Bedienungsanleitung Waschmaschinen für Gewerbe und Industrie Instructions for the use of professional washing machines
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung Waschmaschinen für Gewerbe und Industrie Instructions for the use of professional washing machines Sicherheitshinweise beachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicurezza! Follow the safety instructions! Spirit proLine WEI 9080/9100/9120/9130/9160 Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois après avoir lu ce mode d‘emploi! Mettere in funzione l’apparecchio solo dopo aver letto queste istruzioni! Only use appliance after first reading these instructions! Produkte-Nr. 9650.3/4 Product No. 9651.3/4 9652.2/3/4 9653.4/5/6 9654.2/3/4 proLine WE10 Instruktions-Nr. 760 410.AJ Instruction No.
In dieser Anleitung verwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach aus geführt werden müssen kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Symbols used in these instructions Safety information and warnings indicates work steps which must be executed one after the other enumerations, general useful hints
Liebe Kundin, lieber Kunde Dear Customer Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess-Wasch- We are pleased that you have chosen a Schulthess maschine entschieden haben. washing machine. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Your new washing machine is the result of many years Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl of development work. The highest quality requirements, in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren both in development and manufacture, guarantee a ihr eine lange Lebensdauer. long lifetime. Ihre Konzeption erfüllt alle heutigen und zukünftigen Its design meets all the current and future demands of Anforderungen moderner Wäschepflege. Sie ermöglicht modern laundry care. It offers you a varied and indi Ihnen eine vielfältige und individuelle Programmwahl. vidual choice of programmes. With its extremely effici- Sparsamster Umgang mit Wasser, Energie und Wasch ent use of water, energy and detergent, it helps to redu- mittel tragen zur Entlastung unserer Umwelt bei ce the pollution of our environment and ensures you the und sichern Ihnen beim Betrieb Ihrer Waschmaschine maximum possible efficiency in the operation of your höchste Wirtschaftlichkeit. washer. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig Please read these instructions carefully to enable you durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihrer neuen to use all the possibilities and advantages of your new Waschmaschine nutzen zu können. washing machine. Beachten Sie insbesondere das Kapitel «Sicherheits Please note in particular the chapter «Safety informati- hinweise» sowie das beiliegende Garantie- und Kunden on» and the enclosed guarantee and customer services dienstheft. booklet. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen We hope you will be very happy with your new Schul- Schulthess-Gerät. thess machine. Ihre Your Schulthess Maschinen AG Schulthess Maschinen AG Schulthess Maschinen AG Schulthess Maschinen AG Landstrasse 37 Landstrasse 37 CH – 8633 Wolfhausen CH – 8633 Wolfhausen Switzerland Switzerland
D EUTSCH Inhaltsverzeichnis Entsorgungshinweise ZZ Programmgruppe «profiClean» 23 XX Verpackung des Neugerätes 6 ZZ Desinfektion 23/24 XX Entsorgung des Altgerätes 6 Grundeinstellungen Sicherheitshinweise 6/8 ZZ Zusätzlicher Spülgang 24 ZZ Wasserstand beim Waschen 24 So waschen Sie richtig und umweltfreundlich ZZ Wasserstand beim Spülen 24 XX Wasserhärte 9 ZZ Schleuderdrehzahlreduktion 24 XX Waschmittel 9/10 ZZ Uhrzeit 24/25 XX Entfleckung 10 ZZ Sprache 25 XX Waschtipps 10 XX Erweiterte Grundeinstellungen ZZ Hautschutzfunktion 25 Gerätebeschreibung ZZ Kindersicherung 25 XX Bedienungs- und Anzeigefeld 11 ZZ Spülstopp 25 XX Waschmitteleingabe 12 ZZ Memory-Funktion 26 ZZ Seifen-Waschprogramm 26 Inbetriebnahme ZZ Einweichprogramm 26 XX Erster Waschgang 12 ZZ Cool-Down-Funktion 26 XX Not-Aus-Taste 12 ZZ Auflockern am Programmende 26 ZZ Waschzeitreduktion 26 Waschen ZZ LCD-Helligkeit 26 XX Programmübersicht ZZ LCD-Kontrast 26 ZZ Standardprogramme 13 ZZ Summer-Lautstärke 26 ZZ Sonderprogramme 13 ZZ Standby-Funktion 26 ZZ Spezialprogramme 14-18 ZZ Optische Schnittstelle 26 XX Waschen ZZ Netzanschluss reduziert 26/27 ZZ Vorbereitung 19 ZZ Waschprogramm-Set 27 ZZ Einfülltür öffnen 19 ZZ Defaultsprache 27 ZZ Waschprogramm wählen 19 ZZ Türöffnung am Programmende 27 ZZ Zusatzprogramme wählen 19 ZZ Startzeitvorwahl 27 ZZ Zusatzfunktionen wählen 19 ZZ Wäsche einfüllen 19 Reinigung und Pflege ZZ Einfülltür schliessen 19 XX Gerät reinigen 27 ZZ Waschmittel einfüllen 19 ZZ Gerät entkalken 27 ZZ Programm starten 20 ZZ Ablauffilter reinigen 27 ZZ Programmzeit/Programmstand 20 ZZ Notentleerung 28 ZZ Programm vor dem Programmstart ZZ Trommel reinigen 28 ändern 20 ZZ Wasserzulaufschläuche 28 ZZ Programm abbrechen 20 ZZ Frostschutz 28 ZZ Programm mit Spülstopp beenden 20 ZZ Wasserzulaufschläuche entleeren 28 ZZ Programmende 20 XX Siebe im Wasserzulauf reinigen 28 ZZ Wäsche entnehmen 20 XX Maschinen-Reinigungsanzeige 29 ZZ Gerät ausschalten 20 XX Zusatzprogramme Wash-Card ZZ Expressprogramm 21 XX Wash-Card einschieben 29 ZZ Schonprogramm für Pflegeleicht 21 XX Waschprogramme speichern 29 ZZ Vorwaschen 21 XX Wash-Card entfernen 29 ZZ Desinfektion 21 XX Spezialprogramm wählen 29 XX Zusatzfunktionen XX Zusatzfunktionen 29 ZZ Startzeitvorwahl 21 ZZ Temperaturabsenkung 21 Störungen ZZ Schleuderdrehzahl 21 XX Fehlermeldungen auf dem Display 30 ZZ Spülstopp 22 XX Störungen beheben 31 ZZ Schnellgang 22 XX Spezialprogramme Kundendienst ZZ Spezialprogramm wählen 22 XX Produkte- und Geräte-Nr. 33 ZZ Zusatzfunktionen wählen 22 ZZ Wäsche einfüllen / Einfülltür Garantie 33 schliessen 22 ZZ Wolle 22 Technische Daten 34 ZZ Handwäsche 22 ZZ Feinwäsche 22 ZZ Seide 22 ZZ Hemden/Blusen 22 ZZ Vorhänge 22 ZZ Windeln Hygieneprogramm 22 ZZ Imprägnieren 22 ZZ AutoClean 23 ZZ Schleudern 23 XX profiClean-Programme 23 ZZ profiClean-Programm wählen ZZ Zusatzfunktionen wählen 23 23 Contents english ZZ Wäsche einfüllen / Einfülltür XX See page 35 schliessen 23
6 Entsorgungshinweise Sicherheitshinweise Verpackung des Neugerätes Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte. Verpackungsmaterial ordnungsgemäss Es ist nicht für die Benutzung durch Perso- entsorgen. nen (einschliesslich Kindern) mit verringer- Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. ten physischen, sensorischen oder menta- Durch die Aufbereitung und Wiederver- len Fähigkeiten bzw. mit mangelnden wendung werden Rohstoffe eingespart Erfahrungen und Kenntnissen geeignet. und Abfallvolumen verringert. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise Die Verpackung kann dem Fachhändler in dieser Bedienungsanleitung und der oder Lieferanten zurückgegeben werden. dazu gehörenden Aufstellanleitung. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederver- wendbar. Der Karton besteht aus 80% bis Bestimmungsgemässe Verwendung 100% Altpapier. Die Maschine eignet sich ausschliesslich Holzteile sind nicht chemisch behandelt. zum Waschen oder Nassreinigen sowie Die Folien sind aus Polyethylen (PE), die Schleudern von Textilien, die gemäss Umbänderung aus Polypropylen (PP). Pflegeetikette dafür vorgesehen sind. Diese Materialien sind reine Kohlen Sie darf nur für Wäsche eingesetzt wasserstoff-Verbindungen und recycelbar. werden, die keine entzündbaren Chemikalien oder lösungsmittelhaltigen Arbeitsstoffe enthält. Entsorgung des Altgerätes Bei zweckentfremdetem Betrieb oder fal- scher Bedienung kann keine Haftung für Ausgediente Geräte sind unbrauchbar zu eventuelle Schäden übernommen werden. machen: Die Maschine ist für den gewerblichen Nachdem der Netzstecker gezogen bzw. und öffentlichen Gebrauch bestimmt. der Anschluss vom Elektriker demontiert worden ist, Netzkabel durchtrennen und entfernen. Türschloss zerstören oder ent Allgemeine Sicherheitshinweise fernen, damit spielende Kinder sich nicht Nicht auf das Gerät steigen. einsperren und in Lebensgefahr geraten. Komponenten des Altgerätes dürfen nicht Setzen, lehnen oder stützen Sie sich nicht weiter verwendet werden. auf die Einfülltür. (Kippgefahr!) Das Altgerät enthält wertvolle Werkstoffe, Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen die einer Wiederverwertung zugeführt oder mit einem Dampfreiniger reinigen. werden sollten. Wird das Gerät für längere Zeit nicht ge- Stellen Sie sicher, dass Ihr altes Gerät braucht, Wasserhahn schliessen und das ordnungsgemäss entsorgt wird. Gerät vom Strom trennen. Bewahren Sie Ihr Altgerät nicht auf und Netzstecker nur mit trockenen Händen geben Sie es k einesfalls in den normalen anfassen. Abfall. Nur am Stecker, nie am Kabel ziehen. Anschriften von Sammelstellen oder Rück- nahmeorten für die Entsorgung von Alt- Reparaturen dürfen nur von geschultem geräten erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- Fachpersonal durchgeführt und defekte verwaltung. Bauteile nur gegen Original-Ersatzteile von Bitte helfen Sie auf diese Weise bei einer Schulthess ausgetauscht werden. umweltverträglichen Entsorgung bzw. Durch unsachgemässe Reparaturen oder Wiederverwertung mit. Fremdersatzteile können erhebliche Sach- schäden und Gefahren für den Benutzer entstehen.
7 Modifikationen am Gerät sind nur in Das Gerät durch geschultes Fachpersonal Absprache mit dem Hersteller zulässig. und entsprechend der Aufstellungsanlei- Entfernen Sie niemals Sicherheitseinrich- tung installieren lassen. tungen und setzen Sie diese nie durch Bei Aufstellung auf einem Sockel muss das Veränderungen an der Maschine ausser Gerät gemäss der Aufstellanleitung fixiert Betrieb. werden, ansonsten besteht Sturz- und Ist die Netzanschlussleitung b eschädigt, Kippgefahr. muss diese durch eine Fachperson mit der Benutzen Sie die Waschmaschine nur, entsprechenden Ersatzleitung ersetzt wenn alle abnehmbaren Aussenver werden (erhältlich beim Hersteller oder kleidungsteile montiert sind und somit seinem Kundendienst). kein Zugriff zu stromführenden oder sich Kinder müssen von der Waschmaschine drehenden Maschinenteilen besteht. fern gehalten werden, es sei denn, sie Ein Gerät mit sichtbaren Schäden nicht an- werden ständig beaufsichtigt. schliessen. Erlauben Sie Kindern keinesfalls, in, auf Das beim Waschen und Spülen anfallende oder in der Nähe der Waschmaschine zu Wasser ist kein Trinkwasser! Leiten Sie spielen oder sogar selbst die Waschma- diese Lauge in ein entsprechend dafür schine zu bedienen. ausgelegtes Abwassersystem. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät Das Gerät nur unter Verwendung eines spielen, auch nicht während der Warte neuwertigen Schlauchsatzes an die Was- phase der Startzeitvorwahl. Bei Bedarf serversorgung anschliessen. Alte Schlauch- Kindersicherung aktivieren (siehe Kapitel sätze dürfen nicht wieder verwendet wer- «Erweiterte Grundeinstellungen»). den. Kontrollieren Sie die Schlauchsätze in Halten Sie Haustiere vom Gerät fern. regelmässigen Abständen um sie rechtzei- tig austauschen und Wasserschäden ver- Achten Sie darauf, dass die Umgebung hindern zu können. des A rbeitsplatzes sauber und übersicht- lich ist. Beim Betreiben der Waschmaschine auf einer Höhe über 2000m über Meer muss Waschmittel und Wäschepflegezusätze so unbedingt die Temperaturbegrenzung aufbewahren, dass sie für Kinder unzu- aktiviert werden, um ein Sieden zu ver- gänglich sind. Waschmittel, Waschhilfs- meiden (siehe Serviceanleitung oder mittel und andere Zusatzstoffe an einem Kundendienst bzw. Händler fragen). trockenen, kühlen Ort lagern, da ver- klumpte Waschmittel zu Funktionsstörun- gen führen können. Beim Waschen beachten Im Zweifelsfall Kundendienst oder Händler befragen. Das Gerät eignet sich ausschliesslich zum Waschen oder Nassreinigen sowie zum Schleudern von allen Textilien, die dafür Vor der Inbetriebnahme beachten gemäss Pflege-Etikette vorgesehen sind. Lesen Sie die beiliegenden Druckschriften Diese Waschmaschine ist nur zur Anwen- sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Wasch dung für Wäsche bestimmt, die nicht mit maschine in Betrieb nehmen. Sie enthalten gefährlichen oder entzündlichen Arbeits wichtige Informationen zu Installation, stoffen durchsetzt sind. Textilien, welche zum Gebrauch und zur Sicherheit des mit lösungsmittelhaltigen Reinigungs Gerätes. Druckschriften für Mitbenützer mitteln behandelt wurden, müssen vor oder Nachbesitzer sorgfältig aufbewahren. dem Waschen von Hand in klarem Wasser gut ausgespült werden. Transportsicherung entfernen und auf bewahren.
8 In dieser Waschmaschine dürfen Sie auf Vor dem Start eines Waschprogramms keinen Fall c hemisch reinigen! Bei den sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper meisten Reinigungsmitteln besteht Brand-/ (Münzen, Nägel, Büroklammern usw.) in Explosionsgefahr! der Trommel und Waschmittelschublade Lagern oder verwenden Sie in der Nähe befinden. der Waschmaschine kein Benzin, Petrole- Beim Schliessen der Einfülltür darauf ach- um oder sonstige leicht entzündbaren ten, dass die Finger nicht eingeklemmt Stoffe. Brand- und Explosionsgefahr! werden. Wasserdichte Textilien (Duschvorhänge Beim Waschen mit hohen Temperaturen etc.), Hohlkörper aus Textilien (z.B. Schuhe die Einfülltür nicht berühren. und Stiefel) sowie Duvets, Decken und Niemals während eines laufenden Wasch- Kissen erzeugen beim Schleudern grosse programms den Pumpendeckel lösen oder Unwucht. Dies kann zu reduziertem die Einfülltür öffnen, sonst besteht Ver- Schleudern oder Schleuderabbruch führen. brühungsgefahr bzw. bei rotierender Kinder nicht mit dem Gerät unbeaufsich- Trommel Gefahr der Körperverletzung. tigt lassen und nicht damit spielen lassen, Nach einem abgebrochenen Waschpro- auch nicht während der Wartephase der gramm beachten, dass die Wäsche noch Startzeitvorwahl. Bei Bedarf Kindersiche- sehr heiss sein kann: Verbrennungsgefahr! rung aktivieren (siehe Kapitel «Erweiterte Grundeinstellungen»). Nur abgekühlte Wäsche aus der Trommel entnehmen. Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann aus dem Entlüftungsstutzen hinter der Maschine heisser Dampf austreten. Nach Programmende beachten Hat sich in der Nähe des Gerätes am Boden Nicht in die drehende Trommel greifen. eine Wasserpfütze gebildet (Schlauch- bruch, Leckage o.ä.), diese trocken wischen Wasserhahn schliessen und Hauptschalter und Ursache beseitigen (siehe Kapitel ausschalten. «Störungen»), sonst besteht Ausrutschge- Wird die Stromzufuhr ausgeschaltet, ohne fahr. dass der Wasserhahn geschlossen wurde, Keine Gegenstände auf die Deckplatte der ist der im Gerät eingebaute Über- Maschine s tellen: beim Schleudern können schwemmschutz unwirksam. diese wegrutschen und zu Boden fallen. Verwenden Sie nur Wasserenthärtungs- Bei einem Transport beachten mittel, Färbe- und Entfärbemittel und an- dere Zusatzstoffe, bei denen der Hersteller Transportsicherung einbauen. in seiner Gebrauchsanweisung den Einsatz Vorsicht beim Transport des Gerätes dieser Mittel in einer Waschmaschine aus- (Verletzungsgefahr)! drücklich erlaubt. Das Gerät nicht an vorstehenden Bau Beachten Sie die entsprechenden teilen anheben! Gebrauchsanweisungen. Wäschestärke nur beim letzten Spülen (Veredeln) zugeben, da bei allen anderen Verhalten im Notfall Waschgängen Explosionsgefahr b esteht. Drücken Sie im Notfall sofort den roten Es besteht die Gefahr, dass Geräteteile Not-Aus-Schalter! beschädigt werden und giftige Dämpfe entstehen. Dazu besteht Brand- und Explosionsgefahr.
9 So waschen Sie richtig und stark verschmutzt Klar erkennbare Verschmutzungen und Flecken: umweltfreundlich Erhöhte Dosierung gemäss Dosierempfehlung. Flecken evtl. vorbehandeln oder einweichen, Textilien Wasserhärte vorwaschen oder im «Disinfect»-Programm waschen. Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim zz der Wäschemenge: Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Reduzieren Sie bei halber Trommelbeladung die Wasch- Französische Härte Deutsche Härte mittelmenge um ein Drittel. °fH °dH Weich 0 – 15 0–8 Beachten Sie: Mittel 15 – 25 8 – 14 zz Zuwenig Waschmittel Hart > 25 > 14 - macht sich erst nach mehrmaligem Unterdosieren Falls Sie diese nicht kennen, fragen Sie auf Ihrer bemerkbar Gemeindeverwaltung nach. - lässt die Wäsche grau oder nicht sauber werden - lässt die Wäsche hart (brettig) werden - kann punktförmige, graubraune Flecken auf der Waschmittel Wäsche bilden - kann zu verkalkten Heizstäben führen Sie können alle handelsüblichen für Waschmaschinen geeigneten Waschmittel verwenden, wie z.B. pulver zz Zuviel Waschmittel führt zu förmige, kompakte (Konzentrate), Tabletten (Tabs) so- - schlechteren Waschergebnissen wie flüssige Waschmittel. - Überschäumen der Waschlauge und Störungen Verwenden Sie Waschmittel entsprechend der Faserart - höherem Wasserverbrauch und höheren Wasserkosten und Farben der Textilien: - verlängertem Waschprogramm zz Vollwaschmittel für Weisswäsche - unnötigen Umweltbelastungen zz Buntwaschmittel für Buntwäsche zz Feinwaschmittel für Synthetics, Viscose und Mikro fasern 2x Vorwaschen zz Wollwaschmittel für Wolle, Seide und Oberbeklei- Geben Sie das Waschmittel für das erste Vorwaschen in dung die Trommel. Füllen Sie das Waschmittel für das zweite Vorwaschen in Fach A. Waschmitteldosierung Füllen Sie das Waschmittel für das Hauptwaschen in die Nur eine richtige Dosierung führt zu guten Wasch Fächer B und C. ergebnissen. Beachten Sie die Dosierempfehlungen auf Füllen Sie den Weichspüler/Veredler in Fach D. der Waschmittelpackung. Beachten Sie, dass die auf den Packungen angegebenen Dosiermengen sich auf volle Trommelbeladungen beziehen. Reduzieren Sie bei Flüssigwaschmittel und Startzeitvorwahl kleinerer Wäschemenge die Dosiermenge. (Startzeitvorwahl siehe Kapitel Zusatzfunktionen) Faustregel: Beobachtet man während des Waschens Benutzen Sie im Vorwaschen bei Startzeitvorwahl für eine ca. 2cm dicke Schaumschicht über der Flotte bzw. Flüssigwaschmittel eine Dosierkugel. Wäscheoberfläche, ist die Dosiermenge richtig gewählt. Legen Sie diese in die Wäsche. Dosierkugel nach Programmende aus der Wäsche ent- Die richtige Waschmittelmenge hängt ab von fernen! zz der Wasserhärte: Max. 300ml Flüssigwaschmittel in Fach C geben, da sonst das Waschmittel durch den Überlauf ausläuft. Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend dem Wasserhärtebereich (siehe oben). Enthärter zz dem Verschmutzungsgrad der Wäsche: In den Wasserhärtebereichen «mittel» und «hart» leicht verschmutzt können spezielle Enthärtungsmittel verwendet werden. Keine erkennbare Verschmutzungen und Flecken, Packungsangaben beachten! die Kleidungsstücke haben z.B. nur Körpergeruch Die Waschmittelmenge in diesem Fall nach Härtebereich angenommen: «weich» dosieren. Zuerst das Waschmittel, dann den Reduzieren Sie die Waschmittelmenge gemäss Dosier Enthärter in dasselbe Fach einfüllen. So werden die Mit- empfehlung. tel besser eingespült. Waschen Sie diese Textilien im Expressprogramm und sparen so Energie und Zeit und schonen die Wäsche. normal verschmutzt Einweichmittel Sichtbare Verschmutzungen und wenige leichte Einweichmittel direkt in die Trommel geben. Flecken:. Einweichprogramm wählen (siehe Kapitel «Grundein Normale Dosierung gemäss Dosierempfehlung. stellungen/Erweiterte Grundeinstellungen). Waschen Sie diese Textilien im Standardprogramm.
10 Weichspüler, Formspüler Waschtipps In Fach D einfüllen. Die max. Menge von 200 ml nicht überschreiten, da sonst der Weichspüler durch den Wäsche sortieren und vorbereiten Überlauf ausläuft. Dickflüssige Weichspüler vor dem Ein füllen mit etwas Wasser klümpchenfrei verrühren, damit Beachten Sie die Pflegesymbole in den Textilien. der Überlauf nicht verstopft. Wäsche, die mit folgendem Pflegesymbol gekennzeichnet ist, darf nicht in der Maschine gewaschen werden: Bleichmittel, Fleckensalz zz nicht waschen Pulverförmige Bleichmittel und Fleckensalze können für Sortieren Sie die Wäsche nach der Gewebeart und Textilien mit bleichbaren Flecken zusätzlich verwendet Temperatur. werden. Sortieren Sie die Wäsche nach Farben. Füllen Sie zuerst das Waschmittel und dann das Bleich Weisse und farbige Wäsche getrennt waschen, weisse pulver oder Fleckensalz in Fach B. Dadurch werden die Wäsche wird sonst grau. Mittel besser eingespült. Neue Buntwäsche nicht mit anderer Wäsche zusammen waschen. Verfärbungsgefahr! Fleckenentfernung Strickwaren aus Wolle oder mit Wollanteil müssen mit dem Zusatz «filzt nicht», «nicht filzend» oder «wasch Flecken sollten möglichst sofort, solange sie frisch sind, maschinenfest» gekennzeichnet sein. Sonst besteht entfernt oder zumindest vorbehandelt werden, bevor beim Waschen Verfilzungsgefahr! die Wäsche mit der Waschmaschine gewaschen wird. Eingetrocknete Flecken, vor allem durch Sonnenlicht, u Entfernen Sie Fremdkörper z.B. Sicherheitsnadeln, sind viel schwieriger bis kaum entfernbar. Probieren Sie Büroklammern, Münzen usw. aus der Wäsche. es mit Wasser, Seife (Kernseife) und Prewash-Mitteln. XXBürsten Sie Sand aus Taschen und Umschlägen aus. Auf den Stoff auftupfen und leicht einreiben, einwirken XXSchliessen Sie Reissverschlüsse, Haken, Ösen und lassen und dann ausspülen. Viele haushaltsübliche Fle- Klettverschlüsse. cken wie Saucen, Kaffee, Kakao, Wein, Fett, Öl, Frucht- säfte, Blut usw. lassen sich so ganz oder weitgehend XXKnöpfen Sie Bettanzüge und Kissen zu und binden Sie entfernen. Achtung, nicht vorbehandelte Flecken kön- Stoffgürtel oder Schürzenbänder zusammen. nen in der Waschmaschine auf den Textilien fixiert wer- den. Sie sind dann kaum mehr oder nur mit starken Bleichmitteln zu entfernen. Tipps zum Waschen Hartnäckige und eingetrocknete Flecken können manch- XXAm sparsamsten und umweltfreundlichsten waschen mal erst durch mehrmaliges Vorbehandeln, Waschen Sie, wenn Sie die maximale Wäschemenge einfüllen. oder Einweichen entfernt werden. Die maximalen Beladungsmengen jedoch nicht überschreiten, da Überfüllen das Waschergebnis beeinträchtigt und zu Textilbeschädigungen führen kann. XXWaschen Sie besonders empfindliche Wäsche, z.B. Feinstrumpfhosen oder Vorhänge und kleine Wäsche stücke wie Söckchen oder Taschentücher in einem Wäschenetz oder Kissenbezug. XXWenden Sie bei Hosen, Strickwaren oder gewirkten Textilien, z.B. Trikotwäsche, T-Shirts, Sweatshirts, die Innenseite nach aussen. XXAchten Sie bei BHs darauf, dass sie waschmaschinen- fest sind. Waschen Sie BHs mit Formstäbchen in einem feinma- schigen Wäschenetz, da sich die Bügel beim Waschen lösen können und durch die Trommellöcher fallen und Schäden verursachen können. Textilien mit Metallverstärkungen können Gerätebau teile beschädigen und dürfen nicht im Waschautomaten gewaschen werden. zz Verzichten Sie bei normal verschmutzter Wäsche auf das Vorwaschen. So sparen Sie Wasser, Energie, Wasch mittel und Zeit.
11 Gerätebeschreibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme (ohne Vorwaschen) Anzeigen 1 profiClean-Programme 16 Display-Anzeige 2 Spezialprogramme 3 Buntwäsche 40 °C 4 Buntwäsche 60 °C Schnittstellen 5 Kochwäsche 95 °C 17 SCS-Schulthess Control System (PC-Schnittstelle) 18 Einschuböffnung für Wash-Card (Option) (Zubehör Nr. 50990 oder Nr. 50991) Zusatzfunktionen 6 Expressprogramm 7 Waschtemperatur 8 Schleuderdrehzahl/Spülstopp 9 Startzeitvorwahl 10 Schonprogramm für Pflegeleicht 11 Desinfektion 12 Vorwaschen 13 Programmstart 14 Einfülltür öffnen 15 Schnellgang Waschmitteleingabe Bedienungs- und Anzeigefeld Not-Aus-Taste Einfülltür
12 Waschmitteleingabe Inbetriebnahme Die Waschmaschine ist für manuelles Dosieren von Pulver- und Flüssigwaschmittel standardmässig ausgerüstet. Das Gerät entsprechend der Aufstellanleitung installieren. Erster Waschgang (ohne Wäsche) Führen Sie den ersten Waschgang ohne Wäsche durch, um fertigungsbedingte Prüfwasserreste zu entfernen. 1. Überzeugen Sie sich, dass die Transportsicherung auf der Geräterückseite entfernt ist (siehe Aufstellanleitung). 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Schalten Sie den Hauptschalter ein. Fach A: Vorwäsche Fach B: Hauptwäsche (Pulver) Fach C: Hauptwäsche (Flüssigwaschmittel) Fach D: Weichspüler / Pflegezusätze (flüssig) Pulverwaschmittel können direkt in Fach A und B eingefüllt werden. Option Flüssigdosierung Die Anschlüsse für das Dosieren von flüssigen Wasch- und Hilfsmitteln mittels Dosierpumpen sind bereits vor- bereitet und befinden sich an der Maschinenrückseite. 4. Füllen Sie in die Kammer B einen halben Messbecher Bei Bedarf aufbohren (ø 4mm). Vollwaschmittel. Verwenden Sie kein Fein- oder Wollwaschmittel, weil die Schaumentwicklung zu hoch ist. 5. Wählen Sie die Taste . 6. Drücken Sie die Starttaste. Das Programm läuft ab. 7. Nach Programmende ist das Gerät für den Waschbetrieb einsatzbereit. Not-Aus-Taste XXDie Not-Aus-Taste darf nur bei Gefahr betätigt wer- den und bewirkt eine sofortige Stillsetzung der Wasch maschine. Der Schalter bleibt im betätigten Zustand verriegelt. Für das Ansteuern der Flüssigdosierpumpen kann unter XXBitte die Not-Aus-Taste im normalen Betrieb nicht Prod.-Nr. 50995, resp. 50996 (230U) ein Kit bezogen zum Stoppen der Waschmaschine benutzen. werden. XXDie betätigte Not-Aus-Taste kann nach dem Beheben der Störung oder Beseitigung der Gefahr durch Rechts drehen des roten Pilzknopfes entriegelt werden. Hauptschalter XXZur Wiederinbetriebnahme der Waschmaschine Not- Der Hauptschalter befindet sich oben an der R ückseite Aus-Taste entriegeln und Starttaste drücken des Geräts. Der Schalter ist abschliessbar in Position «AUS».
13 Waschen Programmübersicht Standardprogramme max. Dauer ca. in Minuten Beachten Sie bitte stets die Pflegekennzeichen der Pflege- Wäschemenge in kg Tasten für kenn- Textilien Programm- zeichen 9080 9100 9120 9130 9160 Programm/Wäscheart wahl 9080 9100 9120 9130 9160 4 5 6 6.5 8 Pflegeleichtwäsche 40°C 42 43 44 42 42 XX Express zuschaltbar + 35 34 37 36 35 XX Vorwaschen zuschaltbar 47 48 50 49 48 XX Desinfektion zuschaltbar 63 64 66 63 63 Besonders empfindliche Textilien aus Baumwolle oder Mischgeweben, S ynthetics, Vorhänge, Kleider, Blusen, Röcke 4 5 6 6.5 8 Pflegeleichtwäsche 60°C 48 49 52 49 47 XX Express zuschaltbar + 41 41 45 42 40 XX Vorwaschen zuschaltbar 52 53 57 50 52 XX Desinfektion zuschaltbar 70 71 74 70 69 Pflegeleichte Baumwolle oder bügelfreie Mischgewebe, Hemden, Blusen 4 5 6 6.5 8 Pflegeleichtwäsche 95°C 57 59 63 57 54 XX Express zuschaltbar + 49 49 55 49 46 XX Vorwaschen zuschaltbar 61 63 68 62 59 XX Desinfektion zuschaltbar 68 68 74 68 65 Baumwolle mit kochfester Ausrüstung, empfindliche Textilien aus weisser oder f arbechter Baumwolle, bügel- frei 8 10 12 13 16 Buntwäsche 40°C 41 44 44 43 42 XX Express zuschaltbar 27 30 30 29 28 XX Vorwaschen zuschaltbar 54 59 59 58 57 XX Desinfektion zuschaltbar 66 69 71 68 67 Farbige Baumwolle nicht temperaturbeständig einge- färbt, Sportbekleidung, Jeans, Pullover 8 10 12 13 16 Buntwäsche 60°C 49 52 53 51 49 XX Express zuschaltbar 33 37 37 34 33 XX Vorwaschen zuschaltbar 57 63 63 60 59 XX Desinfektion zuschaltbar 75 76 82 73 74 Farbige Baumwolle, Leinen, Bettwäsche, Schürzen, Jeans, Handtücher, Hemden, Unterwäsche 8 10 12 13 16 Kochwäsche 95°C 52 56 59 54 51 XX Express zuschaltbar 41 47 48 43 40 XX Vorwaschen zuschaltbar 66 71 75 70 67 XX Desinfektion zuschaltbar 76 76 86 78 74 Weiss und farbecht aus Baumwolle und Leinen, Bett- und Tischwäsche, Handtücher, U nterwäsche Sonderprogramme Separates Spülen XX Baumwolle, Leinen + + 29 XX Pflegeleichte Mischgewebe + + + 23 XX Feinwäsche 3x + + 24 Separates Weichspülen, Stärken XX Baumwolle, Leinen + + + 16 XX Pflegeleichte Mischgewebe + + + + 15 XX Feinwäsche 3x + + + 19
14 Spezialprogramme max. Dauer ca. in Minuten Beachten Sie bitte stets die Pflegekennzeichen der Pflege- Wäschemenge in kg Tasten für kenn- Textilien Programm- zeichen 9080 9100 9120 9130 9160 Programm/Wäscheart wahl 9080 9100 9120 9130 9160 2,7 3,3 4 4,3 5,3 Wolle 30°C 1x 36 36 37 37 37 XX Express zuschaltbar 31 31 32 32 32 Wollsiegel mit Zusatz «filzt nicht» oder «waschmaschi- nenfest» Maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder Woll gemisch 2,7 3,3 4 4,3 5,3 Handwäsche 20°C 2x 41 42 43 42 42 Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemische 3,2 4 4,8 5,2 6,4 Feinwäsche 40°C 3x 50 53 52 51 51 XX Express zuschaltbar 32 34 34 33 33 XX Vorwaschen zuschaltbar 57 58 60 59 59 Besonders empfindliche Textilien aus Baumwolle oder Mischgeweben, Synthetics, Vorhänge, Kleider, Blusen, Röcke 2 2.5 3 3.2 4 Seide 30°C 4x 41 41 42 42 42 Seide und handwaschbare Textilien, die keine Wolle enthalten 4 5 6 6.5 8 Hemden / Blusen 60°C 5x 53 53 56 53 52 Hemden und Blusen aus Baumwolle oder Mischgewebe 3.2 4 4.8 5.2 6.4 Vorhänge 40°C mit Vorspülen 6x 56 57 58 57 57 Vorhänge, die als maschinenwaschbar deklariert sind 8 10 12 13 16 Windeln 95°C mit Vorspülen und Vorwaschen 7x 87 94 95 90 86 Weiss und farbecht aus Baumwolle 4 5 6 6.5 8 Imprägnieren 40°C 8x 53 55 56 56 55 Zur Nachbehandlung von Freizeitbekleidung und Tischwäsche, um eine wasser- und schmutzabweisende Ausrüstung zu erzielen. Dosierhinweise in Kapitel «Spezialprogramme» beach- ten. ohne Wäsche AutoClean 70°C 9x 18 18 19 16 15 Trommel und Laugenbehälter werden gereinigt 8 10 12 13 16 Schleudern 10x 9 9 9 9 9 Nur Schleudern profiClean-Programme «Gastronomie» max. Dauer ca. in Minuten Beachten Sie bitte stets die Pflegekennzeichen der Pflege- Wäschemenge in kg Tasten für kenn- Textilien Programm- zeichen 9080 9100 9120 9130 9160 Programm/Wäscheart wahl 9080 9100 9120 9130 9160 8 10 12 13 16 Tischwäsche 60°C 1x 50 50 53 51 50 XX Vorwaschen zuschaltbar 56 59 59 57 56 Tischdecken und Servietten aus Baumwolle, Leinen und Mischgewebe 8 10 12 13 16 Bettwäsche 60°C 2x 49 52 52 50 49 Bettwäsche aus Baumwolle oder Mischgewebe 8 10 12 13 16 Frottierwäsche 60°C 3x 52 55 55 53 52 Frottierwäsche aus Baumwolle 8 10 12 13 16 Küchenwäsche 95°C mit Vorwaschen 4x 65 68 73 68 64 Mischgewebe 8 10 12 13 16 Küchenwäsche intensiv 95°C mit Vorspülen und 5x 74 69 82 77 73 Vorwaschen Mischgewebe
15 profiClean-Programme «Gastronomie» max. Dauer ca. in Minuten Beachten Sie bitte stets die Pflegekennzeichen der Pflege- Wäschemenge in kg Tasten für kenn- Textilien Programm- zeichen 9080 9100 9120 9130 9160 Programm/Wäscheart wahl 9080 9100 9120 9130 9160 8 10 12 13 16 Mehlverschmutzte Wäsche 40°C mit Vorspülen 6x 55 56 56 56 55 Für mit Mehl verschmutzte Wäsche aus Baumwolle oder Mischgewebe 8 10 12 13 16 Ausrüsten, kalt 7x 19 19 19 19 19 Zum Veredeln, Stärken oder Imprägnieren Flüssiges Ausrüstmittel in Fach C (max. 3dl) und Fach D (max. 2dl) füllen 8 10 12 13 16 Buntwäsche-Desinfektion 60°C mit Vorwaschen 8x 79 82 86 81 78 Wäsche wird im Hauptwaschen chemothermisch desinfiziert (20 min. bei 60°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die max. Wäschemenge) 2,4 3 3,6 3,9 4,8 Duvets, Kopfkissen 60°C mit Vorspülen 9x 66 66 67 66 65 XX zusätzliches Vorwaschen zuschaltbar 77 77 78 78 77 Bettdecken und Kopfkissen mit Feder-, Daunen-, Synthe- tik- oder Naturhaar-Füllung 8 10 12 13 16 Wischmops 60°C mit Vorspülen 10x 53 60 56 54 53 Wischmops aus Baumwolle, Mischgewebe oder Mikro- fasern profiClean-Programme «Altenheime» max. Dauer ca. in Minuten Beachten Sie bitte stets die Pflegekennzeichen der Pflege- Wäschemenge in kg Tasten für kenn- Textilien Programm- zeichen 9080 9100 9120 9130 9160 Programm/Wäscheart wahl 9080 9100 9120 9130 9160 2,4 3 3,6 3,9 4,8 Duvets, Kopfkissen 60°C mit Vorspülen 1x 66 66 67 66 65 XX zusätzliches Vorwaschen zuschaltbar 77 77 78 78 77 Bettdecken und Kopfkissen mit Feder-, Daunen-, Synthe- tik- oder Naturhaar-Füllung 2,9 3,6 4,3 4,7 5,8 Wolldecken 40°C mit Vorwaschen 2x 54 57 59 58 58 Für waschbare Wolldecken (Tagesdecken) 8 10 12 13 16 Wischmops 60°C mit Vorspülen 3x 53 60 56 54 53 Wischmops aus Baumwolle, Mischgewebe oder Mikro- faser 8 10 12 13 16 Inkontinenzwäsche 70°C mit Vorspülen und Vor 4x 80 92 85 82 79 waschen Für Inkontinenzwäsche aus Baumwolle oder Misch gewebe 4 5 6 6.5 8 Oberbekleidung-Desinfektion 40°C mit Vor 5x 65 74 70 69 69 waschen Wäsche wird im Hauptwaschen chemothermisch desinfiziert (20 min. bei 40°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die max. Wäschemenge) 8 10 12 13 16 Buntwäsche-Desinfektion 60°C mit Vorwaschen 6x 79 82 86 81 78 Wäsche wird im Hauptwaschen chemothermisch desinfiziert (20 min. bei 60°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die max. Wäschemenge) 8 10 12 13 16 Mops-Desinfektion 60°C mit Vorspülen 7x 73 80 79 75 73 Mops werden im Hauptwaschen chemothermisch desinfiziert (20 min. bei 60°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die max. Wäschemenge) 8 10 12 13 16 Kochwäsche-Desinfektion 95°C mit Vorwaschen 8x 81 85 91 83 79 Wäsche wird im Hauptwaschen thermisch desinfiziert (15 min., bei 85°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die max. Wäschemenge)
16 profiClean-Programme «Altenheime» max. Dauer ca. in Minuten Beachten Sie bitte stets die Pflegekennzeichen der Pflege- Wäschemenge in kg Tasten für kenn- Textilien Programm- zeichen 9080 9100 9120 9130 9160 Programm/Wäscheart wahl 9080 9100 9120 9130 9160 8 10 12 13 16 Buntwäsche-Desinfektion 60°C (Einbad-Verfahren) 9x 74 75 81 72 73 Wäsche wird chemothermisch desinfiziert (20 min. bei 60°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die max. Wäschemenge) 8 10 12 13 16 Kochwäsche-Desinfektion 95°C (Einbad-Verfahren) 10x 82 82 92 84 80 Wäsche wird thermisch desinfiziert (15 min., bei 85°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die max. Wäschemenge) profiClean-Programme «Gewerbebetriebe» max. Dauer ca. in Minuten Beachten Sie bitte stets die Pflegekennzeichen der Pflege- Wäschemenge in kg Tasten für kenn- Textilien Programm- zeichen 9080 9100 9120 9130 9160 Programm/Wäscheart wahl 9080 9100 9120 9130 9160 8 10 12 13 16 Überkleider 95°C mit Vorspülen und Vorwaschen 1x 94 103 104 97 93 Für Überkleider aus Baumwolle oder Mischgewebe 4 5 6 6.5 8 Umhänge 30°C 2x 31 31 32 32 32 Leicht verschmutzte Umhänge aus Synthetics oder Misch- gewebe 8 10 12 13 16 Buntwäsche-Desinfektion 60°C mit Vorwaschen 3x 79 82 86 81 78 Wäsche wird im Hauptwaschen chemothermisch desinfiziert (20 min. bei 60°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die max. Wäschemenge) 8 10 12 13 16 Handtücher Express 40°C 4x 36 37 37 37 36 Für leicht verschmutzte Handtücher 8 10 12 13 16 Handtücher 60°C 5x 52 55 55 53 52 Stark verschmutzte Handtücher aus Baumwolle 4 5 6 6.5 8 Berufskleider 60°C mit Vorspülen und Vorwaschen 6x 58 66 63 59 64 Für Berufskleider aus Baumwolle oder Mischgewebe 8 10 12 13 16 Metzgerwäsche 95°C mit 2x Vorspülen und 7x 98 107 106 101 97 Vorwaschen Für Metzgerwäsche aus Baumwolle oder Mischgewebe 8 10 12 13 16 Wischmops 60°C mit Vorspülen 8x 53 60 56 54 53 Wischmops aus Baumwolle, Mischgewebe oder Mikro- fasern 8 10 12 13 16 Mehlverschmutzung 95°C mit Vorspülen und Vor 9x 77 76 85 80 76 waschen Für mehl- und fettverschmutzte Wäsche aus Baumwolle oder Mischgewebe 4 5 6 6.5 8 Imprägnieren 40°C 10x 53 55 56 56 55 Zur Nachbehandlung von Freizeitbekleidung und Tisch wäsche, um eine wasser- und schmutzabweisende Aus- rüstung zu erzielen. Dosierhinweise in Kapitel «Spezialprogramme» beachten.
17 profiClean-Programme «Gebäudereiniger» max. Dauer ca. in Minuten Beachten Sie bitte stets die Pflegekennzeichen der Pflege- Wäschemenge in kg Tasten für kenn- Textilien Programm- zeichen 9080 9100 9120 9130 9160 Programm/Wäscheart wahl 9080 9100 9120 9130 9160 8 10 12 13 16 Mops 60°C mit Vorspülen 1x 53 60 56 54 53 Wischmops aus Baumwolle, Mischgewebe oder Mikro- fasern 8 10 12 13 16 Mops-Desinfektion 40°C mit Vorspülen 2x 65 69 68 67 66 Mops werden im Hauptwaschen chemothermisch desinfiziert (20 min. bei 40°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die max. Wäschemenge) 8 10 12 13 16 Mops-Desinfektion 60°C mit Vorspülen 3x 73 76 79 75 73 Mops werden im Hauptwaschen chemothermisch desinfiziert (20 min. bei 60°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die max. Wäschemenge) 8 10 12 13 16 Mops-Desinfektion 70°C mit Vorspülen 4x 66 73 74 68 66 Mops werden im Hauptwaschen chemothermisch desinfiziert (10 min. bei 70°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die max. Wäschemenge) 8 10 12 13 16 Mops-Desinfektion 95°C mit Vorspülen 5x 76 86 86 78 74 Mops werden im Hauptwaschen thermisch desinfiziert (15 min. bei 85°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die max. Wäschemenge) 4 5 6 6.5 8 Wischtücher 60°C mit Vorspülen 6x 52 55 55 53 52 Wischtücher aus Baumwolle, Mischgewebe oder Mikro- fasern 4 5 6 6.5 8 PET-Scheiben 30°C mit Vorspülen 7x 41 42 42 42 42 Für Petscheiben mit geringer Wasseraufnahme 4 5 6 6.5 8 Polierscheiben 60°C mit Vorspülen 8x 51 54 54 52 51 Für Bohnerpads oder Polierscheiben aus Mikrofasern 3.2 4 4.8 5.2 6.4 Vorhänge 40°C mit Vorspülen 9x 56 57 58 57 57 Vorhänge, die als maschinenwaschbar deklariert sind ohne Wäsche AutoClean 70°C 10x 18 18 19 16 15 Trommel und Laugenbehälter werden gereinigt profiClean-Programme «Nassreinigung» max. Dauer ca. in Minuten Beachten Sie bitte stets die Pflegekennzeichen der Pflege- Wäschemenge in kg Tasten für kenn- Textilien Programm- zeichen 9080 9100 9120 9130 9160 Programm/Wäscheart wahl 9080 9100 9120 9130 9160 4 5 6 6.5 8 Wet-Clean Sensitiv 25°C 1x 39 39 40 40 47 XX Vorwaschen zuschaltbar 46 46 47 47 47 Oberbekleidung (Anzüge, Kostüme, Vestons, Blusen, Mäntel usw.), die mit W gekennzeichnet ist 4 5 6 6.5 8 Wet-Clean Basic 40°C 2x 44 45 46 45 45 XX Vorwaschen zuschaltbar 53 54 55 54 54 Oberbekleidung (Anzüge, Kostüme, Vestons, Blusen, Mäntel usw.), die mit Handwäsche oder als waschbar gekennzeichnet ist 3.2 4 4.8 5.2 6.4 Hochzeitskleider 40°C mit Vorwaschen 3x 38 39 40 39 39 3.2 4 4.8 5.2 6.4 Vorhänge 40°C mit Vorspülen 4x 56 57 58 57 57 Vorhänge die als maschinenwaschbar deklariert sind 2,7 3,3 4 4,3 5,3 Wolle, Angora 25°C 5x 34 34 35 35 35 Wolle, Angora, Viscose 3.2 4 4.8 5.2 6.4 Seide 25°C 6x 38 38 39 39 39 Seide und handwaschbare Textilien, die keine Wolle enthalten
18 profiClean-Programme «Nassreinigung» max. Dauer ca. in Minuten Beachten Sie bitte stets die Pflegekennzeichen der Pflege- Wäschemenge in kg Tasten für kenn- Textilien Programm- zeichen 9080 9100 9120 9130 9160 Programm/Wäscheart wahl 9080 9100 9120 9130 9160 4 5 6 6.5 8 Sportbekleidung 40°C Imprägnieren 7x 53 55 56 56 55 Zur Nachbehandlung von Freizeitbekleidung und Tisch- wäsche, um eine wasser- und schmutzabweisende Aus rüstung zu erzielen. Dosierhinweise in Kapitel «Spezialprogramme» beach- ten. 2,4 3 3,6 3,9 4,8 Oberbetten 30°C mit Vorspülen 8x 57 59 57 58 58 Bettdecken und Kopfkissen mit Feder-, Daunen-, Synthe- tik- oder Naturhaar-Füllung 2,4 3 3,6 3,9 4,8 Oberbetten intensiv 40°C mit Vorspülen 9x 67 69 68 68 68 Bettdecken und Kopfkissen mit Feder-, Daunen-, Synthe- tik- oder Naturhaar-Füllung 2,4 3 3,6 3,9 4,8 Lederwaren 20°C mit Vorspülen 10x 46 51 48 47 47 Für Lederjacken, Jupes und Hosen profiClean-Programme «Feuerwehren» max. Dauer ca. in Minuten Beachten Sie bitte stets die Pflegekennzeichen der Pflege- Wäschemenge in kg Tasten für kenn- Textilien Programm- zeichen 9080 9100 9120 9130 9160 Programm/Wäscheart wahl 9080 9100 9120 9130 9160 4 5 6 6.5 8 Schutzbekleidung 60°C mit Vorwaschen 1x 71 72 74 71 70 Hitze- und chemikalienbeständige Schutzanzüge und Overalls, Feuerwehranzüge aus Nomex oder Aramid- Fasern 4 5 6 6.5 8 Schutzbekleidung Imprägnieren 60°C 2x 103 104 105 104 104 Waschen und Imprägnieren Hitze- und chemikalienbeständige Schutzanzüge und Overalls, Feuerwehranzüge aus Nomex oder Aramid- Fasern 4 5 6 6.5 8 Overalls Imprägnieren 40°C 3x 90 91 92 91 91 Waschen und Imprägnieren Polizei, Sanität, Werkhöfe Jacken, Einsatzjacken mit Windstopper, Faserpelze, Regenbekleidung 4 5 6 6.5 8 Plastikjacken 40°C mit Faserpelz 4x 55 58 57 56 56 Innenfutter von Einsatz- und Rettungsjacken 70% max. Stiefel 40°C Waschen und Desinfizieren 5x 60 65 63 62 62 2 Paar Stiefel zusammen in speziellem Netz waschen 70% max. Handschuhe 30°C 6x 64 64 65 65 65 Waschen, Nachfetten und Imprägnieren Lederhandschuhe und -stiefel Handschuhe ohne, Stiefel mit Netz waschen, gemischte Posten möglich, kein Schleudern 4 5 6 6.5 8 Accessoires 40°C mit Vorwaschen 7x 58 65 63 62 62 Tragriemen, Gurten, Seile, Bänder von Helmen, Gurtschnallen aus Metall nur im Wäschenetz waschen 4 5 6 6.5 8 Rettungsdecken 30°C 8x 48 50 49 49 49 Futter von Brandschutzjacken aus Wolle, Kopfpariser 4 5 6 6.5 8 Überkleider 60°C mit Leuchtstreifen 9x 71 85 83 79 77 Waschen und Desinfizieren Stark verschmutzte Arbeitsbekleidung max. 5 max. 7 Schutzmasken 40°C Waschen und Desinfizieren 10x 74 83 79 78 78 Masken Masken Masken einzeln in Wäschenetzen waschen, zum Schutz der Gläser Kopfbänder überstülpen
19 Verbrauchswerte Zusatzprogramme wählen Die angegebenen Programmzeiten sind Richtwerte, die unter Normbedingungen ermittelt wurden. Schwankun- gen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleis- tung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. Warmwasseranschluss Bei Waschmaschinen mit Warmwasseranschluss ist folgendes zu beachten: XXGewünschte Wahltaste antippen (siehe Kapitel «Zusatz programme»). Die zulässige Warmwassertemperatur beträgt max. 70°C. zz Der Text zu dem gewählten Zusatzprogramm erscheint zz Im Vorwaschen, in Feinwäsche-Programmen und auf dem Display. Programmen ≤ 30°C wird nur Kaltwasser verwendet. zz Im Temperaturbereich ≥ 40°C wird das Wasser automatisch auf die programmierte Waschtemperatur Zusatzfunktionen wählen gemischt. zz Bei blut- oder eiweissbeschmutzten Textilien ist ein Programm mit Vorwaschen zu wählen, damit die Fle- cken unter 30°C ausgewaschen werden und sich nicht im Hauptwaschgang bei höheren Temperaturen auf dem Gewebe fixieren können. Nach der Programmwahl blinken die Kontrolllampen der Zusatzfunktionen, die bei Bedarf zugeschaltet werden Waschen können. XXGewünschte Funktionstaste(n) antippen (Siehe Kapitel Vorbereitung «Zusatzfunktionen»). XXÜberprüfen Sie, ob alle Wasserhähne geöffnet sind. zz Die Kontrolllampe(n) der gewählten Zusatzfunktion(en) XXSchalten Sie den Hauptschalter ein. leuchtet(en). Das Gerät ist betriebsbereit, sofern sämtliche Kontroll zz Die veränderten Programmwerte wie Zeit, Schleuder lampen blinken oder im Schlafmodus erloschen sind. drehzahl, Temperatur etc. werden angezeigt. Falls eine Kontrolllampe dauernd leuchtet, wie folgt vor- gehen: Mit Schnellgangtaste auf Position Programmende tippen, Wäsche einfüllen bis Kontrolllampe leuchtet. XXLegen Sie die Wäsche gleichmässig in die Trommel, Warten, bis Kontrolllampe blinkt und Taste «Tür öffnen» grosse und kleine Stücke gemischt. betätigen (evtl. Wäsche entnehmen). Einfülltür schliessen Einfülltür öffnen XXSchliessen Sie die Einfülltür, indem Sie diese zudrücken, u Drücken Sie die Taste «Einfülltür öffnen». bis der Verschluss hörbar einschnappt. zz Die Einfülltür springt auf. XXAchten Sie darauf, dass keine Wäschestücke zwischen XXAchtung: Die Einfülltür springt nur auf, wenn die Einfülltür und Gummidichtung eingeklemmt sind. Hauptstromzufuhr eingeschaltet ist. Bei nicht geschlossener Tür verhindert ein Sicherheits schalter die Inbetriebnahme des Gerätes. Waschprogramm wählen Waschmittel einfüllen Dosieren Sie Waschmittel gemäss Kapitel «Gerätebe- schreibung/Waschmitteleingabe» XXProgrammtaste antippen. zz Die Kontrolllampe des gewählten Programmes leuchtet. zz Im Display wird die Waschtemperatur, das gewählte Programm und die Programmdauer angezeigt.
20 Programm starten Die Wäsche soll tropfnass entnommen werden u Starttaste antippen. u Schnellgangtaste zweimal antippen. zz Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft zz Das Spülwasser wird abgepumpt. automatisch ab. Bei aktiver Kindersicherung: Bei aktiver Kindersicherung: Starttaste gedrückt halten und Schnellgangtaste XXGleichzeitig Starttaste gedrückt halten. betätigen.Wäsche auflockern Hinweis Programmende XXGeräte mit Wash-Card-Modul (siehe Kapitel Wash- Card) Das Programmende wird durch den Zeitwert 00:00h sowie durch «Tür öffnen» angezeigt. Wäsche auflockern Programmzeit / Programmstand Die Auflockerungsphase am Programmende dauert 5 Min. (exkl. besonders schonenden Waschprogrammen wie z.B. Wolle) und verhindert ein Knittern der Wäsche. Wäsche entnehmen zz Während der Auflockerungsphase (Trommel dreht noch / Zeitwert 00:00h): Schnellgangtaste einmal antippen. (Programmabbruch) Während des Waschprogramms werden die einzelnen Programmschritte und die Restzeit im Display angezeigt. Türöffnungstaste drücken und XXWäsche entnehmen. Programm vor dem Programmstart ändern zz Nach Beendigung der Auflockerungsphase: XXGewünschte Programmtaste erneut antippen. Türöffnungstaste drücken und XXWäsche entnehmen. zz Zusatzprogramme wählen. XXEvtl. Zusatzfunktionen wählen. Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper (z.B. Büro klammern) aus Trommel und Gummidichtung! Sonst besteht Rostgefahr! Programm abbrechen Programm durch mehrmaliges Antippen der Schnellgang- taste abbrechen, bis «Tür öffnen» angezeigt wird. Bei aktiver Kindersicherung: XXGleichzeitig Starttaste gedrückt halten. XXProgramm neu wählen. Bei wiederholtem Programmstart: XXWaschmittel neu dosieren. Programm mit Spülstopp beenden Sie haben die Zusatzfunktion Spülstopp gewählt. Die Wäsche liegt im letzten Spülwasser. Im Display wird Lassen Sie die Einfülltür etwas geöffnet, damit das Gerät «Spülstopp» angezeigt. austrocknen kann. Sie haben zwei Möglichkeiten, das Programm zu beenden: Die Wäsche soll geschleudert werden Gerät ausschalten XXWenn die Schleuderdrehzahl nicht bei der Programm XXSchliessen Sie den Wasserhahn. wahl verändert wurde, kann dies jetzt mit der Taste für XXSchalten Sie den Hauptschalter aus. die Schleuderdrehzahl gemacht werden. XXStarttaste betätigen. zz Das Wasser wird abgepumpt und die Wäsche ge- schleudert. XXDurch Antippen der Taste kann das Schleudern zur Schonung der Wäsche (z.B. Vorhänge) vorzeitig ab- gebrochen werden.
21 Zusatzprogramme Zusatzfunktionen Neben den verschiedenen Standardwaschprogrammen XXWahl von Zusatzfunktionen: siehe Kapitel «Waschen/ bietet Ihnen Ihre Waschmaschine die Möglichkeit einer Zusatzfunktionen wählen». individuellen Programmgestaltung. Durch die Wahl eines oder mehrerer Zusatzprogramme Startzeitvorwahl können Sie Ihr Waschprogramm gezielt auf die jeweili- Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste Start gen Besonderheiten Ihrer Wäsche abstimmen. zeitvorwahl kann die Programmstartzeit um bis zu 100 XXSie haben zudem die Möglichkeit Ihre Waschmaschine Stunden verzögert werden. durch Veränderung der Grundeinstellungen auf Ihre Dies ermöglicht z.B. das Ausnützen des Niedertarifes Bedürfnisse anzupassen (siehe Kapitel «Grundeinstellun für Nachtstrom. Beginn und damit auch Ende eines gen»). Programmes können an individuelle Lebensgewohnhei- ten angepasst werden. Auf der Displayanzeige wird die Startzeit und die zu Express-Programm erwartende Zeit für das Programmende angezeigt. Express-Programm für leicht verschmutzte Textilien. Nach dem Betätigen der Starttaste beginnt die Vorwahl Bewirkt eine Verkürzung der Waschzeit. zeit. Nach Erreichen der Startzeit startet das gewählte Bei kleineren Wäschemengen oder geringem Verschmut Programm automatisch. Die aktuelle Programmdauer zungsgrad die Menge des Waschmittels gemäss Dosier wird angezeigt. empfehlung reduzieren. Hinweis zz Die Startzeitvorwahl funktioniert nur, wenn kein Schonprogramm für Pflegeleicht Einweichprogramm gewählt ist (siehe auch Kapitel Für pflegeleichte und besonders empfindliche Textilien «Erweiterte Grundeinstellungen/Einweichprogramm»). aus Baumwolle, Mischgewebe, Synthetics. zz Bei einem Stromunterbruch bleibt die aktuelle Zeit gespeichert. Die Dauer des Stromunterbruchs wird nicht berücksichtigt. Vorwaschen Bei besonders stark verschmutzter Wäsche, bei starken Verfleckungen und für Berufswäsche (z.B. Blut- oder Temperaturabsenkung eiweisshaltige Flecken, Windeln). Durch mehrmaliges Antippen der Taste «Waschtempe Die Waschtemperatur im Vorwaschen beträgt 30°C. ratur» kann die Waschtemperatur in Schritten von 10°C ¼ des Waschmittels in Fach A einfüllen. (oberhalb 80°C um 15°C) reduziert werden. Achtung: Beim Wollprogramm wird kein Vorwaschen Die neue Temperatur wird angezeigt. Sie kann auch wäh ausgeführt, um die Faser zu schonen. rend den ersten zwei Minuten des laufenden Programms verändert werden. Die geringere Temperatur wird durch eine Verlängerung Desinfektion der Nachwaschzeit kompensiert, weshalb mit weniger Dieses Programm ist für stark verschmutzte Textilien, Energie ein gleichwertiges Waschresultat erzielt wird. besonders mit bleichbaren Flecken (z.B. Obst, Kaffee, Tee, Rotwein, Öl) geeignet Das Desinfektionsprogramm kann für Koch- und Bunt Schleuderdrehzahl wäsche, wie auch für pflegeleichte Gewebe zugeschaltet Diese Funktion wird verwendet, um zur Wäscheschonung, werden. Die Waschzeit wird verlängert. Siehe dazu z.B. bei empfindlicher Wäsche, eine niedrigere Schleuder «Desinfektion» im Kapitel «profiClean-Programme». drehzahl oder einen Spülstopp (siehe nächster Abschnitt) zu wählen. Ohne Drehzahlreduktion wird mit der norma- Hinweis len Schleuderdrehzahl geschleudert. Diese hängt jeweils zz Expressprogramm, Vorwaschen und Desinfektionspro- vom eingestellten Programm ab. gramm schliessen sich gegenseitig aus, weshalb nur Durch einmaliges Betätigen dieser Taste wird in der eines dieser Zusatzprogramme gewählt werden kann. Digitalanzeige die vorprogrammierte Schleuderdrehzahl angezeigt. Durch mehrmaliges Antippen kann diese reduziert werden. Die kleinstmögliche Schleuderdrehzahl beträgt 200U/min. Die Schleuderdrehzahl kann auch während eines laufen- den Programms verändert werden, nicht aber während des Schleuderns. Sparhinweis Soll die Wäsche in einem Wäschetrockner getrocknet werden, wählen Sie eine hohe Schleuderdrehzahl, da gut entwässerte Wäsche zum maschinellen Trocknen deutlich weniger Energie und Zeit benötigt.
Sie können auch lesen