BEDIENUNG-SANLEITUNG - MOBILE DATEN-WILDKAMERA MODELLE: SPYPOINT.INFO
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BEDIENUNG- SANLEITUNG Mobile Daten-Wildkamera Modelle: Mini-LIVE Mini-LIVE-4G v1.3 support.spypoint.com +49 (0) 36331 50540 info@eurohunt.de www.spypoint.info
DANKE DAS SIE SICH FÜR EIN SPYPOINT PRODUKT ÜBER UNS ENTSCHIEDEN HABEN. GG Telecoms Mission ist es Produkte anzubieten die einfach Diese Bedienungsanleitung wird Sie durch alle Funktionen Ihres zu bedienen sind, Innovativ, erschwinglich und das für eine Gerätes weisen, sodass Sie das bestmöglichste Ergebnis aus Ihrem außergewöhnliche Qualität. Unsere SPYPOINT Produkte SPYPOINT Produkt erhalten. haben ihren Hauptanwendungszweck im Jagdbereich und im Secu- ritybereich der Wohn-/Geschäftsüberwachung. Unsere Produkte Unsere Prirorität liegt in unserem hervorrangendem Kundenser- werden in die ganze Welt verschickt und der Markt hört nicht auf vice. Bei Support-Fragen wenden Sie sich an unseren SPYPOINT zu wachsen. Erfolgreich und respektiert, GG Telecom ist ein Unter- Technischen Service oder besuchen Sie unsere Website. nehmen, welches ständig über neue Technologien informiert und auf seine Kunden hört, um wegbereitende Produkte mit praktis- chen Lösungen zu liefern, welche Ihr Jagd- und Outdoorerlebnisse KONTAKT EUROPA hochgradig verbessert. EUROHUNT GmbH Werden Sie Mitglied in der SPYPOINT Community +49 (0)36331 50540 facebook.com/SPYPOINT support@spypoint.de twitter.com/SPYPOINTcamera info@eurohunt.de youtube.com/SPYPOINTtrailcam www.spypoint.info MySPYPOINT.com ist ein Online-Kamera & Foto-Management-System. Dieses unglaubliche Tool für Jäger, ist nun für alle SPYPOINT-Kameras verfügbar. NICHT-MOBILFUNK-KAMERAS MOBILFUNK-KAMERAS Besuchen Sie mySPYPOINT.com und erstellen Sie Ihren kostenlosen Besuchen Sie mySPYPOINT.com und erfahren Sie mehr über ver- Basis-Benutzer. schiedenen verfügbaren Benutzer. Für die neuste Aktivierungsprozedur, gehen Sie zu support.spypoint. com/activation.
Inhaltsverzeichnis Mini Lieferumfang..............................................................................4 Komponenten.............................................................................5 Power.........................................................................................7 Montagehalterung......................................................................8 Speicherkarte.............................................................................8 SIM-KARTE.................................................................................8 BUSY-LED...................................................................................8 Einstellungen..............................................................................9 Tonaufnahmen (Mini-LIVE-4G).................................................14 Datenübertagung zu einem Computer......................................15 Fehlerbehebung........................................................................16 Fehlermeldungen......................................................................17 Verfügbares Zubehör................................................................18 Technische Daten Mini-LIVE...................................................................................20 Mini-LIVE-4G..............................................................................21 Bestimmungen.........................................................................22 Beschränkte Garantie...............................................................20 Reparaturservice......................................................................20 3
Mini Lieferumfang SPYPOINT SIM-Karte Kamera In the box Getting started 3. INSERT THE MEMORY CARD Note: Memory card and batteries are sold separately. 1. REMOVE CAMERA FROM THE A. Insert an SD/SDHC memory card (up to 32 GB capacity) in the card slot, gold contacts MOUNTING BRACKET facing up. The card is inserted correctly when a click is heard. A. Push the tab to release the camera from Quick start guide the mounting bracket. B. Remove the camera. B. Before inserting or removing a memory card, always turn off the camera to prevent loss or damage of the photos already Camera Mounting Quick start recorded. bracket guide 9 10 11 12 13 14 2. CHOOSE A POWER SOURCE Cellular trail 4. • 12V power source • Lithium battery pack • 6 alkaline AA INSERT THE SIM CARD (MINI-LIVE AND MINI-LIVE-4G) LIT-09/LIT-C-8 batteries camera A SIM card is required to use cellular functions. Carefully insert a SIM card in the card slot, gold contact area facing down. SIM card* Installation USB The card is inserted correctly when a click Models: strap cable is heard. Mini-LIVE * Mini-LIVE and Mini-LIVE-4G only Mini-LIVE-4G Included for United States, Canada and United Kingdom only Before inserting or removing a SIM card, always turn off the camera. Mini-LIVE-4GV Components 18 15 16 17 19 Mini-LIVE-CV 5. INSTALL THE CAMERA WITH THE SUPPLIED STRAP 1 Photo lens 12 Navigation buttons In order to get best results and longer battery life, we recommend 6 the use of an external 12V source. For easier access to the 12V jack, 2 Invisible LEDs 13 Microphone (Mini-LIVE-4G, remove the camera from the mounting bracket before plugging a 12V 1 Mini-LIVE-4GV and Mini-LIVE- cable. Then, the camera can be reinstalled in the mounting bracket. 3 Test light CV) support.spypoint.com 7 4 Battery case 14 Power button Rechargeable AA batteries are not recommended. 2 5 Detection lens 15 12V/Solar panel jack 1-888-779-7646 8 6 Mounting bracket Using your fingers, push down on each side of 3 16 USB port 7 Slot for installation strap the battery compartment's tab to open it. 17 SIM card slot (Mini-LIVE and 1 tech@spypoint.com 4 8 Tripod mount Mini-LIVE-4G) The battery compartment adapts to 1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente 2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier 3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers 5 9 Cable lock hole 18 SD card slot qui se trouve au dos du mécanisme. et faites-la ressortir en arrière. la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour maintenir la position. 2 SPYPOINT LIT-09 lithium battery pack or Recommended installation height: about 3 feet above the ground. 10 BUSY LED 19 Built-in speaker (Mini-LIVE-4G, Do not place the camera facing the sun. Mini-LIVE-4GV and Mini-LIVE- 6 AA alkaline batteries. Therefore, it is important v1.4 11 Viewing screen to be careful while inserting AA batteries. CV) Dans la boîte Audio/Video- Mise en route 3. INSÉRER UNE CARTE MÉMOIRE USB-Kabel A. Insérer une carte mémoire de type SD/ Note: Carte mémoire et piles sont vendues séparément. 1. RETIRER LA CAMÉRA DU SOCLE SDHC (jusqu’à une capacité de 32 Go) dans la fente pour carte SD, contacts dorés vers Kabel le haut. La carte est correctement insérée A. Pousser sur la languette afin de dégager lorsqu’un clic se fait entendre. Guide de la caméra du socle. B. Retirer la caméra. B. Avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire, toujours mettre la caméra à démarrage rapide Caméra Socle de fixation Guide de démarrage rapide 2. CHOISIR UNE SOURCE D'ALIMENTATION OFF pour éviter que les images présentes sur la carte soient supprimées ou endommagées. 9 10 11 12 13 14 4. • Alimentation 12V • Bloc pile lithium • 6 piles AA INSÉRER UNE CARTE SIM (MINI-LIVE ET MINI-LIVE-4G) Caméra de chasse LIT-09/LIT-C-8 alcalines Une carte SIM est requise pour les fonctions cellulaires. Insérer délicatement une carte SIM dans la fente pour carte SIM, zone de cellulaire Carte SIM* Courroie d'installation Câble USB contacts dorée vers le bas. La carte est correctement insérée lorsqu’un clic se fait entendre. * Mini-LIVE et Mini-LIVE-4G seulement Modèles : Incluse pour les États-Unis, le Canada et Royaume-Uni seulement Avant d’insérer ou de retirer une carte 18 Mini-LIVE SIM, toujours mettre la caméra à OFF. Mini-LIVE-4G Composants 15 16 17 19 Mini-LIVE-4GV Afin d'obtenir de meilleurs résultats et une plus grande autonomie, 5. INSTALLER LA CAMÉRA À L’AIDE DE LA COURROIE Mini-LIVE-CV 1 Lentille photo 11 Écran de visionnement FOURNIE nous vous recommandons l'utilisation d'une source d'alimentation 6 2 DEL invisibles 12 Boutons de navigation externe de 12 volts. Retirer la camera du socle avant de brancher un 3 Lumière de test Microphone (Mini-LIVE-4G, câble 12V facilitera l'accès à la prise. Ensuite, la caméra pourra être 1 13 Mini-LIVE-4GV et Mini-LIVE-CV) remise dans le socle. 4 Compartiment à piles Les piles AA rechargeables sont déconseillées. support.spypoint.com 2 7 5 Lentille de détection 14 Bouton de mise sous tension 15 Prise 12V/panneau solaire Pousser sur chaque côté de la languette du 6 Socle 1-888-779-7646 3 8 7 Fente pour courroie 16 Port USB compartiment des piles avec les doigts afin de l'ouvrir. d’installation 17 Fente pour carte SIM 1 4 tech@spypoint.com 8 Support pour trépied (Mini-LIVE et Mini-LIVE-4G) Le compartiment des piles s’adapte à 5 18 Fente pour carte SD deux types de piles : le bloc pile lithium 9 Ouverture pour câble 1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente 2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier 3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers qui se trouve au dos du mécanisme. et faites-la ressortir en arrière. la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour maintenir la position. cadenas 19 Haut-parleur (Mini-LIVE-4G 2 LIT-09 de SPYPOINT ou 6 piles AA alcalines. Hauteur d’installation recommandée : environ 1 mètre du sol. v1.4 Mini-LIVE-4GV et Mini-LIVE-CV) C’est pourquoi il est important d’être vigilant Ne pas installer la caméra face au soleil. 10 Lumière BUSY lors de l’insertion de piles AA. In der box Startem 3. LEGEN SIE EINE SPEICHERKARTE EIN Hinweis: Speicherkarte und Batterien separat erältlich. 1. ENTFERNEN SIE DIE KAMERA A. Legen Sie eine SD/SDHC Speicherkarte (bis zu 32 GB) in den Kartenleser der Kamera, VON MONTAGE-KLAMMER goldene Kontakte nach oben. Wenn ein klicken zu hören ist, wurde die Karte korrekt Schnellstartan- A. Drücken Sie die Lasche an der Montage eingelegt. halterung. B. leitung B. Entfernen Sie die Kamera. Vor dem Einsetzen oder Entfernen einer Speicherkarte, schalten Sie die Kamera Montage Schnellstar- Kamera immer vorher aus, um einen Verlust klammer tanleitung 9 10 11 12 13 14 2. WÄHLEN SIE IHRE STROMQUELLE oder eine Beschädigung von den bereits vo- rhandenen Aufnahmen zu verhindern. • Externen 12V • Lithium-Akku-Pack • 6 Alkaline Überwachungs 4. Batterie LIT-09/LIT-C-8 AABatterien LEGEN EINE SIM-KARTE EIN (MINI-LIVE UND kamera SIM-Karte* Befesti- USB- MINI-LIVE-4G) Für die Mobilfunk-Funktionen wird eine SIM- Karte benötigt. Setzen Sie die SIM Karte sorgfälltig in Kartenschacht ein, goldene gungsgur Kable Kontakte nach unten gerichtet. Wenn ein Modelle: klicken zu hören ist, wurde die Karte korrekt * Nur Mini-LIVE und Mini-LIVE-4G eingelegt. Mini-LIVE nur enthalten für USA, Kanada und Großbritannien 18 Mini-LIVE-4G Komponenten 15 16 17 19 Einsetzen oder Entfernen Sie die SIM Karte nur, wenn der Kamera ausge- Mini-LIVE-4GV Um die besten Ergebnisse zu erzielen und die Batterielaufzeit zu schaltet ist. Mini-LIVE-CV erhöhen, empfehlen wir die Verwendung einer externen 12V Batte- 6 1 Fotolinse 2 Unsichtbare LEDs 12 13 Bedienschaltfläche Mikrofon (Mini-LIVE-4G, Mini- rie. Für einen leichteren Zugang zu der 12V-Buchse, entfernen Sie die 5. BEFESTIGEN DER KAMERA MIT DEM MITGELIEFER Kamera aus der Halterung, bevor Sie eine 12V Kabel. Dann kann die TEN BEFESTIGUNGSGURT LIVE-4GV und Mini-LIVE-CV) 3 Test-LED Kamera in der Halterung installiert werden. 1 Power-Taste Batteriefach 14 Weiterhin wird die Verwendung von wiederaufladbaren AA Batterien 4 12V/Solar-Panel Anschluss nicht empfohlen. support.spypoint.com 7 5 Erfassungslinse 15 2 www.spypoint.info 6 Montagehalterung 16 USB-Anschluss 17 SIM-Kartensteckplatz Schieben Sie jede Seite der Registerkarte Bat- +49 (0) 36331 50540 3 8 7 Löcher für den Befestigungsgurt (Mini-LIVE und Mini-LIVE-4G) teriefach mit den Fingern, um sie zu öffnen. SD-Kartensteckplatz 1 4 8 Stativgewinde 18 Das Batteriefach passt über zwei ver- info@eurohunt.de schiedene Akkus: Lithium-Akku-pack 19 Eingebauter Lautsprecher 5 9 Löcher für das Kabelschloss LIT-09 SPYPOINT oder 6 Alkaline AABatterien. (Mini-LIVE-4G, Mini-LIVE-4GV 10 BUSY LED 2 Aus diesem Grund ist es wichtig, vorsichtig zu 1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente 2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier 3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers und Mini-LIVE-CV) Empfohlene Montagehöhe: ca. 1m über dem Boden. qui se trouve au dos du mécanisme. et faites-la ressortir en arrière. la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour maintenir la position. v1.4 11 Betrachtungs-Bildschirm sein beim Einsetzen AABatterien. Stellen Sie die Kamera nicht mit Blick zur Sonne auf. Nella confezione Avvio 3. INSERIRE LA SCHEDA DI MEMORIA Nota: scheda di memoria e batterie acquistabili sepa- ratamente. 1. RIMUOVERE LA VIDEOCAMERA A. Inserite una scheda SD/SDHC (fino a 32 GB) nell’apposita fessura, I contatti riversi verso DAL GANCIO DI MONTAGGIO l’alto. Se è udibile un click la scheda è stata Schnellstartanleitung Montage inserita correttamente. A. Prema il tasto sul dispositivo di Guida di avvio rapido montaggio. B. Stacchi la telecamera. B. Prima di inserire o di togliere una scheda memoria, spegnete sempre la telecamera, per evitare il danneggiamento o Telecamera Gancio di Guida di la perdita di dati registrati. 2. klammer montaggio avvio rapido SCEGLIERE LA FONTE D'ENERGIA Telecamera 9 10 11 12 13 14 4. • Presa esterna da • Pacco pile Lithio • 6 batterie AA INSERIRE UNA SCHEDA SIM (MINI-LIVE E MINI-LIVE-4G) per 12 Volt LIT-09/LIT-C-8 alcaline Per le funzioni di cellulare è necessario dis- porre di una scheda SIM. Inserite la scheda sorveglianza SIM card* Cinghia di Cavo con cautela nell’apposito vano, i contatti do- rati sono rivolti verso il basso. Se è udibile fissaggio USB un click la scheda è stata inserita corretta- mente. Modelli: * Solo Mini-LIVE e Mini-LIVE-4G Inclusa soltanto per USA, Canada e Regno Unito 18 Inserire o estrarre la scheda Mini-LIVE solamente con la telecamera spento. Mini-LIVE-4G Componenti 15 16 17 19 Mini-LIVE-4GV Per ottenere risultati migliori e una durata di batteria maggiore si Mini-LIVE-CV 6 1 Lente fotografica 2 LED invisibili 12 13 Telecomando Microfono (Mini-LIVE-4G Mini- raccomanda l'uso di una presa esterna da 12 Volt. Per facilitare l'acces- so alla connessione 12V, rimuovere la fotocamera dal gancio di mon- 5. FISSARE LA VIDEOCAMERA CON LA CINGHIA DI FISSAGGIO IN DOTAZIONE 4 LIVE-4GV et Mini-LIVE-CV) taggio prima di collegarla al cavo 12V. Poi, la telecamera potrà essere 3 LED test 1 reinstallata nel gancio di montaggio. Vano batterie 14 Tasto Power 4 Inoltre si sconsiglia l’uso di batterie ricaricabili. support.spypoint.com 7 5 Lente di rilevazione 15 Connessione pannello solare/ 2 12V 6 Dispositivo di montaggio Il vano batterie si adatta al paco pile SPYPOINT +49 (0) 36331 50540 8 16 Attaco USB LIT-09 Lithio oppure 6 Batterie. 3 7 Fori per il nastro di posizionamento 17 Lettore SIM (Mini-LIVE e 1 Mini-LIVE-4G) info@eurohunt.de 4 8 Filettatura per treppiede Usando le dita, spingere verso il basso su 18 Lettore SD entrambi i lati del vano batteria per aprir- 5 9 Fori per il cavo lucchetto lo. AA alcaline. Si consiglia, inoltre, di fare at- 19 Altoparlante incorporato 2 tenzione durante l’inserimento delle batterie 1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente 2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier 3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers 10 BUSY LED qui se trouve au dos du mécanisme. et faites-la ressortir en arrière. la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour (Mini-LIVE-4G Mini-LIVE-4GV Altezza da terra consigliata per il montaggio: ca. 1m maintenir la position. et Mini-LIVE-CV) AA. v1.4 11 Diplay visualizzativo Non posizionate la telecamera in direzione del sole. En la caja Para empezar 3. INTRODUZCA UNA TARJETA DE MEMORIA Nota: La tarjeta de memoria y las pilas se venden por separado. 1. SAQUE LA CÁMARA DEL SOPORTE A. Inserte una tarjeta de memoria SD/SDHC (de hasta 32 GB) en el lector de tarjetas de DE MONTAJE la cámara con los contactos dorados hacia arriba. Cuando oiga clic esto significará que
Mini Komponenten 7 1 2 8 3 9 4 5 6 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 1 Fotolinse 7 Montagehalterung 10 Löcher für das Kabelschloss 16 12V/Solar-Panel Anschluss 2 Unsichtbare LEDs 8 Löcher für den Befesti 11 BUSY LED 17 USB-Anschluss 3 Test-LED gungsgurt 12 Betrachtungs-Bildschirm 18 SD-Kartensteckplatz 4 Lichtsensor 9 Stativgewinde 13 Bedienschaltfläche 19 SIM-Kartensteckplatz 5 Batteriefach 14 Mikrofon 20 Eingebauter Lautsprecher (Mini-LIVE-4G) (Mini-LIVE-4G) 6 Fresnel-Linse 15 Power-Taste 19 5
Mini Komponenten 1 Fotolinse Bildsensor und Infrarot-Filter. 12 Betrachtungs- Ermöglicht den Zugriff auf Fotos/Videos über 2 Unsichtbare LEDs Nachtbeleuchtung für Schwarz/weiß Fotos Bildschirm das Hauptmenü. Bildschirm mit Zoom- und und Videos. Schwenk-Optionen. 3 Test-LED Blinkt im TEST Modus, wenn die Kamera eine 13 Bedienschaltfläche Tasten zum bedienen der Kamera. Bewegung erfasst hat. Im PHOTO/VIDEO 14 Mikrofon Tonaufnahme im Videomodus. Modus blinkt die LED 60 Sekunden, um dem (Mini-LIVE-4G) Anwender zu ermöglichen sich zu entfernen, ohne fotografiert zu werden. 15 Power-Taste Ermöglicht das Ein/Ausschalten der Kamera. 4 Lichtsensor Schaltet die Infrarotbeleuchtung während 16 1) 12V-Anschluss 1) Diese Kamera kann über den externen der Nacht ein. 12-Vold-DC-Eingang betrieben werden, 5 Batterieschalter Wählen Sie die Energiequelle, bezüglich der 2) Solarpanel-Ein- z.B. mit einer 12V Batterie oder einem 12V verwendeten Art von Batterien. gang Adapter, separat erhältlich. 6 Fresnel-Linse Erweitert den Erfassungsbereich des Bewe- gungsmelders und erhöht die Empfindlichkeit 2) Ermöglicht ein Solarpanel (SP-12V) der Kamera. anzuschließen, um die Ladung des Lithium- Akku- Pack (LIT-09/LIT-C-8) aufrechtzue 7 Montagehalterung Abnehmbare Halterung, um die Kamera an- rhalten, separate erhältlich. zubringen. 17 USB-Anschluss Um Fotos/Videos auf Ihren Computer zu 8 Löcher für den Ermöglicht es die Kamera mit dem mitgelie- übertragen. Befestigungsgurt ferten Befestingungsgurt zu montieren. 18 SD-Kartensteckplatz Für Foto/Video-Aufnahmen wird eine SDKarte 9 Stativgewinde Befestigung für einen Standart ¼-20”- benötigt. Gewindeeinsatz. 19 SIM-Kartensteckplatz Für die Mobilen-Funktionen wird eine SIM- 10 Löcher für das Ermöglicht es ein Kabelschloss (CL-6FT, sep- Karte benötigt. Kabelschloss arat erhältlich zu installieren. 20 Eingebaute Lautspre- Tonwiedergabe, beim Betrachten von Video- 11 BUSY-LED Leuchtet auf, wenn die Kamera aufnimmt. cher Aufnahmen. (Mini-LIVE-4G) 6
Mini Power Der Batterieladezustand wird im TEST-Modus in der unteren rechten Ecke Extern (12V) des Bildschirms angezeigt. Wenn der Batterieladezustand ist einen Balken Diese Kamera kann mit einer externen 12V Batterie betrieben werden (KIT- (siehe Abbildung unten), wird die Kamera weiterhin Bilder aufnehmen, aber 12V, BATT-12V oder KIT6V/12V) oder einem 12V Adapter (AD-12V), jedes- empfehlen dringenst die Batterien zu tauschen bevor diese leer sind. Wenn Gerät separat erhältlich. Während der Verwendung einer 12V Verbindung, ein Video aufgenommen wird und der Batterieladezustand erreicht 0%, die schieben Sie den Batterieschalter auf ALK (AA Batterien können sicher in Kamera speichert die Aufnahme bevor sie sich abschaltet. der Kamera verbleiben). Wenn eine externe Batterie kombiniert mit dem Lithium-Batteriepack, schieben Sie den Batterieschalter auf LIT-09. Verfüg- AA-BATTERIEN bares Zubehör finden Sie auf Seite S.18. Diese Kamera benötigt 6 AA Batterien (1,5V). Die Verwendung von Alkalinen oder Lithium Bat- terien wird strengstens empfohlen. Während der Verwendung von AA Batterien, sollte die LIT-09 Ladegerät Option (befindlich in den ALLGEMEIN EINSTELLUNGEN) ausgeschaltet sein. Legen Sie die Batterien, wie im Batteriefach angegeben ein. Beachten Sie die Batteriepolarität. Bitte nehmen Sie zur Kentniss, dass die elektrische Spannung von wiederaufladbaren AA Batterien (1,2V) nicht ausreichend ist um Ihre SPYPOINT Kamera zu betreiben. Wir Um die besten Ergebnisse zu erzielen und die Batterielaufzeit zu empfehlen, neue Batterien zu verwenden, um die maximale Leistung aus erhöhen, empfehlen wir die Verwendung einer externen 12V Batterie. Ihrer Kamera herauszuholen. Für einen leichteren Zugang zu der 12V-Buchse, entfernen Sie die Kamera aus der Halterung, bevor Sie eine 12V Kabel. Dann kann die Kamera in der Das Batteriefach passt über zwei verschiedene Akkus: Lithium-Akku- Halterung installiert werden. pack LIT-09 SPYPOINT oder 6 Alkaline AABatterien. Aus diesem Grund ist es wichtig, vorsichtig zu sein beim Einsetzen AABatterien. Solarpanel LITHIUM-AKKU-PACK Diese Kamera bietet auch die Möglichkeit ein Solarpanel anzuschließen (SP- 12V, separat erhältlich), um die Spannung des Lithium-Batteriepacks (sepa- Diese SPYPOINT Kamera kann mit dem wiede- rat erhältlich) konstant zu halten. Der Ladevorgang für einLithium–Akku- raufladbaren Lithium-Batteriepack LIT-09/LIT-C-8 Pack durch ein Solarpanel, wird durch die LIT-09 Ladegerät Option aktiviert betrieben werden (separat erhältlich). Diese Art (befindlich in den ALLGEMEIN EINSTELLUNGEN). von Batterie wird weniger von kalten Tempara- turen beeinflusst und hat eine bis 3 mal längere LIT-09 Ladegerät Option (abhängig von der Stromquelle): Lebensdauer als eine Akaline Batterie.Während der Verwendung eines Lithium-Akku-Packs, sol- Energiequelle LIT-09 Ladegerät Option lte die LIT-09 Ladegerät Option (befindlich in den • 6AA ALLGEMEIN EINSTELLUNGEN) ausgeschaltet sein. • 12V AUS • 12V + 6AA • LIT-09* • 12V + LIT-09* AN • Solarpanel + LIT-09* * Wiederaufladbarer Lithium-Akku-Pack (LIT-09) oder mit Ladegerät 7 (LIT-C-8), separat erhältlich.
Mini Speicherkarte/SIM-KARTE/BUSY-LED/Montagehalterung Speicherkarte Vor dem Einsetzen oder Entfernen einer Speicherkarte, schalten Sie die Für die Aufnahme von Fotos und Videos wird eine Speicherkarte benötigt. Kamera immer vorher aus, um einen Verlust oder eine Beschädigung Die Kamera ist kompatibel mit SD/SDHC Speicherkarten bis zu 32GB von den bereits vorhandenen Aufnahmen zu verhindern. (separat erhältlich). ENTNEHMEN DER SPEICHERKARTE Wenn die Kamera eingeschaltet ist und keine Speicherkarte eingelegt Drücken Sie die Speicherkarte leicht in die Kamera herein, sobald die wurde, piept die Kamera. Im TEST Modus zeigt der Bildschirm die Meldung Speicherkarte herausspringt entfernen Sie die Karte. „Speicherkarte einlegen“ an. In der folgenden Tabelle finden Sie eine Übersicht über die Anzahl von Bildern SIM-KARTE und Länge von Videos, welche mit unterschiedlichen Speicherkartengrößen Die Verwendung einer SIM Karte wird vorausgesetzt, um die Vorteile der aufgenommen werden können. Es werden mehrere Foto- und Videoauflö- Mobil-Funktionen dieser Kamera zu nutzen. sungen erwähnt, entnehmen Sie die zugehörigen Werte Ihrer Kamera. SIM KARTE EINLEGEN Hinweis: Diese SPYPOINT Kamera ist ausgestattet mit einer fortlaufenden Dateispeicherung. Wenn die Speicherkarte voll ist, überschreibt die Kamera Für die Mobilfunk-Funktionen wird eine SIMKarte die ältesten Aufnahmen auf der Speicherkarte. benötigt. Setzen Sie die SIM Karte sorgfälltig in Kar- tenschacht ein, goldene Kontakte nach unten ge- 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB richtet. Wenn ein klicken zu hören ist, wurde die Foto Karte korrekt eingelegt 3 MP 4100 8200 16400 32800 Einsetzen oder Entfernen Sie die SIM Karte nur, 4 MP 3800 7600 15200 30400 wenn der Kamera ausgeschaltet ist. 5 MP 3400 6800 13600 27300 6 MP 3200 6300 12600 25300 7 MP 2700 5500 10900 21800 SIM KARTE ENTFERNEN 8 MP 2400 4800 9500 19000 Drücken Sie die SIM Karte leicht in die Kamera herein, sobald sie leicht nach oben klickt können Sie die Karte entfernen. 10 MP 1900 3800 7600 15200 12 MP 1600 3200 6300 12600 BUSY-LED Video Die BUSY-LED befindet sich unterhalb des Bildschirms, diese dient den SPY- POINT-Technikern als Diagnose-Tool. Es leuchtet auf wenn die Kamera star- 320 x 240 4 Stunden 8 Stunden 16 Stunden 32 Stunden tet, eine Aufnahme tätigt, im Test-Modus. 640 x 480 2s 10 4s 10 8s 20 16s 40 1280 x 720 40 min 1s 20 2s 40 5s 20 Montagehalterung Um die Kamera von der Montagehalterung zu lösen: EINLEGEN DER MICROSD KARTE 1. 1. Drücken Sie die Lasche an der Montagehalterung. Legen Sie eine SD/ SDHC (bis zu 32GB) in den Kar- 2. Entfernen Sie die Kamera. tenschlitz. Wenn ein klicken zu hören ist, wurde die Karte korrekt eingelegt. 2. 8
Mini Einstellungen Mit den und Tasten können Sie sich durch das Menü navigieren, um z.B. Einstellungen zu ändern. Verwenden Sie die OK-Taste zum bestätigen von Eingaben und die Taste um zum vorherigen Menüpunkt zurückzukehren. BETRACHTEN Ermöglicht das Betrachten und Löschen von aufgenommenen Bildern und Videos über den Kamerabildschirm. Foto Schaltet die Kamera im Foto-Modus scharf. Die Test-Lampe an der Vorderseite der Kamera blinkt 60 Sekunden bis die Kamera scharf ist, in die- • Betrachten der Aufnahmen mit dem Bildschirm der Kamera: Wenn die Kamera auf BETRACHTEN gestellt wird, erscheint automatisch das zuletzt aufgenommene Foto oder Video auf dem Bildschirm. Drücken Sie ser Zeit kann der Anwender ohne selbst fotografiert zu werden den übe- oder um das nächste der vorhergenden Bild anzuzeigen. Drücken Sie rwachten Bereich verlassen. und , um rein und raus zu zoomen. Wenn der Zoom aktiviert ist, drücken Sie OK, um sich mit , , oder im Bild zu bewegen. Drücken Sie noch einmal OK , um zur der normalen Ansicht zurück zu kehren. Video Schaltet die Kamera im Video-Modus scharf. Die Test-Lampe an der Vorderseite der Kamera blinkt 60 Sekunden bis die Kamera scharf ist, in die- Drücken Sie OK, um die verschiedenen Funktionen anzuzeigen, die im ser Zeit kann der Anwender ohne selbst aufgenommen zu werden den übe- BETRACHTEN-Modus möglich sind. rwachten Bereich verlassen. Abspielen: Ermöglicht ein Video zu starten oder zu pausieren. (Nur Test Ermöglicht es dem Anwender, die Erfassung der Kamera zu testen. Wenn der TEST Modus ausgewählt ist, wird kein Foto oder Video aufgezeich- für Videos möglich) Datum/ Uhrzeit: Anzeige des Datums und Uhrzeit einer Aufnahme. net. Laufen Sie vor der Kamera von links nach rechts. Wenn die Kamera Sichern: Schützt das gerade angezeigte Foto oder Video, um es die Bewegung erkennt, blinkt die Testlampe auf, um anzuzeigen, dass nor- nicht mit der "Alle Löschen"-Funktion zu löschen. malerweise ein Foto oder Video augenommen wurde. Wenn das System eine Bewegung nicht erkennt, erhöhen Sie die Erfassung mit der Option "Emp- Löschen: Löscht das gerade angezeigte Foto oder Video. findlichkeit". Sie können die Kamera aber auch neu ausrichten. Im TESTMo- dus ist es möglich, ein Bild durch drücken der OK-Taste aufzunehmen. Die- Alle löschen: Löscht alle gespeicherten Fotos und Videos mit Aus- ses Foto wird gespeichert und erscheint nun auch im BETRACHTENModus. nahme der geschützen Fotos und Videos. Formatieren: Formatiert die Speicherkarte und löscht auch alle INSTALLATION DER KAMERA MIT DEM MITGELIEFERTEN geschützen Fotos und Videos. BEFESTIGUNGSGURT Verwenden Sie die Montage-Klammer-Öffnungen, um die Kamera mit dem Exit: Zum Anzeigebildschirm zurückkehren. Gurt zu befestigen. Die Maße des enthaltenden Gurtes sind 2,54cm x 152,4 cm. Hinweis: Die Anzahl der Sterne, welche im rechten Teil des Bildschirms angezeigt werden, beziehen sich auf die Auflösung der Bilder. =Niedrig =Mittel =Hoch 1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente 2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier 3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers qui se trouve au dos du mécanisme. et faites-la ressortir en arrière. la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour maintenir la position. Empfohlene Montagehöhe: ca. 1m über dem Boden. Stellen Sie die Kamera nicht mit Blick zur Sonne auf. 9
Mini Einstellungen Foto-Einstellungen Einstellungen für den FOTO-Modus. Zeitraffer-Einstellungen Einstellungen für den Zeitraffer-Modus. Verzögerungszeit: Interval: (10s/1m/3m/5m/10m/15m/30m) (Aus/30s/1m/3m/5m/15m/30m/1h) Hier stellen Sie die Verzögerungszeit zwischen den einzelnen Aufnahmen Ermöglicht es der Kamera in vordefinierten Intervallen Bilder zu schießen. ein. Eine längere Verzögerungszeit minimiert die Anzahl der Bilder und Zum Beispiel, wenn die Option “5m” im ZEITRAFFER-MODUS gewählt maximiert die Batterielaufzeit. Eine kürzere Verzögerungszeit maximiert wurde, nimmt die Kamera alle 5 Minuten ein Bild ohne Erfassung auf. die Anzahl der Bilder, benötigt aber dafür mehr Strom. Die kürzeren Inter- Mit dieser Option kann der Benutzer Bilder von Wild aufnehmen, das sich valle werden empfohlen, wenn die Kamera für Security bedingte Zwecke außerhalb des Erfassungsbereiches der Kamera befindet. eingesetzt wird. Note: Der ZEITRAFFER-Modus gilt nur für Fotos, nicht für Videos. Wenn der ZEITRAFFER-Modus ausgewählt wurde, werden die VERZÖGE- Mehrfachaufnahme: RUNGSZEIT und die MERHRFACHAUFNAHME-Option deaktiviert. (1/2/3/4/5/6 aufeinanderfolgende Bilder) Mit einer Erfassung bis zu 6 aufeinanderfolgende Bilder in einem Abstand von 10 Sekunden. Diese Option ermöglicht es bis zu 6 aufeinander fol- gende Bilder zu erhalten, wenn die Kamera im FOTO-Modus ist. Video-Einstellungen Einstellungen für den VIDEO-Modus. Verzögerungszeit: (10s/1m/3m/5m/10m/15m/30m) Empfohlene Einstellungen Hier stellen Sie die Verzögerungszeit zwischen den einzelnen Aufnahmen ein. Eine längere Verzögerungszeit minimiert die Anzahl der Videos und Für die Verwendung an einem Wildwechsel, hierbei herrscht eine geringe maximiert die Batterielaufzeit. Eine kürzere Verzögerungszeit maximiert Aktivität, schnelle Bewegungen und eine geringe Anzahl von erwartenden die Anzahl der Videos, benötigt aber dafür mehr Strom. Die kürzeren Bildern. Diese Einstellung erhöht die Wahrscheinlichkeit, mehrere Tiere Intervalle werden empfohlen, wenn die Kamera für Security bedingte hintereinander zu erfassen. Zwecke eingesetzt wird Für die Verwendung an einer Kirrung, hierbei herrscht eine hohe Aktivi- tät, langsame Bewegungen und eine hohe Anzahl von erwartenden Bil- Videolänge: dern. Diese Einstellung mäßigt die Anzahl der Bilder, während der Erfas- (10s/30s/60s/90s sung aller Aktivitäten. Hier stellen Sie die Länge des Videos ein, wenn die Kamera im Video- Die folgende Tabelle zeigt Ihnen die empfohlenen Einstellungen Modus ist. für jede Situation: Bei Verwendung am Bei Verwendung an Wechsel einer Kirrung Zusätzliche Bild: Verzögerungszeit 10 s 5 min Wenn diese Option aktiviert ist, nimmt die Kamera unmittelbar vor jedem Mehrfachaufnahme 1 2-3 Video ein Foto auf. Hinweis: Der Dateiname des Fotos ist numerisch dem Video voranges- Die Batterielaufzeit kann beeinflusst werden, wenn die Einstellung tellt. Zum Beispiel, wenn das Foto PICT001 ist, wird der Name des Videos nicht auf die Situation abgestimmt ist. PICT002 sein. 10
Mini Einstellungen Drahtlos-Einstellungen MMS modus Einstellungen für die DRAHTLOS-Optionen. Die Mini-LIVE Kamera kommuniziert per MMS, um den Status zu aktuali- sieren oder Bilder zu übermitteln. Es können bis zu 5 verschiedene Tele- Mobilfunk: fonnummern angegeben werden, an welche eine MMS versendet wird. (An/Aus) (Entsprechend den Tarifen Ihres Datenpakets verwendet). Für jeden Em- Durch aktivieren dieser Option, sendet die Kamera Bilder über das Mobil- pfänger wird eine MMS berechnet (Gebühren entsprechend Ihres Mobil- funknetz. funkanbieters).Hinzufügen oder ändern einer Nummer: - Wählen Sie die gewünschte Zeile und drücken Sie OK. - Verwenden Sie die Pfeil-Tasten, um die Eingabe zu tätigen Land: und drücken Sie Ok um zu bestätigen. Der Ländercode und Wählen Sie das Land aus in dem die Kamera verwendet wird. die Vorwahl müssen mit angegeben (für Deutschland, 0049). - Um den Punkt abzuschließen, wählen Sie Ok auf der Tasta Provider: tur und drücken OK. Der ausgewählte Provider muss mit Ihrer SIM-Karte übereinstimmen. Ein MMS-Tarif ist zu empfehlen, verfügbar bei Ihrem Mobilfunkanbie- ter. Sie unter support.spypoint.com /activation oder www.spypoint.info im SUPPORT-Bereich. Übertragungs-Modus: (Mini-LIVE only) E-mail modus Wählen der Übertragungsart von Fotos. (mySPYPOINT/MMS/Email) Die Mini-LIVE Kamera kommuniziert per E-Mail um Bilder zu übertragen oder den Status zu aktualisieren. Wenn der E-Mail Modus ausgewählt MySPYPOINT modus ist, können bis zu 5 verschiedene E-Mail Adressen angegeben werden. Benachrichtungen werden an diese Adressen versendet. Hinzufügen oder Die Mini-LIVE Kamera kommuniziert mit dem mySPYPOINT-Server, um ändern einer E-Mail Adresse: Status zu aktualisieren oder um Bilder zu Ihrem Benutzer zu versenden. - Wählen Sie die gewünschte Zeile und drücken Sie OK MySPYPOINT-Abonnoment erforderlich. Eine genauere Beschreibung - Verwenden Sie die Pfeil-Tasten, um die Eingabe zu tätigen des Aktivierungsvorganges finden Sie unter support.spypoint. und drücken Sie Ok um zu bestätigen. com/activation oder www.spypoint.info im SUPPORT-Bereich. - Um den Punkt abzuschließen, wählen Sie Ok auf der Tasta tur und drücken OK. Ein Datentarif eines Mobilfunkanbieters wird benötigt. Sie unter support.spypoint.com/activation oder www.spypoint.info im SUPPORT-Bereich. 11
Mini Einstellungen Frequenz: Diebstahlwarnung (1/tag, 2/tag, 6/tag, 12/tag, Jede Erfassung, Alle 10 Min) (An/Aus) Wählen Sie die Anzahl der Synchronisationen pro Tag. Aktivieren dieser Option ermöglicht es der Kamera, im Falle eines Diebs- tahls, in einen Alarmstatus zu wechseln, welcher die neusten Bilder auf "Jede Erfassung" oder "Alle 10 Min": Bei diesen Kameraeinstellungen, den mySPYPOINT Benutzer (Abonnoment erforderlich) sendet. ist es empfehlenswert eine 12V Stromquelle zu verwenden. Hinweis: Solche Bilder werden in der Bildgröße GROSS übertragen. Das Format der restlichen Bilder hängt von der Einstellung „Bildgröße“ ab (Miniaturbild oder Groß, siehe S.12). Zusätzlich erhält der Anwender eine Erste Synch-Zeit: Alarmmeldung per E-Mail oder SMS (es können SMS Gebühren anfal- Wählen Sie die Uhrzeit, zu der die Kamera die erste Synchronisation dur- len), in welcher die letzte Bewegung der Kamera aufgezeichnet wird. Die chführt. Konfiguration dieser Option kann in Ihrem mySPYPOINT Benutzer unter "Einstellungen" geändert werden. Bsp.: Wenn die Option "Frequenz" auf 6/ Tag und "Erste Synch-Zeit" auf 04:00 Uhr gestellt ist, führt die Kamera 6 Synchronisationen pro Tag aus Eine weitere Option ist auf der mySPYPOINT Website im Falle von Diebs- und beginnt diese um 4 Uhr, 8 Uhr, 12 Uhr, 16 Uhr, 20 Uhr und 24 Uhr. tahl möglich. Die „gestohlene Kamera“ Option blockiert die Kamera, somit kann die Kamera nicht mehr verwendet werden und zusätzlich werden die GPS Koordinaten kontinuierlich versendet. Diese Koordinaten können Bildgröße: Sie unter Ihrem mySPYPOINT Benutzer im Reiter „Status“ finden, diese (Groß/Miniaturbild) werden auf einer Karte aufgezeigt. Wählen der Bildgröße. Large: 640X480 (mySPYPOINT/MMS/EMAILS) GPS (Mini-LIVE-4G) Thumbnails: 160X120 (mySPYPOINT) (An/Aus) Hinweis: Im MMS und E-Mail Modus werden die Bilder immer der Größe Während einer Synchronisation ermöglicht diese Option das Senden von 640x480 versendet. GPS Koordinaten zu Ihrem mySPYPOINT Benutzer. Neue GPS Koordinaten können auch im Falle eines Diebstahls gesendet werden (siehe Option „Diebstahlwarnung“ im Einstellungsmenü). GPS Test (Mini-LIVE-4G) Das GPS Signal testen und folgende Information abfragen: Längengrad, Breitengrad und Satelliten. 12
Mini Einstellungen Allgemein-Einstellungen Allgemein-Optionen der Kamera. Zeitstempel : (An/Aus) Sprache: Datum, Uhrzeit, Temperatur und die Mondphase wird auf dem Bild abge- (English/Français/Deutsch/Italiano/Español/Norsk/Svenska/Dansk/ bildet. Čeština/Polska/Magyarország) Neumond: Ermöglicht es die Sprachführung zu ändern. Zunehmender Mond: Erstes Viertel: Empfindlichkeit: Zweites Viertel: (Niedrig/Mittel/Hoch) Vollmond: Hier Stellen Sie die Empfassungsempfindlichkeit der Kamera ein. Eine Drittes Viertel: höhere Empfindlichkeit ermöglicht es Ihnen mehr Bilder aufzunehmen. Letztes Viertel: Abnehmender Mond: Die Kamera erfasst nur Wärmequellen in Bewegung. Achten Sie darauf, dass sich möglichst wenig Objekte vor der Kamera befinden, wenn Sie die Kamera positionieren. Dies verhindert Aufnahmen durch die Sonne, wenn Objekte sich vor der Kamera bewegen (z.b. ein Ast). Temperatur: (°C/°F) Datum: (MM/TT/JJ, TT/MM/JJ) Ermöglicht das Wählen der Temperatur. Einstellen des Datums im Format Monat/Tag/Jahr oder Tag/Monat/Jahr. Über das Gerät: Zeit: Bildschirm System Informationen: - Versionsnummer der Software Hier stellen Sie die Uhrzeit ein, Stunde/Minute. - SIM Kartennummer (wenn verfügbar) - Seriennummer Hinweis: Wenn die Mobilfunk Option aktiviert ist, wird die Uhrzeit mit - IMEI Nummer Ihrem Mobilfunkbetreiber aktualisiert. Debug mode LIT-09 Ladegerät (Ja /Nein) Ermöglicht Ihnen die Stromquelle zu ändern (AA Batterien, Lithium- Diese Option nur aktivieren wenn Sie von einem SPYPOINT Techniker Ion-Batterie-Pack, Externe 12V-Quelle oder ein Solarpanel), für weitere dazu aufgefordert werden, sie dient dazu mögliche Probleme besser zu Informationen siehe S. 7. lösen. 13
Mini Tonaufnahmen (Mini-LIVE-4G) Diese SPYPOINT Kamera bietet die Möglichkeit, im VIDEO-Modus auch Ton aufzunehmen. Wenn der VIDEO-Modus ausgewählt wurde, nimmt die Kamera automatisch den Ton auf. An der Unterseite der Kamera finden Sie eine Gummikappe mit der Aufschrift MIC. Falls der Benutzer keinen Ton aufnehmen möchte, muss die Gummikappe aufgesetzt sein. Sollen To- naufnahmen angefertigt werden, heben Sie die Gummikappe an und drehen Sie sie leicht, sodass der Mikrofonempfänger vollständig freiliegt (siehe Ab- bildung unten). 14
Mini Datenübertagung zu einem Computer Um Fotos/Videos auf Ihren Computer zu übertragen: 1. Kamera einschalten. Die Kamera muss eingeschaltet sein, wenn Sie diese an einem Com- puter anschließen. USB 2. Schließen Sie die Kamera über das USB-Kabel (enthalten) an einem Computer an. Es ist empfehlenswert das beiliegende Kabel zu verwenden. 3. Der Computer erkennt die Kamera und installiert automatisch einen Treiber. 4. Wählen Sie unter Ihrem "Arbeitsplatz"/"Computer" den "Wechseldaten träger" aus. 5. Nun klicken Sie auf "DCIM" und "100DSCIM" um Ihre Bilder und Videos zu finden. 6. Verschieben oder Speichern Sie die Dateien an der gewünschten Stelle ab. Das entnehmen der Speicherkarte (separat erhältlich, S.19) aus der Kame- ra und stecken der Speicherkarte in das Kartenlesegerät Ihres Computers erreicht die selben Ergebnisse. 15
Fehlerbehebung Mini Problem Mögliche Lösung Aufnahmen ohne • Sonnenaufgang oder Sonnenuntergang kann die Kamera schaltet • Stellen Sie, dass die Batterie eingelegt ist. Personen oder Kamera auslösen. Richten Sie die Kamera neu aus. nicht ein • Überprüfen Sie ob die Batterien richtig eingelegt Tiere • Nachts kann der Bewegungsmelder außerhalb der sind. IR-Beleuchtung ein Objekt erfasst haben. Reduzie • Überprüfen Sie, dass die LIT-09 Ladegerät Option ren Sie die Sensibilität der Kamera. zusammenhängend mit der Stromquelle eingestellt • Kleintiere können die Kamera ausgelöst haben. ist. Reduzieren Sie die Sensibilität oder bringen • Installieren Sie das neuste Softwareupdate (verfügbar Sie die Kamera höher an. auf www.spypoint.com im Bereich SUPPORT oder auf • Der Bewegungsmelder kann Kleintiere durch www.spypoint.info). Blätterwerk erfasst haben. • Tauschen Sie die Alkalinen Batterien aus oder laden • Wenn eine Person oder Tier sich schnell fortbewegt, Sie das Lithium- Batteriepack auf. ist es möglich das das Objekt schon wieder außerhalb des Sichbereiches der Kamera ist bevor Der Bildschirm • Die Kamera könnte im FOTO- oder VIDEO-Modus das Bild geschossen wurde. Vergrößern Sie den der Kamera scharft geschaltet sein und darauffolgend schaltet Abstand zum gewünschten Objekt oder richten Sie schaltet sich ab sich der Bildschirm nach 60 Sekunden ab, um die die Kamera neu aus. Batterielaufzeit zu erhöhen. • Stellen Sie sicher, dass der Montage-Pfosten oder – • Die Kamera schaltet sich selbst nach 2 Minuten Baum stabil ist und sich nicht bewegt. Inaktivität im Hauptmenü scharf (entsprechend des als letzten gewählten Modus, entweder im FOTO Das rote Licht • Die Kamera befindet sich im TEST-Modus. oder VIDEO-Modus). an der Vorder- • Die Kamera wurde im FOTO- oder VIDEO-Modus • Um zum Bildschirm zurückzukehren, schalten Sie die seite scharf geschaltet. Das rote Licht blinkt 60 Sekunden Kamera aus und wieder ein. der Kamera lang um es dem Benutzer zu erlauben, das blinkt überwachte Gebiet zu verlassen ohne dabei Der Bildsch- • Der Batterieladezustand ist zu gering. Ersetzen Sie fotogra fiert zu werden. irm der Kamera die Alkalinen Batterien oder laden Sie das Lithium- schaltet sich ab Batterie-Pack auf. Der Computer • Stellen Sie sicher, dass die Kamera ordnungsgemäß und die Kamera erkennt die mit dem Computer über das USB-Kabel verbunden reagiert nicht. Kamera nicht ist. • Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist, Die Kamera gibt • Legen Sie eine Speicherkarte ein. bevor Sie diese an einem Computer anschließen. einen Alarmton • Verwenden Sie das beiliegende Kabel. von sich Die Kamera piept • Die GPS Verbindung funktioniert. Die Kamera • Nehmen Sie Batterien aus der Kamera und legen wenn der GPS • Versuchen Sie es erneut oder ändern Sie Ihre Position. reagiert nicht diese erneut ein. Test läuft. • Tauschen Sie die Alkalinen Batterien aus oder laden Sie das Lithium- Batteriepack auf. Das Bildschirm- • Das Bildschirmdisplay im "TEST"-Modus hat die display folgt der gleiche Ausrichtung wie das Objektiv. Es werden keine • Überprüfen Sie ob Batterien in der Kamera eingelegt Kameraausrich- • Dadurch wird das Fotografieren oder Aufnehmen von Bilder oder sind. tung nicht. Videos in keinster Weise beeinträchtigt. Videos aufge- • Tauschen Sie die Alkalinen Batterien aus oder laden nommen Sie das Lithium- Batteriepack auf. • Überprüfen Sie ob die Kamera eingeschaltet ist. 16
Fehlermeldungen Mini Error message Mögliche Lösung SIM-Karte Um die SIM Karte zu entsperren kontaktieren Sie gesperrt Ihren Mobilfunkanbieter. Speicherkarte Für die Aufnahme von Fotos/Videos wird eine einlegen Speicherkarte vorrausgesetzt. Es besteht ein Kommunikationsproblem zwischen der Die Kamera kann nicht auf die Speicherkarte zugreifen Error unknown Kamera und dem Modem. • Schalten Sie die Kamera aus und wieder an. • Entnehmen Sie die Speicherkarte und legen Sie diese Kartenfehler erneut ein. • Überprüfen Sie, das die Kontakte nicht verschmutzt sind. • Formatieren Sie die Speicherkarte. Erscheint auf dem Bildschirm kurz bevor die Kamera Schwache sich abschaltet. Laden Sie die Batterien auf oder ver- Batterie wenden Sie Neue. Überprüfen Sie immer den aktuellen Batterieladezustand bevor Sie die Kamera einsetzen. Es sind keine Dateien zum Betrachten vorhanden. Über- Kein Bild prüfen Sie ob sich Aufnahmen auf der Speicherkarte befinden. Es ist nicht möglich gesicherte Dateien zu löschen. Geschützte Datei Um sie dennoch zu löschen, formatieren Sie die Speicherkarte. Es besteht kein aktivierter Datenplan oder mySPY- Kein Datenpaket POINT.com Server ist nicht erreichbar. Benutzer Die SIM Karte ist nicht auf mySPYPOINT.com registri- erforderlich ert. Es besteht ein Kommunikationsproblem zwischen der Modem Fehler Kamera und dem Modem. Die SIM Karte findet kein Signal. Kein Service Falsche Cellular Der Provider der SIM Karte ist verschieden von der Auswahl in den Kameraeinstellungen. konfig. Die SIM Karte fehlt oder ist defekt. Keine SIM-Karte Die SIM Karte ist defekt. Bad SIM 17
Verfügbares Zubehör Weitere Informationen können Sie auf www.spypoint.com finden. Hier können Sie das Zubehör: Wiederaufladbare 12V Batte- Solar-Panel Power rie, Ladegerät & Gehäuse #SP-12V, Solarmodul mit Alumi- #KIT-12V, 12 Volt (7,0Ah) wie- nium-Halterung. Zum aufrechte- deraufladbare Batterie mit was- rhalten des Ladezustands serabweisendem ABS-Kunststoff- des Lithium-Akku-Packs in der Ka- Gehäuse. 3,6m langes Netzkabel mera. Das Solarmodul ist außer- (#PW-12FT) und Tragegurt mi- dem mit jeder SPYPOINT 12V- 12V DC-Stromkabel Lithium-Akku-Pack & Ladegerät tgeliefert. Camo Muster. Mit allen Batterie kompatibel. 2,7m langes #CB-12FT, Stromkabel mit Kro- #LIT-C-8, Wiederaufladbares Li- SPYPOINT Produkten kompatibel, Netzkabel. kodilklemmen an einem Ende, um thium-Akku-Pack und AC-Ladege- die einen 12V-Stromanschluss be- eine 12V-Batterie mit einer Kame- rät mit Ladeanzeige, passend für sitzen. Eine Erweiterung ist notwen- ra zu verbinden, 3,6m lang. alle SPYPOINT Kameras. dig, um dieses Zubehör zu ve- rwenden. Wenden Sie sich an unse- ren SPYPOINT Technischen Service. Wiederaufladbare 12V Batterie & Ladegerät 12 Volt-Adapter Universal Batterie Set #BATT-12V, 12 Volt (7.0Ah) wie- #AD-12V, AC Adapter (6V zu 12V) #KIT6V-12V, Universelles Kit mit deraufladbare Batterie und AC-La- Ersatzstromkabel für die Steckdose. 6V oder 12V Ausgang. Kompati- degerät, um die Kamera mit Strom #PW-12FT, 3,6m langes Er- bel mit allen SPYPOINT Produkten zu versorgen. satzstromkabel, passend für KIT- Eine Erweiterung ist notwen- ausgestattet mit einem 6V oder 12V. dig, um dieses Zubehör zu ve- 12V Stromeingang. 6 Anschlüsse rwenden. Wenden Sie sich an unse- enthalten, für universellen Einsatz. SPEICHERKARTEN ren SPYPOINT Technischen Service. Enthält zwei 6V wiederaufladbare Batterien (2,8Ah), 6V (5,6Ah) und 12V (2,8Ah) Ausgang Konfigura- tion und AC Ladegerät Wasser- SPYP INT SPYP INT dichtes ABS Gehäuse, 3,6m langes /RFN /RFN Stromkabel und Gurt enthalten. HIGH SPEED/HAUTE VITESSE HIGH SPEED/HAUTE VITESSE Tarnmuste Memory Card Carte Mémoire Memory Card Carte Mémoire Lithium-Akku-Pack #LIT-09, Zusätzliches wiederaufla- SD-Speicherkarte 8GB SD-Speicherkarte 16GB dbares Lithium-Akku-Pack, passend Eine Erweiterung ist notwen- #SD-8GB, SDHC Speicherkarte #SD-16GB, SDHC UHS-1 Speiche- für alle SPYPOINT Kameras. dig, um dieses Zubehör zu ve- 8GB, High speed Class 6. rkarte 16 GB, Ultra High Speed rwenden. Wenden Sie sich an unse- Class 10. ren SPYPOINT Technischen Service. 18
Verfügbares Zubehör INSTALLATION UND SICHERHEIT Kabelschloss Sicherungsgehäuse aus Metall #CL-6FT, Kabelschloss, passend #SB-PRO, Metallschutzgehäuse für alle SPYPOINT Kameras, 2m. um die Kamera vor Diebstahl zu sichern. Es schütz die Kamera außerdem vor äußeren Einwirkun- gen durch Mensch oder Tier. Passend für alle 62 LED SPYPOINT Kameras. Wand- und Baumbefestigung #MA-360, Verstellbarer Montage- Arm, passend für alle Kameras mit einem Standard ¼-20” Sta- tivgewinde. 360° drehbar und kippbar bis etwa +/-90°. Stativ #TP-CAM, SPYPOINT Leichtes Sta- tiv, Aluminium, Farbe schwarz, mit einzigartigen Anker-System.Max. Höhe: 1,5m, Min. Höhe: 0,5m. Max. Belastung: 5kg Mit abneh- mbarer Schnellwechselplatte. Passend für die meisten SPYPOINT Produkte. 19
Technische Daten (Mini-LIVE) Foto Aufnahmen Erfassungssystem Fotoauflösung 8 MP Bewegungssensor PIR Dateiformat JPG Verzögerungszeit zwischen jeder Einstellbar von 1 bis 30 min Erfassung Zeitraffer-Funktion Vordefinierte Intervalle von 30 s bis 1 h Nacht-Beleuchtungssystem Mehrfachaufnahme Bis zu 6 Bildern hintereinander pro Aus- lösung LEDs 62 LEDs Zeitstempel (nur Fotos) Auf jedem Bild Datum, Uhrzeit, Tempe- Typ Unsichtbare LEDs ratur (°C/°F) und Mondphase Belichtung Automatische Infrarot-Anpassung Aufnahmemodus Farbbilder bei Tag, schwarz/weiss bei Abmaße Nacht 10,9 cm L x 17,3 cm H x 7,6 cm B Video Aufnahmen Mobilfunkübertragung Videoauflösung 1280 x 720 (HD 720p) MySPYPOINT • Kabellose Bildübertragung über die Dateiformat AVI mySPYPOINT Website Videlänge Einstellbar von 10 bis 90 s • Ein Mobilfunkpaket mit einem Datenplan und ein mySPYPOINT Benut- Aufnahmemodus Farbbilder bei Tag, schwarz/weiss bei zer sind erforderlich. Für weitere Infor- Nacht mation besuchen Sie www.myspypoint. Speicher com Unterstützt • Internenspeicher: Nein • Externenspeicher: SD/SDHC Karte MMS • Bildübertragung per MMS (bis zu 32 GB) • Ein Mobilfunkpaket mit einem MMS Betrachtung Plan ist von Vorteil (es können Mobil- funkgebühren anfallen). Eingebauter Bildschirm 2.4" LCD Computer-Ausgang USB 2.0 E-mail • Bildübertragung per E-Mail. Stromquelle • Ein Mobilfunkpaket mit einem Datenplan ist erforderlich. Zubehör separat erhältlich, S.18 Alkaline oder Lithium Batterien 6 x AA Kabellos Lithium-Akku-Pack Wiederaufladbares Batteriepack (LIT-09/LIT-C-8) Konfiguration der Kamera Vollständig einstellbar über die mySPY- POINT Website (Benutzer erforderlich).. Extern (12V) 12V Batterie (KIT6V-12V, KIT-12V, BATT-12V) oder 12V Adapter (AD-12V) Empfehlungen Solarpanel Solarpanel (SP-12V) kombined mit dem wiederaufladbaren Batteriepack (LIT- Betriebstemperatur (-20 °C bis + 50 °C) (-4 °F bis +122 °F) 09/ LIT-C-8) Lagertemperatur (-30 °C bis + 75 °C) (-22 °F bis +167 °F) 20
Technische Daten (Mini-LIVE-4G) Foto Aufnahmen Extern (12V) 12V Batterie (KIT6V-12V, KIT-12V, BATT-12V) oder 12V Adapter (AD-12V) Fotoauflösung 10 MP Solarpanel Solarpanel (SP-12V) kombined mit dem Dateiformat JPG wiederaufladbaren Batteriepack (LIT- Zeitraffer-Funktion Vordefinierte Intervalle von 30 s bis 1 h 09/ LIT-C-8) Mehrfachaufnahme Bis zu 6 Bildern hintereinander pro Aus- Erfassungssystem lösung Bewegungssensor PIR Zeitstempel (nur Fotos) Auf jedem Bild Datum, Uhrzeit, Tempe- Verzögerungszeit zwischen jeder Einstellbar von 1 bis 30 min ratur (°C/°F) und Mondphase Erfassung Aufnahmemodus Farbbilder bei Tag, schwarz/weiss bei Nacht-Beleuchtungssystem Nacht LEDs 62 LEDs Video Aufnahmen Typ Unsichtbare LEDs Videoauflösung 1280 x 720 (HD 720p) Belichtung Automatische Infrarot-Anpassung Dateiformat AVI Abmaße Videlänge Einstellbar von 10 bis 90 s 10,9 cm L x 17,3 cm H x 7,6 cm B Aufnahmemodus Farbbilder bei Tag, schwarz/weiss bei Nacht Mobilfunkübertragung Audio MySPYPOINT • Kabellose Bildübertragung über die mySPYPOINT Website. • Ein Mobilfunkpaket mit einem Tonaufnahmen Mono Datenplan und ein mySPYPOINT Benut- (automatische Aufnahme im zer sind erforderlich. Für weitere Infor- Videomodus) mation besuchen Sie www.myspypoint. Speicher com Unterstützt • Internenspeicher: Nein • Externenspeicher: SD/SDHC Karte Kabellos (bis zu 32 GB) Konfiguration der Kamera Vollständig einstellbar über die mySPY- Betrachtung POINT Website (Benutzer erforderlich).. Eingebauter Bildschirm 2.4" LCD Computer-Ausgang USB 2.0 Empfehlungen Stromquelle Betriebstemperatur (-20 °C bis + 50 °C) (-4 °F bis +122 °F) Zubehör separat erhältlich, S.18 Lagertemperatur (-30 °C bis + 75 °C) (-22 °F bis +167 °F) Alkaline oder Lithium Batterien 6 x AA Lithium-Akku-Pack Wiederaufladbares Batteriepack (LIT-09/LIT-C-8) 21
Bestimmungen FCC bestimmungen FCC Teil l5 Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein Digital- gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der amerikanischen Bundesbehörde für das Fernmeldewesen FCC (Federal Communica- tions Commission). Diese Grenzwerte stellen einen angemess enen Schutz gegen schädliche Funkstörungen innerhalb von Wohngebäuden sicher. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden kann und bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers entsprechenden Installation und Verwendung, schädliche Störungen des Rundfunkempfangs verursacht. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei der jeweiligen Installation keine Störungen auftreten. Kommt es durch das Ge- rät zu Störungen im Radio- oder Fernsehempfang, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts überprüfen lässt, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht von dem selben Stromkreis wie die Steckdose des Empfängers versorgt wird. • Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker. Jegliche Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die von der für die Einhaltung der einschlägigen Bestimmungen verantwortlichen Stelle nicht ausdrücklich genehmigt wurden, führen zum Erlöschen der Betriebserlaub- nis für dieses Gerät. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb erfolgt unter den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät verursacht keine schädlichen Funkstörungen und (2) dieses Gerät toleriert alle empfangenen schädlichen Funkstörungen, einschließlich derer, die un- gewollte Funktionsweisen hervorrufen. Hiermit erklärt GG Telecom, dass diese Kamera den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Der Nutzer kann eine Kopie der originalen Konfor- mitätserklärung auf Anfrage per E-Mail unter info@spypoint.com beziehen. 22
Sie können auch lesen