Fliesen-Reparaturset - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Fliesen-Reparaturset Keramik, Stein und Fliesen | Kit de réparation pour carrelages céramique, pierre et carrelages | Kit di riparazione per piastrelle ceramica, pietra e mattonelle Deutsch________ Seite 2 Français________ Page 24 Italiano_________ Pagina 43
Inhaltsverzeichnis Übersicht___________________________________________________________ 3 Verwendung_______________________________________________________ 4 Lieferumfang / Geräteteile_________________________________________ 5 Allgemeines________________________________________________________ 6 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren______________________________________________________ 6 Zeichenerklärung__________________________________________________ 6 Sicherheit__________________________________________________________ 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch__________________________________ 7 Sicherheitshinweise________________________________________________ 8 Erstinbetriebnahme_______________________________________________ 12 Fliesen-Reparaturset und Lieferumfang prüfen____________________ 12 Schmelzer zusammensetzen______________________________________ 12 Bedienung________________________________________________________ 13 Schadstellen reparieren___________________________________________ 13 Batterien auswechseln____________________________________________ 15 Reinigung_________________________________________________________ 16 Aufbewahrung____________________________________________________ 17 Häufige Fragen____________________________________________________ 18 Problembehandlung______________________________________________ 21 Service____________________________________________________________ 21 Technische Daten__________________________________________________ 22 Konformitätserklärung____________________________________________ 22 Entsorgung_______________________________________________________ 23 Verpackung entsorgen____________________________________________ 23 Fliesen-Reparaturset entsorgen___________________________________ 23 Entsorgung_______________________________________________________ 23 2
Übersicht Die Teilebezeichnungen der nachfolgend dargestellten Geräte- und Zu- behörteile finden Sie auf der Seite 6. A 1 2 5 4 3 B 9 6 8 7 3
Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang / Geräteteile Die Darstellung der folgenden Geräte- und Zubehörteile finden Sie auf den Seiten 3 und 4 (Abb. A - D) 1 Aufbewahrungskoffer 2 Schmelzer S06 3 Bedienungsanleitung 4 Schutzkappe 5 Wachsstangen, 8x 6 Reinigungstuch 7 Schleifschwamm 8 Spachtel 9 Batterien, 2x 10 Ein-/Ausschalter 11 Schmelzerspitze 12 Batterieabdeckung Der Lieferumfang beinhaltet zwei 1,5 V-Batterien vom Typ LR6. 5
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Fliesen-Repara- turset für Kunststoffoberflächen. Sie enthält wichtige Informa- tionen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Fliesen-Reparaturset einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Fliesen-Reparaturset führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspe- zifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Fliesen-Reparaturset an Dritte weitergeben, geben Sie un- bedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungs- anleitung, auf dem Fliesen-Reparaturset oder auf der Verpackung ver- wendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet WARNUNG! eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermie- den wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. 6
Sicherheit Dieses Signalwort warnt vor mögli- HINWEIS chen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Informationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitäts- erklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemein- schaftsvorschriften des Europäischen Wirtschafts- raums. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Fliesen-Reparaturset ist ausschließlich zur Reparatur von Kunst- stoffoberflächen mittels thermischen Schmelzens von dafür geeignetem Wachs konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch in Innen- räumen bestimmt und nicht für den gewerblichen oder industriellen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Fliesen-Reparaturset nur wie in dieser Bedienungs- anleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim- mungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschä- den führen. Das Fliesen-Reparaturset ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. 7
Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Explosionsgefahr Unsachgemäßer Umgang mit dem Schmelzer kann zu einer Explosion führen. -- Schließen Sie Batterien niemals kurz. -- Versuchen Sie niemals, Batterien wiederaufzuladen. -- Werfen Sie Batterien niemals in Feuer. -- Verwenden Sie Batterien nicht in explosionsgefährdeter Umgebung bzw. dort, wo sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge können Funken oder Wärme erzeugen, die Staub oder Dämpfe entzünden können. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (bei- spielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkungen ihrer physischen und mentalen Fähig- keiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). -- Halten Sie Kinder sowie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen vom Fliesen-Reparaturset fern. Kinder dürfen nicht mit dem Fliesen-Reparaturset spielen. 8
Sicherheit -- Lassen Sie das Fliesen-Reparaturset während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. -- Halten Sie Kinder sowohl von den Wachsstangen als auch den Batterien fern. Kinder können diese verschlucken und an ihnen ersticken. -- Das Verbrennen, Verdampfen oder Verschmoren von Wachs kann auf Augen und Atemwege reizend wirken. Sorgen Sie für ausreichend frische Luft im Arbeitsbereich. WARNUNG! Verbrennungsgefahr Während des Gebrauchs werden Schmelzer und Wachs heiß und können bei mangelnder Vorsicht Verbrennungen der Haut verursachen. -- Berühren Sie die Schmelzerspitze während des Betriebes nicht mit bloßen Fingern. Weisen Sie auch andere Benutzer auf die Gefahren hin. -- Schützen Sie sich vor heißem, tropfendem Wachs. 9
Sicherheit -- Achten Sie darauf, dass der Schmelzer immer ausge- schaltet ist, wenn Sie ihn nicht verwenden. -- Warten Sie, bis die Schmelzerspitze abgekühlt ist, bevor Sie sie reinigen. -- Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme des Schmelzers. Vergewissern Sie sich, dass der Schmel- zer ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn tragen oder transpor- tieren. HINWEIS Kurzschluss- und Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Fliesen-Reparaturset kann zu Beschädigungen des Fliesen-Reparatursets führen. -- Kontrollieren Sie das Fliesen-Reparaturset vor jedem Gebrauch auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen be- schädigten oder heruntergefallenen Schmelzer nicht in Betrieb. -- Öffnen Sie das Gehäuse nicht und nehmen Sie keine Änderungen am Schmelzer vor. Überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an die im Kundendienstkasten angegebene Serviceadresse. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche aus- geschlossen. 10
Sicherheit -- Stellen Sie das Fliesen-Reparaturset nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Herdplatten, Hei- zung etc.) und setzen Sie es niemals hoher Temperatur (direkte Sonneneinstrahlung etc.) oder Witterungsein- flüssen (Regen etc.) aus. -- Verwenden Sie den Schmelzer nicht in feuchter oder nasser Umgebung. -- Tauchen Sie den Schmelzer niemals in Wasser und füllen Sie niemals Flüssigkeit in den Schmelzer. 11
Erstinbetriebahme Erstinbetriebnahme Fliesen-Reparaturset und Lieferumfang prüfen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Fliesen-Reparaturset schnell beschädigt werden. -- Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Fliesen-Reparaturset aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A bis D). 3. Kontrollieren Sie, ob das Fliesen-Reparaturset oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Fliesen-Reparaturset nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Schmelzer zusammensetzen 1. Ziehen Sie die Schutzkappe 4 vom Schmelzer 2 ab (siehe Abb. D). 2. Öffnen Sie die Batterieabdeckung 12 . 3. Legen Sie die Batterien 9 in das Batteriefach. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. 4. Schließen Sie die Batterieabdeckung 12 . Der Schmelzer ist jetzt betriebsbereit. 12
Bedienung Bedienung HINWEIS Kontrollieren Sie das Fliesen-Re- paraturset vor jedem Gebrauch auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Schmelzer nicht in Betrieb. Schadstellen reparieren 1. Reinigen Sie die Schadstelle mit der Spachtel 8 und entfernen Sie alle losen Teile. 2. Suchen Sie mindestens zwei Wachsstangen 5 mit passenden Farb- tönen von hell bis dunkel aus. 3. Nehmen Sie den Schmelzer 2 in die Hand, schieben Sie den Ein-/ Ausschalter 10 in Richtung Schmelzer- spitze 11 und halten Sie den Knopf ge- drückt. Die Schmelzerspitze wird inner- halb von wenigen Sekunden sehr heiß. 4. Schmelzen Sie mit der Schmelzerspitze kleine Portionen aus den Wachsstangen ab und bringen Sie diese portionsweise in die Schadstelle ein, bis sie leicht über- füllt ist. 13
Bedienung Befüllen Sie die Schadstelle immer von hell nach dunkel. Bei senkrechten Flächen empfiehlt es sich, den Farbton vorher anzumischen und ihn anschließend mit der Spach- tel oder dem Schmelzer aufzunehmen und in die Schad- stelle einzufüllen. 5. Schalten Sie den Schmelzer aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter von der Schmelzerspitze weg schieben. 6. Lassen Sie das eingebrachte Wachs ca. 5-7 Sekunden abkühlen. 7. Tragen Sie die Wachsüberstände ab, indem Sie mit dem Hobel 8 mit leich- tem Druck über die Schadstelle vor und zurück fahren. 8. Ahmen Sie die Struktur ggf. mit einem dunkleren Farbton nach. Wiederholen Sie in diesem Fall anschlie- ßend Schritt 7. 9. Entfernen Sie letzte Wachsüberstände mit dem Schleifschwamm 7 . Gleichzei- tig passen Sie den Glanzgrad der Ober- fläche an. 14
Bedienung Bearbeiten Sie die ausgebesserte Schadstelle bei Kunst- stoff mit höherem Glanzgrad mit Klarlack oder durchsichti- gem Nagellack nach. 10. Lassen Sie die Schmelzerspitze abkühlen und reinigen Sie anschlie- ßend den Schmelzer wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Batterien auswechseln WARNUNG! Verätzungsgefahr! Auslaufende Batterieflüssigkeit kann bei Berührung mit der Haut oder anderen Körperteilen Verätzungen verursachen. -- Verwenden Sie keine beschädigten oder korrodierten Batterien. -- Verwenden Sie nur Batterien des Typs AA, Mignon bzw. LR6. -- Vermeiden Sie bei austretender Batterieflüssigkeit den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. -- Tragen Sie im Falle einer auslaufenden Batterie unbe- dingt Schutzhandschuhe und entfernen Sie ausgelaufe- ne Batterieflüssigkeit mit einem trockenen, saugfähigen Tuch. 1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung 12 . 2. Entnehmen Sie beide Batterien 9 aus dem Batteriefach. 3. Legen Sie neue geladene Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (siehe Abb. C). 4. Schließen Sie die Batterieabdeckung. 15
Reinigung Reinigung HINWEIS Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurz- schluss verursachen. -- Tauchen Sie das Fliesen-Reparaturset niemals in Wasser. -- Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse ge- langen kann. HINWEIS Gefahr durch Fehlbedienung! Unsachgemäßer Umgang mit dem Fliesen-Reparaturset kann zu Beschädigungen führen. -- Verwenden Sie keine aggressiven oder lösungsmittel- haltigen Reinigungsmittel, keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel oder dergleichen. Diese können Oberflächen beschädigen. 16
Aufbewahrung 1. Stellen Sie sicher, dass der Schmelzer 2 ausgeschaltet und die Schmelzerspitze 11 vollständig abge- kühlt ist. 2. Reinigen Sie den Hobel 8 mit dem Reinigungskamm der Schutzkappe 4 . 3. Reinigen Sie die Schmelzerspitze mit dem Reinigungstuch 6 . Aufbewahrung -- Entnehmen Sie vor der Aufbewahrung die Batterien 9 aus dem Schmelzer 2 . -- Lagern Sie das Fliesen-Reparaturset vorzugsweise im Aufbewahrungskoffer 1 . -- Bewahren Sie das Fliesen-Reparaturset stets an einem trocke- nen und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf. -- Lagern Sie das Fliesen-Reparaturset für Kinder unzugänglich und sicher verschlossen. 17
Häufige Fragen Häufige Fragen Frage Antwort Für welche Oberflächenschäden Durch das spezielle Wachs eignet ist dieses Fliesen-Reparaturset es sich besonders für die Instand- geeignet? setzung von Ecken-, Kanten- und Flächenschäden in der Vertikalen und Horizontalen. Kann ich das Fliesen-Reparaturset Nein. Das Fliesen-Reparaturset ist auch zur Reparatur von Schäden ausschließlich für den Innenbe- im Außenbereich verwenden? reich geeignet. Für welche Untergründe ist dieses Dieses Fliesen-Reparaturset ist für Fliesen-Reparaturset geeignet? Stein-, Fliesen- und Keramikober- flächen geeignet. Ist das Wachs auch für Laminat, Nein. Für die Reparatur derartiger Kork, Parkett, Holz- oder Kunst- Oberflächen bieten wir Ihnen ein stoffoberflächen geeignet? Boden-Reparatur-Set für Laminat, Kork, Parkett sowie sämtliche Holz- und Kunststoffoberflächen an. Wie finde ich den passenden Falls der Farbton bei den mit- Farbton zum Ausbessern? gelieferten Farben nicht dabei ist, können die Farben beliebig untereinander vermischt werden. Nutzen Sie ggf. die Spachtel zum Mischen. Ist das Wachs hitzebeständig? Das Wachs ist bis ca. 110 °C hitzebeständig. Wie lange kann ich das Prinzipiell kann man das Flie- Fliesen-Reparaturset lagern? sen-Reparaturset in geschlosse- nem Zustand und bei Raumtem- peratur unbegrenzt lagern. 18
Häufige Fragen Frage Antwort Kann ich mit diesem Fliesen-Re- Ja, jedoch nur abschnittsweise. paraturset auch Risse reparieren? Empfehlenswert sind nicht mehr als 1,5 cm pro Reparaturvorgang. Warum muss die Schadfläche vor- Es ist erforderlich, die Schadstelle her gereinigt werden? vorher von losen Teilen und Staub zu befreien, um eine sichere Haftung des Wachses zu gewähr- leisten. Sind andere Wachsstangenfarben Nein. Es sind nur die Farben ver- verfügbar? fügbar, die im Aufbewahrungs- koffer einsortiert sind. Können Wachsstangen nachbe- Nein. Eine Einzelbestellung der stellt werden? Wachsstangen ist nicht möglich. Mein Schmelzer funktioniert nicht, Überprüfen Sie, ob die Batterien was kann ich tun? richtig eingesetzt bzw. noch ausreichend Leistungsreserven vorhanden sind. Das Wachs schmilzt in einer an- Die metallische Schmelzerspitze deren Farbe als der Farbton der kann Abrieb im Wachs hinter- gewählten Wachsstange. Woran lassen, wenn die Schmelzerspitze liegt das? nicht heiß genug ist. Stellen Sie sicher, dass die Schmelzerspitze heiß genug ist. Welche Batterietypen muss ich für Für den Schmelzer benötigen Sie den Schmelzer verwenden? zwei LR6 / AA / 1,5 V-Batterien. Wie lange benötige ich für die Je nach Schaden nimmt die Repa- Reparatur eines Schadens? ratur ca. 5 - 15 Minuten in Anspruch. 19
Häufige Fragen Frage Antwort Da eingebrachte Wachs hat nicht Durch Verunreinigungen im Um- die Grundfarbe wie die Wachs- feld kann das Wachs auch verun- stange. Woran liegt das? reinigt werden. Bitte reinigen Sie die Umgebung der Schadstelle. Kann ich mit diesem Fliesen-Re- Ja, mit diesem Fliesen-Reparatur- paraturset auch Druckstellen set können Sie auch Druckstellen reparieren? reparieren. Beachten Sie jedoch, dass es bei Druckstellen öfter vorkommen kann, dass sich das Wachs durch die Bearbeitung der Schadstelle wieder löst. Reparatu- ren an Oberflächen sind grund- sätzlich schwieriger. Gibt es die Bedienungsanleitung Sie finden die Bedienungsanlei- auch online? tung im Download-Bereich unter www.hecht-international.com. Gibt es ein Anwendungsvideo? Ja. Dieses Anwendungsvideo finden Sie online unter www.hecht-international.com. Wer kann mir bei Fragen zur Der Kundenservice steht Ihnen Anwendung helfen? bei Fragen unter der angegebe- nen Telefonnummer zur Verfü- gung. 20
Problembehandlung Problembehandlung Sollte der Wachsschmelzer trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, überprüfen Sie folgende Punkte: -- Sind die Batterien in Ihrer Polarität richtig eingelegt. -- Besitzen die verwendeten Batterien noch genügend Leistungsreserven. Ist nach der Überprüfung der o. g. Punkte immer noch keine Funktion gegeben, so wenden Sie sich an unseren Kundenservice. Service Für alle Fragen rund um das Fliesen-Reparaturset steht Ihnen unser Kundenservice unter 0180 / 500 79 92, Mo.-Fr. 07.00 - 18.00 Uhr (14 Cent/Min. inkl. MwSt. aus dem deutschen Fest- netz, höchsten 42 Cent/Min. inkl. MwSt. aus Mobilfunknetzen, Verbin- dungen aus dem Ausland abweichend.) zur Verfügung. Gerne können Sie uns auch über unser Kontaktformular unter www.hecht-international.com eine Nachricht senden. 21
Technische Daten Technische Daten Modell: 502890199-A0812CH Fliesen-Reparaturset Artikel-Nummer: 99486 Schmelzer: S06 Chargen-Nummer: A0812 Batterietyp: 1,5 V AA / Mignon / LR6, 2x Betriebsspannung: 2,8 V; 2,65 A Leistung: 7W Gewicht: ca. 47 g (ohne Batterien) WEEE Reg.-Nr.: DE 78503180 Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der im Kunden- dienstkasten (auf der letzen Seite dieser Anleitung) ange- führten Adresse angefordert werden. 22
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Fliesen-Reparaturset entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Fliesen-Reparaturset einmal nicht mehr be- nutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadt- teils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehenden Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind sie gesetzlich verpflichtet, alle Bat- terien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltscho- nenden Entsorgung zugeführt werden können. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Schmelzer und ge- ben Sie diese nur in entladenem Zustand an Ihrer Sammel- stelle ab. * gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (Schmelzer S06 WEEE Reg.-Nr. DE 78503180) 23
Répertoire Contenu de livraison⁄ Pièces de l’appareil________________________________________________ 25 Généralités________________________________________________________26 Lire le mode d’emploi et le conserver______________________________ 26 Légende des symboles____________________________________________ 26 Sécurité___________________________________________________________ 27 Utilisation conforme à l’usage prévu_______________________________ 27 Consignes de sécurité_____________________________________________28 Première mise en service__________________________________________ 31 Vérifier le kit de réparation et le ontenu de la livraison_____________________________________________ 31 Assembler le fondeur______________________________________________ 31 Utilisation_________________________________________________________ 32 Remplacer les piles________________________________________________35 Nettoyage_________________________________________________________36 Conservation______________________________________________________ 37 Questions fréquentes______________________________________________38 Données techniques_______________________________________________ 41 Déclaration de conformité_________________________________________ 41 Élimination________________________________________________________ 42 Élimination de l’emballage________________________________________ 42 Élimination du Kit de réparation pour carrelagessols_______________ 42 24
Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄ Pièces de l’appareil 1 Mallette de rangement 2 Fondeur S06 3 Mode d’emploi 4 Capuchon de protection 5 Bâtons de cire, 8× 6 Chiffon 7 Éponge émeri 8 Spatule 9 Piles, 2× 10 Interrupteur marche/arrêt 11 Pointe du fondeur 12 Rabot/couvercle du compartiment à pile Deux piles 1,5 V du type LR6 sont fournies. 25
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce kit de réparation cérami- que, pierre et carrelages. Il contient des informations import- antes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le Kit de réparation pour carrelagessols. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager le kit de réparation . Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union Européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous trans- mettez le kit de réparation à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le kit de réparation ou sur l’emballage. Ce symbole/mot signalétique désigne AVERTISSEMENT! un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. 26
Sécurité Ce mot signalétique avertit contre les AVIS! possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémen taires utiles pour le montage et l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclara- tion de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes com- munau taires applicables de l’Espace économique européen. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Ce kit de réparation est exclusivement conçu pour la réparation de sols céramique, pierre et carrelages moyennant une fusion thermique d’une cire convenant à cet effet. Il est exclusivement destiné à l’usage privé dans des espaces intérieurs et n’est pas adapté à une utilisation profes- sionnelle ou industrielle. N’utilisez le kit de réparation que comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. Le kit de réparation n’est pas un jeu pour enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dom- mages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. 27
Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! La manipulation non conforme du fondeur peut provoquer des dommages. -- Ne court-circuitez jamais les piles. -- N’essayez jamais de recharger des piles. -- Ne jetez jamais les piles dans le feu. -- Ne faites pas fonctionner le fondeur dans un environne- ment à risque d’explosion, dans lequel se trouvent des liquides inflammables,des gaz ou de la poussière. Les outils électriques peuvent générer des étincelles ou de la chaleur qui peuvent enflammer de la poussière ou des vapeurs. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et con- naissance (par exemple des enfants plus âgés). -- Éloignez les enfants ainsi que des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expérience et de con- naissance du kit de réparation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le kit de réparation. 28
Sécurité -- Ne laissez pas le kit de réparation sans surveillance lors de son utilisation. -- Éloignez les enfants à la fois des bâtons de cire et des piles. Les enfants pourraient les avaler et s’étouffer avec. -- Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec. -- La cire qui brûle, s’évapore ou roussit peut irriter les yeux et les voies respiratoires. Veillez à ce qu’il y ait suffisam- ment d’air frais dans la zone de travail. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Lors de l’utilisation, le fondeur et la cire deviennent brûlants et peuvent causer des brûlures de la peau en cas d’impru- dence. -- Lors du fonctionnement, ne touchez pas la pointe du fondeur avec les doigts nus. Informez également les autres utilisateurs des dangers. -- Protégez-vous de la cire brûlante qui s’égoutte. -- Assurez-vous que le fondeur est toujours éteint avant de l’utiliser. 29
Sécurité -- Attendez que la pointe du fondeur soit refroidie avant de la nettoyer. -- Évitez une mise en service par mégarde du fondeur. Assurez-vous que le fondeur est éteint avant de le porter ou de le transporter. AVIS! Risque de court-circuit et de blessure! La manipulation non conforme du kit de réparation peut provoquer des dommages sur le kit de réparation . -- Avant toute utilisation, vérifiez si le kit de réparation n’est pas endommagé. Ne mettez pas en service un fon- deur endommagé ou qui est tombé par terre. -- N’ouvrez pas le boîtier et n’effectuez pas de modificati- ons sur le fondeur. Faites réaliser la réparation par des professionnels. Veuillezvous adresser à l’adresse de service indiquée dans l’encadré du service après-vente pour cela. En cas de réparations à sa propre initiative ou d’utilisation incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. -- Ne posez jamais le Kit de réparation pour carrelagessols sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. plaques de cuisinière, chauffage etc.) et ne l’exposez jamais à des températures élevées (rayons directs du soleil etc.) ou à des intempéries (pluies etc.) -- N’utilisez pas le fondeur dans des milieux humides ou mouillés. -- Ne plongez jamais le fondeur dans l’eau et ne versez jamais de liquides dans le fondeur. 30
Première mise en service Première mise en service Vérifier le kit de réparation et le ontenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le kit de réparation. -- Soyez très prudent lors de l’ouverture. 1. Retirez le kit de réparation de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figures A à D). 3. Vérifiez si le kit de réparation ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le kit de réparation . Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Assembler le fondeur 1. Retirez le capuchon de protection 4 du fondeur 2 (voir figure D). 2. Ouvrez le couvercle du comaprtiment à piles 12 . 3. Insérez les piles 9 ans le pomartiment à piles. Prêtez attention à la bone polarité. 4. Fermez le couvercle du compartiment à piles 12 . Le fondeur est maintenant opérationnel. 31
Utilisation Utilisation AVIS! Vérifiez le Kit de réparation en pour les dommages visibles avant chaque utilisation. Ne fai- tes pas fonctionner un fondoir endommagé ou tombé. Réparer les surfaces endommagées 1. Nettoyez la surface endommagée avec la spatule 8 et retirez tous les éléments détachés. 2. Choississez au moins deux bâtons de cire 5 aux teintes adaptées de clair à sombre. 3. Saisissez le fondeur 2 , poussez l´inter- rupteur marche/arrêt 10 vers la pointe du fondeur 11 et maintenez enfoncé le vouton rouge. La pointe du fondeur devient brûlante en l´espace de quelques secondes. 4. Avec la pointe du fondeur, faitesfon- dre de petites quantités de charge des bâtons de cire et incorporezles portion par portion dans la surface endomma- gée jusqu’à ce que la charge déborde légèrement. 32
Utilisation Remplissez toujours la surface endommagée de clair à sombre. Pour les surfaces verticales, il est recommandé de mélanger la teinte au préalable et de la prendre ensuite sur la spatule ou le fondeur et de l’incorporer dans la surface endommagée 5. Lâchez l’interrupteur marche/arrêtpour l’éloigner de la pointe du fondeur et ainsi, éteindre ce dernier. 6. Laissez refroidir la charge pendantenv. 20 secondes. 7. Pour éliminer les résidus de cire, exercez une légère pression et un mouvement de va-et-vient sur la surface endomma- gée avec le rabot 8 . 8. Imitez la structure pour le réglage fin, éventuellement avec une teinte plus sombre. Dans ce cas, répétez ensuite l´étape 7. 33
Utilisation 9. Retirez les derniers résidus de cire avec l’éponge émeri 7 . En même temps, adaptez le degré de brillance de la sur- face. 10. Laissez refroidir la pointe du fondeur et nettoyez ensuite le fondeur comme décrit au chapitre «Nettoyage». 34
Utilisation Remplacer les piles AVERTISSEMENT! Risque de brûlures chimiques! Le liquide de pile s’écoulant peut provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau ou autres parties du corps. -- N’utilisez pas de piles endommagées ou corrodées. -- Utilisez uniquement des piles du type AA, Mignon u LR6. -- En cas de liquide sortant de la pile, évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et consultez immédiatement un médecin. -- En cas d’une pile qui fuit, portez obligatoirement des gants de protection et enlevez le liquide de pile qui a fuit avec un chiffon sec et absorbant. 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles 12 . 2. Retirez les deux piles 9 du compartiment à piles. 3. Placez les piles nouvellement chargées dans le compartiment à piles. Prêtez attention à la bonne polarité (voir figure C). 4. Fermez le couvercle du compartiment à piles. 35
Nettoyage Nettoyage ANVIS! Risque de court-circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-cir- cuit. -- Ne plongez jamais le kit de réparation dans l’eau. -- Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier. ANVIS! Danger par usage inadéquat! Une manipulation non conforme du kit de réparation peut provoquer des endommagements. -- N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou con- tenant des solvants, des ustensiles de nettoyage tran- chants ou métalliques tel qu’un couteau, une spatule dure ou similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. 36
Conservation 1. Assurez-vous que le fondeur 2 est éteint et que la pointe du fondeur 11 st entiérement refroidie. 2. Nettoyez le rabot 8 avec le peigne de nettoyage du capuchon de protection 4 . 3. Nettoyez la pointe du fondeur avec le chiffon 6 . Conservation -- Avant le rangement, retirez les piles 9 du fondeur 2 . -- Rangez de préférence le kit de réparation dans la mallette de rangement 1 . -- Rangez toujours le kit de réparation dans un endroit sec et protégé contre les rayons direct du soleil. -- Entreposez le kit de réparation de manière inaccessible aux enfants et bien fermé. 37
Questions fréquentes Questions fréquentes Question Réponse Quels dommages de surface Grâce à la cire spéciale, ce kit de peuvent être réparés avec ce kit réparation convient particulié- de réparation? rement à la réparation de dom- mages d´angles, de bords et de surfaces, à la fois verticalement et horizintalement. Puis-je également utiliser le Kit Non. Le Kit de réparation pour de réparation pour carrelagessols carrelagessols est exclusivement pour la réparation de dommages conçu pour les expaces intérieurs. à l´extérieur? Quels sols peuvent être réparés Ce kit de réparation de plancher avec ce Kit de réparation pour convient aux surfaces en pierre, carrelagessols? céramique et aux carrelages. Comment trouver la bonne teinte Si la teinte nécessitée ne fait pas pour la réparation? partie des couleurs fournies, vous pouvez mélanger à volonté les teintes entre elles. Utillisez éventuellement la spatule pour mélanger. La cire est-elle résistante à la La cire est résistante à la chaleur chaleur? jusqu´à env. 110°C. Combien de temps puis-je stso- En principe, le Kit de réparation cker le Kit de réparation pour pour carrelagessols, à l´état carrelagessols? fermé et à température ambiante, peut être stocké indéfiniment. La cire convient-elle également Non. Pour la réparation de ces aux surfaces stratifiées, en bois ou surfaces, nous vous proposons le matière plastique, au liège, aux Kit de réparation pour carrelages- parquets? sols stratifiés, liège, parquets ainis que pour toutes les surfaces en bois et matière plastique. 38
Questions fréquentes Question Réponse Existe-t-il différents kits? Nous proposons deux kits de cou- leur différente. Ceux-ci se distin- guent par les teintes des bâtons de cire classés: d’une part, un kit pour la réparation de teintes grises, de l’autre, un kit pour la réparation de teintes brunes. Puis-je également réparer des Oui, mais seulement en partie. fissures avec ce Kit de réparation Il est recommandé de ne pas pour carrelagessols? dépasser 1,5 cm par processus de réparation. Pour quelle raison la surface en- Il est nécessaire de retirer préala- dommagée doit être nettoyée au blement les pièces détachées et préalable? la poussière de la surface endom- magée pour assurer une adhér- ence sûre de la cire. Les bâtons de cire peuvent-ils être Non. Une commande individu- commandés? elle des bâtons de cire n’est pas possible. Mon fondeur ne fonctionne pas, Vérifiez si les piles sont correc- que puis-je faire? tement insérées ou si elles ont encore suffisamment d’énergie. Quel type de pile dois-je utiliser Le fondeur nécessite deux piles pour le fondeur? LR6 / AA / 1,5 V. Combien de temps me faut-il pour Selon le dommage, la réparation réparer un dommage? prend env. 5 – 15 minutes. La cire incorporée n’a pas la Les salissures environnantes couleur primaire du bâton de cire. peuvent également salir la cire. Pour quelle raison? Veuillez nettoyer l’espace autour de la surface endommagée. 39
Questions fréquentes Question Réponse La cire fond dans une autre cou- La pointe métallique du fondeur leur que la teinte du bâton de cire peut causer l’abrasion dans la cire sélectionné. Pour quelle raison? si la pointe du fondeur n’est pas assez chaude. Assurez-vous que la pointe du fondeur est suffisam- ment chaude. Existe-t-il un mode d’emploi en Vous trouverez le mode d’emploi ligne? dans la zone de téléchargement sur www.hecht-international.com. Existe-t-il une vidéo d’applica- Oui, vous la trouverez dans la tion? zone de téléchargement sur www.hecht-international.com. À qui m’adresser en cas de questi- Le service après-vente est à votre ons sur l’application? disposition pour toutes questions au numéro de téléphone indiqué. 40
Données techniques Données techniques Modèle: 502890199-A0812CH Kit de réparation pour carrelages N° d’article: 99486 Fondeur: S06 Numéro de lot: A0812 Type de pile: 1,5 V AA / Mignon / LR6, 2x Tension de fonctionnement: 2,8 V; 2,65 A Puissance: 7W Poids: env. 47 g (sans piles) Numéro d‘enregistrement de WEEE: DE 78503180 Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée dans l’encadré du service après-vente (dernière page de ce mode d’emploi). 41
Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du Kit de réparation pour carrela- gessols (Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler.) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour, le kit de réparation pur sols ne doit plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de re- mettre les appareils, séparés des déchets ménagers par ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage approprié des appareils usagés dans un circuit d’élimination respectueux de l’environ- nement. Pour cette raison, les appareils électriques sont identifiés avec le symbole représenté en haut. Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ména- gers!. En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants ou non, à un lieu de collecte de votre commune/ votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puis- sent être éliminés dans le respect de l’environnement. Re- tirez les piles du fondeur et déposez-les uniquement dans un état de déchargement complet, à votre point de collecte. * marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (Fondeur S06 WEEE Reg.-Nr. DE 78503180) 42
Sommario Dotazione⁄Parti dell’apparecchio_________________________________44 In generale________________________________________________________45 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso________________________45 Descrizione pittogrammi__________________________________________45 Sicurezza__________________________________________________________46 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso__________________________46 Note relative alla sicurezza________________________________________ 47 Prima messa in servizio____________________________________________50 Controllare il kit di riparazione per pavimenti e la dotazione__________________________________________50 Montare il fusore__________________________________________________50 Utilizzo____________________________________________________________ 51 Cambiare la batteria_______________________________________________54 Pulizia_____________________________________________________________55 Conservazione_____________________________________________________56 Domande frequenti_______________________________________________57 Dati tecnici_______________________________________________________ 60 Dichiarazione di conformità______________________________________ 60 Smaltimento______________________________________________________ 61 Smaltimento dell’imballaggio_____________________________________ 61 Smaltimento del kit di riparazione_________________________________ 61 43
Dotazione⁄Parti dell’apparecchio Dotazione⁄Parti dell’apparecchio 1 Valigetta portautensili 2 Fusore S06 3 Istruzioni per l’uso 4 Cappuccio protettivo 5 Barre di cera, 8× 6 Panno pulente 7 Spugna abrasiva 8 Spatola 9 Batterie, 2× 10 Interruttore di accensione/spegnimento 11 Punta del fusore 12 Pialla/coperchio del vano batterie La confezione contiene due batterie del tipo LR6 da 1,5 V. 44
In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente Kit di riparazione per piastrelle ceramica, pietra e mattonelle. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il kit di riparazione plastica leggere at- tentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso può provocare ferimenti gravi o danni al kit di riparazione plastica. Le istruzioni per l’uso si basano sulle normative e regole vigenti nell’Uni- one Europea. All’estero rispettare anche linee guida e normative nazio- nali. Conservare le istruzioni per l’uso per usi futuri. Trasferendo il kit di riparazione plastica a terzi, consegnare assolutamente anche le presenti istruzioni d’uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni d’uso, sul kit di riparazione stesso o sull’imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento AVVERTENZA! indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conse- guenza la morte o un ferimento grave. 45
Sicurezza Questa parola d’avvertimentoindica AVVISO! possibili danni a cose. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiunti- ve sul montaggio o sul funzionamento. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichia- razione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comuni- tarie applicabili nello Spazio economico europeo. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Questo kit di riparazione progettato exclusivamente per riparare cera- mica, pietra ex piastrelle per fusione termica della cera per loro adatte. È destinato exclusivamente all´uso in ambito privato in ambienti chiusi e non in ambito professionale o industriale. Utillizzare il kit di riparazione solo come descritto nelle presenti istru- zioni d´uso. Ogni altro utillizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d´uso e può provocare danni a cose se non addirittura a persone. Il kit di riparazione non è un giocatollo. Il produttore o rievenditore non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all´uso non conforme alla destinazione o all´uso scorretto. 46
Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del fusore potrebbe provocare esplosioni. -- Non cortocircuitare mai le batterie. -- Non cercare di ricaricare le batterie. -- Non gettare mai le batterie nel fuoco. -- Non usare il fusore in ambienti esplosivi o nei quali vi è la presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elet- troutensili possono creare scintille o calore che possono innescare polvere o vapori. AVVERTENZA! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psi- chiche, sensoriali o mentali (per esempio persone par- zialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). -- Tenere lontano il kit di riparazione da bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali o con deficit di esperienza e conoscenza. Non permettere ai bambini di giocare con il Kit di riparazione per piastrelle. 47
Sicurezza -- Non lasciare mai incustodito il kit di riparazione mentre funziona. -- Tenere i bambini lontani dalle barre di cera e dalle batte- rie. I bambini possono ingerirle e soffocare. -- Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imbal- laggio. Bambini potrebbero imprigionarvisi e soffocare. -- La combustione, l’evaporazione o la carbonizzazione della cera possono causare irritazione agli occhi e alle vie respiratorie. Assicurare una sufficiente ventilazione nell’area di lavoro. AVVERTENZA! Pericolo di scottature! Durante l’uso, il fusore e la cera si scaldano e possono causa- re ustioni alla pelle se non si esercita prudenza. -- Non toccare la punta del fusore durante il funzionamen- to con le dita. Segnalare questi pericoli anche ad altri utilizzatori. -- Proteggersi dalla cera calda e gocciolante. -- Assicurarsi che il fusore sia sempre spento quando non è in uso. -- Attendere che la punta del fusore si sia raffreddata prima di pulirlo. -- Evitate una messa in esercizio inavvertita del fusore. Assicurarsi che il fusore sia spento prima di trasportarlo o muoverlo. 48
Sicurezza AVVISO! Pericolo di cortocircuito e danni! Un uso improprio può causare danni al kit di riparazione. -- Controllare il kit di riparazione prima di ogni utilizzo per danni visibili. Non mettere in uso un fusore danneggiato o caduto. -- Non aprire l’involucro e non apportare modifiche al fuso- re. Far eseguire eventuali riparazioni da uno specialista. Rivolgersi per questo al centro assistenza clienti indicato sul tagliando del servizio clienti. In caso di riparazioni eseguite in proprio o errato utilizzo, si escludono respon- sabilità e diritti di garanzia. -- Non posizionare mai il Kit di riparazione per piastrelle so- pra o vicino a superfici calde (per es. piani cottura, stufe ecc.) e non esporlo mai ad alte temperature (luce solare diretta, ecc.) o condizioni atmosferiche avverse (pioggia ecc.). -- Non utilizzare il fusore in ambienti umidi o bagnati. -- Non immergere mai il fusore in acqua e non aggiungere mai liquidi nel fusore. 49
Prima messa in servizio Prima messa in servizio Controllare il kit di riparazione per pavimenti e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito il kit di ripa razione plastica. -- Nell’aprire la confezione fare molta attenzione. 1. Estrarre il kit di riparazione dalla confezione. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A - D). 3. Controllare che il kit di riparazione o le parti singole non siano stati danneggiati. In tale eventualità non utilizzare il kit di riparazione. Rivolgersi all’indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garan zia. Montare il fusore 1. Rimouvere il cappuccio protettivo 4 al fusore 2 (vedir figura D). 2. Aprire il coperchio del vano batterie 12 . 3. Inserire le batterie 9 nel vano batterie. Fare attenzione alla polarità corretta. 4. Chiudere il coperchio del vano batterie 12 . Il fusore è ora pronto all´uso. 50
Utilizzo Utilizzo AVVISO! Controllare che il kit di ripara- zione non presenti danni visi- bili prima di ogni utilizzo. Non azionare un‘unità di fusione danneggiata o lasciata cadere. Riparare i punti danneggiati 1. Pulire l´area danneggiata con la spatola 8 e rimuovere eventuali pezzi. 2. Trovare almeno due barre di cera 5 con le sfumature corrispondenti dal chiaro allo scuro. 3. Tenere in mano il fusore 2 , portare l´in- terruttore di accensione/spegnimento 10 in direzione della punta del fusore 11 e tenere premuto il pulsante rosso. La punta del fusore diventa molto calda in pochi secondi. 4. Sciogliere con la punta del fusore una piccola parte del materiale di riempi- mento dalla barra di cera e portarla nel punto danneggiato fino a quando risulta leggermente più pieno. 51
Utilizzo Riempire sempre il punto danneggiato dal chiaro allo scuro. Per superfici verticali, è consigliabile mescolare le tonalità prima e poi con la spatola o il fusore riempire il punto danneggiato. 5. Spegnere il fusore facendo scorrere l’in- terruttore di accensione/ spegnimento dalla punta del fusore . 6. Lasciare raffreddare il materiale di riempimento per ca. 20 secondi. 7. Applicare la cera spostando la pialla 8 con una leggera pressione in avanti e indietro sul punto danneggiato. 8. Per la finitura, se necessario, imitare la struttura con una tonalità più scura. Ripetere in questo caso il passaggio 7. 52
Utilizzo 9. Rimouvere la cera in eccesso con la spugna abrasiva 7 . Allo stesso tempo, regolare il grado di brillantezza della superficie. Lavorare il punto danneggiato riparato con piastrelle di maggiore brillantezza con vernice trasparente o smalto trasparente. 10. Lasciare raffreddare la punta del fusore e quindi pulire il fusore come descritto nel capitolo “Pulizia”. 53
Utilizzo Cambiare la batteria AVVERTENZA! Pericolo di ustione con acido! Le perdite di acido della batteria possono causare ustioni in caso di contatto con la pelle o altre parti del corpo. -- Non utilizzare batterie danneggiate o corrose. -- Utilizzare solo batterie di tipo AA, Mignon o LR6. -- Evitare in questo caso il contatto con pelle, occhi e mu- cose dell’acido della batteria. In caso di contatto lavare immediatamente le parti in oggetto con molta acqua pulita e consultare immediatamente un medico. -- In caso di perdita della batteria indossare guanti protet- tivi e rimuovere necessariamente la perdita di acido con un panno asciutto e assorbente. 1. Aprire il coperchio del vano batterie 12 . 2. Estrarre le batterie 9 dal vano batterie. 3. Inserire le nuove batterie cariche nel vano batterie. Fare attenzione alla polarità corretta (vedi figura C). 4. Chiudere il coperchio del vano batterie. 54
Sie können auch lesen