August 28-30 2020 ortstermin 20 - RCE-Event
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
kunstfestival art festival in moabit ausstellungen Ortstermin ist ein Projekt des is a project of exhibitions Kunstverein Tiergarten e. V. veranstaltungen events offene ateliers open studios
Liebe Teilnehmer_innen und Gäste von Ortstermin 20, Dear participants and guests of Ortstermin 20, wir freuen uns darauf, gemeinsam mit Ihnen das 16. Moabiter Kunstfestival zu erleben we are pleased to welcome you to the 16th annual Moabit art festival, and look forward und heißen Sie dazu herzlich willkommen. Die Fülle der künstlerischen und kulturellen to enjoying it together. The abundance of artistic and cultural contributions encourages – Beiträge ermutigt – ganz im Sinne der Themenstellung bis hierher und nicht weiter in keeping with the topic of bis hierher und nicht weiter this far and no further – this far and no further – zu einer weitgespannten kritischen Auseinandersetzung mit a wideranging, critical examination of current social, political, cultural and ecological aktuellen gesellschaftlichen, politischen, kulturellen und ökologischen Entwicklungen. developments. bis hierher und nicht weiter this far and no further is an appeal bis hierher und nicht weiter this far and no further ist ein Appell an ein Umdenken, to rethink, but also a warning not to overstep certain lines that endanger societal peace, aber auch eine Warnung, bestimmte Grenzen nicht zu überschreiten, die den sozialen ecological balance, and peaceful, tolerant coexistence. Frieden, das ökologische Gleichgewicht und das friedliche tolerante Zusammen- COVID-19 and the resulting restrictions of encounters and fundamental rights, culture leben gefährden. and the quality of life, have expanded the subject matter to include existential questions. COVID-19 und die damit einhergehende Beschneidung von Begegnung und Grundrecht, The temporary forced suspension of usual models of consumption and productivity Kultur und Lebensqualität haben die Thematik um existentielle Fragen erweitert. has amplified awareness of social injustice and the dependence on capitalist production Das erzwungene temporäre Heraustreten aus Konsum und Leistungszusammenhängen chains. During this time of uncertainty, insurgency, and new alliances, the potential hat als extremer Verstärker für das Bewusstsein von sozialer Ungerechtigkeit und of creative unrest is more relevant than ever. How do artists encounter and engage with der Abhängigkeit von kapitalistischen Produktionsketten gewirkt. In dieser von Unsicher- individual and societal restrictions? How do they respond to scaremongering and heit, Aufbegehren und neuen Allianzen geprägten Zeit stellt sich mehr denn je die trivialisation, racist and nationalist exclusionary rhetoric, all of which were already on Frage nach dem Potential von kreativer Unruhe. Mit welchen Strategien begegnen Künst- the rise in the mood of general uncertainty before Corona? ler_innen individuellen und gesellschaftlichen Einschränkungen? Wie gehen sie mit Despite all the uncertainty, nearly 200 artists and creatives answered the call to Panikmache und Bagatellisierung, wie mit rassistischer und nationalistischer Ausgren- participate. They are opening studios, workshops, and private apartments, presenting zung um, die in einer Stimmung allgemeiner Verunsicherung nicht erst seit Corona curated exhibitions and music performances, and invite you to attend events and Hochkonjunktur haben? discussions whose scope reaches far beyond the festival topic. We are grateful to them Fast 200 Künstler_innen und Kulturschaffende sind dem Aufruf zur Teilnahme trotz aller all for contributing to Ortstermin in these difficult times, and for allowing the festival’s Unsicherheiten gefolgt. Sie öffnen Ateliers, Werkstätten und Privatwohnungen, prä- multi-faceted programme to unfold in 2020 as well. sentieren kuratierte Ausstellungen und Musikperformances und laden zu Veranstaltungen In the Galerie Nord, the artists of the curated exhibition bis hierher und nicht weiter this und Gesprächen ein, die weit über die Festivalthematik hinausreichen. Ihnen allen far and no further have already opened a thematic space for the festival since July. gilt unser Dank, dass sie Ortstermin in diesen schwierigen Zeiten verbunden bleiben und Their contributions explore boundaries in physical, social, and political settings, in order sich das facettenreiche Programm des Festivals auch 2020 entfalten darf. to reveal and deconstruct the complexity and interconnectedness of socio-politically In der Galerie Nord haben die Künstler_innen der kuratierten Ausstellung bis hierher relevant processes and their resulting ambivalences. An installation in the space is de- und nicht weiter this far and no further bereits seit Juli einen thematischen Raum veloped into the Festival hub as a place of encounter for artists and visitors, and a für das Festival geöffnet. Ihre Beiträge loten Fragestellungen zu Aus- und Abgrenzungen platform for discussions, performances and concerts. To mark the start of the festival, im physischen, sozialen und politischen Raum, die Komplexität und Verzahnung ge- the popular videoscreening In between will project nine artistic short films into the sellschaftspolitisch relevanter Prozesse und aus ihnen resultierende Ambivalenzen aus. nocturnal urban space of Turmstraße, and on the weekend you have the opportunity to Hier entwickelt sich aus einer Rauminstallation eine Festivalzentrale als Ort der Be join one of our guided art tours through Moabit. We invite you to experience and enjoy gegnung für Künstler_innen und Besucher_innen und Plattform für Diskussionen, Perfor- art, communication, and social interaction. Come by, help shape the festival – and enjoy mances und Konzerte. Das beliebte Videoscreening In between entsendet anlässlich being among others. der Festivaleröffnung neun künstlerische Kurzfilme in den nächtlichen städtischen Raum der Turmstraße, und am Wochenende haben Sie die Gelegenheit, sich einem unserer Your festival team moderierten Kunst-Rundgänge durch Moabit anzuschließen. Wir laden Sie ein, Kunst- genuss, Kommunikation und soziales Miteinander zu erleben und sich daran zu erfreuen. Kommen Sie vorbei, gestalten Sie das Festival mit – und bleiben Sie nicht alleine. Ihre Festivalleitung 4 5
Festivalzentrale Festival hub 8 index Eröffnung Opening Ortstermin 20 10 In between Videoscreening 12 Rundgänge Tours 14 Orte Locations 16 Karte Map 18 Ausstellungen Exhibitions Offene Ateliers Open studios 20 Veranstaltungen Events 26 6
festivalzentrale fr fri aug 21 17 h Öffnung der Festivalzentrale Opening of the Festival hub Kunstfestival Art festival Ortstermin 20 bis hierher und nicht weiter this far and no further festival hub Loop Table Performance Raul Walch di tue aug 25 19 h ir sind so verschieden. W Die Festivalzentrale in der Galerie Nord ist The Festival hub in the Galerie Nord is Hat das eine Zukunft? Performance ein Ort des Austausches von Informatio a place for the exchange of information, Chryssa Tsampazi nen, für soziale Begegnungen, ein Aufent for social encounters, a meeting haltsort für Festivalbesucher_innen point for festival visitors, and a platform mi wed aug 26 18 h und eine Plattform für unterschiedlichste for a variety of events. Thus it has an Scherben Performance Veranstaltungen. Damit hat sie eine organisational and a social function, but Steffi Weismann und and Çiğdem Üçüncü organisatorische und soziale Funktion, vor above all it is an open aesthetic con- allem aber ist sie ein offenes ästhetisches struct, which is understood as an artistic, mi wed aug 26 19 h Konstrukt, das als künstlerischer Bei- and constantly shifting, contribution to Artists against racism Diskussionsabend Discussion panel trag der Ausstellung bis hierher und nicht the exhibition bis hierher und nicht weiter weiter this far and no further in steter this far and no further. Steffi Weismann, Apartment Project Wandlung begriffen ist. und weitere Teilnehmer_innen and other participants From August 21 onwards, performances Vom 21. August an laden Performances and discussions encourage visitors und Diskussionen die Besucher_innen ein, to interact and get to know one another, do thu aug 27 12–19 h sich kennenzulernen und zu interagieren, to experience the exhibition, or simply Stadtgesichter III die Ausstellung zu erleben oder auf ihrem to linger for a moment on their way. In the Erinnerungen für die Zukunft Filminstallation Weg einfach einen Moment zu verweilen. week before the official opening of the Kino für Moabit und and NomadicArt In der Woche vor der offiziellen Eröffnung Moabit art festival Ortstermin 20, general des Moabiter Kunstfestivals Ortstermin 20 information about the festival and de- fr fri aug 28 18 h gibt es hier allgemeine Informationen tailed information about exhibitions, open Offizielle Eröffnung Official opening zum Festival und detaillierte Auskünfte studios, events, and highlights of the Kunstfestival Art festival Ortstermin 20 zu Ausstellungen, Offenen Ateliers, festival weekend can be found here. bis hierher und nicht weiter this far and Veranstaltungen und tagesspezifischen no further Im Hof des Berlin-Kolleg hinter der In the courtyard of the Highlights des Festivalwochenendes. Information on the popular guided tours Berlin-Kolleg behind the Galerie Nord you can also find here – you can register Hier erfahren Sie auch, wie die einzelnen for them online or in person at the und beliebten moderierten Rundgänge Festival hub. aufgebaut sind, zu denen Sie sich online Geöffnet ab Freitag, den 21. August oder persönlich in der Festivalzentrale anmelden können. Open from friday, august 21 8 9
eröffnung fr fri aug 28 18 h Galerie Nord | Kunstverein Tiergarten opening Turmstraße 75 Eröffnung im Hof des Berlin-Kolleg hinter der Galerie Nord Opening in the courtyard of the Berlin-Kolleg behind the Galerie Nord Begrüßung Welcome Sabine Weißler Bezirksstadträtin Dr. Ute Müller-Tischler Fachbereichsleiterin für Kunst, Kultur und Geschichte, Bezirk Mitte Ralf F. Hartmann Vorsitzender des Kunstvereins Tiergarten e. V. Einführung Introduction Ulrike Riebel Karen Scheper Veronika Witte Künstlerische Leitung Artistic direction Ortstermin 20 bis hierher und nicht weiter this far and no further Weitere Eröffnungen ab 19:30 Uhr an allen mit gekennzeichneten Orten Further openings from 19:30 h onwards at all locations marked with 10 11
in Seit 2018 werden von September bis März zwischen zwei Ausstellungen nach Einbruch der Dämmerung Einzelfilme fr fri aug 28 – mi wed sep 2 Ab der Dämmerung From sundown between oder jurierte Kurzfilmprogramme in den In einem Fenster der In a window of the Fenstern der Galerie Nord projiziert. Galerie Nord Turmstraße 75 Mit diesem einwöchigen niedrigschwel ligen Präsentationsformat wird im Yedam Ann annyedam.cargo.site wahrsten Sinne ein physischer und zeit- Organized 2019 licher Zwischenraum besetzt und die Patricia Detmering patriciadetmering.com Inhalte des Galerieprogramms mit dem pipe dream 2019 urbanen Leben der Turmstraße ver bunden. Dorotea Etzler doroteaetzler.de Das Videoscreening In between geht mit The videoscreening In between enters its Una Giornata a Venezia – Ein Tag in Ortstermin 20 in die dritte Runde und third round with Ortstermin 20, and once Since 2018, in the time period from Sep Venedig – One Day in Venice 2020 erstrahlt auch dieses Jahr bis tief in die again shines deep into the Moabit nights tember to March between two exhibitions, Moabiter Nächte. Neun Kurzfilme von this year. Nine short films by artists individual films or juried short film pro Dimitris Gkikas folder-one.eu Künstler_innen aus ganz Deutschland from all over Germany were selected from grammes are projected in the windows of An Army of Him 2019 wurden aus zahlreichen Einsendungen numerous entries. Artistic interpolation Galerie Nord from sundown onwards. Konstantinos Goutos ausgewählt. Künstlerische Erweite- and the dissolution of boundaries in point This one-week, easily accessible presen- konstantinosantoniosgoutos.wordpress.com rungen und Entgrenzungen von Erzähl of view, camera work or editing tech tation format literally occupies a phys- … crisis … 2014 perspektive, Kameraführung oder niques, and playing with the potential of ical and temporal space, while connecting Schnitttechnik und das Spiel mit dem social media and video clips, were the the contents of the gallery programme Ori Jauch orijauch.de Potential von Social Media und Video- relevant aspects in the jury‘s selection. with the urban life of Turmstraße. Die brechenden Bohnen 2020 clips waren für die Jury bei der Auswahl The artists present a very heterogeneous Karl Heinz Jeron jeron.org ausschlaggebend. panorama of various interpretations Informationen zum Videoscreening finden Sie auf Further information concerning the videoscreening at #me 2015 / 2020 Die Künstler_innen präsentieren ein sehr and cinematic approaches to this year‘s kunstverein-tiergarten.de heterogenes Panorama unterschied- festival topic bis hierher und nicht Michael Ley miley-berlin.de lichster Interpretationen und filmischer weiter this far and no further. From the stopp 2020 Ansätze zum diesjährigen Festivalthema visual concentration on the written word bis hierher und nicht weiter this far to the ironic staging of a media icon, Petra Lottje lottje.de and no further. Von der visuellen Konzen from the quiet poetry of a drawn line to 2019 2020 tration auf das geschriebene Wort über the coloured time-lapse of an Italian die ironische Inszenierung einer Medien tourist metropolis in quarantine, the short ikone, von der leisen Poesie einer ge films form a riveting cinematic series zeichneten Linie bis zum kolorierten Zeit- and draw attention to current issues. videoscreening raffer einer italienischen Touristenme tropole in Quarantäne bilden die Kurzfilme eine kurzweilige Serie filmischer Schlag- lichter zu aktuellen Fragen der Zeit. 12 13
rundgänge sa sat aug 29 1 15:30 h In Gebärdensprache Sign language available bis hierher und nicht weiter this far and no further. Die Kurator_innen Ulrike Riebel, Karen Scheper und so sun aug 30 8 15:30 h Ateliergemeinschaften, Studios, vielfältige Medien: Die Kuratorin Julia Heunemann führt Sie über den tours Veronika Witte führen durch die Ausstellung. The Stephankiez. Artists’ studios and various media: curator curators Ulrike Riebel, Karen Scheper and Veronika Witte Julia Heunemann guides through the Stephankiez. guide through the exhibition. 9 15:30 h 2 16 h Die Festivalassistentin Noa Lohrmann lädt Sie zu einem Mit der Kunsthistorikerin Claudia Beelitz und per Fahrrad Rundgang rings um die Kirchstraße und Alt-Moabit ein. erkunden Sie Kunst-Orte rund um und quer durch Moabit. Festival assistant Noa Lohrmann invites you to a walk On Bicycle, discover art locations across and around around Kirchstraße and Alt-Moabit. Moabit with art historian Claudia Beelitz. 10 16 h 3 16 h Der Kunsthistoriker und -liebhaber Rainer Hoffmann Künstlergemeinschaften, Projekträume, Aktionen im nimmt Sie mit auf eine künstlerische Entdeckungsreise Öffentlichen Raum – mit der Künstlerin und Musikerin südlich der Turmstraße. Art historian and aficionado Käthe Kruse. Artist and musician Käthe Kruse introduces Rainer Hoffmann takes you on an artistic expedition you to artist groups, and shows the way to project spaces south of the main street. and events in public spaces. 11 16 h 4 16 h Ein Rundgang mit den Schwerpunkten Druckgrafik, Ralf F. Hartmann, Vorsitzender des Kunstvereins Zeichnung und Malerei und dem Künstler Pedro Boese. Tiergarten, begleitet Sie in Projekträume, eine Wohnzim A tour focussing on graphic art and painting, led by merausstellung und ein Atelierhaus. Ralf F. Hartmann, artist Pedro Boese. chairman of Kunstverein Tiergarten, accompanies you to project spaces, a living room exhibition and a studio 12 16 h house. Taylan Kurt, Mitglied des BVV und leidenschaftlicher Moabiter, erkundet mit Ihnen die Kunst im Kiez nördlich der Turmstraße. Explore the art north of Turmstraße 5 16:30 h with Taylan Kurt, member of the BVV and a passionate Der Künstler Pedro Boese stellt Ihnen Moabiter Künstler- Moabitian. _innen in Holzschnitt, Kupferstich, Malerei und Zeichnung vor. Artist Pedro Boese presents treasures of wood cutters, copper engravers, painters and draughtspersons 13 16:30 h working in Moabit. Die Fahrradtour mit dem Künstler Martin von Ostrowski führt quer durch Moabit – von der Lehrter Straße bis zum Tiergartenufer. A bike tour with artist Martin von 6 16:30 h Ostrowski through Moabit – from Lehrter Straße to Mit Art Guide Stefanie Krüger begeben Sie sich auf eine Tiergartenufer. facettenreiche und erstaunliche Tour durch den Moabiter Osten. Follow art guide Stefanie Krüger on this multi- faceted and astonishing tour through Moabit’s east. 14 16:30 h Die Künstlerin Katharina Poos beschließt den Sonntag 7 17h mit einer Tour der medialen Vielfalt und der künstleri- schen Leckerbissen. On this final tour on Sunday, artist Im Stephankiez öffnen mehrere Häuser ihre Ateliers und Katharina Poos shows you a wide range of media and Werkstätten für einen Rundgang mit der Kunsthistorikerin artistic tidbits. Julia Heunemann. Several houses in the Stephankiez open their studios and workshops for this tour with art Verbindliche Anmeldung unter Binding registration at historian Julia Heunemann. ortstermin@kunstverein-tiergarten.de Hinweise Notes COVID-19 siehe auf Seite see on page 34 14 15
orte 1 2 3 Galerie Nord Turmstraße 75 Fenster der Galerie Nord Turmstraße 75 Vor der Galerie Nord Turmstraße 75 32 SOS-Kinderdorf Berlin Waldstraße 23–24 33 ZK/U – Zentrum für Kunst und Urbanistik Siemensstraße 27 locations 4 Fenster des Brüder-Grimm-Hauses 34 Unionstraße 6 A Turmstraße 75 35 Unionstraße 8 5 Frei & Sein Zwinglistraße 5 36 Birkenstraße 44 A 6 Zwinglistraße 33 37 Bredowstraße 23 7 Baeckerei Gotzkowskystraße 33 38 Atelier Wilhelmshavener Straße 25 8 Psychosoziale Initiative Moabit e. V. 39 Wilhelmshavener Straße 27 Waldstraße 7 9 plattform.moabit Oldenburger Straße 3 A 40 Atelier Schlemmer Salzwedeler Straße 7 10 TOPIO Arminiusstraße 2–4 41 Studio Kecskemethy Stephanstraße 26 11 Vor der Arminius-Markthalle 42 Stephanstraße 14 Arminiusstraße 2–4 43 B-Laden Lehrter Straße 27–30 12 Bredowstraße 4 44 Perleberger Straße 60 13 Künstlergemeinschaft Alt-Moabit 86 B 45 Stendaler Straße 3 Ausstellungen 14 Alt-Moabit 84 A 46 Stendaler Straße 4 15 Alt-Moabit 82 D 47 Atelier 5 Stendaler Straße 5 Exhibitions 20 16 Salon Gartenhaus Parterre 48 Projektraum Kurt-Kurt Lübecker Straße 13 Krefelder Straße 17 49 Atelier, Haus R Turmstraße 21 17 Studio Elberfelder Straße 35 50 Atelier, Haus R Turmstraße 21 18 Kunstatelier-Werkstatt Elberfelder Straße 5 51 Atelierhaus Wilsnacker Straße 62 19 Galerie Udo Würtenberger 52 Kunstraum SIAM Wilsnacker Straße 2 Elberfelder Straße 10 53 Atelier Kunsthamster Wilsnacker Straße 2 20 Taktilum Elberfelder Straße 27 54 Atelier-Galerie Mols Landen 21 Bochumer Straße / Wilsnacker Straße 2 Ecke Essener Straße Offene Ateliers 22 Bochumer Straße 11 55 trick-reich Alt-Moabit 19 56 Ballettstudio Ladoré Melanchthonstraße 12 Open studios 20 23 Dortmunder Straße 7 57 Melanchthonstraße 26 24 Konzertsaal der Freien Musikschule 58 Gerickesteg Tiergarten Levetzowstraße 16 59 Altonaer Straße 3 8. Etage 25 Leben und Wohnen im Kiez e. V. Jagowstraße 12 60 Altonaer Straße 3 9. Etage 26 Studio 22 Levetzowstraße 22 61 Hausboot 9 Tiergartenufer 27 la fabrica food Gotzkowskystraße 19 62 Holsteiner Ufer 14 28 Galerie E & E Alt-Moabit 53 63 Frecher Spatz e. V. Kirchstraße 2–4 29 Atelier Galerie Gotzkowskystraße 15 64 Kirchstraße 4 Veranstaltungen 30 Turm der Reformationskirche Moabit 65 Volta Press Alt-Moabit 103 66 Restaurant Alverdes Stromstraße 10 B Events 26 Beusselstraße / Ecke Wiclefstraße 31 Kapelle der Reformationskirche Moabit Beusselstraße / Ecke Wiclefstraße 17
S U Westhafen ein-S tr. Ellen-Epst tr. Quitzows An der Putlitzbr ücke mue l-Str. Erna-Sa Sa Beusselstraße str. lz w anstr. ns ed S teph Sieme ele rS t r. Le Union S te n d al er hr nstr. str. S tr. e Sicking te rS aße ps tr tra p ße Kru Bir ke ße ns tr Birkenstraße a Str aße r Str. Ra r rg e Wiclefstr. Beusselstraße th r Str. er Str. en e b ur g e leb Rostocker Str. ow Wilhelmshavener Str. Br eme r Stromstraße er Pe Bredowstr. Em d e n Olden St ra tr. Fritz-Schloss-Park ße Walds Waldenserst . r. c k e r S tr Bugenhagenstr. Lübecker Str. Bande lstr. W il s n a Er a s m Turmstraße Turmstraße us s tr . Turmstraße z s tr aß e str. li t tr. Zwinglistr. S eyd wsk ys O t to it Kleiner Tiergarten Hauptbahnhof → Alt- Moab r Str. Alt-Moa bit G o t z ko er Str. Krefelde Essener Str. . hs tr Jagowstr. tr. r. B o chum . Elberfelder St ins t r ius s r. K ir c Lesser-Ury-Weg er s t tr. mas S p re e C al v P auls Sp en Holsteiner Uf T ho er e tr aß Dor tmu in g s L ev nde Wikingerufer etz r St Melanc ow s r. hthonstr Less tr. . S er Wu l a -u f Bellevue l e nw ns eb e r s tr Ha U . Hansaplatz A l to eg naer eew Händelallee S tr a Spr ße S Tiergarten Straße des 17. Juni La nd we hr ka na l Tiergarten 18 19
ausstellungen sa sat aug 29 – so sun aug 30 exhibitions 15–20 h Psychosoziale Initiative Moabit e. V. Waldstraße 7, waldstrasse7.de Eröffnungen Openings Künstler_innen des Tageszentrums fr fri aug 28 19:30 h Tiergarten und Gäste offene ateliers Vielfalt öffnet neue Horizonte Malerei, Skulptur, Installation, Performance Painting, sculpture, installation, performance open studios Galerie Nord Turmstraße 75 kunstverein-tiergarten.de Fadi Al-Hamwi fadialhamwi.com Jan Bejšovec konfliktstoff.org plattform.moabit Oldenburger Straße 3 A Gabriele Hinze & Cornelia Stretz gabrielehinze.de, co-sign.de Rafał Dziemidok & Kacper Lipiński Wieviel Poesie verträgt Schmuck? jimmydoesvivaldi (IG), kacper.lipinski (IG) Jürgen Kaiser be-ton.com Hannelore (Tom Früchtl & Terrazzo-Objekte Catherine Lorent) tomfruechtl.com Von nahem betrachtet Installation, Objekt, Claudius Hausl gameoversociety.com Schmuck Installation, object, jewellery Catherine Lorent catherinelorent.net Sharon Paz sharonpaz.com 10 Silke Schwarz schwarzsilke.de Mark Swysen markswysen.com TOPIO – Forschungs- und Projektraum Arminiusstraße 2–4, Eingang Bremer Straße Chryssa Tsampazi tsampazi.com TOPIO – public space for privacy topio.info Raul Walch raulwalch.net Vision einer alternativen digitalen Steffi Weismann & Çiğdem Üçüncü Gesellschaft Installation und Raumlabor steffiweismann.de, narphotos.net/photographer Installation and interactive space Michael Wolke herrwolke.de bis hierher und nicht weiter this far and no further Skulptur, Objekt, Installation, Plakat, Video, Sound, Aktion, Performance Sculpture, object, Bredowstraße 4 installation, poster, video, sound, event, performance Klaus Maria Knichel klaus-maria-knichel.de Heute kein Eis Malerei, Zeichnung Painting, drawing Zwinglistraße 33 Hélène Verger Helene.verger.58 (FB) Künstlergemeinschaft Alt-Moabit 86 Licht und Schatten Äthiopiens Martin Kath martinkath.de Malerei, Fotografie Painting, photography 55 Jahre – Ich und Andere Fotografie, Video, Installation Photography, video, installation Baeckerei Gotzkowskystraße 33 baeckerei-moabit.de Alt-Moabit 82 D Günter Unterburger guenterunterburger.com Sirje Aleksandra Viise sirjeviise.com Agora Installation Empty Malerei, Zeichnung, Installation Painting, drawing, installation 20 21
Salon Gartenhaus Parterre Dortmunder Straße 7 Atelier Galerie Gotzkowskystraße 15 Birkenstraße 44 A Krefelder Straße 17 Giuliana Del Zanna giuliana-del-zanna.de Margarethe Pape Teresa Mayr teresamayr.com Alexander Weinmann alwein.de Malerei Painting margarethepape.wixsite.com/worksofart Triff unsere Rochen Zeichnung Drawing Retrospektive Bildhauerei Sculpture Windows of Wildness Malerei Painting Konzertsaal der Freien Musikschule Bredowstraße 23 Studio Elberfelder Straße 35 Tiergarten Levetzowstraße 16 Turm der Reformationskirche Moabit Heribert Bücking heribertbuecking.de freie-musikschule-tiergarten.de Beusselstraße / Ecke Wiclefstraße, refo-moabit.de Zeichnung, Druckgrafik, Collage Drawing, art print, Diane Mirjam Burgard Ilse Werner ilsewerner.de Alexander Görke collage Garden Eden Installation, Community art Bilder ohne Worte. Porträts von Jörg Müssig Künstler_innen und Komponist_innen Burkhard Oelmann burkhard-oelmann.de Zeichnung Drawing Enge und Weite Malerei, Fotografie, Objekt, Text Kunstatelier-Werkstatt Elberfelder Straße 5 Painting, photography, object, text Atelier Wilhelmshavener Straße 25 kunstatelier-werkstatt.de Seitenhaus Parterre Regina Klusmann Gleb Bas glebbas.com Agnes Sauter-Wellnhofer Leben und Wohnen im Kiez e. V. Thomas Lang Chris Urack Jagowstraße 12 Kapelle der Reformationskirche Ouvertüren Malerei, Druckgrafik, Installation Markus-Anatol Weisse Painting, print, installation Melanie Garland melaniegarland.com Moabit Beusselstraße / Ecke Wiclefstraße Ernst Wellnhofer Transient Permanence Malerei, Zeichnung, refo-moabit.de Stop and Go Collage, Objekt, Video, Komposition, Installation Painting, drawing, installation Jens Reulecke jensreulecke.com Textilkunst Collage, object, video, composition, textile art to hear Foto, Installation Photography, installation Wilhelmshavener Straße 27 Anne Oehmig innenweltanschauung.de Studio 22 Levetzowstraße 22 Knospen – unscheinbare Schönheiten Galerie Udo Würtenberger anette-woerner-fotografie.de ZK/U – Zentrum für Kunst und am Lebensrand Malerei, Zeichnung Elberfelder Straße 10, wuertenberger-galerie.de Jochen Schneider jochenschneider.net Urbanistik Siemensstraße 27, zku-berlin.org Painting, drawing Michael Ley Zeichnungen Zeichnung Drawing KUNSTrePUBLIK Werner Noske ZK/U Artists in residence Udo Würtenberger Openhaus Medienübergreifend Mixed media Atelier Schlemmer Salzwedeler Straße 7 Drittbrett drittbrett.de Holzschnitt, Druckgrafik Woodcut, graphic art la fabrica food Gotzkowskystraße 19 atelier-schlemmer.de la-fabrica-food.com Uta Eckerlin Ai Kobayashi hunderbar.blog Unionstraße 6 A Cornelia Schlemmer Erinnerungen an die Großmutter Corn.elius editionwasserimturmberlin.blogspot.com leben lassen Malerei, Skulptur Painting, sculpture Malerei Painting Hanneke van der Hoeven Taktilum Elberfelder Straße 27, taktilum.de hannekevanderhoeven.blogspot.com Heidemarie Kunert Zeichnung, Druckgrafik, Künstlerbuch Drawing, heidemarie-kunert.bildkunstnet.de art print, artist book Studio Kecskemethy Stephanstraße 26 Altes Gefälltes Skulptur, Installation Sculpture, Galerie E & E Alt-Moabit 53 Carolina Kecskemethy carolina.kecskemethy (IG) installation Evelyn Eichinger eichinger-evelyn.de Greetings from somewhere Malerei, Afrikanische Köpfe auf farbigem Grund – Unionstraße 8 Installation Painting, installation eine Bilderserie in Aquarell Malerei Painting Christiane Keppler christiane-keppler.blogspot.de Bochumer Straße 11 Georg Eichinger eichinger-georg.de Druckgrafik, Objekt, Künstlerbuch Art print, object, Marlies Flaig marlies-flaig.de Kinazi Upepo – ein afrikanisches artist book Apo pou isse Malerei Painting Dinggedicht in 33 Fotografien Fotografie Photography 22 23
Emmanuelle Castellan emmanuellecastellan.net 57 Stephanstraße 14 Katharina Grosse katharinagrosse.com Atelier Kunsthamster Wilsnacker Straße 2 Melanchthonstraße 26 Seitenflügel, 5. Etage, kein Fahrstuhl Ilona Kalnoky ilonakalnoky.de kunsthamsters.blogspot.de Tim Waltinger timwaltinger.com Hanna Perla Niedermann hannaperla.com Mark Le Ruez markleruez.net Kathrin Delhougne kathrindelhougne.com Pandämonium 2020 Malerei, Zeichnung, Collage Stab-Doppelgewebe Bildteppich, Video Via Lewandowsky vialewandowsky.de Rebecca Lamona Painting, drawing, collage Woven tapestry, video Veronika Weidauer kunsthamsters.blogspot.de Sophia Pompéry sophiapompery.de Karin Sander karinsander.de HOMEhamstering 59 Salah Saouli salahsaouli.net Postcardgems Kathrin Delhougne und and Veronika Weidauer, postcardgems (IG) Altonaer Straße 3 8. Etage B-Laden Lehrter Straße 27–30 Karen Scheper karenscheper.de Malerei, Fotografie, Objekt Painting, photography, object Marlene Supthut Enrique Antezana Veronika Witte veronikawitte.de Fragility Rebecca Lamona Malerei Painting Malerei, Skulptur Painting, sculpture Heroines / Heldinnen Fotomontage Jan Peter Zaugg Photomontage Georg Zey ingesidee.de Sleep is overrated Medienübergreifend Various media Atelier-Galerie Mols Landen Altonaer Straße 3 9. Etage Wilsnacker Straße 2, molslanden.com Katja van Dyck-Taras kulturwerkstatt-berlin.de Perleberger Straße 60 Dagmar Becker Zeichnung, Grafik, Objekt Drawing, graphic art, object Salah Saouli salahsaouli.net Mols Landen Neue Arbeiten Fotografie, Collage Atelier, Haus R Turmstraße 21 Lennart Nørreklit Photography, collage Lydia Reichenberger Gertraude Kremers gertraudekremers.de Hausboot 9 Tiergartenufer Malerei, Objekt, Künstlerbuch Painting, object, artist book Meike Siebenbrodt Michael Haberkorn haberkorn-holz-sei-dank.de Stefan Weber Soweit die Stücke reichen Skulptur, Installation Christiane Wiemann Stendaler Straße 3 Sculpture, installation Wir gehen weiter Malerei Painting Konrad Henker konrad-henker.de Atelier, Haus R Turmstraße 21 Gebirgslandschaften Druckgrafik Print Nele Briche nelenele.com Kind return Malerei, Skulptur Painting, sculpture Holsteiner Ufer 14 trick-reich Alt-Moabit 19, trick-reich.de Ingeborg Metelmann Stendaler Straße 4 51 azeda aka Jaqueline Silva Chinesische Tuschemalerei Malerei Painting Jane Hwang janehwang.com Atelierhaus Wilsnacker Straße 62 Alexander Friedrich alexfriedrich.de Katharina Kamph kamph.net Maria Anwander maria-anwander.net Nico Nitsch nicotobiasnitsch.de Peter Schäfer peterschaefer.net Ruben Aubrecht rubenaubrecht.net Christoph von Lengerke vonlengerke.com Frecher Spatz e. V. Eingang Kirchstraße 4 Sabrina Schieke sabrinaschieke.de Pauline Kraneis paulinekraneis.de … und wenn wir nicht gestorben sind Uwe Adamaschek What is in your hard drive? Zeichnung, Objekt, Grafik, Videoinstallation, Film, kinetisches Objekt Zoe Claire Miller zoemiller.eu Wenn der Ball rollt Malerei, Grafik, Plakat Konzept, Design Drawing, object, concept, design Graphic art, video installation, film, kinetic object Marina Naprushkina marina-naprushkina.de Painting, graphic art, poster Nikolas Theilgaard theilgaard.photography Jennifer Pekel pekel.jennifer (IG) Wilsnacker 62 – Open Studios Zeichnung, Rückbesinnung Malerei, Grafik Painting, graphic art Fotografie, Skulptur, Installation, Mixed Media Drawing, Atelier 5 Stendaler Straße 5 photography, sculpture, installation, mixed media Ballettstudio Ladoré Bettina Keller bettina-keller.com Salon Culturel Ladoré Melanchthonstraße 12 Fotografie Photography ladore.de Kirchstraße 4 Merav Leibküchler leibkuechler.com Sonja Witte sonjawitte.narod.ru Kunstraum SIAM Wilsnacker Straße 2 Quantum reality – micro form matter Dance with me Malerei, Performance Malerei, Zeichnung Painting, drawing Painting, performance Projektraum Kurt-Kurt Lübecker Straße 13 Blanca.art blanca.art Mit minimalistischen Improvisationen aus Elementen kurt-kurt.de Abstandhalter Malerei, Zeichnung, Fotografie, des Tango, Swing und Stepp Accompanied by minimalist Heather Allen heatherallen.net Objekt, Installation Painting, drawing, photography, improvisations consisting of elements from tango, Heike Baranowsky heikebaranowsky.de object, installation swing, and tap. 24 25
veranstaltungen fr fri aug 28 19:30 h sa sat aug 29 14 h Atelier Galerie Gotzkowskystraße 15 plattform.moabit Oldenburger Straße 3 A Roaring Twenties Eröffnungsveranstaltung Siebdruckaktion und Lesung Margarethe Pape Screen printing and reading margarethepape.wixsite.com/worksofart Corn.elius und Petrus Akkordeon editionwasserimturm.de events co-sign.de 19:30 h Psychosoziale Initiative Moabit e. V. Waldstraße 7, waldstrasse7.de 15 h Elektronische Musik mit DJ Umherschweifen durch Raum und Klang Performative Stadtteilerkundung von und 20 h mit Performative exploration of the city Atelier Schlemmer Salzwedeler Straße 7 district by and with Claudius Hausl atelier-schlemmer.de gameoversociety.com Best of Carrington-Brown carrington-brown.com Treffpunkt vor der Meeting point in front of Musikalisches Kabarett British music & comedy Arminius-Markthalle Bitte ein geladenes Smartphone und Kopfhörer mit- bringen. Please come with a fully charged smartphone and headphones. 20:30 h 13 Max. 20 Teilnehmer_innen 20 participants max. Künstlergemeinschaft Alt-Moabit 86 B Verbindliche Anmeldung Binding registration unter at Brit Rock und Blues Wohnzimmerkonzert contact@gameoversociety.com Living room concert und and jam session Martin Kath, Alessio Pasqualicchio 15–17 h und Gäste and guests Alt-Moabit 84 A Ab heute trau ich mich! Ab Dämmerung From sundown Skizzenwerkstatt in Wort, Bild und Ton Teil 1 Sketching workshop in words, images and sound Part 1 In einem Fenster der In a window of the Galerie Nord Turmstraße 75 Mit With Brigitte Windt brigitte-windt.de Verbindliche Anmeldung bis Binding registration until kunstverein-tiergarten.de aug 20 unter at schreibraum@brigitte-windt.de In between Videoscreening Yedam Ann annyedam.cargo.site Patricia Detmering patriciadetmering.com 15–18 h Dorotea Etzlerdoroteaetzler.de TOPIO Forschungs- und Projektraum Dimitris Gkikas folder-one.eu Arminiusstraße 2–4, Eingang Bremer Straße Konstantinos Goutos Flash your phone & Fair apps market konstantinosantoniosgoutos.wordpress.com Performative Aktionen Interactive performances Ori Jauch orijauch.de TOPIO – public space for privacy topio.info Karl Heinz Jeron jeron.org Bei gutem Wetter vor der Arminius-Markthalle In front of the Arminius-Markthalle, weather permitting Michael Ley miley-berlin.de Petra Lottje lottje.de 26 27
15–18 h 16–17 h 17 h 20:30 h SOS-Kinderdorf Berlin, Familiencafé SOS-Kinderdorf Berlin Waldstraße 23–24 Atelier, Haus R Turmstraße 21 Studio 22 Levetzowstraße 22 Waldstraße 23–24, sos-berlin.de sos-berlin.de Dynamit Lesung Reading anette-woerner-fotografie.de Unterwasserfall – Fluchtwege und Djembetrommeln und Kunstaktion Nele Briche liest eigene Texte Die Wende im Leben des jungen W. Naturereignisse Ausstellung mit Malerei und Holz- Art event and drumming Bei schönem Wetter auf reads her own texts Frederic Wianka liest aus seinem schnitten Exhibition with painting and woodcut prints dem Hof In the yard, weather permitting nelenele.com Debütroman reads from his debut novel Dagmar Becker, Sabine Teubner MBaye frederic-wianka.de und and Marika Voss 16 h 17 h 18 h 19 h 16–18 h Psychosoziale Initiative Moabit e. V. Frei & Sein Zwinglistraße 5, freiundsein.net 15–18 h Waldstraße 7, waldstrasse7.de Garden Eden – Herz der Erde so sun aug 30 SOS-Kinderdorf Berlin Waldstraße 23–24 Laser und Papier im Zusammenspiel Kollektivgong und Klangkunst mit Film Interaktive Installation sos-berlin.de Ausstellung exhibition Garden Eden 15 h 40 Kinder-Kunstwerkstatt „Bunte Spinne“ Frank Erdmann erdmann-lichtdesign.de Ort Location 17 Atelier Schlemmer Salzwedeler Straße 7 Holzschnitte und Druckformate für neutrale Kalender atelier-schlemmer.de für Kinder ab 4 Jahren Woodcuts and prints for neutral calendars for children from 4 years and older 17 h 19 h Non Occore – über die Freiheit zu lieben Leitung Led by Sabine Teubner MBaye Konzertsaal der Freien Musikschule Atelier Kunsthamster Wilsnacker Straße 2 und zu leiden, Lieder der Renaissance und und and Till Pansow Tiergarten Levetzowstraße 16 kunsthamsters.blogspot.de des Barock Konzert Concert freie-musikschule-tiergarten.de Rank play The Smiths Konzert Concert Antje Roterberg Sopran Soprano 15–20 h Bilder ohne Worte. Porträts Claudia Hein Gitarre Guitar Volta Press Alt-Moabit 103, voltapress.com Einführung in die Ausstellung von 19 h 60 Letterpress Druckaktion Print workshop Introduction to the exhibition by Altonaer Straße 3 9. Etage 15 h Ilse Werner ilsewerner.de Mit einer alten Druckpresse können Besucher_innen Einführung in den Druck einer Radierung ZK/U – Zentrum für Kunst und selber ein Plakat drucken. Using an old printing press, Lena Leisten Freie Journalistin Freelance journalist visitors can print their own poster. lenaluisaleisten.com Introduction to printing etchings Urbanistik Siemensstraße 27, zku-berlin.org Lieder von Fanny Hensel-Mendelssohn, Katja van Dyck-Taras kulturwerkstatt-berlin.de Umherschweifen durch Raum und Klang 16 h Clara Schumann, Ludwig van Beethoven Performative Stadtteilerkundung von und Kunstatelier-Werkstatt Elberfelder Straße 5 Domenico Capotorto Klavier Piano 20 h mit Performative exploration of the city kunstatelier-werkstatt.de freie-musikschule-tiergarten.de/team/domenico- Restaurant Alverdes district by and with Claudius Hausl Hibytonica capotorto Stromstraße 10 B, Kleiner Tiergarten, gameoversociety.com Treffpunkt vor dem Meeting point in front of ZK/U Kompositionen von Compositions by Sandra Volkholz Gesang Vocals alverdes-restaurant.de Bitte ein geladenes Smartphone und Kopfhörer M. Anatol Weisse und and Chris Urack sandravolkholz.de German Sausage mitbringen! Please come with a fully charged markusanatolw (FB) Das Schicksal kennt keine Paragraphen smartphone and headphones! Musikperformance mit bewegten Bildern und Aktion Max. 20 Teilnehmer_innen 20 participants max. 17 h Music performance with moving pictures Verbindliche Anmeldung Binding registration unter at 16 h Atelier Schlemmer Salzwedeler Straße 7 Kopi Kaputa (Alfred Banze, Christine Falk, contact@gameoversociety.com Galerie E & E Alt-Moabit 53 atelier-schlemmer.de Stephan Groß) kopikaputa.org Einführung in die Technik des Son Gogh – so‘ne Scheiße 15–17 h Nass-in-Nass-Aquarellierens Dislikes 1888 oder: Was Kunst kann. 20:30 h 13 Alt-Moabit 84 A Watercolour workshop Ein kritischer Dialog. Performative Lesung Künstlergemeinschaft Alt-Moabit 86 B Ab heute trau ich mich! Performative reading Evelyn Eichinger eichinger-evelyn.de Brit Rock und Blues Wohnzimmerkonzert Skizzenwerkstatt in Wort, Bild und Ton Andrea Reichel und and Martin Schubach Living room concert und and jam session Teil 2 und 3 Sketching workshop in words, Martin Kath, Alessio Pasqualicchio images and sound Part 2 and 3 und Gäste and guests Mit With Brigitte Windt brigitte-windt.de Verbindliche Anmeldung bis Binding registration until aug 20 unter at schreibraum@brigitte-windt.de 28 29
15–18 h 16 h 17 h 18 h 18 h Kompositionen von Compositions by TOPIO Forschungs- und Projektraum Fenster des Windows of the Atelier, Haus R Turmstraße 21 Liz Allbee lizallbee.net Arminiusstraße 2–4, Eingang Bremer Straße Brüder-Grimm-Haus Turmstraße 75 Textfragmente zu eigenen Bildern Axel Dörner axeldoerner.org Flash your phone & Fair apps market itinerant interlude #2020 Lesung Reading Juergen Groezinger juergen-groezinger.klazzik.de Performative Aktionen Performative art events itinerantinterludes.com Nele Briche nelenele.com Hilary Jeffery hiljef.com TOPIO – public space for privacy topio.info Fanfaren vom Fenster Bei gutem Wetter vor der Arminius-Markthalle Laurie Schwartz lauranera.com In front of the Arminius-Markthalle, weather permitting 18 h 21 Performances von by Bochumer Straße / Ecke Essener Straße 16 h Axel Dörner Trompete Trumpet Latin Jazz Duo Atelier Kunsthamster Wilsnacker Straße 2 Liz Allbee Trompete Trumpet Open Air Konzert Open air concert Eröffnungen am Freitag, den 28. August ab 19:30 Uhr an kunsthamsters.blogspot.de Hilary Jeffery Posaune, Trompete, Tuba Susanne Köhler Querflöte, Gesang Flute, vocals allen mit gekennzeichneten Orten Trombone, trumpet, tuba susanne-koehler.com Openings on Friday, august 28, from 19:30 h onwards Ehrung des Superhamsters Honouring the Superhamster Mazen Kerbaj Trompete Trumpet, kerbaj.com Gerd Schöpfer Gitarre Guitar at all locations marked with Veronika Weidauer Aktion auf Basis der Publikums- Kompositionen von Compositions by Änderungen vorbehalten Subject to change befragung zum eigenen Hamsterverhalten Art project Abweichungen und Änderungen im Festivalprogramm based on asking the audience about their own hamster- Liz Allbee lizallbee.net 19 h finden Sie unter Alterations and changes to the festival behaviour Axel Dörner axeldoerner.org Vor der In front of Galerie Nord programme can be found at Superhamster ist eine Befragung der Ortstermin- Jürgen Grözinger juergen-groezinger.klazzik.de Turmstraße 75 ortstermin.kunstverein-tiergarten.de Besucher_innen. is a survey of Ortstermin visitors. Fragebögen finden Sie in der You can find questionnaires Hilary Jeffery hiljef.com The Crossing II Performance at the Galerie Nord, Atelier Kunsthamster, oder Laurie Schwartz lauranera.com Rafał Dziemidok and und Kacper Lipinski zum Download unter or to download at jimmydoesvivaldi (IG) kunsthamsters.blogspot.de kiali_kacperl (IG) 16–20 h Künstlergemeinschaft Alt-Moabit 86 B 19 h 16 h Fotografie und Musik Altonaer Straße 3 9. Etage Galerie E & E Alt-Moabit 53 Offener Workshop mit Open workshop with Einführung in den Druck einer Radierung Einführung in die Technik des Martin Kath und and Alessio Pasqualicchio Introduction to printing etchings Nass-in-Nass-Aquarellierens Instrumente und Equipment sind vorhanden oder können mit with Katja van Dyck-Taras mitgebracht werden. Instruments and equipment can Watercolour workshop kulturwerkstatt-berlin.de be borrowed, or bring your own. Evelyn Eichinger eichinger-evelyn.de Voranmeldung unter registration at mk@martinkath.de, +49 171 6421717 20 h 16 h alessio.guitar@gmx.de, +49 157 77011237 Vor dem In front of the Kunstatelier-Werkstatt Elberfelder Straße 5 Brüder-Grimm-Haus Turmstraße 75 17 h kunstatelier-werkstatt.de itinerant interlude #2020 E-Music-Specials von by M. Anatol Weisse Gerickesteg Fußgängerbrücke zwischen S-Bahnhof itinerantinterludes.com Pedestrian bridge between S-Bahn station Bellevue und markusanatolw (FB) Fanfare Frenzy and Moabit The Crossing I Performance 16–18 h Performances von by Rafał Dziemidok and und Kacper Lipinski Axel Dörner Trompete Trumpet Frei & Sein Zwinglistraße 5, freiundsein.net jimmydoesvivaldi (IG) kiali_kacperl (IG) Liz Allbee Trompete Trumpet Garden Eden – Herz der Erde Hilary Jeffery Posaune, Trompete, Tuba Kollektivgong und Klangkunst mit Film 17 h Trombone, trumpet, tuba Ausstellung exhibition Garden Eden Ort Location 17 Psychosoziale Initiative Moabit e. V. Mazen Kerbaj Trompete Trumpet, kerbaj.com Waldstraße 7, waldstrasse7.de Die BücherBank ist KunstBank Verschenkaktion von Kunstbüchern Giving away of art books 30 31
anzeigen wir danken allen 32 unterstützer_innen! 33
Impressum Imprint Mit freundlicher Unterstützung der Made possible with support from the Senatsverwaltung für Kultur und Europa, der the Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Wohnen sowie dem as well as the Bezirksamt Mitte von Berlin, Amt für Weiterbildung und Kultur, Fachbereich Kunst, Kultur und Geschichte, dem Stadtentwicklungsamt und der Konzept und Organisation Concept and organisation and the initiative neue musik berlin e. V. Kunstverein Tiergarten e. V. Turmstraße 75 10551 Berlin 030 9018 33453 kunstverein-tiergarten.de ortstermin.kunstverein-tiergarten.de Ortstermin 20 ist ein Projekt des is a project of the Kunstverein Tiergarten e. V. Für die Durchführung der einzelnen Veranstaltungen sind jeweils die Künstler_innen bzw. deren Gastgeber_innen verantwortlich. The artists and / or their hosts are responsible for the realisation of individual events. Künstlerische Leitung Artistic direction Ortstermin 20 Ausstellung Exhibition bis hierher und nicht weiter this far and no further und and Videoscreening In between der of the Galerie Nord Ulrike Riebel, Karen Scheper, Veronika Witte Produktionsleitung Head of production Karen Scheper Jury In between Klaus W. Eisenlohr, Ulrike Riebel, Karen Scheper, Can Sungu, Veronika Witte Festivalassistenz Festival assistance Noa Lohrmann Praktikantin Intern Zoe Schodder Gestaltung Design Viktor Schmidt Presse- und Öffentlichkeitsarbeit Press and publicity work Kerstin Karge Partner Ortstermin 20 dankt allen Unterstützer_innen für die Schaltung von Anzeigen would like to thank all the supporters for placing advertisements, Hochschulübergreifendes Zentrum Tanz Berlin und and Zentrum für Aktuelle Kunst Spandau. Hinweis zum Umgang mit COVID-19 artspring.berlin Für die Einhaltung der geltenden Hygienevorschriften und Abstandsregeln sind die jeweiligen Veranstalter_innen, 2020 Künstler_innen und Gastgeber_innen verantwortlich. Bitte achten Sie auf den limierten Zugang von Besucher_innen entsprechend der Raumgröße ihres Ortes. Den Besucher_innen empfehlen wir, einen Mund-Nasen-Schutz zu tragen und eigenverantwortlich und respektvoll Abstand zu wahren. Bitte informieren Sie sich rechtzeitig über den aktuellen Stand der Vorschriften zur Eindämmung Medienpartner der COVID-19 Pandemie unter www.berlin.de/corona Hinweis zum Umgang mit COVID-19 The respective event organisers, artists, and hosts are responsible for compliance with current hygiene and distance regulations. Please be aware of the limited visitor capacity in each festival space depending on its size. We recommend that all festival visitors wear a mask and maintain a responsible distance to others. Please stay informed of the most recent regulations for the containment of the COVID-19 pandemic at: www.berlin.de/corona Änderungen vorbehalten. Subject to change. Abweichungen und Änderungen im Festivalprogramm und von Veranstaltungsadressen finden Sie unter Alterations and changes to the festival program can be found at ortstermin.kunstverein-tiergarten.de 34
performance rundgänge tours videoscreening festivalzentrale 36 festival hub 37
ortstermin. kunstverein- tiergarten .de
Sie können auch lesen