BATTERY CHARGE TESTER - MSW-BLT-100A - BEDIENUNGSANLEITUNG - Invest Horeca
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones BATTERY CHARGE TESTER MSW-BLT-100A E X P O N D O . D E
BEDIENUNGSANLEITUNG DE INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE PERSÖNLICHE SICHERHEIT a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code. Das Produkt erfüllt die geltenden Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below. Sicherheitsnormen. Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt. Gebrauchsanweisung beachten. b) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten zamieszczonym poniżej. Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže. Recyclingprodukt. fähig und entsprechend geschult sind und die FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf ci-dessous. haben und im Rahmen der Sicherheit und des bestimmte Umstände aufmerksam zu machen Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden. IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code. (allgemeines Warnzeichen). c) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR sollten in der Nähe des Geräts unter Augenschutz benutzen. incluido más abajo. Aufsicht stehen, um Unfälle zu vermeiden. Handschutz benutzen. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr! a) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der sorgsame Umgang ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und mit ihnen führen zu besseren Arbeitsergebnissen. scan it alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der b) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis Wartung beginnen. Eine solche vorbeugende hin zum Tod führen. Maßnahme verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Geräts. ELEKTRISCHE SICHERHEIT c) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb a) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten der Reichweite von Kindern sowie von Personen manuals.expondo.com/10061115 Händen. aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die b) ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen. PRODUKTNAME BATTERIELADUNGSTESTER nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. d) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien PRODUCT NAME BATTERY CHARGE TESTER Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob am SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden vorliegen NAZWA PRODUKTU TESTER ŁADOWANIA AKUMULATORA a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut (defekte Komponenten oder andere Faktoren, die NÁZEV VÝROBKU TESTER NAPĚTÍ AUTOBATERIE A NABÍJECÍHO SYSTÉMU beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend, könnten). Im Falle eines Schadens muss das Gerät NOM DU PRODUIT TESTEUR DE CHARGE DE BATTERIE beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden. NOME DEL PRODOTTO TESTER STATO DELLA BATTERIA gesunden Menschenverstand bei der Verwendung e) Halten Sie das Gerät außerhalb NOMBRE DEL PRODUCTO COMPROBADOR DE CARGA DE BATERÍAS des Gerätes. der Reichweite von Kindern. b) Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten f) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen MODELL Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte können unter Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird PRODUCT MODEL Umständen Funken erzeugen, welche Staub oder die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet. MODEL PRODUKTU Dämpfe entzünden können. g) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu MODEL VÝROBKU MSW-BLT-100A c) Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden, Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden. MODÈLE wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des h) Lassen Sie dieses Gerät während MODELLO Herstellers. des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. d) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden. i) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, MODELO Reparieren Sie es nicht selbst! damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. e) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur j) LufteinlassundLuftauslassdürfennichtverdecktwerden. IMPORTEUR Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO2) k) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung IMPORTER verwenden. dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch IMPORTER f) Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit eine erwachsene Person durchgeführt werden.. kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen. l) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. g) Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern. IMPORTATEUR Bereich. m) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. h) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der n) Überlasten Sie das Gerät nicht. IMPORTATORE Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber IMPORTADOR unleserlich sind, sollten diese erneuert werden. ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick i) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den auf Sicherheit entworfen wurde und über ADRESSE VON IMPORTEUR weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte Schutzmechanismen sowie zusätzlicher IMPORTER ADDRESS weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung Sicherheitselemente verfügt, besteht bei mit ausgehändigt werden. ADRES IMPORTERA der Bedienung eine geringe Unfall- oder j) Verpackungselemente und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der ADRESA DOVOZCE UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU k) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen. ADRESSE DE L'IMPORTATEUR l) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlieβlich INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen Betriebsanweisungen richten. DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der think before printing Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden. 2 3 Rev. 09.01.2020 Rev. 09.01.2020
EN USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL LEGEND b) The device can be handled only by physically fit OBJAŚNIENIE SYMBOLI PAMIĘTAĆ! należy chronić dzieci i inne osoby persons who are capable of handling it, properly postronne podczas pracy urządzeniem. The product satisfies the relevant safety trained, familiar with this manual and trained Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm standards. within the scope of occupational health and safety. bezpieczeństwa. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE c) The device is not a toy. Children must be supervised a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia Read instructions before use. to ensure that they do not play with the device. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem The product must be recycled. Produkt podlegający recyklingowi. alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają SAFE DEVICE USE w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! a) Do not overload the device. Use the appropriate UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem b) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, tools for the given task. A correctly-selected zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone, Applicable to the given situation (general elektrycznym! device will perform the task for which it które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały warning sign.) was designed better and in a safer manner. Założyć okulary ochronne. przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy. Wear protective goggles. b) Disconnect the device from the power supply c) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny before commencement of adjustment, cleaning Stosować rękawice ochronne. być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. Wear protective gloves. and maintenance. Such a preventive measure reduces the risk of accidental activation. UWAGA! Gorąca powierzchnia może BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA ATTENTION! Hot surface, risk of burns! c) When not in use, store in a safe place, away from spowodować oparzenia! a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi children and people not familiar with the device odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo who have not read the user manual. The device may dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej ATTENTION! Read all safety warnings and all pose a hazard in the hands of inexperienced users. UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia instructions. Failure to follow the warnings and dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. pracę dla którego zostało zaprojektowane. d) Keep the device in perfect technical condition. b) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia instructions may result in electric shock, fire and/or Before each use check for general damage and Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może i konserwacji urządzenie należy odłączyć od serious injury or even death. especially check for cracked parts or elements and spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza for any other conditions which may impact the safe obrażenia ciała lub śmierć. ryzyko przypadkowego uruchomienia. ELECTRICAL SAFETY operation of the device. If damage is discovered, c) Nieużywane urządzenia należy przechowywać a) Do not touch the device with wet or damp hands. hand over the device for repair before use. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób b) ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never e) Keep the device out of the reach of children. nieznających urządzenia lub tej instrukcji immerse the device in water or other liquids. f) Device repair or maintenance should be wilgotnymi rękoma. b) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia obsługi. Urządzenia są niebezpieczne carried out by qualified persons, only using w rękach niedoświadczonych użytkowników. SAFETY IN THE WORKPLACE original spare parts. This will ensure safe use. lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach. d) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy g) To ensure the operational integrity of Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada or poorly lit workplace may lead to accidents. Try the device, do not remove factory-fitted uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami to think ahead, observe what is going on and use guards and do not loosen any screws. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie common sense when working with the device. h) Do not leave this appliance unattended while it is in use. inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne b) Do not use the device in a potentially explosive i) Clean the device regularly to prevent oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, environment, for example in the presence of stubborn grime from accumulating. oddać urządzenie do naprawy przed użyciem. flammable liquids, gases or dust. The device generates j) Do not cover the air intake and outlet. obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia. e) Urządzenie należy chronić przed dziećmi. sparks which may ignite dust or fumes. k) The device is not a toy. Cleaning and f) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być c) If you are unsure about whether the product is maintenance may not be carried out by b) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy operating correctly or if you find damage, please children without supervision by an adult person. użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. contact the manufacturer’s service centre. l) It is forbidden to interfere with the structure of the cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenie wytwarzają iskry, mogące zapalić pył lub opary. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. d) Only the manufacturer’s service centre may make device in order to change its parameters or construction. g) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność repairs to the product. Do not attempt to make m) Keep the device away from sources of fire and heat. c) W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się operacyjną urządzenia, nie należy usuwać repairs yourself! n) Do not overload the device. zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. e) In case of fire, use a powder or carbon dioxide z serwisem producenta. d) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie h) Nie należy pozostawiać włączonego (CO2) fire extinguisher (one intended for use on live ATTENTION! Despite the safe design of the device urządzenia bez nadzoru. electrical devices) to put it out. and its protective features, and despite the use of serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie! i) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie f) Children or unauthorised persons are forbidden to additional elements protecting the operator, there dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. enter a work station. (A distraction may result in loss is still a slight risk of accident or injury when using e) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać j) Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza. of control over the device). the device. Stay alert and use common sense when k) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie g) Use the device in a well-ventilated space. wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2). using the device. f) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci i konserwacja nie mogą być wykonywane h) Regularly inspect the condition of the safety labels. If przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. the labels are illegible, they must be replaced. ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.) l) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia i) Please keep this manual available for future reference. celem zmiany jego parametrów lub budowy. If this device is passed on to a third party, the manual g) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej przestrzeni. m) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. must be passed on with it. n) Nie należy przeciążać urządzenia. j) Keep packaging elements and small assembly parts in h) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek a place not available to children. z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało k) Keep the device away from children and animals. wymienić. zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało l) If this device is used together with another equipment, the remaining instructions for use shall also be i) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia followed. późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało dodatkowych elementów zabezpieczających zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko REMEMBER! When using the device, protect należy przekazać również instrukcję użytkowania. wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy children and other bystanders. j) Elementy opakowania oraz drobne elementy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności montażowe należy przechowywać w miejscu i rozsądku podczas jego użytkowania. PERSONAL SAFETY niedostępnym dla dzieci. a) Do not use the device when tired, ill or under the k) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. influence of alcohol, narcotics or medication which can l) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi significantly impair the ability to operate the device. urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania. 4 5 Rev. 09.01.2020 Rev. 09.01.2020
CZ N ÁVO D K O B S LU Z E M A N U E L D‘U T I L I S AT I O N FR VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ OSOBNÍ BEZPEČNOST SYMBOLES REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en Výrobek splňuje požadavky příslušných pod vlivem drog, alkoholu nebo léků, které Le produit est conforme aux normes de sécurité bezpečnostních norem. en vigueur. sécurité durant le travail. významně snižují schopnost zařízení ovládat. b) S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé SÉCURITÉ DES PERSONNES Před použitím výrobku se seznamte s návodem. osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být Respectez les consignes du manuel. a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et Recyklovatelný výrobek. zdraví při práci a seznámené s tímto návodem. Collecte séparée. que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil. VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým c) Zařízení není hračka. Dohlížejte na ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension b) Seules des personnes aptes physiquement à se servir děti, aby si nehrály se zařízením. de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée proudem! électrique ! et ont lu ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le Používejte ochranné brýle. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Portez une protection oculaire. produit. En outre, ces personnes doivent connaître les a) Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte vždy exigences liées à la santé et à la sécurité au travail. Používejte ochranné rukavice. správný typ nářadí. Správně zvolené nářadí lépe Portez des protections pour les mains. c) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants a bezpečněji provede práci, pro kterou bylo navrženo. doivent demeurer sous la supervision d’un VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit b) Před každým seřízením, čištěním a údržbou ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de adulte afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. popálení! odpojte zařízení od napájení. Toto bezpečnostní brûlures ! opatření snižuje nebezpečí náhodného zapnutí. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL c) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo a) Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech dosah dětí a osob, které nejsou seznámeny se ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu zařízením nebo návodem k obsluze. Zařízení consignes de sécurité et toutes les instructions. Le d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů. non-respect des avertissements et des consignes de ceux-ci produisent de meilleurs résultats. požáru anebo těžkému úrazu či smrti. d) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un b) Avant de procéder au nettoyage et à Kontrolujte před každou prací jeho celkový incendie, des blessures graves ou la mort. l’entretien de l’appareil, débranchez-le. Une ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST stav i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše telle mesure préventive réduit le risque de a) Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma v dobrém stavu, a uživateli tak při práci se SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE mise en marche accidentelle de l’appareil. rukama. zařízením nehrozí žádné nebezpečí. V případě, a) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont c) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation b) POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čistění nebo že zjistíte poškození, nechte zařízení opravit. humides ou mouillées. doivent être mis hors de portée des enfants et používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve e) Udržujte zařízení mimo dosah dětí. b) ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et des personnes qui ne connaissent ni l'appareil, vodě nebo jiných kapalinách. f) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans ni le manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre kvalifikované osoby za výhradního použití originálních d’autres liquides pendant le nettoyage ou le les mains de personnes inexpérimentées, ce BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání zařízení. fonctionnement. genre d'appareils peut représenter un danger. a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré g) Pro zachování navržené mechanické d) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou integrity zařízení neodstraňujte předem SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL Avant chaque utilisation, vérifiez l’absence de vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se namontované kryty nebo neuvolňujte šrouby. a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours dommages en général et au niveau des pièces během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením h) Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru. propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage mobiles (assurez-vous qu’aucune pièce ni composant vždy zachovávejte zdravý rozum. i) Pravidelně čistěte zařízení, aby insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez n’est cassé et vérifiez que rien ne compromet le b) Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí, nedošlo k trvalému usazovaní nečistot. prévoyant, observez les opérations et faites preuve de fonctionnement sécuritaire de l’appareil). En cas například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo j) Nezakrývejte vstupní a výstupní otvor vzduchu. bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. de dommages, l’appareil doit impérativement être prachu. Zařízení vytváří jiskření, skrze které může dojít k) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí b) N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque envoyé en réparation avant d’être utilisé de nouveau. ke vznícení prachu nebo výparů. provádět děti bez dohledu dospělé osoby. d'explosion, par exemple à proximité de liquides, e) Tenez l'appareil hors de portée des enfants. c) Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje l) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit de gaz ou de poussières inflammables. Certains f) La réparation et l'entretien des appareils správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis jeho parametry nebo konstrukci. appareils peuvent produire des étincelles susceptibles doivent être effectués uniquement par un výrobce. m) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla. d’enflammer la poussière et les vapeurs. personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d) Výrobek může opravovat pouze servis výrobce. n) Zařízení nepřetěžujte. c) En cas de doute quant au bon fonctionnement de d'origine. Cela garantit la sécurité d’utilisation. Opravy neprovádějte sami! l'appareil ou si vous constatez des dommages sur g) Pour garantir l'intégrité opérationnelle e) V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby celui-ci, veuillez communiquer avec le service client de l'appareil, les couvercles et les vis napětím používejte pouze práškové nebo sněhové bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, du fabricant. posés à l'usine ne doivent pas être retirés. hasicí přístroje (CO2). tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při d) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas h) Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. f) Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu de réparer le produit par vous-même ! i) Nettoyez régulièrement l'appareil osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost e) En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des pour en prévenir l’encrassement. nad zařízením.) a zdravý rozum při jeho používání. extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO2) j) Ne couvrez pas l'entrée et la sortie d'air g) Zařízení používejte v dobře větraných prostorách. pour étouffer les flammes sur l’appareil. k) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage h) Je třeba pravidelně kontrolovat stav etiket s f) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se et l’entretien ne doivent pas être effectués bezpečnostními informacemi. V případě, že jsou trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de par des enfants, à moins qu’ils se trouvent nečitelné, je třeba etikety vyměnit.) cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur sous la supervision d’un adulte responsable. i) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho l'appareil). l) Il est défendu de modifier l’appareil pour en pozdějšího použití. V případě předánání zařízení g) Utilisez l'équipement dans un endroit bien aéré. changer les paramètres ou la construction. třetím osobám musí být spolu se zařízením předán h) Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant m) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de chaleur. rovněž návod k obsluze. des informations de sécurité. S’ils deviennent illisibles, n) Ne surchargez pas l’appareil. j) Obalový materiál a drobné montážní prvky remplacez-les. uchovávejte na místě nedostupném pro děti. i) Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en k) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí le consulter ultérieurement. En cas de cession de accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il a zvířat. l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement comporte des dispositifs de protection, ainsi que des l) Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké être accompagné du manuel d’utilisation. caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k j) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de pas possible d’exclure entièrement tout risque de použití. fixation de petit format hors de portée des enfants. k) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des blessure lors de son utilisation. Nous recommandons animaux. de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti l) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec vous utilisez l’appareil. a jiné nepovolané osoby. d’autres outils, respectez également les consignes se rapportant à ces outils. 6 7 Rev. 09.01.2020 Rev. 09.01.2020
IT ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ES SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SICUREZZA PERSONALE EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS SEGURIDAD PERSONAL a) Non è consentito l'uso del dispositivo in a) No está permitido utilizar el aparato en estado Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza. uno stato di affaticamento, malattia, sotto El producto cumple con las normas de seguridad de fatiga, enfermedad, bajo la influencia del l'influenza di alcol, droghe o farmaci, se questi vigentes. alcohol, drogas o medicamentos, ya que estos Leggere attentamente le istruzioni. limitano la capacità di utilizzare il dispositivo. limitan la capacidad de manejo del aparato. b) Il dispositivo può essere usato solo da persone Respetar las instrucciones de uso. b) El producto solamente puede utilizarse por Prodotto riciclabile. con capacità fisiche adeguate che sono state personas con la forma física adecuada para el adeguatamente istruite e che hanno letto queste Producto reciclable. ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! trabajo, con el equipo de protección personal istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme apropiado, que hayan leído atentamente y ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica! Indossare una protezione per gli occhi. di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro. comprendido este manual de instrucciones y c) Questo dispositivo non è un giocattolo. Utilizar protección para los ojos. que cumplan con la normativa en materia de Utilizzare dei guanti protettivi. I bambini devono essere sorvegliati seguridad y salud para el trabajo correspondiente. affinché non giochino con il prodotto. Utilizar guantes de protección. c) Este aparato no es un juguete. Debe ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di controlar que los niños no jueguen con él. ustione! USO SICURO DEL DISPOSITIVO ¡ATENCIÓN! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de a) Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare strumenti quemaduras! MANEJO SEGURO DEL APARATO appropriati. Dispositivi scelti correttamente e un a) No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori. las herramientas apropiadas para cada trabajo. sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e b) Scollegare l‘unità dall‘alimentazione prima ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e indicaciones Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi, di iniziare l‘impostazione, la pulizia e la de seguridad. La inobservancia de las advertencias e aplicación y utilizarse conforme al fin para el que ha sido gravi lesioni o addirittura al decesso. manutenzione. Tale misura preventiva riduce il instrucciones al respecto puede provocar descargas diseñado, para conseguir así los mejores resultados. rischio di attivazione accidentale del dispositivo. eléctricas, incendios, lesiones graves e incluso la b) Antes de proceder a la limpieza, ajuste o mantenimiento, SICUREZZA ELETTRICA c) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti muerte. desconecte el dispositivo del suministro eléctrico. a) Non toccare l'apparecchio con mani umide o bagnate. fuori dalla portata dei bambini e delle persone Esta medida preventiva reduce el riesgo de que el b) ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere che non hanno familiarità con il dispositivo e le SEGURIDAD ELÉCTRICA dispositivo se ponga en marcha accidentalmente. il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia istruzioni d’uso. Nelle mani di persone inesperte, a) No toque el dispositivo con las manos mojadas c) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los o la messa in funzione. questo dispositivo può rappresentare un pericolo. o húmedas. niños y de las personas que no estén familiarizadas con d) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di b) ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el el equipo en sí o no hayan recibido las instrucciones SICUREZZA SUL LAVORO ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni generali equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza pertinentes al respecto. En manos de personas a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti o funcionamiento. inexpertas este equipo puede representar un peligro. disordine o una scarsa illuminazione possono portare o altre condizioni che potrebbero compromettere d) Mantenga el aparato en perfecto estado de a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che il funzionamento sicuro del prodotto). In caso di SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando danni, l'unità deve essere riparata prima dell'uso. a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. en busca de daños generales o de piezas móviles si adopera il dispositivo. e) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. El desorden o la mala iluminación pueden provocar (fractura de piezas y componentes u otras condiciones b) Non usare il dispositivo all'interno di luoghi altamente f) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de combustibili, per esempio in presenza di liquidi, gas devono essere eseguite esclusivamente da personale que está realizando y use el sentido común cuando la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser o polveri infiammabili. Il dispositivo può produrre specializzato qualificato e con pezzi di ricambio utilice el dispositivo. reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento. scintille in presenza di polvere o vapore infiammabili. originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso. b) No utilice el aparato en atmósferas potencialmente e) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. c) In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del g) Per garantire l'integrità di funzionamento explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases f) La reparación y el mantenimiento de los equipos dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati o polvo inflamables. Bajo determinadas circunstancias solo pueden ser realizados por personal cualificado clienti del produttore. in fabbrica non devono essere rimossi. los aparatos generan chispas que pueden inflamar y siempre empleando piezas de repuesto originales. d) Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. h) Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in uso. polvo o vapores circundantes. Esto garantiza la seguridad durante el uso. Non auto-ripararlo. i) Pulire regolarmente l'apparecchio in c) En caso de duda sobre si el producto funciona g) A fin de asegurar la integridad operativa e) In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere modo da evitare l'accumulo di sporcizia. correctamente o si detectara daños, póngase en del dispositivo, no se deben retirar las o ad anidride carbonica (CO2). j) Non coprire l'ingresso e l'uscita dell'aria. contacto con el servicio de atención al cliente del cubiertas o los tornillos instalados de fábrica. f) I bambini e le persone non autorizzate non devono k) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia e la fabricante. h) No deje este equipo sin supervisión essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione manutenzione non devono essere eseguite da bambini d) El producto solamente puede ser reparado por el mientras esté en funcionamiento. può causare la perdita del controllo sul dispositivo). a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto. fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo! i) Limpie regularmente el dispositivo para evitar g) Utilizzare il dispositivo in una zona ben ventilata. l) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo e) En caso de incendio, utilice únicamente extintores que la suciedad se incruste permanentemente. h) Controllare regolarmente lo stato delle etichette per modificare i suoi parametri o la sua costruzione. de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el j) ¡No cubra la entrada ni la salida de aire! informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben m) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore. aparato. k) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el leggibili, devono essere sostituite. n) Non sovraccaricare il dispositivo. f) Se prohíbe la presencia de niños y personas no mantenimiento no deben ser llevados a cabo por i) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención niños que no estén bajo la supervisión de adultos. in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è puede llevar a la pérdida de control del equipo). l) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del anche queste istruzioni. stata progettata per essere sicura, sono presenti g) Utilice el equipo en un espacio bien ventilado. dispositivo para modificar sus parámetros o diseño. j) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado h) Compruebe regularmente el estado de las etiquetas m) Mantenga el dispositivo alejado assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. l'applicazione di queste misure supplementari di de información de seguridad. Si las pegatinas fueran de fuentes de fuego o calor. k) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si ilegibles, habrán de ser reemplazadas. n) No permita que el aparato se sobrecargue. degli animali. raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso. i) Conserve el manual de instrucciones para futuras l) Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea consultas. Este manual debe ser entregado a toda ¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre persona que vaya a hacer uso del dispositivo. este aparato se ha prestado gran importancia istruzioni d’uso. j) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de montaje deben mantenerse alejados del alcance de protección extras. A pesar del uso de elementos de AVVERTENZA! Quando si lavora con questo los niños. seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte k) Mantenga el equipo alejado de niños y animales. durante el funcionamiento, por lo que se recomienda devono essere protetti. l) Al utilizar este equipo junto con otros, también deben proceder con precaución y sentido común. observarse otras instrucciones de uso. ¡ADVERTENCIA! Los niños y las personas no autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen con esta unidad. 8 9 Rev. 09.01.2020 Rev. 09.01.2020
NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN 10 11 Rev. 09.01.2020 Rev. 09.01.2020
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben. In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab. Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten. [1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE [2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG). Utylizacja produktu Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de expondo.de
Sie können auch lesen