Gebrauchsanweisung User Manual Mode D'Emploi Modo De Empleo Manuale D'Instruzioni - Wilhelm Julius Teufel GmbH

 
WEITER LESEN
Gebrauchsanweisung User Manual Mode D'Emploi Modo De Empleo Manuale D'Instruzioni - Wilhelm Julius Teufel GmbH
Gebrauchsanweisung
                               User Manual • Mode D‘Emploi • Modo
Pavlik                         De Empleo • Manuale D‘Instruzioni

www.teufel-international.com
Gebrauchsanweisung User Manual Mode D'Emploi Modo De Empleo Manuale D'Instruzioni - Wilhelm Julius Teufel GmbH
FR

   EN

   DE     Pavlik Gebrauchsanweisung

            Inhalt                                  Beschreibung

        BeschreibungDE-2                      Mit der Luxationsbandage nach Pavlik
        IndikationDE-2                        kann die Hüft-Knie-Beugung der Beine
        KontraindikationDE-2                  im Winkel von 90° bis 120° eingestellt
        FunktionDE-2                          ­werden. Die Bandage besteht aus
        AbrechnungspositionDE-2                ­Schulter- und Brustgurt sowie medial
        MedizinproduktDE-2                      und lateral verlaufender Beingurtung mit
        SicherheitDE-3                          Fußteilen. Vorgenommene Einstellungen
        REF/GrößenDE-4                          der Gurtung können dem Therapieverlauf
        LieferumfangDE-4                        entsprechend angepasst werden.
        Anwendung/AnpassungDE-5
        Komfort/HygieneDE-7
        Material DE-7                             Indikation
        Produktpflege/Reinigung/WartungDE-7
        Lagerung/EntsorgungDE-8               • Hüftdysplasie
        ZeichenerklärungDE-8                  • Funktionelle Behandlung
                                                 der Hüftluxation

                                                   Kontraindikation

                                               • Fehlende Patientencompliance

                                                   Funktion

                                               • Dynamisch funktionelle Methode

                                                   Abrechnungsposition

                                               DE HMV-Nr.: 05.05.01.1009
                                               AT Tarif-Nr. 35012 012

                                                   Medizinprodukt

                                                         Die Pavlik ist ein
                                                         Medizinprodukt.
DE-2
Gebrauchsanweisung User Manual Mode D'Emploi Modo De Empleo Manuale D'Instruzioni - Wilhelm Julius Teufel GmbH
FR

                                                                                               EN

                                                        Pavlik Gebrauchsanweisung              DE

         Sicherheit

• Vor der Benutzung ist eine individuelle An-   • Die Orthese muss regelmäßig von einem
  passung des Produktes und eine Einwei­­-        Arzt oder Orthopädietechniker auf ihre
  sung in den Gebrauch durch einen er­            Funktion, korrekten Sitz und eventuelle
  fahrenen Orthopädietechniker entspre­ch­­       Beschädigungen überprüft werden. Die
  end der ärztlichen Anwei­sung erforderlich.     Abstände der Kontrollen sind für jeden
• Falsche Auswahl, Anpassung, Anwen-              Patienten individuell festzulegen.
  dung und/oder mangelhafte Kontrolle           • Sollte das Produkt einer unverhältnismäßig
  der Passform des Produktes können zu            starken Belastung ausgesetzt gewesen
  gesundheitlichen Schäden führen.                sein, muss es vor der weiteren Ver­­­wen­
• Die Orthese vor jedem Anlegen auf Be-           dung von einem Orthopädietechniker auf
  schädigungen überprüfen (z. B. lockere          mögliche Schäden überprüft werden.
  Verbindungen, Verschlüsse, Gurte, etc.).      • Unzuträglicher Druck durch die Orthese
• Bei Textilprodukten ist zu beachten, dass       kann zu Hautschädigungen und Durch-
  das Abtrennen des Einnähetiketts nicht          blutungsstörungen führen und muss
  zulässig ist.                                   daher vermieden werden.
• Bei vermuteten Leistungsstörungen             •         Das Produkt ist zur Anwendung an
  (z. B. dem Gefühl einer nachlassenden                   einem Anwender vorgesehen und
  oder unzureichenden Wirkung) muss               nicht zur Wiederverwendung bei weiteren
  unverzüglich der Arzt oder Orthopädie­          Personen geeignet!
  techniker aufgesucht werden.
• Alle im Zusammenhang mit dem Produkt
  aufgetretenen schwerwiegenden Vor-
  kommnisse sind der Wilhelm Julius Teufel
  GmbH und der zuständigen Behörde des
  Mitgliedstaats, in dem Sie niedergelas-
  sen sind, zu melden. „Schwerwiegendes
  Vorkommnis“ bezeichnet ein Vorkomm-
  nis, das direkt oder indirekt eine der
  nachstehenden Folgen hatte, hätte
  haben können oder haben könnte:
  a) den Tod eines Patienten, Anwenders
      oder einer anderen Person,
  b) die vorübergehende oder dauerhafte
      schwerwiegende Verschlechterung des
      Gesundheitszustands eines Patienten,
      Anwenders oder anderer Personen,
  c) eine schwerwiegende Gefahr für die
      öffentliche Gesundheit.
• Die Orthese nie auf verletzter Haut tragen.                                                   DE-3
Gebrauchsanweisung User Manual Mode D'Emploi Modo De Empleo Manuale D'Instruzioni - Wilhelm Julius Teufel GmbH
FR

   EN

   DE    Pavlik Gebrauchsanweisung

          REF/Größen
        REF             Größe               Brustumfang    Fußlänge max.
                                            von / bis
        23.400.011.00   S                   30 – 40 cm     6 cm

        23.400.012.00   S+                  30 – 40 cm     7,5 cm

        23.400.022.00   M                   40 – 50 cm     7,5 cm

              Lieferumfang
        REF             Produkt

        23.400.0XX.00   Pavlik Beuge-Bandage

        23.402.000.00   Polstersatz für Pavlik-Bandage

        90.395.015.01   Pavlik_UserManual_DE_EN_FR_ES_IT

DE-4
Gebrauchsanweisung User Manual Mode D'Emploi Modo De Empleo Manuale D'Instruzioni - Wilhelm Julius Teufel GmbH
FR

                                                                                           EN

                                                      Pavlik Gebrauchsanweisung            DE

       Anwendung/Anpassung

1. Anpassung Brustteil                        2. Anpassung Beinteil
1.1 Vor dem ersten Anlegen werden             2.1 Die Beingurte werden so angelegt,
    die fünf Steckschnallen von Brust-,           dass ihre Längsbänder parallel zu bei-
    Schulter- und vorderen Beingurten ge-         den Seiten der Unterschenkel über
    öffnet. Legen Sie die Pavlik-Bandage          dem inneren und äußeren Knöchel
    geöffnet und ausgebreitet auf eine            verlaufen. Das um die Fußunterseite
    geeignete Unterlage (Wickeltisch). Das        herum verlaufende Gurtteil muss
    Kind wird auf dem Rücken liegend auf          einige Zentimeter vor der Fersen-
    der Pavlik-Bandage so positioniert,           hinterkante, Richtung Fußmitte hin,
    dass der Brustgurt zirkulär, einen Fin-       positioniert sein.
    gerbreit unterhalb der Achsel und
    noch oberhalb der Brust­warzen ge-
    schlossen werden kann.

                                               2.1

 1.1
                                              2.2 Die an der Innenseite verlaufenden
                                                  Beingurte werden so am Brustgurt
1.2 Die Schultergurte verlaufen über dem          angebracht, dass ein Abspreizwinkel
    Rücken über Kreuz, um ein Abrutschen          der Oberschenkel in den Hüftgelenken
    über die Schultern zu vermeiden.              von 50° bis 55° je Beinseite entsteht.

 1.2
                                               2.2

                                                                                            DE-5
Gebrauchsanweisung User Manual Mode D'Emploi Modo De Empleo Manuale D'Instruzioni - Wilhelm Julius Teufel GmbH
FR

   EN

   DE     Pavlik Gebrauchsanweisung

        Wichtig: Die Befestigung der Beingurte       3. Endgültige Fixierung der Gurte
        muss vor der Achsellinie liegen.                 und Polsterlaschen
        Nachfolgend werden die außen ver­            3.1 Alle Gurte können nach der ersten
        laufenden Beingurte an den rückseitigen          Anpassung mit einer Schere gekürzt
        Steckschnallen des Brustgurtes befestigt.        ­werden, jedoch mit ausreichend Über-
                                                          stand. Der Überstand ist entsprechend
        2.3 Soll eine unerwünschte Zunahme                den zu erwartenden therapeutisch
            des Abspreizwinkels im Therapie-              bedingten Nachpassungen zu bemes-
            verlauf vermieden werden, kann                sen. Nachdem die endgültige Länge
            der stufenlos einstellbare Abdukti-           der Gurte eingestellt ist, müssen die
            onshemmgurt eingesetzt werden.                Enden mit dem Klettpunkt der Polster-
            Dieser besitzt eine Einsteckhülle, in         laschen fixiert werden.
            der mit wechselbaren Stegen eine         3.2 Gurteinfädelung während des
            unerwünschte Adduktion der Hüften             ­Anpassens.
            eingeschränkt werden kann. Ein
            kürzerer Steg ist bereits im Gurt ein-
            gesteckt, ein längerer Steg liegt der
            Pavlik-Bandage bei. Die Stege kön-
            nen bei Bedarf auch gekürzt werden.
            Um einen korrekten Sitz der Fußteile
            zu gewährleisten, dürfen die drei
            Verschlüsse über dem Rist, oberhalb
                                                      3.2
            der Ferse und um den Unterschenkel
            nicht zu locker angelegt werden.
                                                     3.3 Durchfädelung des Gurtendes.

         2.3                                          3.3

DE-6
Gebrauchsanweisung User Manual Mode D'Emploi Modo De Empleo Manuale D'Instruzioni - Wilhelm Julius Teufel GmbH
FR

                                                                                       EN

                                                   Pavlik Gebrauchsanweisung           DE

                                                Komfort/Hygiene

3.4 Das Gurtende wird als Hinterlegung     Die Orthese nicht auf verletzter Haut
    der Steckschnalle positioniert und     tragen. Tragen Sie die Orthese alternativ
    gekürzt. Mit dem Klettpunkt wird ab-   über einem dünnen Textil.
    schließend die Polsterlasche auf dem
    Gurtende fixiert.
                                                Material

                                           Gurte: PA Velours
                                           Polster: Velour Schaum
                                           Fußteile: Subortholen, PA Velours

                                               Produktpflege/
 3.4
                                               Reinigung/Wartung
3.5 Korrekt eingefädelte Verschlüsse
    mit unterlegten Polsterlaschen. Die              Handwäsche
    schlauchförmigen Polster der Schul-
    tergurte können abschließend so weit
    wie möglich über die Steckschnallen              Bleichen nicht erlaubt.
    nach vorne unten gezogen werden.

                                                     Nicht trommeltrocknen.

                                                     Nicht bügeln.

                                                     Nicht chemisch reinigen.
 3.5

Bei Bedarf können die Polster der
Schulter- und Beingurte mit der
REF 23.402.000.00 nachbestellt ­werden.

                                                                                        DE-7
Gebrauchsanweisung User Manual Mode D'Emploi Modo De Empleo Manuale D'Instruzioni - Wilhelm Julius Teufel GmbH
FR

   EN

   DE     Pavlik Gebrauchsanweisung

            Lagerung/Entsorgung

        Das Produkt enthält keine umweltgefähr-     Trocken aufbewahren,
        denden S
               ­ toffe. Es kann über den Hausmüll   vor Nässe schützen
        entsorgt werden.
                                                    Vor Lichteinstrahlung schützen

            Zeichenerklärung                        Temperatur­begrenzung

                 Hersteller                         Luftfeuchte Begrenzung

                 Herstellungsdatum                  Atmosphärische Druckbe-
                                                    grenzung, für Transport und
                 Vertreiber                         Lagerung

                 Importeur                          Medizinprodukt

                 Bevollmächtigter in der
                 Europäischen Gemeinschaft

                 Chargennummer

                 Artikelnummer

                 Seriennummer

                 Data Matrix der UDI

                 Gebrauchs­anweisung
                 beachten

                 Achtung

                 CE-Kennzeichnung gemäß
                 EU-Verordnung 2017/745 über
                 Medizinprodukte (MDR)

                 Einzelner Patient, mehrfach
                 anwendbar

DE-8
Gebrauchsanweisung User Manual Mode D'Emploi Modo De Empleo Manuale D'Instruzioni - Wilhelm Julius Teufel GmbH
FR

                                      EN

          Pavlik Gebrauchsanweisung   DE

Notizen

                                       DE-9
Gebrauchsanweisung User Manual Mode D'Emploi Modo De Empleo Manuale D'Instruzioni - Wilhelm Julius Teufel GmbH
ES

   FR

   EN     Pavlik User Manual

   DE

             Content                                 Description

        DescriptionEN-2                         With the Pavlik luxation bandage,
        IndicationEN-2                          the hip-knee bone flexion can be set
        ContraindicationEN-2                    to an angle of between 90 ° to 120 °.
        FunctionEN-2                            The bandage consists of a shoulder
        Reimbursement CodeEN-2                  strap and a chest strap, and medial and
        Medical DeviceEN-2                      lateral running leg straps with foot
        SafetyEN-3                              sections. Adjustments to the straps
        REF/SizesEN-4                           can be adapted according to the
        Scope of DeliveryEN-4                   therapy course.
        Application/AdjustmentEN-5
        Comfort/HygieneEN-7
        Material EN-7                               Indication
        Product Care/Cleaning/MaintenanceEN-7
        Storage/DisposalEN-8                    • Hip-dysplasia
        Legend to SymbolsEN-8                   • Functional treatment of
                                                   hip luxation

                                                     Contraindication

                                                 • Non-compliant patients

                                                     Function

                                                 • Dynamic functional method

                                                     Reimbursement Code

                                                 DE HMV-No.: 05.05.01.1009
                                                 AT Tarif-No. 35012 012

                                                     Medical Device

                                                           The Pavlik ist a
                                                           medical device.
EN-2
ES

                                                                                                 FR
                                                                    Pavlik User Manual           EN

                                                                                                 DE

         Safety

• Before this device is used, the orthosis          individually for each patient.
  has to be individually adapted to the           • Should the product have been
  patient by an experienced orthopedic              subject to disproportionate stress,
  technician and the patient has to be              it must be checked for potential
  trained in the orthosis’ use according to         damage by an orthopedic technician before
  the doctor’s instructions.                        further use.
• Incorrect selection, adaptation, applicati-     • Harmful pressure caused by the orthosis
  on, and/or failure to monitor the correct fit     may cause skin injuries or disrupt blood
  of this product may cause health damage.          flow and must be avoided.
• Check orthosis for damage (such as loose        •        This product is intended for use on
  connections, fasteners, belts, etc.) each                one person. It may not be reused on
  time it is put on.                                another person.
• Do not remove the textile label from
  textile products.
• In case you suspect any performance
  malfunctions (e.g. an apparent reduction
  or lack of effect), immediately call on your
  doctor or orthopedic technician.
• All serious incidents that occur in connec-
  tion with this product have to be reported
  to the Wilhelm Julius Teufel GmbH and the
  competent authority of the member state
  in which you are established. A „serious
  incident“ is any incident that caused, may
  have caused, or may cause, directly or
  indirectly, one of the following conse-
  quences:
  a) the death of a patient, user, or other
     persons
  b) temporary or permanent health
     deterioration of a patient, user or
     other persons
  c) a serious public health threat.
• Never wear the orthosis on broken skin.
• The orthosis must be checked for pro-
  per function, correct fit and potential
  damage by a doctor or orthopedic tech-
  nician at regular intervals. The timing
  of these intervals has to be defined                                                            EN-3
ES

   FR

   EN    Pavlik User Manual

   DE

          REF/Sizes
        REF             Size                Chest circumference   Foot size max.

        23.400.011.00   S                   30 – 40 cm            6 cm

        23.400.012.00   S+                  30 – 40 cm            7.5 cm

        23.400.022.00   M                   40 – 50 cm            7.5 cm

              Scope of Delivery
        REF             Product

        23.400.0XX.00   Pavlik Harness

        23.402.000.00   Pavlik Harness Pad Kit

        90.395.015.01   Pavlik_UserManual_DE_EN_FR_ES_IT

EN-4
ES

                                                                                       FR
                                                             Pavlik User Manual        EN

                                                                                       DE

       Application/Adjustment

1. Fitting the Chest Section                2. Fitting the Leg Section
1.1 Before initial use, the five buckles    2.1 The leg straps are placed so that
    on the chest, shoulder and front            the longitudinal straps run parallel
    leg belts should be opened. Lay the         down both sides of the calves and
    Pavlik Bandage open and stretched           over the inner and outer ankle. The
    out on a suitable base (a nappy-            belt part running underneath the
    changing table). The child should           foot must be positioned some cen-
    be positioned on its back, lying on         timetres in front of the rear edge
    the Pavlik Bandage so that the              of the heel, in the direction of the
    chest strap can be closed in a              centre of the foot.
    circular manner, a finger‘s width
    under the armpits whilst still
    above the nipples.

                                             2.1

 1.1
                                            2.2 The leg straps running down the
                                                inner side are attached to the chest
1.2 The shoulder straps should be crossed       strap, so that a spreading of the
    across the back so that the bandage         upper thigh within the hip joints is
    does not slip over the shoulders.           possible to a ­degree of between 50°
                                                and 55° per leg.

 1.2
                                             2.2

                                                                                        EN-5
ES

   FR

   EN     Pavlik User Manual

   DE

        Important: The attachment points              3. Final fixing of the straps and
        of the leg straps must lie below an               padded straps
        ­imaginary line drawn between the             3.1 All belts can be shortened using
         ­armpits. Following this, the outer leg          a pair of scissors. How­ever, make
          straps are fastened to the rear buckles         sure to leave enough excess end.
          on the chest strap.                             Keep in mind that the belts might
                                                          need to be changed during the
        2.3 Should an increase in movement                course of the therapy. After the
            of the upper thighs be undesirab-             final length of the belts is set,
            le during the therapy course, the             the ends with the hook and loop
            adjustable ­abduction inhibitor belt          fasteners of the padded flaps
            can be used. It has an insert sleeve          must also be fixed.
            for exchangeable stages, with the         3.2 Threading the belt during fitting.
            help of which an undesired adduction
            of the hips can be limited. A shorter
            stage is already enclosed within the
            belt, a longer stage is enclosed with
            the Pavlik bandage. The stages can
            also be shortened when required. To
            guarantee a correct fit of the foot
            parts, the three fasteners for the
            instep, above the heel and around the
                                                       3.2
            calf should not be applied too loosely.

                                                      3.3 Threading the end of the belt.

         2.3                                           3.3

EN-6
ES

                                                                                    FR
                                                             Pavlik User Manual     EN

                                                                                    DE

                                                Comfort/Hygiene

3.4 The belt end is positioned as a de-     Do not wear the orthosis on broken
    posit of the buckle and is shortened.   skin. Wear the immobilizer over
    With the hook and loop fastener the     thin clothing.
    padded flap on the belt end can be
    finally fixed.
                                                Material

                                            Straps: PA velour
                                            Pads: Velour foam
                                            Foot sections: Subortholen, PA velour

                                                Product Care/
 3.4
                                                Cleaning/Maintenance
3.5 Correctly threaded fasteners with
    underlying padded straps. The                     Hand wash only.
    tube-shaped pads of the shoulder
    belts can be pulled as far forward
    and downward as possible over                     Do not bleach.
    the buckles.

                                                      Do not tumble dry.

                                                      Do not iron.

                                                      Do not dry-clean.
 3.5

When required, the pads on the
shoulder and leg straps with the
REF 23.402.000.00 can be reordered.

                                                                                     EN-7
ES

   FR

   EN     Pavlik User Manual

   DE

            Storage/Disposal

        This product does not contain any            Store in a Dry Place,
        environmentally damaging materials.          Protect from Moisture
        It can be disposed of as part of the
        normal household refuse.                     Protect from Sunlight

            Legend to Symbols                        Temperature Limit

                 Manufacturer                        Humidity Limit

                 Date of Manufacture                 Atmospheric Pressure
                                                     Limit, for Transport
                 Distributor                         and Storage

                 Importer                            Medical Device

                 EC Authorized
                 Representative

                 Lot Number

                 Part Number

                 Serial Number

                 UDI Data Matrix

                 Follow
                 User Manual

                 Caution

                 CE-Marking According to European
                 Union Council Regulation 2017/745
                 Concerning Medical Devices (MDR)

                 Single Patient,
                 for Multiple Use

EN-8
ES

                             FR
        Pavlik User Manual   EN

                             DE

Notes

                              EN-9
IT

       ES

       FR     Pavlik Mode d’emploi

   EN

       D
                Inhalt                                   Description
   DE
            DescriptionFR-2                        La flexion de la hanche/du genou peut
            IndicationFR-2                         être réglée sur un angle de 90° à 120°
            Contre-indicationFR-2                  avec le bandage de luxation selon Pavlik.
            FonctionFR-2                           Le bandage est composé d‘une sangle
            Code LPPRFR-2                          pour l‘épaule et pour la poitrine, ainsi que
            Dispositif médicalFR-2                 d‘une sangle de jambe à déroulement
            SécuritéFR-3                           médial et latéral avec pièces pour le pied.
            REF/DimensionsFR-4                     Le réglage des sangles peut être adapté
            Volume de livraisonFR-4                au déroulement thérapeuthique.
            Utilisation/AjustageFR-5
            Confort/hygièneFR-7
            Matériau FR-7                               Indication
            Entretien/Nettoyage/ MaintenanceFR-7
            Entreposage/éliminationFR-8            • Dysplasie de la hanche
            Légende des symbolesFR-8               • Traitement fonctionnel de la luxation
                                                      de la hanche

                                                         Contre-indication

                                                    • Manque de conformité du patient

                                                         Fonction

                                                    • Méthode dynamique et fonctionnelle

                                                         Code LPPR

                                                    DE HMV-Nr.: 05.05.01.1009
                                                    AT Tarif-Nr. 35012 012

                                                         Dispositif médical

                                                               Le Pavlik est un
                                                               dispositif médical.
FR-2
IT

                                                                                              ES

                                                               Pavlik Mode d’emploi           FR

                                                                                              EN

                                                                                              D
         Sécurité
                                                                                              DE
• Avant d‘utiliser le produit, il est néces-   • Ne portez jamais l‘orthèse sur une
  saire d‘adapter le produit individuelle-       peau lésée.
  ment et d‘être formé à son utilisation       • L‘orthèse doit être vérifiée régulière-
  par un technicien orthopédique expéri-         ment par un médecin ou un technicien
  menté conformément aux instructions            orthopédiste pour son fonctionnement,
  médicales.                                     son bon ajustement et dommage éven-
• Un choix, une adaptation et une utilisa-       tuel. Les intervalles entre les contrôles
  tion incorrectes et / ou un contrôle in-       doivent être déterminés individuelle-
  suffisant de la taille du produit peuvent      ment pour chaque patient.
  entraîner des problèmes de santé.            • Si le produit a été exposé à une charge
• Vérifiez que l‘orthèse n‘est pas endom-        excessive, il doit être vérifié par un
  magée lors de chaque utilisation (par          technicien orthopédiste pour détecter
  ex. boucles, attaches, sangles des-            d‘éventuels dommages avant toute
  serrées, etc.).                                utilisation ultérieure.
• Pour les produits textiles, il convient      • Une pression insuffisante de l‘orthèse
  de noter qu‘il est interdit d‘enlever          peut entraîner des lésions cutanées et
  l‘étiquette d‘entretien.                       des problèmes de circulation sanguine
• En cas de défaillance suspectée (par           et doit donc être évitée.
  exemple, sensation de diminution de          •         Le produit est destiné à être
  l‘effet ou d‘un manque d‘efficacité), le               utilisé par un seul utilisateur et
  médecin ou le technicien orthopédiste          ne peut pas être utilisé par d‘autres
  doit être consulté immédiatement.              personnes!
• Tous les incidents graves survenus en
  relation avec le produit doivent être
  signalés à Wilhelm Julius Teufel GmbH
  et à l‘autorité compétente de l‘État
  membre dans lequel vous êtes établi.
  « Incident grave » désigne un incident
  qui, directement ou indirectement, a
  entraîné, aurait pu ou pourrait entraîner
  l‘un des événements suivants :
  a) le décès d‘un patient, d‘un utilisateur
     ou d‘une autre personne,
  b) la détérioration grave temporaire
     ou permanente de l‘état de santé
     d‘un patient, d‘un utilisateur ou d‘une
     autre personne,
  c) un grave danger pour la santé
     publique.                                                                                     FR-3
IT

       ES

       FR    Pavlik Mode d’emploi

   EN

       D
              REF/Dimensions
   DE
            REF             Taille              Pourtour poitrine   Longueur
                                                de / à              max. pied
            23.400.011.00   S                   30 – 40 cm          6 cm

            23.400.012.00   S+                  30 – 40 cm          7,5 cm

            23.400.022.00   M                   40 – 50 cm          7,5 cm

                  Volume de livraison
            REF             Product

            23.400.0XX.00   Pavlik Harness

            23.402.000.00   Pavlik Harness Pad Kit

            90.395.015.01   Pavlik_UserManual_DE_EN_FR_ES_IT

FR-4
IT

                                                                                                 ES

                                                                 Pavlik Mode d’emploi            FR

                                                                                                 EN

                                                                                                 D
       Utilisation/Ajustage
                                                                                                 DE
1. Ajustage de la partie à la poitrine          2. Ajustage de la partie de la jambe
1.1 Les cinq boucles de fermeture rapide        2.1 La sangle de la jambe est appliquée de
    des sangles de la poitrine, épaule et           manière à ce que les bandes longitu-
    jambe sont ouvertes avant la première           dinales s‘étendent parallèlement des
    application. Posez le bandage Pavlik            deux côtés des bas de la jambe au-
    ­ouvert et déployé sur une surface              dessus de l‘intérieur et l‘extérieur de la
     adaptée (table à langer). L‘enfant est         cheville. La partie de la sangle passant
     positionné en position couchée sur le          autour de la face inférieure du pied
     dos sur le bandage Pavlik, de manière          doit être positionnée quelques
     à assurer une fermeture circulaire de la       centimètres avant le rebord arrière du
     sangle de la poitrine d‘une largeur de         talon, en direction du milieu du pied.
     bras en-dessous de l‘aisselle, tout en
     restant encore au-dessus du mamelon.

                                                 2.1

 1.1
                                                2.2 La sangle de la jambe s‘écoulant sur
                                                    la face intérieure doit être fixée à la
1.2 Les sangles des épaules se croisent             ­sangle de la poitrine, de manière à
    sur le dos, afin de contrecarrer tout            atteindre un angle d‘écartement de
    glissement sur les épaules.                      la cuisse dans les articulations de la
                                                     hanche de 50° à 55° par jambe.

 1.2
                                                 2.2

                                                                                                      FR-5
IT

       ES

       FR      Pavlik Mode d’emploi

   EN

       D
   DE
            Important: la fixation des sangles                3. Fixation finale des sangles et
            aux jambes doivent se trouver devant                  languettes rembourrées
            la ligne des aisselles. Les sangles des           3.1 Toutes les sangles peuvent être cou-
            jambes s‘écoulant vers l‘extérieur sont               pées avec des ciseaux après le pre-
            fixées aux boucles de fermeture rapide                mier ajustement, mais en conservant
            à l‘arrière de la sangle de l‘épaule.                 un dépassement suffisant. Celuici
                                                                  est à mesurer en fonction des futurs
            2.3 Il est nécessaire d‘utiliser la sangle            réajustements thérapeutiques.
                anti-abduction à ajustage en continu, si          Après ajustage de la longueur finale
                une augmentation indésirable de l‘angle           de la sangle, il vous faut fixer les
                d‘écartement est à c­ ontrecarrer au              bouts des languettes r­ embourrées
                cours de la thérapie. Celle-ci est équipée        avec le point velcro.
                d‘un étui permettant de limiter une ab-       3.2 Enfilage de la sangle durant
                duction indésirable des hanches grâce             l‘ajustage.
                à des ­traverses échangeables. Une
                traverse plus courte est déjà enfichée
                dans la sangle et le bandage Pavlik est
                accompagné d‘une traverse plus longue.
                Les traverses peuvent également être
                raccourcies, si ­nécessaire. Les trois fer-
                metures se ­trouvant au-dessus du cou-­­
                de-pied, au-dessus du talon et autour
                                                               3.2
                du bas de la jambe ne doivent pas être
                trop détendues, ceci afin d‘assurer un
                ajustement correct au niveau des pieds.       3.3 Enfilage du bout de la sangle.

             2.3                                               3.3

FR-6
IT

                                                                                          ES

                                                              Pavlik Mode d’emploi        FR

                                                                                          EN

                                                                                          D
                                                   Confort/hygiène
                                                                                          DE
3.4 Le bout de la sangle est positionné        Ne portez pas l‘orthèse directement
    et raccourci à l‘arrière de la boucle de   sur la peau, mais sur un tissu fin.
    fermeture rapide. La languette rem-
    bourrée est ensuite fixée au bout de la
    sangle avec le point agrippant.                Matériau

                                               Sangle: velours PA
                                               Rembourrage: mousse velours
                                               Partie du pied: subortholène,
                                               velours PA

                                                   Entretien/Nettoyage/
 3.4
                                                   Maintenance
3.5 Fermetures à enfilage correct avec                   Les sangles peuvent être
    languettes glissées en-dessous.                      lavées avec de la lessive pour
    Les rembourrages en forme de                         linge délicat à 30 °C
    tuyau des sangles des épaules
    peuvent ensuite être tirées en                       Interdiction de blanchir.
    avant vers le bas.

                                                         Ne pas sécher au sèche-linge.

                                                         Ne pas repasser.

                                                         Aucun nettoyage chimique.
 3.5

Les rembourrages des sangles des ­
épaules et jambes peuvent être recom-
mandées sous la RÉF 23.402.000.00.

                                                                                               FR-7
IT

       ES

       FR      Pavlik Mode d’emploi

   EN

       D
                 Entreposage/élimination
   DE
            Le produit ne contient pas de matériaux        Conserver dans un endroit sec,
            nocifs pour l‘environnement. Il peut de ce     protéger de l‘humidité
            fait être jeté avec les déchets domestiques.
                                                           Protéger de la lumière

                Légende des symboles                       Limitation de température

                      Fabricant                            Limitation d‘humidité

                      Date de fabrication                  Limitation de la pression
                                                           atmosphérique, pour le
                      Distributeur                         transport et le stockage

                      Importateur                          Dispositif médical

                      Représentant autorisé dans la
                      Communauté européenne

                      Numéro de lot

                      Numéro d‘article

                      Numéro de série

                      Matrice de données de l‘UDI

                      Consulter les instructions
                      d‘utilisation

                      Avertissement

                      Marquage CE selon le règlement
                      UE 2017/745 sur les dispositifs
                      médicaux (MDR)

                      Un seul patient,
                      réutilisable

FR-8
IT

                                 ES

          Pavlik Mode d’emploi   FR

                                 EN

                                 D
Notices
                                 DE

                                      FR-9
IT

       ES     Pavlik Modo de empleo

       FR

   EN
                Contenido                                Descripción
       D
            DescripciónES-2                       Con el arnés para luxación de Pavlik se puede
   DE IndicaciónES-2                              colocar la flexión de la caderarodilla de las
            ContraindicaciónES-2                  piernas con un ángulo de 90° a 120°. El arnés
            FunciónES-2                           se compone de correa del hombro, correa del
            Código de prestación ortopédicaES-2   pecho, correas de las piernas con estribos que
            Producto sanitarioES-2                van por el lateral y por el interior. El ajuste reali-
            SeguridadES-3                         zado de las correas se puede adaptar según el
            REF/DimensionesES-4                   desarrollo de la terapia.
            Contenido del envíoES-4
            Utilización/AjusteES-5
            Confort/higieneES-7                         Indicación
            Material ES-7
            Cuidado del producto/                  • Displasia de cadera
            Limpieza/MantenimientoES-7            • Tratamiento funcional de la luxación
            Almacenamiento/desechadoES-8            de cadera
            Leyenda de los símbolosES-8

                                                         Contraindicación

                                                   • Falta de cumplimiento por parte del paciente

                                                         Función

                                                   • Método funcional dinámico

                                                         Código de prestación
                                                         ortopédica

                                                   DE HMV-Nr.: 05.05.01.1009
                                                   AT Tarif-Nr. 35012 012

                                                         Producto sanitario

                                                                El Pavlik es un producto
                                                                sanitario.
ES-2
IT

                                                              Pavlik Modo de empleo         ES

                                                                                            FR

                                                                                            EN
         Seguridad
                                                                                             D
• Antes de utilizar el producto, es                 piel que presenten lesiones.
  necesario adaptar el producto indivi-         •   La órtesis debe ser revisada periódica-   DE
  dualmente y recibir formación acerca              mente por un médico o técnico ortopé-
  en su uso por un técnico ortopédico               dico para comprobar su funcionamiento,
  experimentado de acuerdo con lasin-               ajuste correcto y cualquier posible daño.
  strucciones del médico.                           Los intervalos entre los controles deben
• La selección, el ajuste, la aplicación o el       determinarse individualmente para cada
  control inadecuado de la configuración            paciente.
  del producto pueden provocar proble-          •   Si el producto ha estado expuesto a un
  mas de salud.                                     esfuerzo excesivo, un técnico ortopédico
• Compruebe que la órtesis no está                  debe comprobar si presenta daños antes
  dañada antes de cada uso (por                     de seguir utilizándolo.
  ejemplo, conexiones sueltas,                  •   Debe evitarse la presión inadecuada de
  cierres, correas, etc.).                          la órtesis, ya que puede provocar daños
• En el caso de los productos textiles,             en la piel y trastornos circulatorios.
  conviene señalar que no está permitido        •           El producto está destinado a un
  despegar la etiqueta cosida.                              solo usuario y no es adecuado
• En caso de sospecha de problemas del              para su reutilización por parte de otras
  rendimiento (p. ej., sensación de que             personas.
  el efecto disminuye o es insuficiente)
  se debe consultar inmediatamente al
  médico o al técnico ortopédico.
• Todos los incidentes graves que se
  produzcan en relación con el producto
  deben informarse a Wilhelm Julius
  Teufel GmbH y a la autoridad compe-
  tente del estado miembro en el que
  esté establecido. «Incidente grave»
  se refiere a un incidente que directa o
  indirectamente ha tenido, podría haber
  tenido o puede haber tenido alguna de
  las siguientes consecuencias:
  a) la muerte de un paciente, de un
     usuario o de otra persona,
  b) el deterioro grave temporal o
     permanente del estado de salud de
     un paciente, usuario u otra persona,
  c) un peligro grave para la salud pública.
• Nunca use la órtesis sobre zonas de la                                                          ES-3
IT

       ES    Pavlik Modo de empleo

       FR

   EN
              REF/Dimensiones
       D
            REF             Talla               Contorno de pecho   Longitud de
   DE                                                               pie max.
            23.400.011.00   S                   30 – 40 cm          6 cm

            23.400.012.00   S+                  30 – 40 cm          7,5 cm

            23.400.022.00   M                   40 – 50 cm          7,5 cm

                  Contenido del envío
            REF             Product

            23.400.0XX.00   Pavlik Harness

            23.402.000.00   Pavlik Harness Pad Kit

            90.395.015.01   Pavlik_UserManual_DE_EN_FR_ES_IT

ES-4
IT

                                                           Pavlik Modo de empleo             ES

                                                                                             FR

                                                                                             EN
       Utilización/Ajuste
                                                                                             D
1. Ajuste de la pieza del pecho             2. Ajuste de la pieza de las piernas
1.1 Antes de la primera colocación se       2.1 Las correas de las piernas se colo-          DE
    abren los cinco cierres del pecho,          can de tal manera que sus bandas
    hombros y de las correas delanteras         longitudinales transcurran paralelas
    de las piernas. Ponga el arnés de           a ambos lados de las pantorrillas
    Pavlik abierto y extendido sobre una        sobre el tobillo interior y exterior.
    superficie adecuada (cambiador). El         La correa que pasa sobre la planta
    niño se coloca de espaldas sobre el         del pie debe posicionarse unos
    arnés de Pavlik de tal manera que           centímetros por delante del borde
    la correa del pecho se pueda cerrar         trasero del talón, en dirección al
    circularmente a una distancia de un         centro del pie.
    dedo de ancho desde la axila y sin
    embargo más arriba del pezón.

                                             2.1

 1.1
                                            2.2 Las correas de las piernas que pasan
                                                por la parte interior se fijan a la correa
1.2 Las correas de los hombros forman           del pecho de tal manera que se forme
    sobre la espalda una X para evitar un       un ángulo de apertura del muslo en la
    deslizamiento sobre los hombros.            articulación de la cadera de 50° a 55°
                                                en cada pierna.

 1.2
                                             2.2

                                                                                                  ES-5
IT

       ES      Pavlik Modo de empleo

       FR

   EN

       D
            Importante: El enganche de las correas           3. Fijación definitiva de las correas
   DE de las piernas debe de estar antes de la                   y de las solapas almohadilladas
            línea de la axila. A continuación se fijan las   3.1 Todas las correas se pueden acortar
            correas de las piernas que van por el exteri-        con una tijera tras el primer ajuste,
            or al cierre trasero de la correa del pecho.         pero tiene que quedar suficiente
                                                                 correa excedente. El excedente
            2.3 Si se debe evitar un incremento                  tiene que medirse según los ajustes
                indeseado del ángulo de apertura                 posteriores esperados, condicionados
                durante la terapia se puede utilizar             por la terapia. Después de colocar la
                la correa regulable sin escalonamien-            longitud definitiva de las correas, hay
                tos para impedir la abducción. Ésta              que fijar los extremos con el velcro de
                posee una cubierta insertable con                las solapas almohadilladas.
                traviesas cambiables con las cuales          3.2 Ensartado de las correas durante
                se puede limitar la abducción de la              el ajuste.
                cadera. Una traviesa corta ya está in-
                tegrada en la correa y se adjunta una
                traviesa más larga al arnés de Pavlik.
                Las traviesas se pueden acortar
                en caso de necesidad. Para garan-
                tizar que los estribos se ajusten
                correctamente no se deben colocar
                demasiado flojos los cierres sobre
                                                              3.2
                el empeine, por encima del talón y
                alrededor de la pantorilla.
                                                             3.3 Ensartado del extremo de la correa.

             2.3                                              3.3

ES-6
IT

                                                            Pavlik Modo de empleo         ES

                                                                                          FR

                                                                                          EN
                                                    Confort/higiene
                                                                                          D
3.4 El extremo de la correa se posiciona       No use la órtesis directamente sobre la
    como excedente del cierre y se acor-       piel, sino sobre un tejido fino.           DE
    ta. Con el velcro se fija finalmente la
    solapa almohadillada sobre extremo
    de la correa.                                   Material

                                               Correa: Terciopelo PA
                                               Almohadillado: Terciopelo espuma
                                               Piezas del pie: Subortolen,
                                               terciopelo PA

                                                   Cuidado del producto/
 3.4
                                                   Limpieza/Mantenimiento
3.5 Cierres correctamente ensartados                     Lavar las correas a mano a 30°
    con las solapas alhomadilladas por                   con detergente para
    debajo. Finalmente, los almohadillados               prendas delicadas
    en forma de manga de las correas se
    pueden ­deslizar sobre los cierres hacia             No blanquear
    delante-abajo tanto como sea posible.

                                                         No secar en secadora

                                                         No planchar

                                                         Ninguna limpieza química
 3.5

En caso de necesidad se pueden pedir
los almohadillados de las correas de los
hombros y de las piernas con el número de
referencia REF 23.402.000.00

                                                                                               ES-7
IT

       ES     Pavlik Modo de empleo

       FR

   EN
                 Almacenamiento/
       D         desechado
                                                         Almacenar en un lugar seco,
   DE El producto no contiene ninguna sustancia          proteger de la humedad
            peligrosa para el medio ambiente. Puede
            desecharse en la basura doméstica.           Proteger de la exposición a la luz

                Leyenda de los símbolos                  Limitación de temperatura

                      Fabricante                         Limitación de humedad

                      Fecha de fabricación               Limitación de la presión
                                                         atmosférica, para transporte y
                      Distribuidor                       almacenamiento

                      Importador                         Producto sanitario

                      Representante autorizado en la
                      Comunidad Europea

                      Número de lote

                      Número de artículo

                      Número de serie

                      Matriz de datos UDI

                      Siga las instrucciones
                      de uso

                      Atención

                      Marcado CE de acuerdo con el
                      reglamento de la UE 2017/745
                      sobre productos sanitarios (MDR)

                      Paciente único,
                      uso múltiple

ES-8
IT

        Pavlik Modo de empleo   ES

                                FR

                                EN
Notas
                                D
                                DE

                                     ES-9
IT      Pavlik Manuale d‘instruzioni

       ES

       FR
                 Contenuto                                   Descrizione
       EN
          DescrizioneIT-2                              Il divaricatore di Pavlik, permette una
       D  IndicazioniIT-2                              flessione dell’articolazione gamba-ba-
       DE ControindicazioniIT-2                        cino di 90° fino a 120°. Il divaricatore
          FunzioneIT-2                                 è composto da una fascia toracica, e
          Codice della prestazione sanitariaIT-2       bretelle mediali e laterali con ancoraggio
          Dispositivo medicoIT-2                       per i piedi. Impostazioni eseguite al
          SicurezzaIT-3                                divaricatore possono essere modificate
          REF/MisureIT-4                               durante il corso della terapia.
          FornituraIT-4
          Applicazione/AdattamentoIT-5
          Comfort/igieneIT-7                                Indicazioni
          Materiale IT-7
          Cura/Pulizia/Manutenzione del prodottoIT-7   • Displasia dell’anca
          Immagazzinamento / SmaltimentoIT-8           • Trattamento delle lussazioni
          Explicación de simbolosIT-8                    dell’articolazione dell’anca

                                                             Controindicazioni

                                                        • Mancata compliance del paziente

                                                             Funzione

                                                        • Metodo dinamico funzionale

                                                             Codice della prestazione
                                                             sanitaria

                                                        DE HMV-Nr.: 05.05.01.1009
                                                        AT Tarif-Nr. 35012 012

                                                             Dispositivo medico

                                                                  Il Pavlik è un dispositivo
                                                                  medico.
IT-2
Pavlik Manuale d‘instruzioni         IT

                                                                                             ES

                                                                                             FR
         Sicurezza
                                                                                             EN
• Prima dell‘uso, sono necessari un adatta-        mento, la corretta vestibilità ed eventuali
  mento individuale del prodotto e istruzi-        danni. Gli intervalli tra i controlli devono D
  oni in merito al suo utilizzo da parte di un     essere determinati individualmente per DE
  tecnico ortopedico esperto in conformità         ogni paziente.
  con le istruzioni del medico.                  • Se il prodotto è stato esposto a
• La selezione, l‘adattamento, l‘applicazi-        sollecitazioni eccessive, deve essere
  one e/o il controllo inadeguato della ve-        controllato da un tecnico ortopedico per
  stibilità del prodotto possono provocare         verificare l‘assenza di eventuali danni
  danni alla salute.                               prima di un ulteriore utilizzo.
• Prima di indossare l‘ortesi, controllare       • Una pressione inadeguata dell‘ortesi
  ogni volta che non sia danneggiata (ad           può causare danni alla pelle e disturbi
  esempio, allentamento di connessioni,            circolatori e deve quindi essere evitata.
  chiusure, cinghie, ecc.).                      •          Il prodotto è destinato all‘uso da
• In caso di prodotti tessili, si noti che non              parte di un utente e non è adatto
  è consentito staccare l‘etichetta cucita.        al riutilizzo da parte di altre persone!
• In caso di sospetti problemi di presta-
  zione (per esempio la sensazione di
  un effetto minore o insufficiente),
  rivolgersi immediatamente al medico o
  al tecnico ortopedico.
• Tutti gli incidenti gravi avvenuti in
  relazione al prodotto devono essere co-
  municati a Wilhelm Julius Teufel GmbH
  e all‘autorità competente dello Stato
  membro in cui si risiede. „Incidente
  grave“ indica un incidente che diret-
  tamente o indirettamente ha avuto,
  avrebbe potuto avere o potrebbe avere
  una delle seguenti conseguenze:
  a) la morte di un paziente, utente o
     altra persona,
  b) il grave deterioramento temporaneo
     o permanente dello stato di salute di
     un paziente, utente o altra persona,
  c) un grave pericolo per la salute pubblica.
• Non indossare mai l‘ortesi sulla cute lesa.
• L‘ortesi deve essere controllata rego-
  larmente da un medico o da un tecnico
  ortopedico per verificarne il funziona-                                                           IT-3
IT    Pavlik Manuale d‘instruzioni

       ES

       FR
              REF/Misure
       EN
            REF               Misura              Circonferenza torace   Lunghezza piede
       D
       DE   23.400.011.00     S                   30 – 40 cm             6 cm

            23.400.012.00     S+                  30 – 40 cm             7,5 cm

            23.400.022.00     M                   40 – 50 cm             7,5 cm

                  Fornitura
            REF               Product

            23.400.0XX.00     Pavlik Harness

            23.402.000.00     Pavlik Harness Pad Kit

            90.395.015.01     Pavlik_UserManual_DE_EN_FR_ES_IT

IT-4
Pavlik Manuale d‘instruzioni            IT

                                                                                               ES

                                                                                               FR
       Applicazione/
       Adattamento                                                                             EN
                                               2. Adattamento della cinghia
1. Adattamento della fascia                        delle gambe                                 D
    toracica                                   2.1 Le cinghie delle gambe sono regolate        DE
1.1 Prima dell’applicazione iniziale, aprire       in modo che le sue bande longitudi-
    le cinque fibbie della cinghia toracica,       nali scorrano parallele a entrambi i lati
    della spalla e delle gambe. Posiziona-         della gamba sopra la caviglia interna
    re il divaricatore di Pavlik aperto su         ed esterna. La cinghia scorrevole
    una superficie adatta (fasciatoio). Il         attorno alla parte inferiore del piede
    bambino verrà posizionato di schiena           deve essere posizionata alcuni cen-
    sul divaricatore di Pavlik in modo             timetri prima della parte posteriore
    che la fascia toracica possa essere            del tallone, verso il centro del piede.
    chiusa un centimetro sotto l‘ascella e
    sopra i capezzoli.

                                                2.1

 1.1
                                               2.2 Le cinghie scorrevoli posteriori
                                                   sono regolate sulla cinghia toracica
                                                   in modo da creare un angolo della
1.2 Incrociare le cinture sulla schiena per        coscia nelle articolazioni dell‘anca
    evitare scivolamenti sulle spalle.             di 50 ° a 55 ° per ogni lato della
                                                   gamba.

 1.2
                                                2.2

                                                                                                    IT-5
IT     Pavlik Manuale d‘instruzioni

       ES

       FR

       EN
          Importante: Il fissaggio delle cinghie         3. Fissazione definitiva delle
       D  delle gambe deve essere regolato prima             cinghie e dell’imbottitura
       DE della linea dell’ascella. Successivamente      3.1 Dopo la regolazione iniziale, tutte
          le cinghie delle gambe verranno                    le cinghie si possono accorciare
          fissate alle fibbie posteriori della               con le forbici, lasciando però la
          cinghia toracica.                                  lunghezza giusta. Bisogna misu-
                                                             rare la lunghezza in base al piano
            2.3 Se nel corso della terapia è neces-          terapeutico. Dopo aver regolato
                sario evitare un aumento indesi-             la lunghezza definitiva , bisogna
                derato dell’adduzione, si possono            fissare le estremità con il passante
                regolare le cinghie posteriori per           dell’imbottitura.
                limitarla. Le cinghie posteriori         3.2 Passaggio della cinghia durante
                possono infatti limitare la flessione        l’adattamento.
                e l’abduzione dell’articolazione delle
                anche. Nella cinghia è inserito un
                dispositivo più corto mentre un’altro
                più lungo si trova nel divaricatore di
                Pavlik. Per assicurare una posizione
                corretta degli ancoraggi per piedi, le
                tre chiusure sul collo del piede, non
                devono essere regolate in maniera
                troppo lenta sopra il tallone e
                                                          3.2
                intorno alla parte inferiore
                della gamba.
                                                         3.3 Passaggio del cinturino.

             2.3                                          3.3

IT-6
Pavlik Manuale d‘instruzioni        IT

                                                                                         ES

                                                                                         FR
                                                  Comfort/igiene
                                                                                         EN
3.4 Il cinturino viene posizionato e         Non indossare l‘ortesi direttamente sulla
    accorciato sulla fibbia. L‘imbottitura   pelle, ma su un tessuto sottile.            D
    in velcro infine verrà fissata sul                                                   DE
    cinturino.
                                                  Materiale

                                             Cinghia: in velcro
                                             Imbottitura: schiuma rivestita con veltro
                                             Ancoraggio per piedi: tessuto di ­cotone
                                             in velcro

                                                  Cura/Pulizia/Manutenzi-
 3.4
                                                  one del prodotto
3.5 Chiusure corrette con i passanti                   Lavare a mano il
    dell’imbottitura. L’imbottitura della              divaricatore con un
    cinghia della spalla può essere                    detergente delicato a 30 ° C
    tirata il più lontano possibile in
    avanti sulla fibbia.                               Non candeggiare

                                                       Non asciugare in asciugatrice

                                                       Non stirare

                                                       Non lavare a secco
 3.5

Se necessario, le imbottiture delle
cinghie delle spalle e delle gambe si
possono ordinare successivamente
con il REF 23.402.000.00.

                                                                                              IT-7
IT     Pavlik Manuale d‘instruzioni

       ES

       FR
                Immagazzinamento /
       EN       Smaltimento
                                                      Conservare in un luogo asciutto,
       D  Il prodotto non contiene materiali nocivi   proteggere dall‘umidità
       DE per l’ambiente. Può essere smaltito
          nell’immondizia domestica.                  Proteggere dall‘esposizione alla luce

                Explicación de simbolos               Limitazione della temperatura

                     Produttore                       Limitazione dell‘umidità

                     Data di fabbricazione            Limitazione della pressione
                                                      atmosferica, per il trasporto
                     Distributore                     e lo stoccaggio

                     Importatore                      Dispositivo medico

                     Rappresentante autorizzato
                     nella Comunità Europea

                     Numero del lotto

                     Codice dell‘articolo

                     Numero di serie

                     Matrice dati UDI

                     Attenersi alle istruzioni
                     per l‘uso

                     Attenzione

                     Marcatura CE secondo il
                     regolamento UE 2017/745
                     sui dispositivi medici (MDR)

                     Singolo paziente,
                     multi-applicabile

IT-8
Pavlik Manuale d‘instruzioni   IT

                                      ES

                                      FR
Note
                                      EN

                                      D
                                      DE

                                           IT-9
Notizen/Notes/Notices/Notas/ Note
Notizen/Notes/Notices/Notas/ Note
Hüftorthetik für Ihr Kind
                               Hip orthopaedics for your child
                               Orthèses de hanche pour votre enfant
                               Férulas de cadera para su hijo
                               Cura dell’anca per il vostro bambino
                                                                      90.395.015.01 2021/05 © Wilhelm Julius Teufel GmbH

Wilhelm Julius Teufel GmbH
Robert-Bosch-Straße 15
73117 Wangen
Deutschland/Germany
Phone: +49 (0)7161 15684-0
Fax:   +49 (0)7161 15684-333
www.teufel-international.com           Made in Germany
Sie können auch lesen