Kühlgerät Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Koelapparaat - KSV. - Otto
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Kühlgerät Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Koelapparaat KSV.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ........... 5 Super-Kühlen ........................................ 14 Hinweise zur Entsorgung ...................... 8 Ausstattung ........................................... 15 Lieferumfang ........................................... 8 Aufkleber “OK” ..................................... 15 Aufstellort ................................................. 9 Gerät ausschalten und stilllegen ...... 16 Raumtemperatur und Belüftung Gerät reinigen ....................................... 16 beachten ................................................ 10 Beleuchtung (LED) .............................. 17 Gerät anschließen ................................ 10 Energie sparen ..................................... 17 Gerät kennenlernen ............................. 11 Betriebsgeräusche .............................. 17 Gerät einschalten ................................. 12 Kleine Störungen selbst beheben .... 18 Temperatur einstellen .......................... 13 Geräte-Selbsttest .................................. 19 Nutzinhalt ............................................... 13 Kundendienst ........................................ 19 Der Kühlraum ........................................ 13 en Table of Contents Safety and warning information ......... 20 Super cooling ....................................... 29 Information concerning disposal ....... 22 Interior fittings ....................................... 30 Scope of delivery ................................. 23 Sticker “OK” .......................................... 30 Installation location .............................. 24 Switching off and disconnecting Ambient temperature and the appliance ........................................ 30 ventilation ............................................... 25 Cleaning the appliance ....................... 31 Connecting the appliance .................. 25 Light (LED) ............................................ 31 Getting to know your appliance ........ 26 Tips for saving energy ........................ 32 Switching the appliance on ................ 27 Operating noises ................................. 32 Setting the temperature ...................... 27 Eliminating minor faults yourself ....... 33 Usable capacity .................................... 27 Appliance self-test ............................... 34 Refrigerator compartment .................. 28 Customer service ................................. 34
fr Table des matières Prescriptions-d’hygiène- Le compartiment réfrigérateur ........... 45 alimentaire ............................................. 35 Super-réfrigération ............................... 46 Consignes de sécurité Equipement ........................................... 47 et avertissements ................................. 35 Autocollant « OK » ............................... 47 Conseil pour la mise au rebut ........... 39 Arrêt et remisage de l'appareil .......... 48 Étendue des fournitures ..................... 40 Nettoyage de l’appareil ...................... 48 Lieu d’installation ................................. 40 Éclairage (LED) .................................... 49 Contrôler la température Economies d’énergie .......................... 49 ambiante et l'aération .......................... 41 Bruits de fonctionnement ................... 50 Branchement de l’appareil ................. 42 Remédier soi même aux petites Présentation de l’appareil ................... 43 pannes ................................................... 50 Enclenchement de l’appareil ............. 44 Autodiagnostic de l’appareil .............. 52 Réglage de la température ................ 44 Service après-vente ............................. 52 Contenance utile .................................. 44 it Indice Avvertenze di sicurezza e Il frigorifero ............................................ 62 potenziale pericolo .............................. 53 Super-raffreddamento ......................... 63 Avvertenze per lo smaltimento .......... 56 Dotazione .............................................. 64 Dotazione ............................................... 57 Adesivo «OK» ....................................... 64 Luogo d’installazione ........................... 57 Spegnere e mettere fuori servizio Osservare la temperatura l'apparecchio ........................................ 65 ambiente e la ventilazione Pulizia dell’apparecchio ...................... 65 del locale ............................................... 58 Illuminazione (LED) .............................. 66 Collegare l’apparecchio ..................... 59 Risparmiare energia ............................ 66 Conoscere l’apparecchio ................... 60 Rumori di funzionamento ................... 67 Accendere l’apparecchio ................... 61 Eliminare piccoli guasti ....................... 67 Regolare la temperatura ..................... 61 Autotest dell’apparecchio .................. 69 Capacità utile totale ............................. 61 Servizio di assistenza clienti .............. 69
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Superkoelen .......................................... 80 en waarschuwingen ............................. 70 Uitvoering .............................................. 80 Aanwijzingen over de afvoer .............. 73 Sticker "OK" .......................................... 81 Omvang van de levering .................... 73 Apparaat uitschakelen en buiten De juiste plaats ..................................... 74 werking stellen ..................................... 81 Let op de omgevingstemperatuur Schoonmaken van het apparaat ...... 82 en de beluchting .................................. 75 Verlichting (LED) .................................. 82 Apparaat aansluiten ............................ 75 Energie besparen ................................ 83 Kennismaking met het apparaat ....... 76 Bedrijfsgeluiden ................................... 83 Apparaat inschakelen ......................... 77 Kleine storingen zelf verhelpen ......... 84 Instellen van de temperatuur ............. 78 Zelftest apparaat .................................. 85 Netto-inhoud .......................................... 78 Klantenservice ...................................... 85 De koelruimte ....................................... 78
de Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitung Sicherheits- ■ offenes Feuer oder und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb ■ Raum für einige Minuten gut nehmen durchlüften, Lesen Sie Gebrauchs- und ■ Gerät ausschalten und Montageanleitung aufmerksam Netzstecker ziehen, durch! Sie enthalten wichtige ■ Kundendienst Informationen über Aufstellen, benachrichtigen. Gebrauch und Wartung des Gerätes. Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Der Hersteller haftet nicht, wenn Raum sein, in dem das Gerät Sie die Hinweise und steht. In zu kleinen Räumen Warnungen der kann bei einem Leck ein Gebrauchsanleitung brennbares Gas-Luft-Gemisch missachten. Bewahren Sie alle entstehen. Unterlagen für späteren Pro 8 g Kältemittel muss der Gebrauch oder für Raum mindestens 1 m³ groß Nachbesitzer auf. sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht Technische Sicherheit auf dem Typenschild im Inneren In den Rohren des des Gerätes. Kältekreislaufs fließt in geringer Wenn die Netzanschlussleitung Menge ein umweltfreundliches, dieses Gerätes beschädigt wird, aber brennbares, Kältemittel muss sie durch den Hersteller, (R600a). Es schädigt nicht die Kundendienst oder eine ähnlich Ozonschicht und erhöht nicht qualifizierte Person ersetzt den Treibhauseffekt. Wenn das werden. Unsachgemäße Kältemittel austritt, kann es die Installationen und Reparaturen Augen verletzen oder sich können den Benutzer erheblich entzünden. gefährden. Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden. 5
de Es dürfen nur Originalteile des ■ Keine spitzen oder Herstellers benutzt werden. Nur scharfkantigen Gegenstände bei diesen Teilen gewährleistet verwenden, um Reif- und der Hersteller, dass sie die Eisschichten zu entfernen. Sie Sicherheitsanforderungen könnten damit erfüllen. die Kältemittel-Rohre Eine Verlängerung der beschädigen. Netzanschlussleitung darf nur Herausspritzendes Kältemittel über den Kundendienst kann sich entzünden oder zu bezogen werden. Augenverletzungen führen. ■ Sockel, Auszüge, Türen usw. Beim Gebrauch nicht als Trittbrett oder zum ■ Nie elektrische Geräte Abstützen missbrauchen. innerhalb des Gerätes ■ Zum Abtauen und Reinigen verwenden (z. B. Heizgeräte, Netzstecker ziehen oder elektrische Eisbereiter usw.). Sicherung ausschalten. Explosionsgefahr! Am Netzstecker ziehen, nicht ■ Nie das Gerät mit einem am Anschlusskabel. Dampfreinigungsgerät ■ Hochprozentigen Alkohol nur abtauen oder reinigen! Der dicht verschlossen und Dampf kann an elektrische stehend lagern. Teile gelangen und einen ■ Kunststoffteile und Kurzschluss auslösen. Türdichtung nicht mit Öl oder Stromschlaggefahr! Fett verschmutzen. ■ Keine Produkte mit Kunststoffteile und brennbaren Treibgasen Türdichtung werden sonst (z. B. Spraydosen) und keine porös. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! 6
de ■ Be- und Entlüftungsöffnungen Kinder im Haushalt für das Gerät nie abdecken ■ Verpackung und deren Teile oder zustellen. nicht Kindern überlassen. ■ Vermeidung von Risiken für Erstickungsgefahr durch Kinder und gefährdete Faltkartons und Folien! Personen: ■ Das Gerät ist kein Spielzeug Gefährdet sind Kinder, für Kinder! Personen, die körperlich, ■ Bei Gerät mit Türschloss: psychisch oder in ihrer Schlüssel außer Reichweite Wahrnehmung eingeschränkt von Kindern aufbewahren! sind sowie Personen, die nicht genügend Wissen über die Allgemeine Bestimmungen sichere Bedienung des Gerätes haben. Das Gerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Stellen Sie sicher, dass Kinder und gefährdete Personen die Dieses Gerät ist für den Gefahren verstanden haben. häuslichen Gebrauch im Privathaushalt und das Eine für die Sicherheit häusliche Umfeld bestimmt. verantwortliche Person muss Kinder und gefährdete Das Gerät ist funkentstört nach Personen am Gerät EU-Richtlinie 2004/108/EC. beaufsichtigen oder anleiten. Der Kältekreislauf ist auf Nur Kinder ab 8 Jahren das Dichtheit geprüft. Gerät benutzen lassen. Dieses Erzeugnis entspricht den Bei Reinigung und Wartung einschlägigen Kinder beaufsichtigen. Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte (EN 60335-2-24). Niemals Kinder mit dem Gerät spielen lassen. Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt. 7
de m Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Entsorgen Sie die Verpackung Gerät spielen lassen. umweltgerecht. Erstickungsgefahr! Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Fachhändler oder bei der Isolierung Gase. Kältemittel und der Gemeindeverwaltung. Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des Kältemittel- Kreislaufes bis zur fachgerechten * Altgerät entsorgen Entsorgung nicht beschädigen. Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. Lieferumfang Dieses Gerät ist entsprechend Prüfen Sie nach dem Auspacken alle der europäischen Richtlinie Teile auf eventuelle Transportschäden. 2012/19/EU über Elektro- und Wenden Sie sich bei Beanstandungen an Elektronikaltgeräte (waste den Händler, bei dem Sie das Gerät electrical and electronic erworben haben oder an unseren equipment - WEEE) Kundendienst. gekennzeichnet. Die Lieferung besteht aus folgenden Die Richtlinie gibt den Rahmen Teilen: für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der ■ Standgerät Altgeräte vor. ■ Ausstattung (modellabhängig) ■ Beutel mit Montagematerial ■ Gebrauchsanleitung ■ Montageanleitung ■ Kundendienstheft ■ Garantiebeilage ■ Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen 8
de Türanschlag wechseln Aufstellort (falls erforderlich) Als Aufstellort eignet sich ein trockener, Falls erforderlich empfehlen wir den belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte Türanschlag durch unseren nicht direkter Sonnenbestrahlung Kundendienst wechseln zu lassen. Die ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Kosten für einen Türanschlagwechsel Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. können Sie bei Ihrem zuständigen sein. Wenn das Aufstellen neben einer Kundendienst erfragen. Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete m Warnung Isolierplatte oder halten Sie folgende Während des Türanschlagwechsels darf Mindestabstände zur Wärmequelle ein: das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ■ Zu Elektro- und Gasherden 3 cm. ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu ■ Zu Öl- oder Kohleanstellherden beschädigen, ausreichend 30 cm. Polstermaterial unterlegen. Gerät Der Boden am Aufstellort darf nicht vorsichtig auf die Rückseite legen. nachgeben. Boden eventuell verstärken. Hinweis Eventuelle Bodenunebenheiten mit Unterlagen ausgleichen. Wird das Gerät auf den Rücken gelegt, darf der Wandabstandshalter nicht montiert sein. Wandabstand Bild # Das Gerät benötigt keinen seitlichen Wandabstand. Die Behälter und Ablagen sind trotzdem voll ausziehbar. 9
de Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Raumtemperatur genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von Kältesystem verlagert. der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben Vor der ersten Inbetriebnahme den werden. Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen). Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild /. Elektrischer Anschluss Klimaklasse zulässige Die Steckdose muss nahe dem Gerät Raumtemperatur und auch nach dem Aufstellen des SN +10 °C bis 32 °C Gerätes frei zugänglich sein. N +16 °C bis 32 °C Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. ST +16 °C bis 38 °C Über eine vorschriftsmäßig installierte T +16 °C bis 43 °C Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom Hinweis anschließen. Die Steckdose muss mit Das Gerät ist innerhalb der einer 10-A bis 16-A Sicherung Raumtemperaturgrenzen der abgesichert sein. angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Bei Geräten, die in nicht-europäischen Klimaklasse SN bei kälteren Ländern betrieben werden, ist zu Raumtemperaturen betrieben, können überprüfen, ob die angegebene Beschädigungen am Gerät bis zu einer Spannung und Stromart mit den Werten Temperatur von +5 °C ausgeschlossen Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese werden. Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild /. Belüftung Bild $ Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen! 10
de m Warnung Das Gerät darf auf keinen Fall an Gerät kennenlernen elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden. Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Gebirgshütten), die keinen direkten Abbildungen aus. Diese Anschluss ans öffentliche Stromnetz Gebrauchsanleitung gilt für mehrere haben, müssen sinusgeführte Modelle. Wechselrichter verwendet werden. Die Ausstattung der Modelle kann variieren. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Bild ! * Nicht bei allen Modellen. 1–4 Bedienelemente 5 Beleuchtung (LED) 6 Glasablage 7 Tauwasserablauf 8 Gemüsebehälter 9 Schraubfüße 10* Butter- und Käsefach 11 Türablage 12 Ablage für Eier 13* Türablage „EasyLift“ 14 Ablage für große Flaschen 11
de Bedienelemente Bild " Gerät einschalten 1 Ein/Aus-Taste Bild " Dient zum Ein- und Ausschalten Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 des Gerätes. einschalten. 2 Temperaturanzeige Die Temperaturanzeige 2 zeigt die eingestellte Temperatur an. Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Temperaturen in °C. Beleuchtung ist bei geöffneter Tür 3 Anzeige Super eingeschaltet. Leuchtet, wenn das Super-Kühlen Vom Werk aus empfehlen wir im in Betrieb ist. Kühlraum eine Einstellung von +4 °C. 4 Temperatur-Einstelltaste Lagern Sie empfindliche Lebensmittel nicht wärmer als +4 °C. Mit dieser Taste wird die Temperatur eingestellt. Hinweise zum Betrieb ■ Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich Wasserperlen oder Reif an der Rückseite des Kühlraumes, dies ist funktionsbedingt. Ein Abschaben der Reifschicht oder Abwischen der Wasserperlen ist nicht notwendig. Die Rückwand taut automatisch ab. Das Tauwasser wird in der Tauwasserrinne aufgefangen, zur Kühlmaschine geleitet und dort verdunstet. ■ Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich im Kühlraum, insbesondere auf den Glasablagen, Kondenswasser bilden. Sollte dies der Fall sein, Lebensmittel verpackt einlagern und eine kältere Kühlraum-Temperatur wählen. 12
de Temperatur einstellen Der Kühlraum Bild " Der Kühlraum ist der ideale Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, einstellbar. Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Speisen und Backwaren. Temperatur-Einstelltaste 4 so oft drücken, bis die gewünschte Kühlraum- Temperatur eingestellt ist. Beim Einlagern beachten Der zuletzt eingestellte Wert wird ■ Lagern Sie frische, unversehrte gespeichert. Die eingestellte Temperatur Lebensmittel ein. So bleibt Qualität wird auf der Temperaturanzeige 2 und Frische länger erhalten. angezeigt. ■ Bei Fertigprodukten und abgefüllten Waren das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeits- oder Verbrauchsdatum beachten. Nutzinhalt ■ Um Aroma, Farbe und Frische zu Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in erhalten, Lebensmittel gut verpackt Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild / oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile im Kühlraum werden dadurch vermieden. ■ Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen. Hinweis Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt. Lebensmittel oder Verpackungen könnten an der Rückwand festfrieren. 13
de Kältezonen im Kühlraum Hinweise beachten ■ Kälteempfindliches Obst (z. B. Ananas, Banane, Papaya und Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Auberginen, Gurken, Zucchini, ■ Kälteste Zone ist zwischen dem Paprika, Tomaten und Kartoffeln) seitlich eingeprägten Pfeil und der sollten für den optimalen Erhalt von darunter liegenden Glasablage. Qualität und Aroma außerhalb des Bild % Kühlschrankes bei Temperaturen von circa +8 °C bis +12 °C gelagert Hinweis werden. Lagern Sie in der kältesten Zone ■ Je nach Lagermenge und Lagergut empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, kann sich im Gemüsebehälter Wurst, Fleisch). Kondenswasser bilden. ■ Wärmste Zone ist an der Tür ganz Kondenswasser mit einem trockenen oben und im Gemüsebehälter. Tuch entfernen und Luftfeuchtigkeit im Hinweis Gemüsebehälter über den Feuchtigkeitsregler anpassen. Lagern Sie in der Tür ganz oben z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfähig. Super-Kühlen Gemüsebehälter mit Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Feuchtigkeitsregler ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf Bild & die vor dem Super-Kühlen eingestellte Um das optimale Lagerklima für Obst Temperatur umgestellt. und Gemüse zu schaffen, können Sie die Das Super-Kühlen einschalten z. B. Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter je nach Einlagerungsmenge einstellen: ■ vor dem Einlegen großer Mengen Lebensmittel. ■ kleine Mengen Obst und Gemüse – hohe Luftfeuchtigkeit ■ zum Schnellkühlen von Getränken. ■ große Mengen Obst und Gemüse – Hinweis niedrige Luftfeuchtigkeit Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann es zu erhöhten Betriebsgeräuschen kommen. Ein- und Ausschalten Bild " Temperatur-Einstelltaste 4 so oft drücken, bis die Anzeige Super 3 leuchtet. 14
de Frühstücks-Set Ausstattung Bild + (nicht bei allen Modellen) Die Behälter des Frühstücks-Sets können einzeln herausgenommen und befüllt werden. Glasablagen Bild ' Flaschenhalter Sie können die Ablagen des Innenraums nach Bedarf variieren: Dazu Ablage Bild , herausziehen, vorne anheben und Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen herausnehmen. der Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür. Verstellbare Türablage „EasyLift” Bild ( Aufkleber “OK” Die Ablage lässt sich in der Höhe (nicht bei allen Modellen) verstellen ohne herausgenommen zu werden. Mit dem Aufkleber “OK” können Sie prüfen, ob im Kühlfach die für Seitliche Knöpfe an der Ablage Lebensmittel empfohlenen sicheren gleichzeitig drücken, um die Ablage Temperaturbereiche +4 °C oder kälter nach unten zu bewegen. Nach oben erreicht sind. Wenn der Aufkleber nicht lässt sie sich ohne Drücken der Knöpfe “OK” zeigt, Temperatur schrittweise bewegen. verringern. Türablage Hinweis Bild ) Nach Inbetriebnahme des Geräts kann Ablage nach oben anheben und es bis zu 12 Stunden dauern, bis die herausnehmen. eingestellte Temperatur erreicht ist. Flaschenablage Bild * A/B In der Flaschenablage können Sie Korrekte Einstellung Flaschen sicher ablegen. Die Halterung ist variabel. 15
de 4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut Gerät ausschalten ist. 5. Gerät mit einem weichen Tuch, und stilllegen lauwarmem Wasser und etwas pH- neutralem Spülmittel reinigen. Das Gerät ausschalten Spülwasser darf nicht in die Bild " Beleuchtung gelangen. Ein/Aus-Taste 1 drücken. 6. Die Türdichtung nur mit klarem Die Temperaturanzeige 2 erlischt und die Wasser abwischen und danach Kühlmaschine schaltet ab. gründlich trocken reiben. 7. Spülwasser darf nicht durch das Gerät stilllegen Ablaufloch in den Verdunstungsbereich laufen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht 8. Nach dem Reinigen Gerät wieder benutzen: anschließen und einschalten. 1. Gerät ausschalten. 9. Lebensmittel wieder einlegen. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Ausstattung 3. Gerät reinigen. Zum Reinigen lassen sich alle variablen 4. Gerätetür offen lassen. Teile des Gerätes herausnehmen. Glasablagen herausnehmen Bild ' Gerät reinigen Dazu Ablage herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. m Achtung Ablagen in der Tür herausnehmen Bild ) ■ Keine sand-, chlorid- oder Ablagen nach oben anheben und säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel herausnehmen. verwenden. ■ Keine scheuernden oder kratzenden Tauwasserrinne Bild - Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte Tauwasserrinne und Ablaufloch Korrosion entstehen. regelmäßig mit Wattestäbchen oder ähnlichem reinigen, damit das ■ Nie Ablagen und Behälter im Tauwasser ablaufen kann. Geschirrspüler reinigen. Die Teile können sich verformen! Behälter herausnehmen Bild . Gehen Sie wie folgt vor: Behälter bis zum Anschlag herausziehen, 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. vorne anheben und herausnehmen. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. 3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. 16
de Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet. Ganz normale Geräusche Reparaturen an dieser Beleuchtung Brummen dürfen nur vom Kundendienst oder Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, autorisierten Fachkräften ausgeführt Ventilator). werden. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Energie sparen Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus. ■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Geräusche vermeiden einer Wärmequelle stehen (z. B. Das Gerät steht uneben Heizkörper, Herd). Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas ■ Warme Lebensmittel und Getränke unter. erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen. Das Gerät “steht an” Rücken Sie das Gerät von anstehenden ■ Gerät so kurz wie möglich öffnen. Möbeln oder Geräten weg. ■ Um einen erhöhten Stromverbrauch zu Behälter oder Abstellflächen wackeln vermeiden, die Geräterückseite oder klemmen gelegentlich reinigen. Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile ■ Falls vorhanden: und setzen Sie sie eventuell neu ein. Wandabstandshalter montieren, um Flaschen oder Gefäße berühren sich die ausgewiesene Energieaufnahme Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße des Gerätes zu erreichen (siehe leicht auseinander. Montageanleitung). Ein reduzierter Wandabstand schränkt das Gerät in seiner Funktion nicht ein. Die Energieaufnahme kann sich dann geringfügig erhöhen. Der Abstand von 75 mm darf nicht überschritten werden. ■ Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf die Energieaufnahme des Gerätes. 17
de Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät der Einstellung ab. für 5 Minuten ausschalten. Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach wenigen Stunden, ob eine Temperaturannäherung erfolgt ist. Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am nächsten Tag die Temperatur nochmal. Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall; Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom die Sicherung hat ausgelöst; vorhanden ist, Sicherungen überprüfen. der Netzstecker sitzt nicht fest. Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wird nach ca. Beleuchtung wieder an. 10 Minuten abgeschaltet. Der Boden des Kühlraums ist Die Tauwasserrinne oder das Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das nass. Ablaufloch sind verstopft. Ablaufloch (siehe Kapitel Gerät reinigen). Bild - Die Kältemaschine schaltet Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. immer häufiger und länger Die Be- und Hindernisse entfernen. ein. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Temperatur-Einstelltaste Bild "/4 für Temperaturanzeige und eingeschaltet. 10 Sekunden gedrückt halten, bis ein Beleuchtung leuchten. Bestätigungston ertönt. Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt. 18
de Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Geräte-Selbsttest starten Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an. Bild " Sie finden diese Angaben auf dem 1. Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Typenschild. Bild / ausschalten und 5 Minuten warten. Bitte helfen Sie durch Nennung der 2. Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, einschalten und innerhalb der ersten unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie 10 Sekunden die Temperatur- sparen die damit verbundenen Einstelltaste 4 für 3–5 Sekunden Mehrkosten. gedrückt halten, bis 2 °C auf der Temperaturanzeige 2 leuchtet. Reparaturauftrag und Beratung Das Selbsttestprogramm startet, wenn bei Störungen die Temperaturanzeigen nacheinander aufleuchten. Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst- Wenn das Gerät nach kurzer Zeit die vor Verzeichnis. dem Selbsttest eingestellte Temperatur anzeigt, ist es in Ordnung. D 089 69 339 339 Blinkt die Anzeige Super 3 für A 0810 550 511 10 Sekunden, handelt es sich um einen CH 0848 840 040 Fehler. Benachrichtigen Sie den Kundendienst. Geräte-Selbsttest beenden Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den Regelbetrieb über. 19
en switch off the appliance and enTable of ContentsenI struction for Use ■ Safety and warning pull out the mains plug, information ■ inform customer service. The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger appliance the room must be in which the Please read the operating and appliance is situated. Leaking installation instructions carefully! refrigerant can form a They contain important flammable gas-air mixture in information on how to install, rooms which are too small. use and maintain the appliance. The room must be at least 1 m³ The manufacturer is not liable if per 8 g of refrigerant. The you fail to comply with the amount of refrigerant in your instructions and warnings. appliance is indicated on the Retain all documents for rating plate inside the appliance. subsequent use or for the next If the power cord of this owner. appliance is damaged, it must be replaced by the Technical safety manufacturer, customer service The tubes of the refrigeration or a similarly qualified person. circuit convey a small quantity of Improper installations an environmentally friendly but and repairs may put the user flammable refrigerant (R600a). It at considerable risk. does not damage the ozone Repairs may be performed by layer and does not increase the the manufacturer, customer greenhouse effect. If refrigerant service or a similarly qualified escapes, it may injure your eyes person only. or ignite. Only original parts supplied by the manufacturer may be used. If damage has occurred The manufacturer guarantees ■ Keep naked flames and/or that only these parts satisfy the ignition sources away from the safety requirements. appliance, A extension cable may be ■ thoroughly ventilate the room purchased from customer for several minutes, service only. 20
en Important information when ■ Keep plastic parts and the using the appliance door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and ■ Never use electrical door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Explosion ■ Never cover or block the hazard! ventilation openings of the appliance! ■ Never defrost or clean the appliance with a steam ■ Avoiding placing children cleaner! The steam may and vulnerable people at penetrate electrical parts and risk: cause a short-circuit. Risk At risk are children, people of electric shock! who have limited physical, ■ Do not use pointed or sharp- mental or sensory abilities, as edged implements to remove well as people who have frost or layers of ice. You inadequate knowledge could damage the refrigerant concerning safe operation of tubes. Leaking refrigerant may the appliance. cause eye injuries or ignite. Ensure that children and ■ Do not store products which vulnerable people have contain flammable propellants understood the hazards. (e.g. spray cans) or explosive A person responsible for substances in the appliance. safety must supervise or Explosion hazard! instruct children and ■ Do not stand on or lean vulnerable people who are heavily against base using the appliance. of appliance, drawers Only children from 8 years or doors, etc and above may use the ■ For defrosting and cleaning, appliance. pull the mains plug out or Supervise children who are switch off the fuse. Do not pull cleaning and maintaining the out the mains plug by tugging appliance. on the power cord. Never allow children to play ■ Store high-percentage alcohol with the appliance. tightly closed and standing up. 21
en Children in the household ■ Keep children away from Information concerning packaging and its parts. disposal Danger of suffocation from folding cartons and plastic * Disposal of packaging film! The packaging protects your appliance ■ Do not allow children to play from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and with the appliance! recyclable. Please help us by disposing ■ If the appliance features a of the packaging in an environmentally lock: friendly manner. keep the key out of the reach Please ask your dealer or inquire at your of children! local authority about current means of disposal. General regulations * Disposal of your old The appliance is suitable for appliance refrigerating food. Old appliances are not worthless This appliance is intended for rubbish! Valuable raw materials can be use in the home and the home reclaimed by recycling old appliances. environment. This appliance is labelled in The appliance is suppressed accordance with European Directive 2012/19/EU concerning according to EU Directive 2004/ used electrical and electronic 108/EC. appliances (waste electrical and The refrigeration circuit has electronic equipment - WEEE). been checked for leaks. The guideline determines the framework for the return and This product complies with recycling of used appliances as the relevant safety regulations applicable throughout the EU. for electrical appliances (EN 60335-2-24). This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level. 22
en m Warning Redundant appliances Scope of delivery 1. Pull out the mains plug. After unpacking all parts, check for any damage in transit. 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. If you have any complaints, please contact the dealer from whom you 3. Do not take out the trays purchased the appliance or our and receptacles: children are customer service. therefore prevented from climbing in! The delivery consists of the following 4. Do not allow children to play with parts: the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation! ■ Free-standing appliance ■ Interior fittings (depending on model) Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant ■ Bag containing installation materials and gases must be disposed ■ Operating instructions of professionally. Ensure that tubing ■ Installation manual of the refrigerant circuit is not damaged ■ Customer service booklet prior to proper disposal. ■ Warranty enclosure ■ Information on the energy consumption and noises 23
en Reversing the door Installation location (if required) A dry, well ventilated room is suitable as If required, we recommend that you have an installation location. The installation the door hinges changed over by our location should not be exposed to direct customer service. You can find out the sunlight and not placed near a heat costs for changing over the door hinges source, e.g. a cooker, radiator, etc. If from your appropriate customer service. installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating m Warning plate or observe the following minimum While changing over the door hinges, distances from the heat source: ensure that the appliance is not connected to the power supply. Pull out ■ 3 cm to electric or gas cookers. the mains plug beforehand. To prevent ■ 30 cm to an oil or coal-fired cooker. damaging the back of the appliance, The floor of the installation location must place adequate padding underneath. not give way; if required, reinforce floor. If Carefully place the appliance on its the floor is uneven, compensate with back. supports. Note If the appliance is placed on its back, Distance from wall ensure that the wall spacer is not fitted. Fig. # A gap is not required between the appliance and side wall. The containers and shelves are still fully extendable. 24
en Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. The appliance is designed for a specific During transportation the oil in climate class. Depending on the climate the compressor may have flowed into class, the appliance can be operated at the refrigeration system. the following temperatures. Before switching on the appliance for The climate class can be found on the first time, clean the interior of the rating plate. Fig. / the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”). Climate class Permitted ambient temperature Electrical connection SN +10 °C to 32 °C The socket must be near the appliance N +16 °C to 32 °C and also freely accessible following ST +16 °C to 38 °C installation of the appliance. T +16 °C to 43 °C The appliance complies with the Note protection class I. Connect the appliance The appliance is fully functional within to 220–240 V/50 Hz alternating current the room temperature limits via a correctly installed socket with of the indicated climatic class. If protective conductor. The socket must an appliance of climatic class SN be fused with a 10 to 16 A fuse. is operated at colder room temperatures, For appliances operated in non- the appliance will not be damaged up to European countries, check whether the a temperature of +5 °C. stated voltage and current type match the values of your mains supply. This Ventilation information can be found on the rating plate. Fig. / Fig. $ The air on the rear m Warning panel of the appliance heats up. Never connect the appliance Conduction of the heated air must to electronic energy saver plugs. not be obstructed. Otherwise, the refrigerating unit must work harder. Our appliances can be used with mains This increases power consumption. and sine-controlled inverters. Mains- Therefore: Never cover or block controlled inverters are used the ventilation openings! for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used for isolated applications (e.g. on ships or in mountain lodges) which are not connected directly to the national grid. 25
en Controls Getting to know your Fig. " appliance 1 On/Off button Serves to switch the appliance on and off. 2 Temperature display The numbers correspond to the set refrigerator compartment temperatures in °C. 3 “super” display Illuminates, if the super cooling is Please fold out the illustrated last page. in operation. These operating instructions refer 4 Temperature selection button to several models. Press this button to set the The features of the models may vary. temperature. The diagrams may differ. Fig. ! * Not all models. 1–4 Controls 5 Light (LED) 6 Glass shelf 7 Condensation outlet 8 Vegetable container 9 Height-adjustable feet 10* Butter and cheese compartment 11 Door shelf 12 Egg rack 13* Door shelf “EasyLift” 14 Shelf for large bottles 26
en Switching the Setting appliance on the temperature Fig. " Fig. " Switch on the appliance with the On/Off The temperature can be set from +2 °C button 1. to +8 °C. The temperature display 2 indicates the Keep pressing temperature setting set temperature. button 4 until the required refrigerator The appliance begins to cool. Light is compartment temperature is set. switched on when the door is open. The value last selected is saved. The set We recommend a factory setting of +4 temperature is indicated on the °C in the refrigerator compartment. temperature display 2. Do not store perishable food warmer than +4 °C. Usable capacity Operating tips Information on the usable capacity can ■ While the refrigeration unit is running, be found inside your appliance on water droplets or a thin layer of ice the rating plate. Fig. / may form at the rear panel of the refrigerator. This is nothing unusual. It is not necessary to scrape off the frost or wipe off the water droplets. The rear panel defrosts automatically. The condensation collects in the condensation channel and is carried to the refrigeration unit where it evaporates. ■ If the air humidity is high, condensation may form in the refrigerator compartment, especially on the glass shelves. If this is the case, pack or wrap the food and select a lower temperature in the refrigerator compartment. 27
en Note the chill zones Refrigerator in the refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator The refrigerator compartment is the ideal compartment creates different chill storage location for meat, sausage, fish, zones: dairy products, eggs, ready meals and pastries. ■ Coldest zone is between the arrow stamped on the side and the glass Storing food shelf situated below. Fig. % ■ Store fresh, undamaged food. The Note quality and freshness will then Store perishable food (e.g. fish, be retained for longer. sausage, meat) in the coldest zone. ■ In the case of ready-made products ■ Warmest zone is at the very top and bottled goods, observe the best- of the door and in the vegetable before date or use-by date specified container. by the manufacturer. Note ■ To retain aroma, colour Store at the very top of the door e.g. and freshness, pack or cover food hard cheese and butter. Cheese can well before placing in the appliance. then continue to release its flavour This will prevent the transfer and the butter will still be easy to of flavours and the discolouration spread. of plastic parts in the refrigerator compartment. ■ Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance. Note Avoid contact between food and rear panel. Otherwise the air circulation will be impaired. Food or packaging could freeze to the rear panel. 28
en Vegetable container with humidity controller Super cooling Fig. & Super cooling sets the refrigerator To create the optimum storage climate temperature to the coldest temperature for fruit and vegetables, you can set the setting for approx. 15 hours. Then air humidity in the vegetable container the appliance automatically switches depending on the quantity stored: to the temperature set prior to super ■ smaller quantities of fruit and cooling mode. vegetables – high air humidity Switch on super cooling mode, e.g. ■ large quantities of fruit and vegetables ■ before placing large quantities of food – low air humidity in the refrigerator compartment. Notes ■ for the fast cooling of drinks. ■ Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, Note banana, papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. When super cooling is switched on, aubergines, cucumbers, zucchini, increased operating noises may occur. peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside Switching on and off the refrigerator at temperatures Fig. " of approx. +8 °C to +12 °C for Keep pressing the temperature setting optimum preservation of quality and button 4 until the super indicator 3 is lit. flavour. ■ Condensation may form in the vegetable container depending on the type and quantity of products stored. Remove condensation with a dry cloth and adjust air humidity in the vegetable container with the humidity controller. 29
en Interior fittings Sticker “OK” (not all models) (not all models) The sticker “OK” lets you check whether Glass shelves the refrigerator compartment achieves Fig. ' the safe temperature ranges of +4 °C or If required, you can vary the shelves colder recommended for food. If the inside the appliance: To do this, pull out sticker does not indicate “OK”, gradually shelf, lift at the front and take out. reduce the temperature. Note Adjustable “EasyLift” door When the appliance is switched on, it shelf may take up to 12 hours until the set temperature is reached. Fig. ( The height of the shelf can be adjusted without taking it out. Simultaneously press side buttons on the shelf to move the shelf downwards. It Correct setting can be moved upwards without pressing the buttons. Door shelf Switching off and Fig. ) disconnecting the Lift shelf upwards and take out. appliance Bottle shelf Turn off appliance Fig. * A/B Fig. " Bottles can be stored securely on the bottle shelf. The holder can be Press the On/Off button 1. adjusted. Temperature display 2 goes out, refrigeration unit switches off. Breakfast set Disconnecting the appliance Fig. + The containers for the breakfast set can If you do not use the appliance be taken out and filled individually. for a prolonged period: 1. Switch off the appliance. Bottle holder 2. Pull out mains plug or switch off fuse. Fig. , 3. Clean the appliance. The bottle holder prevents bottles from 4. Leave the appliance door open. falling over when the door is opened and closed. 30
en Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. m Caution Take out glass shelves ■ Do not use abrasive, chloride or acidic Fig. ' cleaning agents or solvents. To do this, pull out shelf, lift at the front ■ Do not use scouring or abrasive and take out. sponges. The metallic surfaces could Take out shelves in the door corrode. Fig. ) ■ Never clean shelves and containers Lift shelves upwards and take out. in the dishwasher. The parts may Condensation channel become deformed! Fig. - Proceed as follows: Regularly clean the condensation 1. Before cleaning: Switch off channel and drainage hole with a cotton the appliance. bud or similar implement to ensure that the condensation can drain. 2. Pull out the mains plug or switch off the fuse! Removing the container Fig. . 3. Take out the food and store in a cool location. Pull out the container all the way, lift at the front and remove. 4. Wait until the layer of frost has thawed. 5. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water Light (LED) must not run into the light. Your appliance features a maintenance- 6. Wipe the door seal with clear water free LED light. only and then wipe dry thoroughly. These lights may be repaired 7. Rinsing water must not run through by customer service or authorised the drainage hole into the evaporation technicians only. area. 8. After cleaning reconnect and switch the appliance back on. 9. Put the food back into the appliance. 31
en Tips for saving energy Operating noises ■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should Quite normal noises not be installed in direct sunlight Droning or near a heat source (e.g. radiator, Motors are running (e.g. refrigerating cooker). units, fan). If required, use an insulating plate. Bubbling, humming or gurgling noises ■ Allow warm food and drinks to cool Refrigerant is flowing through the tubing. down before placing in the appliance. Clicking ■ Open the appliance as briefly as Motor, switches or solenoid valves are possible. switching on/off. ■ To avoid increased power consumption, occasionally clean the Preventing noises back of the appliance. The appliance is not level Please align the appliance with a spirit ■ If available: level. Use the height-adjustable feet Fit wall spacers to obtain the indicated or place packing underneath them. energy rating of the appliance (see Installation instructions). A reduced The appliance is not free-standing wall gap will not restrict the function Please move the appliance away of the appliance. The energy rating from adjacent units or appliances. may then increase slightly. The gap Containers or storage areas wobble of 75 mm must not be exceeded. or stick ■ The arrangement of the fittings does Please check the removable parts not affect the energy rating of the and re-insert them correctly if required. appliance. Bottles or receptacles are touching each other Move the bottles or receptacles slightly away from each other. 32
en Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly In some cases it is adequate to switch off from the set value. the appliance for 5 minutes. If the temperature is too high wait a few hours and check whether the temperature has approached the set value. If the temperature is too low check the temperature again the next day. Displays do not illuminate. Power failure; the fuse has Connect mains plug. Check whether the power been switched off; the mains is on, check the fuses. plug has not been inserted properly. The light does not function. The LED light is defective. See chapter “Light (LED)” section. Appliance was open too When the appliance is closed and opened, long. the light is on again. Light is switched off after approx. 10 min. Bottom of the refrigerator The condensation channel Clean the condensation channel compartment is wet. or drainage hole are blocked. and the drainage hole. See chapter Cleaning the appliance. Fig. - The refrigerating unit Appliance opened Do not open the appliance unnecessarily. is switching on more frequently. frequently and for longer. The ventilation openings Remove obstacles. have been covered. Appliance is not cooling, Showroom mode is Hold down temperature selection button temperature display and light switched on. fig. "/4 for 10 seconds until are lit. an acknowledgement signal sounds. After a short time check whether your appliance is cooling. 33
en Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and Starting the appliance self-test production number (FD-Nr.). Fig. " This information can be found on the rating plate. Fig. / 1. Switch off the appliance with the On/ To prevent unnecessary call-outs, please Off button 1 and wait 5 minutes. assist customer service by quoting 2. Switch on the appliance with the On/ the product and production numbers. Off button 1 and hold down This will save you additional costs. the temperature setting button 4 for 3- 5 seconds within the first 10 seconds Repair order and advice until 2 °C is lit on the temperature display 2. on faults The self-test programme starts, when Contact information for all countries can the temperature displays lit up in be found on the enclosed customer succession. service list. When after a short time the appliance GB 0344 892 8979 Calls charged at displays the set temperature prior to the local or mobile rate. self-test, everything is ok. IE 01450 2655 0.03 € per minute If the super display 3 flashes for 10 at peak. Off peak seconds, an error has occurred. 0.0088 € per Inform customer service. minute. US 800 944 2904 toll-free Ending the appliance self-test When the programme has ended, the appliance switches over to normal operation. 34
fr ■ Avant de préparer des plats et de frTable des matièresfrMode d’emploi Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois Chère cliente, cher client, avant de prendre un repas. conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence ■ Lavez les ustensiles de cuisine dont de listeria dans le compartiment vous venez de vous servir avant de les réfrigérateur, nous vous remercions de réutiliser (cuillère en bois, planche de respecter les consignes suivantes : découpe, couteau de cuisine, etc.). Nettoyez fréquemment le Consignes de sécurité ■ compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des et avertissements pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de Avant de mettre l'appareil en produit à vaisselle). service Ensuite, désinfectez avec de l’eau Veuillez lire attentivement additionnée de vinaigre ou de jus de et entièrement les informations citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez figurant dans les notices un produit germicide en vente dans le d'utilisation et de montage. Elle commerce et adapté aux contiennent des remarques réfrigérateurs (avant d’utiliser ce importantes concernant produit sur les pièces métalliques, l'installation, l'utilisation faites un test de compatibilité à un et l'entretien de l'appareil. endroit peu visible). ■ Enlevez les emballages commerciaux Le fabricant décline toute avant de mettre les produits responsabilité si les consignes alimentaires dans le compartiment et mises en garde contenues réfrigérateur (par ex. le carton qui dans la notice d'utilisation ne réunit les pots de yaourt). sont pas respectées. Veuillez ■ Pour éviter toute contamination entre conserver ces documents en des produits alimentaires de nature vue d’une réutilisation ultérieure différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou ou pour le cas où l’appareil rangés dans des récipients changerait de propriétaire. à couvercle. 35
Sie können auch lesen