AUTOMOTIVE COMPANY THE - GLOBAL.MODERN.DYNAMISCH - KIENER Maschinenbau ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
CELL PRODUCTION, BATTERY AND POWERTRAIN ASSEMBLY TECHNOLOGY FOR E-MOBILITY POWERTRAIN ASSEMBLY MONTAGEANLAGEN FÜR E-ANTRIEBSACHSEN EIN BEISPIEL FÜR DIE PROZESSKOMPETENZ VON KIENER PROZESSÜBERSICHT KIENER bietet jede Art von Prozesse an. Suchen sie es sich aus. ...ÜBER 40 JAHRE KNOW-HOW IM BEREICH MONTAGEANLAGEN – ÜBER 10 JAHRE KNOW HOW IM BEREICH E-MOBILITÄT schweißen nieten schrauben pressen fügen montieren prüfen uvm. Seite 2|28 KIENER Maschinenbau GmbH KIENER Maschinenbau GmbH Seite 3|28
40 JAHRE JUNG. DYNAMISCH, KOMPETENT UND ERFOLGREICH. KIENER MASCHINENBAU GMBH KIENER MASCHINENBAU GMBH 40 YEARS YOUNG. DYNAMIC, COMPETENT AND SUCCESSFUL. Um den hohen Ansprüchen unserer Kunden bezüg- lich Qualität und Service gerecht zu werden, leisten We do our best to meet the high demands of our customers in terms of quality and service. KIENER is wir unser Bestes. KIENER ist geprägt durch perma- characterized by permanent innovation in the field of nente Innovation im Bereich von Forschung und Ent- research and development, by the consistent further wicklung, durch die konsequente Weiterentwicklung development of its product know-how as well as by seines Produkt-Know-hows sowie durch strikte Ori- strict customer orientation. On this basis, we develop entierung am Kunden. Auf dieser Basis entwickeln standards of outstanding quality that guarantee our wir Standards von herausragender Qualität, die un- customers high productivity at economical prices. seren Kunden hohe Produktivität zu wirtschaftlichen Preisen garantiert. In addition to state-of-the-art technology and optimal infrastructure, we focus on to Neben modernster Technologie und optima- our team of over 725 highly qualified and ler Infrastruktur setzen wir dabei vor allem auf motivated employees as well as on our excellent unser Team von über 725 hoch qualifizierten und training. motivierten Mitarbeitern sowie auf unsere hervorra- gende Ausbildung. Since 1992, our company has been offering young people a springboard to start their professio- Seit 1992 bietet unser Unternehmen jungen Men- nal life. In addition to industrial mechanics, in- schen ein Sprungbrett für den Start ins Berufsleben. dustrial electricians and industrial business ma- Neben Industriemechanikern, Industrie elektrikern nagement assistants, we also train mechatronics und Industriekaufleuten bilden wir auch Mechatroni- technicians, who have ideal opportunities in the ker aus, denen sich in den verschiedenen Bereichen various areas of special machine construction. des Sondermaschinenbaus ideale Chancen eröffnen. Waldemar Kiener Waldemar Kiener Stefan Kiener Stefan Kiener Jürgen Kiener Jürgen Kiener KIENER Maschinenbau GmbH Seite 5|28
CELL PRODUCTION, BATTERY AND POWERTRAIN ASSEMBLY TECHNOLOGY FOR E-MOBILITY CELL PRODUCTION, BATTERY AND POWERTRAIN ASSEMBLY TECHNOLOGY FOR E-MOBILITY POWERTRAIN ASSEMBLY VOR- UND ENDMONTAGE PACK-BATTERY ASSEMBLY IN DER E-MOBILTÄT EINSATZBEREICH EINSATZBEREICH KIENER ist Spezialist für Montagemaschinen und -anlagen im Bereich Powertrain. Dies gilt auch für die typischen Baugrup- Auch im Einsatzbereich der Batterie-Montage hat KIENER umfangreiches Produkt und Prozess-Know-how. Dies gilt sowohl pen und Komponenten im Bereich der E-Mobilität: von Vormontagen von E-Motor-Komponenten wie Statoren und Roto- bei Anlagen für Batteriemodule als auch für komplette Batteriesysteme oder auch Batteriemanagementsysteme. Die Reali- ren über elektronische Steuerungseinheiten oder Hauptmontagen von E-Antriebs-Achsen. KIENER hat modulare Konzepte sierung erfolgt mit standardisierten Konzepten. Bei den Montageanlagen für die Einzelmodule gelten für die Handhabung mit unterschiedlichem Automatisierungsgrad im Programm. Für die unterschiedlichen Bauteilgewichte von bis zu 250 kg und Montage der Einzelzelle teilweise sehr geringe Taktzeiten und Prozesse, welche aufgrund des geforderten Automa- kann KIENER auf standardisierte Handhabungseinheiten und Bauteil-Transport-Konzept zurückgreifen tisierungsgrades mit kontinuierlichem Betrieb umgesetzt werden. Für die Montage der großen Batteriesysteme kann für den Teiletransport das Schwerlast-System KTS+1500 eingesetzt werden. FUNKTIONSUMFANG FUNKTIONSUMFANG Die Vor- und Endmontage- Anlagen für die unterschiedlichen Produkte Rotor, Stator, Steuerungseinheiten, E-Antriebsach- sen, etc. erfolgt sowohl in Längstransfer-Anlagen als auch in kombinierten Rundtisch-Systemen. Der Automatisierungs- Je nach Produkt und Aufgabenstellung fallen unterschiedliche Prozesse an. Bei der Montage der Batteriemodule stehen grad richtet sich nach den Projektvorgaben der Kunden. Für Kleinserien und Nacharbeitsumfänge werden mechanisierte die Handhabungsprozesse im Vordergrund, gepaart mit hohen Anforderungen hinsichtlich Präzision. Zum Prozess-Know- Handarbeitsplätze mit gleichen Qualitätsstandards konzipiert. Für die Längstransfer-Anlagen kommt das bewährte Trans- how gehören folgende Umfänge: Roboter-Entnahme und Handling, Reinigungsprozesse mit Laser oder Plasma-Behandlung, portsystem KTS+ zum Einsatz. Auf Kundenwunsch können auch Anlagenkonzepte mit selbstfahrenden Werkstückträgern elektrische Eingangsprüfungen, typbezogene Handhabung und Anordnung der Einzelmodule (Stapeln und Pack-Montage), (z.B. AGV, o. Ä.) eingesetzt werden. Folgende Prozesse kommen im Bereich Powertrain zum Einsatz: Roboter-Handling, Applikation oder Auftrag von Isolationsmaterial, Verbau mit Schraub- und Steckprozessen, etc. Für die Montage von Batte- Teile-Vermessung und -klassifizierung für Montagefolgen, Spulenwickeln bei Statoren oder Rotoren, Magnetmontage bei rie-Systemen kommen folgende Prozess-Umfänge zum Einsatz: Roboter-Entnahme und -Handling, Auftrag oder Applikation Rotoren, Wickeln und Einziehen von Spulen, Schraub-, Fügeprozesse, Auftrag von Flüssig-Dichtmitteln, Einstell- und Prüf- von Wärmeleitpasten oder -folien, Laserschweißen, präzise Fügeprozesse, Schraubprozesse, ergonomische und eigensiche- prozesse, Dichtheitsprüfungen, dosiertes Aufbringen von Schmierstoffen und vieles mehr. re Handarbeitsplätze für manuelle Arbeitsprozesse an der Batterie u. a. auch zur Verschaltung. Der Automatisierungsgrad richtet sich nach den Projektvorgaben der Kunden. Für Kleinserien und Nacharbeitsumfänge werden mechanisierte Hand- arbeitsplätze mit gleichen Qualitätsstandards konzipiert. Seite 6|28 KIENER Maschinenbau GmbH KIENER Maschinenbau GmbH Seite 7|28
MONTAGEANLAGEN ASSAMBLY LINE GLOBAL.MODERN.FLEXIBEL AUTOMATISIERUNGSLÖSUNG AUTOMATION SOLUTION VON EXPERTEN FROM EXPERTS KIENER-Produktionsanlagen basieren auf ausgereif- KIENER production plants are based on mature con- ten Konzepten und mehrfach bewährten Lösungsan cepts and multiple proven solutions from the KIENER sätzen aus dem KIENER-Know-how-Portfolio. Die know-how portfolio. KIENER‘s technical implemen- wirtschaftlichen Vorgaben stehen bei KIENER bei tation of fully automated assembly systems as well den technischen Umsetzungen vollautomatisierter as the realization of semi-automated assembly Montagesysteme ebenso im Vordergrund wie auch areas are based on economic requirements. In the bei der Realisierung teilautomatisierter Montagebe- run-up to this, the wide spectrum of workpiece- reiche. Dabei werden im Vorfeld die breiten Spektren specific influencing factors, such as weight, dimen- der werkstückspezifischen Einflussfaktoren, wie z.B. sions, number of pieces, types and variants, are Gewicht, Abmessungen, Stückzahl, Typen- und Va- closely examined. In this way, customer-specific riantenanzahl, genauestens unter die Lupe genom- solutions with different degrees of automation are men. So entstehen auf Basis von standardisierten repeatedly created on the basis of standardised Modulen immer wieder kundenspezifische Lösungen modules, which pay for themselves in a short time. mit unterschiedlichen Automatisierungsgraden, die sich in kurzer Zeit amortisieren. KIENER designs are equipped with a large num- ber of proven standard modules and thus maintain KIENER-Konstruktionen sind mit einer hohen Anzahl an exceptionally high availability. Clear machi- erprobter Standardbaugruppen ausgestattet und ne documentation, which is compiled in com- halten so eine außergewöhnlich hohe Verfügbarkeit pliance with all general and customer-specific vor. Übersichtliche Maschinendokumentationen, regulations, guarantees trouble-free operation and die unter Einhaltung aller allgemeinen und kun- problem-free maintenance. The ergonomic design denspezifischen Vorschriften erstellt werden, ga- and service-friendly technology of the KIENER system rantieren einen störungsfreien Betrieb und eine and control elements also contribute to this, which problemlose Wartung. Dazu tragen auch die ergono- is proven time and again by the high level of accep- mische Gestaltung und die servicefreundliche Tech- tance among workers, operators and technicians. nik der KIENER-Anlagen- und Bedienelemente bei, was die hohe Akzeptanz bei Werkern, Bedienern und Technikern immer wieder beweist. Transportsystem KTS und KTS+ Aufgrund der langjährigen Beschäftigung mit Ma- Due to many years of involvement with material terialflussaufgaben bei automatisierten Prozessen, flow tasks in automated processes, KIENER has hat KIENER schließlich ein eigenes Transportsystem finally developed its own transport system that entwickelt, das nach dem Prinzip von Friktionsrol- works on the principle of friction roller belts. The lenbändern funktioniert. Die Transportsysteme KTS transport systems KTS and KTS+ are especially und KTS+ sind speziell für die Montage von Fah- suitable for the assembly of vehicle aggregates and zeugaggregaten geeignet und werden vorwiegend are mainly used for the assembly of cylinder heads, bei der Montage von Zylinderköpfen, Motoren engines or transmissions. Especially the patented oder Getrieben eingesetzt. Speziell das patentierte friction system KTS+ silence enables abrasion-free Friktionssystem KTS+ silence ermöglicht einen ab- and extremely quiet operation. riebfreien und außerordentlich leisen Betrieb. Motorenmontage Kabelmontage Gelenkmontage Engine assembly Cable installation Joint mounting Seite 8|28 KIENER Maschinenbau GmbH KIENER Maschinenbau GmbH Seite 9|28
MONTAGELINIE FÜR MOTOR UND ZYLINDERKOPF ASSEMBLY LINE FOR ENGINE AND CYLINDER HEAD GLOBAL.MODERN.DYNAMIC Das umfassende KIENER Produkt-Know-How ermöglicht die Umsetzung technologisch anspruchsvoller Montagekonzepte. The comprehensive KIENER product know-how enables the implementation of technologically sophisticated assembly concepts. MASSGESCHNEIDERTE MASCHINEN TAILOR-MADE MACHINES KIENER plant und realisiert halb- und vollautoma- KIENER plans and implements semi and fully auto- tische Montageanlagen für Motoren und Zylinder- matic assembly lines for engines and cylinder heads. köpfe. Weitere typische Baugruppen sind Wandler, Other typical assemblies are converters, clutches, Kupplungen, Planetenradsätze und Steuereinheiten planetary gear sets and control units for automatic für Automatikgetriebe. Entsprechend den kunden- transmissions. In accordance with customer require- seitigen Anforderungen und Stückzahlen werden An- ments and quantities, systems are built on the basis lagen auf Basis von standardisierten Stationskonzep- of standardized station concepts with a cycle time ten mit einer Taktzeit ab etwa 20 Sekunden gebaut. starting at about 20 seconds. KIENER-Anlagen sind mit allen technisch erforderlichen Zuführungs-, Verkettungs- und Handhabungsvorrichtungen ausgerüstet: plug to produce. KIENER plants are equipped with all technically required feeding, linking and handling devices: plug to produce. Die Anlagen sind auf geschweißten Grundgestellen The plants are built on welded base frames and aufgebaut und basieren auf einem Werkstückträger- are based on a workpiece carrier transfer system Transfersystem mit freiem Umlauf. Sie umfassen alle with free circulation. They comprise all technically technisch erforderlichen Zuführungs-, Verkettungs- required feeding, interlinking and and handling devices, und Handhabungsvorrichtungen, bei denen auch in which robots are also used. Roboter zum Einsatz kommen. In addition to the classic assembly stations for screw- Neben den klassischen Montagestationen zum ing or press-fitting, measuring and testing stations Schrauben oder Einpressen, sind in die Anlagen auch for presence and assembly checks, leak tests or elec- Mess- und Prüfstationen für Anwesenheits- und tromechanical function tests are also integrated into Montagekontrollen, Dichtheitsprüfungen oder elek- the systems. In den teilautomatisierten Bereichen wird vor allem auf die ergonomische und bedienerfreundliche Ausstattung der Arbeitsplätze geachtet. tromechanische Funktionsprüfungen integriert. In the partially automated areas, particular attention is paid to the ergonomic and user-friendly equipment of the workstations. Entsprechend den kundenseitigen Anforderungen realisiert KIENER auch hochkomplexe Anlagen mit Taktzeiten ab 20 Sekunden, wie hier im 100. VW-Werk in Silao, Mexiko, das im Januar 2013 mit der Produktion startete. According to the customer‘s requirements KIENER also realizes highly complex plants with cycle times starting from 20 seconds, as here in the 100th VW plant in Silao, Mexico, which started production in January 2013. Seite 10|28 KIENER Maschinenbau GmbH KIENER Maschinenbau GmbH Seite 11|28
LENKSYSTEME STEERING SYSTEMS GLOBAL.MODERN.FLEXIBEL HOHE FLEXIBLILITÄT HIGH FLEXIBILITY TROTZ VARIANTENVIELFALT WITH A WIDE RANGE OF VARIANT Kundenspezifische Anlagen von KIENER dienen der halb- und Customized systems from KIENER are used for the semi-auto- vollautomatischen Montage von Pkw- und Lkw-Lenkungen aller matic and fully automatic assembly of car and truck steering Art: Angefangen bei kostengünstigen, weitgehend manuellen systems of all kinds: Starting with low-cost, largely manual so- Lösungen für geringe Stückzahlen, über standardisierte Anlagen lutions for small quantities, through standardized systems of mittlerer Größe, bis zur nahezu vollständigen automatischen medium size, up to almost complete automatic assembly lines Montagelinie für große Stückzahlen im Dreischichtbetrieb. for large quantities in three-shift operation. Die Anlagen basieren ebenfalls auf einem Werkstückträger- The systems are also based on a workpiece carrier transfer sy- Transfersystem mit freiem Umlauf, beziehungsweise mehreren stem with free circulation or several rotary indexing tables and Rundschalt ti schen und umfassen alle erforderlichen Zufüh- include all necessary feeding, linking and handling devices. rungs-, Verkettungs- und Handhabungsvorrichtungen. The production process can be integrated with automatic In den Produktionsablauf können sowohl automatische Stationen als auch manuelle Arbeitsplätze integriert werden. stations as well as manual workstations can be integrated. In Neben Fügeaufgaben übernehmen die Anlagen verschiedene addition to joining tasks, the systems perform various measu- Mess- und Prüfaufgaben, wie Montagekontrollen, integrale ring and testing tasks, such as assembly checks, integral leaka- Dichtheits- und elektromechanische Funktionsprüfungen sowie ge and electromechanical function tests as well as adjustment. die Justage. KIENER has already built systems for the flexible assembly of Für die flexible Montage unterschiedlicher Produktvarianten different product variants that can be converted in less than five hat KIENER bereits Anlagen gebaut, die sich in weniger als fünf minutes. Minuten umrüsten lassen. Teilautomatische Montage von Lenkungen mit Faltenbalgen Semi-automatic assembly of steering systems with bellows Seite 12|28 KIENER Maschinenbau GmbH KIENER Maschinenbau GmbH Seite 13|28
FAHRWERKSKOMPONENTEN CHASSIS COMPONENTS GLOBAL.MODERN.DYNAMIC PRÄZISION KANN MAN PRODUZIEREN. PRECISION CAN BE PRODUCED. INKLUSIVE SICHERHEIT. SAFETY INCLUDED. KIENER bietet vollautomatische Montagemaschi- KIENER offers fully automatic assembly machines and nen und -anlagen für Pkw-Fahrwerkskomponenten systems for car chassis components with ball joints. mit Kugelgelenken an. Sie werden zum Beispiel zur They are used, for example, for the assembly of wish- Montage von Querlenkern und Zugstreben, Pendel- bones and tie rods, pendulum supports and outer stützen und Außengelenken mit einem oder zwei joints with one or two ball joints. Joints in POM or Kugelgelenken eingesetzt. Es können dabei sowohl cover design as well as with plastic or steel housings Gelenke im POM- oder Deckel-Design als auch mit can be assembled. Kunststoff- oder Stahl-Gehäusen montiert werden. Prior to assembly, measurements and feature pres- Vor der Montage erfolgen Vermessungen sowie ence checks are carried out on the housing and ball Merkmal-Anwesenheitskontrollen an Gehäuse und pivot. Typical processes for the assembly of ball pi- Kugelzapfen. Bei der Montage von Kugelzapfen, vots, ball shells and covers are greasing, press-fitting Kugelschale und Deckel sind Befetten, Einpressen and, depending on the technology, ultrasonic welding sowie technologieabhängig Ultraschall-Schweißen or roller burnishing. After assembly, a torque test is bzw. Rollieren typische Prozesse. Nach der Montage carried out and then the journal side is greased, the erfolgt eine Drehmomentprüfung und anschließend bellows and the two expansion rings are assembled wird die Zapfenseite befettet, der Faltenbalg und and a clamping ring seat test is carried out. In addi- die beiden Spreizringe montiert sowie eine Spann- tion to the assembly of ball joints, rubber-to-metal ringsitzprüfung durchgeführt. Neben der Montage bearings are also pressed into an additional module. von Kugelgelenken werden in einem Zusatz-Modul auch Gummimetalllager eingepresst. The turnkey assembly machines operate according to the rotary transfer principle and comprise up to Die schlüsselfertigen Montagemaschinen arbeiten 24 process stations as well as all necessary feeding, nach dem Rundtaktprinzip und umfassen anwen- linking and handling devices, depending on the ap- dungsspezifisch bis zu 24 Prozessstationen sowie alle plication. They are impressive due to their compact erforderlichen Zuführungs-, Verkettungs- und Hand- design, cycle times of up to 5.5 seconds per joint side habungsvorrichtungen. Sie überzeugen durch ihren and the fully automatic, process-reliable feeding of kompaktem Aufbau, die Taktzeiten von bis zu 5,5 the parts. Sekunden pro Gelenkseite und die vollautomatische, prozesssichere Zuführung der Teile. Thermisches Fügen mit Ultraschall Faltenbalgmontage mittels kegelförmiger Fügehilfen Belade- und Entnahmestation einer Montageanlage Thermal joining with ultrasound Bellows assembly by means of conical joining aids Loading and unloading station of an assembly plant Seite 14|28 KIENER Maschinenbau GmbH KIENER Maschinenbau GmbH Seite 15|28
KABEL UND BOWDENZÜGE CABLES AND BOWDEN CABLES GLOBAL.MODERN.DYNAMIC HERAUSFORDERUNG FORMLABILE THE CHALLENGE OF FORMABILITY BAUTEILE UND PRODUKTION COMPONENTS AND PRODUCTION KIENER ist Spezialist für die Montage von formlabilen KIENER is a specialist for the assembly of form-stable Teilen wie Bowdenzügen, HF- und anderen Kabeln. parts such as Bowden cables, HF and other cables. Kabel und Bowdenzüge mit identischem Aufbau aber Cables and Bowden cables with identical structure unterschiedlicher Länge verhalten sich teilweise sehr but different length sometimes behave very diffe- unterschiedlich. rently. Um hier skalierbare Anlagen mit hoher Flexibilität zu In order to build scalable systems with high flexibili- bauen, ist ein hohes Maß an Fachwissen im Umgang ty, a high degree of expertise in handling form-stable mit formlabilen Materialien nötig. Dabei kann be- materials is required. Even the feeding and separa- reits das Zuführen und Vereinzeln von Seilen, Kabeln ting of cables, ropes or sheaths can be a challenge. oder Hüllen eine Herausforderung darstellen. For the assembly of components such as cable lugs, Für die Montage von Bauteilen, wie Kabelschuhen, screw rings or clamps, exact positioning is a prere- Schraubringen oder Klemmen, ist eine genaue Posi- quisite. This is ensured by integrated test stations tionierung Vorraussetzung. Dafür sorgen integrierte which release the exact position and alignment. Tor- Prüfstationen, die die exakte Lage und Aussrichtung que and force-displacement measurements ensure freigeben. Drehmoment- und Kraft-Weg-Messungen the strength and rigidity of the connections and gua- stellen die Festigkeit und Steifigkeit der Verbindun- rantee sufficient quality for a reliable end product. gen sicher und garantieren die ausreichende Quali- tät für ein zuverlässiges Endprodukt. The handling, depositing, magazining and storage of dimensionally unstable components and products Die Handhabung, das Ablegen, Magazinieren und has already been realized by KIENER several times in Lagern von formlabilen Bauteilen und Produkten fully or partially automated longitudinal transfer sy- wurde von KIENER bereits mehrfach in voll- oder stems or rotary indexing tables. teilautomatisierten Längstransfersystemen oder Rundschaltti schen realsiert. KIENER builds highly automated systems with cycle or chain driven transport devices with a cycle time of KIENER baut dafür hoch automatisierte Anlagen mit up to 10 seconds. takt- oder kettengetriebenen Transporteinrichtun- gen mit einer Zykluszeit von bis zu 10 Sekunden. Vollautomatisch Fertigun von HF-Kabeln In mehreren Stationen werden die Bauteile für Bowdenzüge vollautomatisch montiert. Fully automatic production of HF-cables In several stations the components for Bowden cables are assembled fully automatically. Seite 16|28 KIENER Maschinenbau GmbH KIENER Maschinenbau GmbH Seite 17|28
GETRIEBE UND KUPPLUNGEN GEARBOXES AND CLUTCHES GLOBAL.MODERN.DYNAMIC FOKUS ANTRIEBSSTRANG. PRECISION CAN BE PRODUCED. INKLUSIVE SICHERHEIT. SAFETY INCLUDED. KIENER liefert Montagelinien zur halb- und vollau- KIENER supplies assembly lines for the semi and fully tomatischen Montage von Pkw- und Lkw-Getrieben automated assembly of car and truck transmissions sowie Getriebekomponenten. Dazu bietet KIENER as well as transmission components. For this purpose eine Vielzahl von standardisierten Lösungen zur Au- KIENER offers a variety of standardized automation tomatisierung an: Von einfachen Montageanlagen solutions: From simple assembly lines for electro- für elektromechanische Steuerungsboxen über kom- mechanical control boxes to complex lines for the as- plexe Linien zur Montage von Kupplungen und Dop- sembly of clutches and double clutches up to systems pelkupplungen bis hin zu Anlagen für die Montage for the assembly of complete transmissions. von kompletten Getrieben. In the past KIENER has realized several extensive KIENER hat in der Vergangenheit mehrfach umfang projects for the assembly of mechatronics with diffe- reiche Projekte für die Montage von Mechatroniken rent degrees of automation, depending on quantities mit unterschiedlichem Automatisierungsgrad reali- and tasks. Often manual pre-assembly areas with siert, je nach Stückzahlen und Aufgaben. Häufig wur- removal controls at the feeders were automated den dabei manuelle Vormontagebereiche mit Ent- or integrated into the subsequent fully automated nahmekontrollen an den Zuführungen automatisiert assembly areas, and fully automated optical and me- oder in die sich anschließenden vollautomatisierten chanical test stations were built. Montagebereiche integriert, sowie voll automatisier- te optische und mechanische Prüfstationen gebaut. Various tasks for the assembly of gears, such as the precise joining of planetary gears, were also Dabei wurden auch diverse Aufgaben für die Mon- successfully solved. KIENER also designed and im- tage von Getrieben, wie z.B. das passgenaue Fügen plemented test stations for measuring tasks in the von Planetengetrieben erfolgreich gelöst. Auch Prüf- construction of mechanical and automatic manual stationen für Messaufgaben beim Bau von mecha- transmissions, as well as systems for the automatic nischen und automatischen Schaltgetrieben, sowie assembly of clutches and double clutches. Anlagen zur automatischen Montage von Kupplun- gen und Doppelkupplungen wurden von KIENER komplett konzipiert und implementiert. Mechatronik-Montagelinie Fügestation für Kugelsitz Montage von Hydraulikventilen und -schiebern Mechatronics assembly line Joining station for ball seat Assembly of hydraulic valves and slides Seite 18|28 KIENER Maschinenbau GmbH KIENER Maschinenbau GmbH Seite 19|28
FILTER FILTERS GLOBAL.MODERN.DYNAMIC FOKUS ANTRIEBSSTRANG. PRECISION CAN BE PRODUCED. INKLUSIVE SICHERHEIT. SAFETY INCLUDED. Die Montage von Filtern, die aus labilen Balgen be- The assembly of filters consisting of unstable bellows stehen, erfordert ebenfalls sehr spezielles Wissen. also requires very specific knowledge. KIENER has KIENER verfügt über umfangreiche Erfahrung im Bau extensive experience in the construction of assembly von Montageanlagen für Filter unterschiedlichster systems for filters of various dimensions and appli- Dimensionen und Verwendung. cations. Ob schnell laufende Montageanlagen für Kraftstoff- Whether fast running assembly lines for fuel or oil fil- oder Ölfilter, die im 4-Sekunden-Takt produzieren, ters, which produce in 4-second cycles, or flexible li- oder flexible Anlagen zur Montage von Innenraum nes for the assembly of cabin air filters with complex filtern mit komplexen Außenkonturen und Anbautei- outer contours and add-on parts - KIENER‘s systems len – die Anlagen von KIENER sind allen damit ver- are up to all the associated production requirements. bundenen produktionstechnischen Anforderungen gewachsen. Auch Innenraumfilter sind für die automatisierte Montage geeignet. Die Filterelemente dazu kommen von der Rolle. Cabin filters are also suitable for automated assembly. The filter elements for this purpose come off the roll. Komplette Ölfilter im 4-Sekunden-Takt Einsetzen der Bälge in Montagevorrichtungen Thermisches Kleben der metallfreien Filter Complete oil filters in 4-second intervals Inserting the bellows in assembly fixtures Thermal bonding of the metal-free filters Seite 20|28 KIENER Maschinenbau GmbH KIENER Maschinenbau GmbH Seite 21|28
AUTOMATISIERUNGSLÖSUNGEN FÜR DIE HOLZINDUSTRIE AUTOMATION SOLUTIONS FOR THE WOOD INDUSTRY GLOBAL.MODERN.DYNAMIC WIR BOHREN DICKE BRETTER. WE DRILL THICK BOARDS. VOLLAUTOMATISCH. FULLY AUTOMATICAL. Neben den klassischen Bereichen der Montageauto- In addition to the classic areas of assembly automa- matisierung hat KIENER in den letzten Jahren seinen tion, KIENER has further expanded its business area Geschäftsbereich für Fertigungsanlagen in der holz- for production plants in the woodworking industry in verarbeitenden Industrie weiter ausgebaut. recent years. Angefangen beim Zuschnitt bis zur Endbearbeitung From cutting to size to final processing and pac- und versandfertigen Verpackung beherrschen die kaging ready for shipment, KIENER equipment ma- Anlagen von KIENER alle notwendigen Fertigungs- sters all necessary production steps in the industrial schritte bei der industriellen Herstellung von Holz- production of wood products. produkten. No matter if destacking, separating, cutting to length Egal, ob Entstapeln, Vereinzeln, Ablängen oder or processing, gluing and drying, assembling, inter- Bearbeiten, Beleimen und Trocknen, Montieren, mediate buffering or sales-ready destacking - KIENER Zwischenpuffern oder verkaufsfertiges Abstapeln plans customer-specific and builds tailor-made solu- – KIENER plant kundenspezifisch und baut maßge- tions that convince. schneiderte Lösungen, die überzeugen. Vereinzelung und Zuführung zum Verpacken zu Standard-Gebinden Transport der verkaufsfertigen Chargen zum Bearbeitungszentrum (Hobelmaschine) Packing to standard containers Lager bzw. zur Auslieferung Separation and feeding to the Transport of the batches ready for sale to the Machining center (planing machine) warehouse or delivery Vollautomatische Herstellung von Schalungsträgern Fully automated production of formwork girders In In den Fertigungslinien zur Herstellung von Gitterträ- the production lines for the manufacture of lattice gern (Reihe oben) und Vollwandträgern (Reihe un- girders (top row) and solid wall girders (bottom row), ten) sind alle Produktionsschritte voll automatisiert: all production steps are fully automated: From cut- Vom Zuschneiden der Einzelteile mit Zuführung zu ting the individual parts to size with feeding to the den einzelnen Fertigungsstationen – wie Zusamm- individual production stations - such as joining, glu- menfügen, Kleben, Pressen und Trocknen – bis zur ing, pressing and drying - to final processing and pac- Endbearbeitung und Verpackung. kaging. Die KIENER-Anlagen haben den gesamten Ferti- The KIENER systems have accelerated the entire pro- gungsablauf beschleunigt und die Produktionskosten duction process and significantly reduced production deutlich reduziert. costs. Seite 22|28 KIENER Maschinenbau GmbH KIENER Maschinenbau GmbH Seite 23|28
KIENER TRANSPORTSYSTEME KIENER TRANSPORT SYSTEMS ction driv fri e ed ed nt Pate T E NT PA GLOBAL.MODERN.DYNAMIC Pate on rikti sAntrie RF nt b te ed RT ve fri ier on dri cti E nt T I Pate PAT EN Die über Jahrzehnte gesammelten Erkenntnisse über den The knowledge gathered over decades about the Paten Materialfluss bei automatisierten Prozessen, haben KIENER material flow in automated processes, have prompted ti e dazu veranlasst, ein eigenes Transportsystem zu entwickeln. KIENER to develop its own transport system. The transport r te rF ieb Die Transportsysteme KTS und KTS+Silence sind auf eine Trag- systems KTS and KTS+Silence are designed for a load capaci- riktionsAntr last bis 2000 kg pro Werkstückträger ausgelegt und damit spe- ty of up to 2000 kg per workpiece carrier and are therefore ziell für die Montage von jeglichen Baugruppen geeignet. Sie especially suitable for the assembly of any kind of components. werden zum Beispiel bei der Montage von Zylinderköpfen, They are used, for example, for the assembly of cylinder heads, Motoren, Getrieben, Lenkungsgetrieben, Achsen als auch wei- motors, gearboxes, steering gears, axles as well as white goods. ßer Ware eingesetzt. Bei der KTS+Silence handelt es sich um The KTS+Silence is a closed system, which can also be used in eine geschlossenes System, welches auch in Nasszellen einge- wet cells (e.g. metal-cutting production). setzt werden kann (z.B. spanabhebende Fertigung). The KIENER modular system contains all components required Das KIENER-Baukastensystem enthält alle Komponenten, die für for automated material flow: conveyor belt lines, corner-turn den automatisierten Materialfluss notwendig sind: Band-strec- stations, curves, lift-turn and lift-indexing units. Lifting units can ken, Eck-Dreh-Stationen, Kurven, Hub-Dreh- und Hub-Indexier- be adapted to company-specific standards. Einheiten. Hubeinheiten können den firmenspezifischen Stan- dards angepasst werden. The roller conveyors of the KTS+Silence are equipped with pre- tensioned tapered roller pairs, which set the workpiece carriers Die Rollenbänder des KTS+ Silence sind mit vorgespannten or the components themselves in motion by friction. The torque Kegelrollenpaaren bestückt, die durch Friktion die Werk- of the patented rollers can be infinitely adjusted from the out- stückträger oder die Bauteile selbst in Bewegung versetzen. side (0.1 to 1 Nm). Readjustment of the torque is possible at any Das Drehmoment der patentierten Rollen kann stufenlos von time during operation. außen (0,1 bis 1 Nm) eingestelltwerden. Ein Nachjustieren des Drehmoments ist während des Betriebs jederzeit möglich. Depending on the requirements, the conveyor segments can be equipped with initiators for separation, for outlet control or Die Fördersegmente können je nach Anforderung mit Initia- other inquiries. toren zur Vereinzelung, zur Auslaufkontrolle oder sonstigen Abfragen ausgestattet werden. The adjustable line supports compensate for uneven floors and dampen oscillations and shocks that occur during the transport Die verstellbaren Streckenstützen gleichen Bodenunebenhei- of the workpiece carriers or parts. In the automatic stations, the ten aus und dämpfen Schwingungen und Erschütterungen, transport units are simply integrated into the machine bed. die beim Transport der Werkstückträger oder Teile entstehen. In den Automatikstationen werden die Transporteinheiten ein- Individual belt segments can be equipped with their own drive. fach in das Maschinenbett integriert. For lines up to a length of 6 meters is sufficient as a drive unit (motor + gearbox). The advantage: The segments can be used Einzelne Bandsegmente können mit einem eigenen Antrieb aus- variably and offer a high degree of flexibility due to easy assem- gestattet werden. Bei Strecken bis zu einer Länge von 6 Metern bly or disassembly. genügt als Antriebseinheit (Motor + Getriebe). Der Vorteil: Die Segmente sind variabel einsetzbar und bieten eine hohe Fle- Exchangeable belt covers and step elements are available on xibilität durch die einfache Montage oder Demontage. request, which can be placed and fixed on the aluminium profi- les. The tread elements or even stairs for crossing conveyor belt Auf Wunsch sind auswechselbare Bandabdeckungen und Trit- lines are provided with an anti-slip covering. telemente lieferbar, die auf den Aluminiumprofilen aufgelegt und fixiert werden können. Die Trittelemente oder auch Trep- Assembly, disassembly and maintenance are extremely simple. pen zum Überqueren von Bandstrecken sind mit einem Anti- To change a stub roller, it is sufficient to loosen a cylinder screw, Rutsch-Belag versehen. remove the roller and insert a new one. Also for the installation or change of a motor, which can be positioned at each inter- Montage, Demontage und Wartung sind extrem einfach. Zum mediate gear, it is sufficient to loosen some screws and tighten Wechseln einer Stummelrolle genügt es eine Zylinderschraube them again after inserting the drive. zu lösen, die Rolle zu entnehmen und eine neue einzusetzen. Auch für den Einbau oder Wechsel eines Motors, der an jedem Zwischenzahnrad positioniert werden kann, genügt es einige Schrauben zu lösen und diese nach dem Einsetzen des Antriebs wieder anzuziehen. Eck- Drehstation Stopper Kurve corner turning station Stopper curve KIENER Maschinenbau GmbH Seite 25|28
SERVICEVERTRÄGE SERVICE AGREEMENTS SERVICE CONCEPT Vielfältige Serviceleistungen aus einer Hand stehen nicht nur bei den Kunden von KIENER hoch im Kurs. Zur Gewährleistung störungsfreier Prozesse und Produktionsabläufe genießen re- A wide range of services from a single source is not only very popular with KIENER‘s customers. In order to guarantee trou- ble-free processes and production sequences, regular main- OF KLC gelmäßige Wartung und Instandhaltung gerade im Maschinen- tenance and repair have top priority, especially in mechanical bau oberste Priorität. Sie bilden die Basis für eine hohe Verfüg- engineering. They form the basis for high machine and plant barkeit der Maschinen und Anlagen, verbunden mit minimalen availability, combined with minimal downtime and far-reaching Ausfällen und weitreichender Kostenersparnis. Fachgerechte cost savings. Professional maintenance and inspection measu- Wartungs- und Inspektionsmaßnahmen garantieren dabei eine res guarantee a constant quality and quantity of components gleichbleibende Qualität und Quantität von Bauteilen über den over the entire life cycle of a plant or machine. The KIENER ser- gesamten Lebenszyklus einer Anlage oder Maschine. Von der vice team knows its KIENER machines and systems down to the Bestandsaufnahme über die Ermittlung von Wartungsinterva- last screw and offers individual service contracts tailored to the llen bis hin zu Instandhaltungs- oder Instandsetzungsarbeiten. needs of our customers. Das KIENER-Serviceteam kennt seine KIENER-Maschinen und Anlagen bis zur letzten Schraube und bietet individuelle auf die POSSIBLE CONTRACT COMPONENTS: Bedürfnisse unserer Kunden zugeschnittene Serviceverträge . • 24/7 hotline • Helpdesk with experienced employees MÖGLICHE VERTRAGSBESTANDTEILE: • remote service • 24/7 Hotline • inspection service • Helpdesk mit erfahrenen Mitarbeitern • maintenance service • Remote Service • Inspektionsservice • Wartungsservice ERSATZTEILSERVICE SPARE PARTS SERVICE Von A wie Aufnahme bis Z wie Zentrierung – die große Vielfalt From A to Z - the great variety of KIENER machine components der KIENER-Maschinenbauteile resultiert nicht zuletzt aus den results not least from the various business sectors in which the INSTANDHALTUNG MAINTENANCE verschiedenen Geschäftszweigen, auf die sich die Firmengruppe group of companies has meanwhile specialised. The focus is al- Funktionstüchtige Maschinen und Anlagen sind nur ein Teil er- Functioning machines and plants are only one part of successful mittlerweile spezialisiert hat. Dabei steht die optimale Kunden- ways on optimum customer satisfaction over the service life of folgreicher betrieblicher Instandhaltung. Vom flexiblen Mon- operational maintenance. From a flexible service for fitters to zufriedenheit über die Lebensdauer unserer Maschinen und An- our machines and systems. Spare parts packages tailored di- teurservice über verschleißabhängige Wartungsintervalle bis wear-dependent maintenance intervals to service life optimiza- lagen stets im Mittelpunkt. Direkt auf unsere Kunden und seine rectly to our customers and their KIENER machines can ensu- hin zur Standzeitoptimierung ̶ ein rundum passendes Instand- tion ̶ An all-round maintenance concept consists of many facets. KIENER-Maschine zugeschnittene Ersatzteilpakete können die re continuous availability and drastically minimize downtimes. haltungskonzept besteht aus vielen Facetten. Der KIENER-Ser- The KIENER service not only supports our customers in selecting durchgängige Verfügbarkeit sichern und Ausfallzeiten drastisch Trained spare parts specialists provide professional and com- vice unterstützt unsere Kunden nicht nur bei der Auswahl der the necessary packages of measures and time intervals, but minimieren. Dabei unterstützen geschulte Ersatzteilspezialisten petent support in the selection of the relevant components and notwendigen Maßnahmenpakete und Zeitintervalle, sondern also carries out the planned maintenance work in the corres- fachgerecht und kompetent bei der Auswahl der relevanten Bau- ensure reliable delivery. In addition, we guarantee the same führt die geplanten Wartungen auch im entsprechenden Zeit- ponding time window. Because one thing is certain: Professio- teile und kümmern sich um die zuverlässige Auslieferung. Darü- quality standard for our original KIENER spare parts as for the fenster aus. Denn eines ist sicher: Fachgerechte Instandsetzun- nal repairs, professional maintenance, technical improvements, ber hinaus garantieren wir für unsere Original-KIENER-Ersatztei- first delivery. Really satisfied customers are our greatest mo- gen, professionelle Wartungen, technische Verbesserungen, regular inspections and safety-related tests of the operational le den gleichen Qualitätsstandard wie bei der Erstauslieferung. tivation and at the same time our engine to keep up with the regelmäßige Inspektionen und sicherheitstechnische Prüfun- systems have a positive effect on occupational safety at all pro- Wirklich zufriedene Kunden sind unsere größte Motivation und times. gen der betrieblichen Anlagen haben positive Wirkung auf die duction workplaces. This is how customer-specific goals with gleichzeitig unser Motor, um ständig am Puls der Zeit zu bleiben. Arbeitssicherheit an allen Produktionsarbeitsplätzen. Nicht regard to productivity and product quality can be achieved in KIENER: ersatzteile@kiener-online.de zuletzt sind kundenspezifische Ziele hinsichtlich Produktivität the best possible way. KIENER: ersatzteile@kiener-online.de LACOM: spareparts@lacom-online.com und Produktqualität auf diese Weise bestmöglich zu erreichen. LACOM: spareparts@lacom-online.de COMAG: spareparts@comag-online.com COMAG: spareparts@comag-online.com KIENER PRODUKT- UND LEISTUNGSANGEBOT: KIENER RANGE OF PRODUCTS AND SERVICES: KIENER RANGE OF PRODUCTS AND SERVICES: • Erstellung eines optimalen Instandhaltungskonzeptes • Creation of an optimal maintenance concept KIENER PRODUKT- UND LEISTUNGSANGEBOT: • Fast identification and delivery of wear- and tear-resistant • Regelmäßige Inspektion der Werkzeuge und Anlagen • Regular inspection of tools and equipment • Schnelle Identifizierung und Lieferung von Verschleiß- and spare parts mit entsprechender Dokumentation with corresponding documentation und Ersatzteilen • Wear and spare parts in original quality • Zeitgesteuerte periodische oder vorausschauende • Time-controlled periodic or predictive • Verschleiß- und Ersatzteile in Original-Qualität • Individual wear and spare parts packages Instandhaltung der Werkzeuge und Anlagen Maintenance of tools and equipment • Individuelle Verschleiß- und Ersatzteilpakete • Durchführung von zustandsorientierten Wartungen • Conducting condition-oriented maintenance auf Basis der Inspektionsergebnisse on the basis of the inspection results THE ADVANTAGES AT A GLANCE: DIE VORTEILE AUF EINEN BLICK: • Fast identification and delivery of Wear and spare parts • Schnelle Identifizierung und Lieferung von • One-stop shopping for your spare parts needs DIE VORTEILE AUF EINEN BLICK: THE ADVANTAGES AT A GLANCE: Verschleiß- und Ersatzteilen • Competent technical advice and sales • Verfügbarkeitsmaximierung Ihrer Fertigungseinrichtungen • Maximizing the availability of your production facilities • One-Stop-Shopping für Ihren Ersatzteilbedarf from a single source • Reduzierung der Lebenszykluskosten • Reduction of life cycle costs • Kompetente technische Beratung und Verkauf aus einer Hand • Spare parts designed and constructed to meet the exact • Minimierung von Betriebsunterbrechungen und • Minimization of operational interruptions and • In Qualität und Passgenauigkeit exakt auf die Anforderungen requirements of your KIENER machines in terms of quality Ausschussproduktionen scrap productions Ihrer KIENER-Maschinen ausgelegte und konstruierte Ersatzteile and fitting accuracy • Risikominimierung durch konsequente Instandhaltung • Risk minimization through consistent maintenance • Langfristige Produktionssicherheit und maximale Zuverläs- • Long-term production safety and maximum reliability and sigkeit und Verfügbarkeit Ihrer Anlage availability of your system Seite 26|28 KIENER Maschinenbau GmbH KIENER Maschinenbau GmbH Seite 27|28
QUALITÄTSMANAGEMENT QUALITY MANAGEMENT VDA 6.4:2017, ISO 9001:2015 und ISO 14001:2015 VDA 6.4:2017, ISO 9001:2015 and ISO 14001:2015 Die Qualitätspolitik ist ein wesentlicher Bestandteil der Unternehmenspolitik und wird The quality policy is an essential part of the company policy and is defined and supported von der Geschäftsleitung festgelegt und getragen. Wir haben uns die Aufgabe gestellt, by the management. We have set ourselves the task of remaining an important supplier langfristig ein wichtiger Lieferant in unserem Markt zu bleiben, indem wir die Wünsche in our market in the long term by taking in the wishes of our customers, defining them unserer Kunden aufnehmen, definieren und bestmöglich umsetzen. Die Pflege unserer and implementing them in the best possible way. The care of our customer relationship, Kundenbeziehung, verbunden mit der ständigen Verbesserung Ihrer Zufriedenheit, ist combined with the constant improvement of your satisfaction, is part of our daily work. Bestandteil unserer täglichen Arbeit. We use our many years of experience and the know-how we have gained from Unsere langjährige Erfahrung und das daraus gewonnene Know-how setzen wir ein, um this to offer and supply our customers with the optimum solutions to their tasks. unseren Kunden die optimalen Lösungen zu seinen Aufgabenstellungen anbieten und liefern zu können. An important management tool is our management system according to VDA 6.4, ISO 9001 and ISO 14001, which has been put into effect for the entire company by the Ein wichtiges Führungsinstrument ist unser Management-System nach VDA 6.4, ISO 9001 management and is binding for every employee. und ISO 14001, welche für das gesamte Unternehmen von der Geschäftsleitung in Kraft gesetzt wurde und für jeden Mitarbeiter bindend ist. Continuous improvement and the prevention of possible errors have top priority in the areas of customer satisfaction, process flows, product quality and in the quality manage- Die kontinuierliche Verbesserung und die Vorbeugung gegen mögliche Fehler haben ment system. oberste Priorität in den Themenkreisen Kundenzufriedenheit, Prozessabläufe, Produkt- qualität und im Qualitätsmanagement-System. HERAUSGEBER: KIENER Maschinebau GmbH Anton-Grimmer-Str. 2 73466 Lauchheim info@kiener-online.de www.kiener-online.de
Sie können auch lesen