es dabei gibt, will diese Broschüre zeigen. risches Jahrhundert wachzuhalten: Wir erinnern uns an den Beginn des 1. Welt- Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter mei- krieges am 1. August vor 100 Jahren und nes Ministeriums wollen mit diesem MIL den Überfall der Wehrmacht auf Polen am AKTUELL vor allem eines zeigen: Wie 1. September vor 75 Jahren, mit dem der wichtig es ist, dass „Brandenburg in Euro- 2. Weltkrieg begann. Zum 70. Mal jährt pa“ ein zuverlässiger Partner ist. Wie wir Minister für Infrastruktur und sich das Datum des Attentats auf Hitler durch die internationale Zusammenarbeit Landwirtschaft des Landes Brandenburg Dear Readers, But we will also be celebrating the blood- tions and European elections in May less German reunification with the 25th and the state parliament elections in This year several commemoration days anniversary of the fall of the Berlin Wall. September, we are called upon to have urge us to keep alive the memory of a This day is a symbol of the end of the post- our say in the future in the federal state warlike century: we remember the start war years and marks reunited Germany’s of Brandenburg and in Europe. After the of World War I on 1 August 100 years journey in a peaceful Europe. This Europe crises in the economy and the financial ago and the Wehrmacht’s invasion of is not just an economic union that wants to world, it is precisely the European ins- Poland on 1 September 75 years ago, maintain its weight in the globalised world. titutions that have to regain trust. That which started World War II. This year This Europe is also a community of values is an important challenge for everyone also sees the 70th anniversary of the that links nations. who believes in the idea of Europe. assassination attempt on Hitler, on 20 July 1944. An exhibition in our minis- 2014 is also an election year, though. The aim of the members of my ministry’s try recalls this. With the coming local government elec- staff with this MIL AKTUELL is to show 6 MILAKTUELL 1/14
Schwerpunkt: MIL in Europa one thing more than any other: how burg. Many advances in the past, which from one another and understanding important it is that “Brandenburg in Eu- also improve our immediate living envi- one another better. rope” is a reliable partner; how we are ronment, would be inconceivable without enriched by international collaboration, the assistance from the European deve- This brochure aims to show what ap- and also how we can benefit in very lopment funds – be it in road-building, proaches, experiences and successes concrete terms from EU funding. This sustainable urban development or in the there will be. year we successfully end the 2007-2013 villages. A smart European agricultural EU funding period and at the same time policy is especially important for Bran- prepare for 2014-2020. denburg. It ensures our healthy supply through stable agriculture. The crux is to This gives us a secure basis for the make Europe stronger. The regions are Minister of Infrastructure and Agriculture further good development of Branden- moving even closer together, learning of the State of Brandenburg Drodzy Czytelnicy! Rok 2014 jest jednak również ro- Bez wsparcia z funduszy europejskich kiem wyborów. Czekające nas wybory nie udałoby się w minionym okresie W tym roku będziemy obchodzić kil- samorządowe i wybory do Parlamentu osiągnąć postępów, które przyczyniają ka rocznic, które nakazują zachować Europejskiego w maju oraz wybory do się także do bezpośredniej popra- pamięć o pełnym wojen poprzednim stu- Landtagu we wrześniu są dla nas szansą wy środowiska, w którym żyjemy – leciu. W dniu 1 sierpnia przypada setna na współdecydowanie o przyszłości kraju np. w dziedzinie budowy dróg czy rocznica wybuchu I wojny światowej. W związkowego Brandenburgii i przyszłości zrównoważonego rozwoju miast lub ob- dniu 1 września będziemy obchodzić Europy. Po kryzysie gospodarczym i fi- szarów wiejskich. Szczególne znacznie siedemdziesiątą piątą rocznicę napaści nansowym również europejskie instytucje dla Brandenburgii ma mądra europejs- Hitlera na Polskę, od której rozpoczęła muszą odzyskać zaufanie. To ważne wy- ka polityka rolna. Polityka ta zapewnia się II wojna światowa. 20 lipca przypada zwania dla wszystkich tych, którzy wierzą nam zaopatrzenie w zdrową żywność siedemdziesiąta rocznica zamachu na w ideę europejską. dzięki stabilnemu rolnictwu. Celem jest Hitlera. O rocznicach tych przypomina wzmocnienie Europy. Regiony w Euro- wystawa zorganizowana w naszym W niniejszym wydaniu MIL AKTUELL pra- pie coraz bardziej się do siebie zbliżają, Ministerstwie. cownicy mojego Ministerstwa chcą prze- uczą się od siebie i lepiej się rozumieją. de wszystkim wskazać na jedną ważną Niniejsza publikacja traktuje o koncep- Będziemy jednak również obchodzić kwestię, a mianowicie, że Brandenburgia cjach, doświadczeniach i sukcesach dwudziestą piątą rocznicę upadku muru jest niezawodnym partnerem w Euro- towarzyszących tym procesom. berlińskiego i pokojowego zjednocze- pie, że współpraca międzynarodowa nas nia Niemiec. Dzień ten jest symbolem wzbogaca i że środki uzyskiwane z UE końca okresu powojennego i wyznacza przynoszą nam bardzo konkretne korzyści. drogę zjednoczonych Niemiec w poko- W tym roku pomyślnie kończymy okres jowej Europie. Ta Europa to nie tylko programowania 2007-2013 i przygotowuje- Minister Infrastruktury I Rolnictwa unia gospodarcza, która chce utrzymać my się jednocześnie do okresu 2014-2020. Brandenburgii swoje znaczenie w zglobalizowanym świecie. Ta Europa to również wspólno- Jest to bezpieczna podstawa do dalsze- ta wartości, która łączy narody. go pomyślnego rozwoju Brandenburgii. MILAKTUELL 1/14 7
Schwerpunkt: MIL in Europa EU-Förderperiode 2007-2013: Ein Rückblick Michael Gonswa, Dr. Sylvia Rabold Die Förderpolitik des Ministeriums für erfolgten sog. „Mainstream“-Förderung lungsfonds zum Einsatz. Damit wird das Infrastruktur und Landwirtschaft (MIL) „Zukunft im Stadtteil“ unter Einsatz von Bildungs- und Qualifikationsniveau der orientiert sich an den gesellschaftlichen, EFRE-Mitteln, die durch geeignete ESF- Arbeitskräfte in den für Schwedt/Oder sozialen und wirtschaftlichen Bedürfnis- Projekte flankiert wurden, ist es Bran- typischen Wirtschafts- und Gewerbebe- sen des Landes. Um die wirtschaftliche, denburg gelungen, in Deutschland eine reichen mit hohem Technologiegrad und soziale und ökologische Erneuerung führende Position auf diesem Gebiet zu internationaler Ausrichtung aufrechterhal- Brandenburgs nachhaltig zu stützen, nutzt erlangen. ten und gesteigert. Rückflüsse aus dem das MIL verschiedene Förderinstrumenta- Stadtentwicklungsfonds können nach rien der EU, des Bundes und des Landes. Bei der Umsetzung der derzeit noch lau- 2015 im Ermessen des Landes für neue Unter anderem werden in Regionalen fenden Förderperiode hat das MIL diesen Vorhaben auf diesem Gebiet eingesetzt Wachstumskernen, Zentralen Orten und bewährten Entwicklungsansatz über die werden. im ländlichen Raum Investitionen in den „Richtlinie zur Nachhaltigen Stadtentwick- Gebäudebestand, in die Verkehrsinfra- lung“ fortgeführt und ressortübergreifend Mit der Umsetzung der vielfältigen struktur und in die Landwirtschaft getätigt. explizit auf die in den Städten mit ihren Maßnahmen wurde deutlich, dass die Damit werden u. a. vorhandene Arbeits- innerstädtischen Kernen und Quartieren Fördermöglichkeiten aus dem Bereich plätze gesichert und neue geschaffen. vorhandenen Probleme und Potenzia- Nachhaltige Stadtentwicklung sowohl le ausgerichtet. Damit wurde auch den inhaltlich-strategisch als auch finanziell Die Anforderungen, die sich insbesondere kontinuierlich gestiegenen Ansprüchen einen großen Mehrwert in Ergänzung zur aus der EU-Politik zum demografischen der Projektförderung, die sich durch eine nationalen Städtebauförderung darstel- Wandel, zu Klimaschutz und Energie er- besonders nachhaltige Wirkung sowie len. Rein rechnerisch kommt damit etwa geben, stellen große Herausforderungen „Leuchtturm“-Charakter auszeichnen sol- jeder vierte Euro für die Förderung der für die Zukunft und gleichzeitig neue An- len, konsequent nachgekommen. Stadtentwicklung aus dem EFRE. Es ist forderungen an das Ministerium. festzuhalten, dass mit diesem vielfältigen Bereits mit Start der Förderperiode 2007- integrierten Themenspektrum in adäqua- Bilanz der Förderung im Bereich 2013 war absehbar, dass sich angesichts ter Art und Weise auf die komplexen Po- des EFRE und des ESF einer sich verändernden Aufgabenstruktur tenziale und Problemstrukturen reagiert Insgesamt wurden dem Land im Rahmen der EU sowie der messbar verbesserten und dabei die wichtige Rolle der städti- der EU-Förderperiode ca. 1,5 Mrd. Euro Wirtschaftsdaten in Brandenburg das zur schen Gebiete zur Erreichung der Euro- aus dem Europäischen Fonds für regiona- Verteilung anstehende Volumen an EU- päischen Kohäsionsziele hervorgehoben le Entwicklung (EFRE) sowie ca. 620 Mio. Fördermitteln tendenziell verringern wird. wurde. Euro aus dem Europäischen Sozialfonds (ESF) zur Verfügung gestellt. Ausgehend Diesen Überlegungen folgend, wurde Aufgabe der Verkehrspolitik ist es, lang- von der fachlichen Zuständigkeit kamen auf dem Gebiet der Nachhaltigen Stadt- fristig eine nachhaltige Mobilität der Bür- unter der Regie des MIL hauptsächlich entwicklung mit der Einrichtung eines gerinnen und Bürger sowie der Güter zu EFRE-Mittel zum Einsatz, bis Ende der revolvierenden Fonds – Stadtentwick- gewährleisten und die Erreichbarkeit aller Förderperiode werden etwa 360 Mio. Euro lungsfonds – begonnen. Dieses neue Landesteile zu sichern. Dafür ist eine dif- verausgabt sein. Dies betrifft die Bereiche Finanzierungsinstrument mit einer finan- ferenzierte, nachfrageorientierte Gestal- Nachhaltige Stadtentwicklung, Schienen- ziellen Größenordnung von insgesamt tung von Mobilitäts- und Verkehrsangebo- personen-/Öffentlicher Personennahverkehr, 20 Mio. Euro wird in Form von Kommu- ten, eine angemessene Verknüpfung der Kombiverkehr, Landestraßenbau und Agrar- naldarlehen, auch in Kombination mit regionalen Verkehrsinfrastruktursysteme forschung. Zuschüssen, für ausgewählte Vorhaben mit den übergeordneten Infrastrukturen, vergeben. Das Projekt „Haus der Bildung die Gestaltung eines umweltverträglichen Ab Mitte der 1990er Jahre wurde be- und Technologie Schwedt/Oder“ ist ein und für alle zugänglichen Stadtverkehrs, gonnen, im Rahmen der Nachhaltigen herausragendes Beispiel dafür, wie über seine Verknüpfung mit Mobilitätsangebo- Stadtentwicklung Problemstellungen in die Bündelungsfunktion des Programms ten im ländlichen Raum sowie die klein- städtischen Gebieten in den Bereichen Nachhaltige Stadtentwicklung Themen- teilige Erschließung von Gewerbe- und Wirtschaft, Soziales, Kultur, Bildung und felder wie Bildung, Qualifizierung, Tech- Siedlungsgebieten und die Sicherung der Umwelt mit integrierten Förderansätzen nologie, Wissenstransfer, Innovation und Erreichbarkeit touristischer Zentren unab- zu begegnen. Mit den vor diesem Hinter Unternehmensgründung an einem Ort dingbar. grund aufgelegten EU-Programmen angeboten werden können. Dabei ka- wie URBAN I (Stadt Brandenburg an men ca. 1,6 Mio. Euro aus dem EFRE Vor dem Hintergrund des demografischen der Havel, ab 1995), URBAN II (Stadt in Form einer Zuschussförderung sowie und wirtschaftlichen Strukturwandels Luckenwalde, ab 2000) sowie der parallel fast 440.000 Euro aus dem Stadtentwick- zielten auch im Bereich der Verkehrs 8 MILAKTUELL 1/14
Schwerpunkt: MIL in Europa infrastruktur Investitionen darauf ab, die mit seinen Umschlagsdienstleistungen und zur Verhinderung der Ausgrenzung wirtschaftlichen Rahmenbedingungen zu den regionalen Wachstumskern Frankfurt von arbeitslosen und anderen benachtei- stärken, um hierdurch höhere Wachs- (Oder)/Eisenhüttenstadt weiter stärken, ligten Menschen beitragen. tumseffekte zu erschließen. besonders im Branchenkompetenzfeld Logistik. Durch die Verkehrsverlagerung Ziel des Projekts LANDaktiv ist die Ver- Es gilt, die Verkehre über 300 km weit wird das LKW-Aufkommen im Fernver- besserung der Ausbildungs- und Berufs- stärker als bisher auf die Schiene bzw. kehr, insbesondere auf der A 12, weiter fähigkeit junger Menschen mit dem Fokus das Schiff zu verlagern (Zielstellung gesenkt. auf die „grünen Berufe“ sowie die Identifi- Weißbuch: 30 % bis 2030, 50 % bis 2050) kation mit Region und Heimatort und das und die regionalen Verkehre möglichst Die Förderung im Bereich Landesstra- Finden einer wirtschaftlichen Perspektive energieeffizient und umweltschonend zu ßenbau konzentrierte sich auf Sanierung, im ländlichen Raum. LANDaktiv ist Orga- organisieren. Neben technischen und Umbau- und Ausbaumaßnahmen inner- nisator und Dienstleister gleichermaßen. administrativen Veränderungen ist dafür halb des Landesstraßennetzes. Vorrang In enger Kooperation mit Schulen, Ein- die Schaffung und Weiterentwicklung der hatten dabei Vorhaben zur Anbindung der richtungen der außerschulischen Jugend- entsprechenden Infrastruktur notwendig. Regionalen Wachstumskerne und Wirt- bildung, Unternehmen, Vereinen, Kirchen Brandenburg liegt dabei im Kreuzungs- schaftsstandorte an das überregionale u. v. a. werden Lernsituationen organi- punkt verschiedener europäischer Kor- Verkehrsnetz. Dafür kamen insgesamt siert, in denen Kinder und Jugendliche ridore. Speziell die Stärkung des Nord- 184,5 Mio. Euro zum Einsatz, wovon Erfahrungen mit der Vielfalt des ländlichen Süd-Korridors (SCANDRIA-Korridor) und allein 30 Mio. Euro für eine konzentrierte Raumes als Arbeits- und Lebensraum, seine Verknüpfung mit den von Ost nach Verkehrsentwicklung für Landesstraßen- der Landwirtschaft und den Berufsbildern West verlaufenden Korridoren liegt im baumaßnahmen zur Umfeldentwicklung der „grünen Berufe“ machen. Die jungen besonderen Brandenburger Interesse. des zukünftigen Flughafens BER vorge- Menschen bekommen einen Einblick, Schwerpunkte der Verkehrspolitik sind sehen wurden. welche Ansprüche die moderne Landwirt- dabei die Entwicklung verkehrlicher Kno- schaft an zukünftige Fachleute stellt und ten, die Verknüpfung der Verkehrsträger, Aus dem ESF stehen dem MIL ca. wirken aktiv am Gestalten ihres Lebens- der Ausbau und die Weiterentwicklung 8,1 Mio. Euro für die Themenfelder Nach- umfeldes mit (Parkanlagen, innerörtliche der Güterverkehrszentren, ihre mindes- haltige Stadtentwicklung, Ausbildung Grünflächen, Schulhöfe, Schulgärten) – tens bimodale Anbindung, die Entwick- in der Landwirtschaft sowie das Einzel beispielsweise durch Aktionen unter dem lung der Binnenhäfen und der sonstigen projekt LANDaktiv zur Verfügung. Im Be- Motto „Wir machen‘s grüner“. Anlagen des Kombinierten Verkehrs. reich der Nachhaltigen Stadtentwicklung Bilanz der Förderung im Rahmen des ELER In der Förderperiode 2007-2013 standen für die Förderung der Bereiche Landwirt- schaft, Umwelt- und Naturschutz sowie der ländlichen Entwicklung insgesamt 1,137 Mrd. Euro aus dem Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raumes (ELER) zur Ver- fügung. Der Entwicklungsplan für den ländlichen Raum Brandenburgs und Berlins (EPLR) begegnete im Zeitraum dieser Förder- periode den Stärken und Schwächen, Chancen und Risiken im ländlichen Raum durch eine strategische Auswahl und finanzielle Ausstattung der möglichen Maßnahmen unter den EU-weit einheit Modell des KV-Terminals Frankfurt (Oder) – nach Fertigstellung des mit EFRE-Mitteln geförderten Aus- lichen Schwerpunktzielen. baus © TeGeCe Infra Frankfurt (Oder) GmbH Zur Verbesserung der „Wettbewerbs fähigkeit der Land- und Forstwirtschaft“ Neben den Terminals im Güterverkehrs- wurden vorrangig investive Maßnahmen waren für den Schwerpunkt 1 im EPLR zentrum Großbeeren und im Werk BASF zur sozialräumlichen Veränderung durch etwa 32 % der ELER-Mittel vorgesehen. in Schwarzheide stellt das Frankfurter Projekte flankiert, die die Bürgerinnen und Darunter waren mehr als 20 % der gesam- Terminal eines der umschlagstärksten in Bürger motivieren und unterstützen, sich ten Programmmittel für die Verbesserung Brandenburg dar. Nach umfangreichen aktiv an der Lösung bestehender Proble- landwirtschaftsnaher Infrastruktur (Boden- Investitionen in den Jahren 1999-2011 me zu beteiligen. So wurden aus dem ordnung, Wasserhaushalt und ländlicher von fast 12 Mio. Euro wurde der Standort ESF 3,42 Mio. Euro für Maßnahmen be- Wegebau) und für die Sicherung des Pro- im Jahr 2012 mit weiteren EFRE-Mitteln willigt, die zur Verbesserung der sozialen duktionspotenzials durch vorbeugende Ak- unter Regie des MIL in Höhe von 1,7 Mio. Teilhabe von Menschen aller Altersgrup- tionen im Bereich des Hochwasserschut- Euro gefördert. Damit wird das Terminal pen und Herkunft in den Wohngebieten zes geplant. Brandenburg konzentrierte MILAKTUELL 1/14 9
Schwerpunkt: MIL in Europa sich damit stärker auf die Verbesserung fang wurden freiwillige Umweltleistungen de im Rahmen einer neu ausgerichteten der wirtschaftlichen Rahmenbedingun- im Rahmen der Agrarumweltmaßnahmen integrierten ländlichen Entwicklung durch gen als auf direkte privat wirtschaftliche (AUM) über das Kulturlandschaftspro- gebietsbezogene lokale Entwicklungs- Investitionsförderung. Tatsächlich stellen gramm (KULAP) abgegolten. Zur Siche- strategien (GLES) umgesetzt. Die GLES weiterhin ungeklärte Eigentumsverhält- rung und Verbesserung der Flächen mit sind unter Nutzung der LEADER-Methode nisse an Boden, Gebäuden und Wegen hoher naturschutzfachlicher Bedeutung mit vorwiegend zivilgesellschaftlicher Be- Entwicklungshemmnisse sowohl für die sind Einschränkungen oder gezielte teiligung in einem partizipativen Bottom- Land- und Forstwirtschaft als auch für Anpassungen der landwirtschaftlichen Up-Prozess zu Beginn der Förderperiode die gemeindliche Entwicklung dar, die nur Nutzung erforderlich, die bei hoheitlichen erarbeitet worden und decken fast die ge- über Bodenordnungsmaßnahmen geklärt Regelungen durch Zahlungen von ent- samte Fläche des Fördergebietes ab. Alle werden können. Mit der einzelbetrieb- sprechenden Einkommensverlusten an GLES orientieren sich stringent an der lichen Investitionsförderung wurde der Landwirte, die in NATURA 2000-Gebieten oben genannten Zielsetzung, vorrangig nachgewiesenen Kapitalunterausstattung wirtschaften sowie bei freiwilligen Maß- Einkommens- und Beschäftigungspoten- der landwirtschaftlichen Arbeitsplätze nahmen im Bereich der AUM abgegolten ziale neu zu erschließen. Neue Arbeits- begegnet, um die wirtschaftliche Gesamt- werden. plätze und Beschäftigungsmöglichkeiten leistung landwirtschaftlicher Unternehmen sollen nicht nur Anreiz zum Verbleib oder zu erhöhen und Arbeitsplätze zu erhalten. Hinzu kommen Maßnahmen zum Klima- zur Rückkehr in die ländlichen Räume Dabei wurde in dieser Maßnahme der Um- schutz und vor allem zur Anpassung an sein, sondern vor allem auch in solchen strukturierung des Milchsektors als beson- den Klimawandel. Diesen Erfordernissen Branchen entstehen, die langfristig eine dere Herausforderung sowie den beson- kommen insbesondere die KULAP-Maß- Grundversorgung der ländlichen Bevöl- ders tiergerechten Produktionsverfahren nahmen und z. T. die Forstmaßnahmen kerung mit notwendigen Dienstleistungen wesentliche Bedeutung beigemessen. Der (naturnaher Waldumbau sowie Vorbeu- und Gütern garantieren und durch eine „Entwicklung des ländlichen Raums zu gender Waldbrandschutz) überwiegend Verbesserung der kulturellen Angebote einem wissensbasierten Wirtschaftsraum“ mit multifunktionalen Fördertatbeständen und Freizeitmöglichkeiten die allgemeine wurde durch die Berufsbildungs- und Infor- nach. Lebensqualität in den ländlichen Gebieten mationsmaßnahmen in besonderer Weise verbessern. Rechnung getragen. Bei der Gewichtung der Maßnahmen in- nerhalb des Schwerpunktes 3 (etwa 27 % Die Maßnahmen des Schwerpunktes 4 Die Maßnahmen des Schwerpunktes 2 der ELER-Mittel) zur Diversifizierung der (LEADER) dienen der fachübergreifenden (33 % der ELER-Mittel) begegnen den ländlichen Wirtschaft und der Verbes- Mobilisierung endogener Entwicklungspo- land- und forstwirtschaftlichen Nutzungs- serung der Lebensqualität im ländlichen tenziale und dem allgemeinen Kapazitäts- einschränkungen aufgrund standortbe- Raum wurde dem Ziel der Schaffung von aufbau für eine selbstverantwortete inte- zogener natürlicher Bedingungen sowie Arbeitsplätzen und Einkommensmög- grierte ländliche Entwicklung nach dem aufgrund bestimmter Schutzauflagen in lichkeiten ein Vorrang eingeräumt. Der LEADER-Konzept. Sie wurden mit dem NATURA 2000-Gebieten. In großem Um- überwiegende Teil der Maßnahmen wur- Mindestanteil von 5 % budgetiert. ■ Summary: The MIL’s funding policy is geared to the federal state’s societal, social and economic needs. The MIL takes advantage of several EU, federal and state funding bodies to support Brandenburg’s economic, social and ecological regeneration on a lasting basis. This includes investments in the building stock, transport infrastructure and agriculture in regional growth centres, central locations and rural areas. Podsumowanie: Polityka wspierania, prowadzona przez brandenburskie Ministerstwo Infrastruktury i Rolnictwa, jest ukierunkowana na potrzeby społeczne i ekonomiczne kraju związkowego. Aby w trwały sposób wspomóc ekonomiczną, społeczną i ekologiczną odnowę Brandenburgii, Ministerstwo Infrastruktury i Rolnictwa korzysta z różnych narzędzi wspierania oferowanych przez UE, państwo federalne i kraj związkowy. W tzw. Regionalnych Rdzeniach Wzrostu, Miejscowościach Centralnych i na obszarach wiejskich realizowane są między innymi inwestycje w dziedzinie zasobów budowlanych, infrastruktury transportowej i rolnictwa. 10 MILAKTUELL 1/14
Schwerpunkt: MIL in Europa Die Nachhaltige Stadtentwicklung – Ein Impuls für Brandenburger Städte Christel Wesarg Städte spielen für die Entwicklung der eu- Im Nordraum des Landes waren dies kleine und mittlere Unternehmen (KMU) ropäischen Regionen eine entscheidende Eberswalde, Eisenhüttenstadt, Frankfurt auch in der Stadtentwicklung zu fördern. Rolle. Sie sind einer der Schlüsselfaktoren (Oder), Fürstenwalde/Spree, Neuruppin, Damit wurde den Städten ein wesent für die Steigerung der weltweiten Wettbe- Oranienburg, Prenzlau, Schwedt/Oder liches Instrument für die Stärkung der werbsfähigkeit der Europäischen Union. sowie Wittenberge und im Südraum Bran- Innenstädte als Wirtschaftsstandort in die Hier befinden sich die meisten Arbeits- denburg an der Havel, Cottbus, Königs Hand gegeben. plätze, Unternehmen und Hochschulen, Wusterhausen, Potsdam, Senftenberg ihr aktiver Beitrag zur sozialen Kohäsion sowie Spremberg. Für die neun Städte im Durch eine Verstärkung des EFRE-An- ist somit von wesentlicher Bedeutung. Nordraum standen 65 Mio. Euro, für die satzes in Höhe von rund 6,2 Mio. Euro sechs Städte des Südraums 35 Mio. Euro konnten gemeinsam mit dem MBJS im Ziel ist, die Funktionsfähigkeit der Städte zur Verfügung. Rahmen von „Inclusive Grundschulen“ und ihre Strukturen als regionale Wachs- insgesamt sechs Pilotprojekte unterstützt tumspole und attraktive Lebensräume im • Im Bereich Zuschuss Kommune konn- werden. Im Vordergrund standen hierbei Rahmen der integrierten Stadtentwick- ten bis 31.12.2013 121 Vorhaben be- Maßnahmen, die über die kommunalen lung zu stärken. willigt werden. Pflichtaufgaben hinausgehen. • Ca. 50 dieser Zuwendungsbeschei- 115 Mio. Euro standen in der Förder- de wurden durch Minister oder Staats Ein weiteres Novum in der NSE war die periode 2007-2013 im Programm der sekretäre persönlich überbracht. Einrichtung eines Stadtentwicklungsfonds Nachhaltigen Stadtentwicklung (NSE) für • Allein 12,6 Mio. Euro EFRE-Mittel (SEF). Von den insgesamt verfügbaren ökonomische, ökologische, soziale und wurden von der Stadt Frankfurt (Oder) 115 Mio. Euro EFRE-Mitteln wurden städtebaulich-funktionale Handlungsbe für stadtentwicklungspolitisch zentrale 15 Mio. Euro in den SEF eingespeist. darfe, vor allem für Innenstädte, zur Ver- Projekte eingesetzt, 10,8 Mio. Euro Mit der Einrichtung dieses revolvierenden fügung. von der Stadt Neuruppin und 10,7 Mio. Fonds ergab sich die Möglichkeit, auch Euro von der Stadt Eberswalde. über das Ende der Strukturfondsperiode Auf der Grundlage Integrierter Stadt- hinaus Projekte zu unterstützen. ■ entwicklungskonzepte (INSEK) wurden Im Rahmen des Programms NSE bestand 15 Städte für die Förderung ausgewählt. darüber hinaus erstmals die Möglichkeit, Summary: In the 2007-2013 funding period, 115 million euros were made available in the Sustainable Urban Development (NSE) program- me. Fifteen towns and cities were selected for funding based on integrated urban development concepts. The nine of them in the north were allocated 65 million euros and the six of them in the south 35 million euros. For the first time, the Sustainable Urban Development scheme also provided the opportunity for small and medium-sized enterprises to be funded. Under the “Inclusive Primary Schools” scheme in conjunction with the Ministry of Education, Youth and Sport, a total of six pilot projects were supported thanks to an increase of some 6.2 million euros in the ERDF funding. Another innovation in the NSE programme was the setting up of an Urban Development Fund. Podsumowanie: Na cele programu zrównoważonego rozwoju obszarów miejskich w okresie programowania 2007-2013 była przeznaczona kwota 115 mln euro. Kierując się zintegrowanymi koncepcjami rozwoju obszarów miejskich wybrano 15 miast, które miały otrzymać wsparcie. Dla dziewięciu miast położonych w północnej części Brandenburgii przeznaczona była kwota 65 mln euro, dla sześciu miast w południowej części Brandenburgii przewidziano 35 mln euro. W ramach programu zrównoważonego rozwoju obszarów miejskich po raz pierwszy istniała także możliwość wspierania małych i średnich przedsiębiorstw. Dzięki zwiększeniu środków z EFRR o kwotę około 6,2 mln euro, wspólnie z Ministerstwem Edukacji, Młodzieży i Sportu dofinansowano łącznie 6 projektów pilotażowych w ramach projektu „Integracyjna Szkoła Podstawowa”. Kolejną nowością w programie zrównoważonego rozwoju obszarów miejskich było utworzenie funduszu rozwoju miejskiego. MILAKTUELL 1/14 11
Schwerpunkt: MIL in Europa Nachhaltige Stadtentwicklung – Investition in die Stadt Cottbus Carola Neumann, Doreen Mohaupt Cottbus, die zweitgrößte Stadt in Bran- scher Unternehmen (KMU) und dem Bau sich ebenfalls für Veranstaltungen nut- denburg, ist durch den wirtschaftsstruk- des P&R-Parkplatzes am Verkehrsknoten zen. Durch den Zusammenschluss der turellen und demografischen Wandel mit Hauptbahnhof wurde insgesamt ein Bud- drei Spielstätten und den sich zwischen großen Herausforderungen in der Stadt- get von rund 8,8 Mio. Euro umgesetzt. Theater, Tanz und Puppenspiel eröff- entwicklung konfrontiert. Auf dem Weg, neten Synergien hat das KJT eine neue gerade deshalb nachhaltige Stadtstruk- Die Errichtung des multifunktionalen Qualität erreicht. Der Standort in der turen zu schaffen, eröffnete sich durch Kinder- und Jugendtheaters (KJT) steht Stadtmitte rückt das Angebot für Macher die Förderung der Nachhaltigen Stadtent- exemplarisch für die erfolgreiche Umset- und Publikum stärker in das öffentliche wicklung (NSE) über den Europäischen zung der NSE in Cottbus. Inhaltlich war Bewusstsein. Seit der Eröffnung 2011 Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) das Projekt mit einem Gesamtumfang von hat sich das Haus als zentraler Anker für im Zeitraum 2007-2013 die Chance, die 5,36 Mio. Euro dem Handlungsschwer- die Kinder- und Jugendkulturarbeit in der Stadtentwicklungsstrategie mit integrier- punkt „Urban Culture“ zuzuordnen. Drei Stadt erfolgreich etabliert. Es ist ein Haus, ten, zukunftsweisenden Projekten umzu- bisher selbstständige, in verschiedenen in dem Kinder nicht nur erste Theater setzen. Neben der Möglichkeit zur Einbin- Stadtteilen angesiedelte, kommunale Ein erlebnisse machen, sondern auch selbst dung der nationalen Städtebauförderung richtungen der Kinder- und Jugendkultur wichtige Erfahrungen als Theaterakteure ein Glücksfall für Cottbus. (Piccolo-Theater, Tanzhaus und Puppen- sammeln können. bühne Regenbogen) wurden an einem Im Diskussionsprozess zum Integrierten zentralen Standort als Begegnungsstätte Neben den durch die Statistik belegba- Stadtentwicklungskonzept wurden Pro- in der Innenstadt fusioniert. ren Effekten wie die Verdopplung der jekte zur räumlichen Konzentration und Besucherzahlen ist davon auszugehen, barrierefreien Sanierung in der Innen- Ziel der Standortkonzentration war es, dass längerfristig die Angebote des KJT stadt sowie die Schaffung eines zentra- trotz der demografischen Entwicklung positive Einflüsse auf die individuelle Ent- len Verkehrsknotens am Hauptbahnhof eine Stabilisierung der Jugendkulturarbeit wicklung der Kinder haben werden, die (Klimagerechtes Mobilitätsverkehrszent- mit überzeugend großer kommunaler wie durch Indikatoren kaum messbar sind. rum) als Schlüsselmaßnahmen definiert. regionaler Anziehungskraft zu sichern. Dazu tragen nicht zuletzt auch Schul- Neben der Umsetzung der inhaltlichen Gleichzeitig ermöglichte die Errichtung und Auslandskooperationen, überregio- Projektziele waren die Beseitigung von des KJT, durch den Umbau und die Er- nale Festivals sowie thematische Bun- städtebaulichen Missständen und funktio- weiterung einer funktionslos gewordenen destreffen bei. Eine neue Kooperation nalen Defiziten sowie eine Impuls geben- Umformer- und Trafostation einen städte- mit dem Hochschulstudiengang Sozial de Wirkung der Projekte für die Auswahl baulichen Missstand in einem exponierten pädagogik, aufgrund der Neugründung entscheidungsrelevant. Mit der Errichtung Innenstadtbereich zu beseitigen. der BTU Cottbus-Senftenberg noch zeit- des Kinder- und Jugendtheaters, der Sa- lich ausgesetzt, ist bereits geplant. Mit nierung des Jugendkulturzentrums Glad- Das KJT enthält nunmehr zwei unter- der Projektumsetzung wurden somit er- House, der Sanierung des Frauenhauses schiedlich große barrierefreie Theater wartungsgemäß nicht nur die städtebau- Cottbus, der Etablierung des Geschäfts- säle sowie Probenräume für alle Sparten, lichen, sondern auch die bildungs- und straßenmanagements Cottbus-Altstadt, Garderoben, Fundus und Büroräume. sozialpolitischen Erwartungen in vollem der Förderung klein- und mittelständi- Der neu gestaltete Außenbereich lässt Umfang erreicht. Zustand vor der Umgestaltung: Untergenutzte Fläche mit leer Ergebnis der Neuordnung durch die Errichtung des Kinder- und Jugendtheater: stehender Umformerstation © Annette Neupetsch Kinder- und Jugendtheaters © Doreen Mohaupt Blick in das Foyer © Doreen Mohaupt 12 MILAKTUELL 1/14
Schwerpunkt: MIL in Europa bis 2013 wurden insgesamt 67 Vorhaben klein- und mittelständischer Unternehmen mit 2,05 Mio. Euro durch die Investitions- bank des Landes Brandenburg (ILB) und die Stadt Cottbus gefördert und damit das 2,5-fache an Investitionen (5,19 Mio. Euro) initiiert. 33 Dienstleister, 16 Gastro nomiebetriebe, 13 Handwerksbetriebe sowie 5 Einzelhandelsunternehmen ha- ben 100 Arbeitsplätze in der Innenstadt neu geschaffen. Die Anziehungskraft der Altstadt als Standort für Einzelhan- del, Dienstleistungen, Gastronomie und Handwerk konnte durch diese wirkungs- vollen Instrumente der Stadtentwicklung, welche das wirtschaftliche Engagement Abgeschlossene begleitende Maßnahmen: Stadthaus, Gebäudesanierung und Freiflächen finanziert in die ausgewählte Förderkulisse lenkten, über die Städtebauförderung © Doreen Mohaupt gestärkt werden. In der 2013 zu Ende gegangenen Förder- periode sind in der Stadt Cottbus Projekte mit enormer Ausstrahlung und Anstoß- wirkung realisiert worden. Durch den in- tegrierten Ansatz, die zeitliche Bündelung von Maßnahmen sowie die Konzentration finanzieller Mittel unterschiedlicher Pro- gramme wurde eine deutliche qualitative und funktionale Aufwertung exponierter innerstädtischer Quartiere ermöglicht. Die positiven Erfahrungen im Rahmen der Nachhaltigen Stadtentwicklung er- mutigen uns, weiterhin integriert „weit über den Tellerrand der ausschließlichen Betrachtung einzelner Förderprogram- Abgeschlossene begleitende Maßnahmen: Umgestaltete Bahnhofstraße, KMU-Förderung zur Inwert me und -ansätze hinaus“ zu denken. An setzung des Bestandes, private Investitionen © Doreen Mohaupt den angekündigten Wettbewerben für die Inanspruchnahme von EFRE-Mitteln Die Fertigstellung des an das KJT an- der aktuellen Förderperiode wird sich grenzenden Stadthauses und seiner Frei die Stadt Cottbus selbstverständlich be- flächen führte zu einer weiteren Umfeld- teiligen. ■ aufwertung und Belebung der Innenstadt an der wichtigen Stadtachse Bahnhof straße. Damit wurde ein wichtiger Impuls für die Aufwertung zwischen der BTU und dem KMU-Förderung: Caféhaus Methner – Verlagerung künftigen Klimagerechten Mobilitätsver- in die innerstädtische Fußgängerzone © Katharina Rietschel kehrszentrum am Hauptbahnhof gege- ben. In diesem deutlich attraktiveren Um- feld wurden private Investitionen angeregt wie Aktivitäten zur Altbausanierung, die zum großen Teil über Städtebauförder- mittel kofinanziert wurden und zum positi- ven Gesamtbild beitragen. Hinzu kommen wirtschaftliche Impulse zur Belebung als Geschäftsviertel mit KMU-Förderung. Als begleitende Instrumente zur Unter- stützung der Innenstadtentwicklung sind die räumlich fokussierte KMU-Förderung und die Etablierung eines Geschäfts KMU-Förderung: Neue Betriebsstätte der Fapek straßenmanagements in der Altstadt Initiative des Geschäftsstraßenmanagements: Lichtinstallation GmbH © Katharina Rietschel erfolgreich eingesetzt worden. Von 2009 Spremberger Straße © Stefan Restemeier MILAKTUELL 1/14 13
Sie können auch lesen