15- borgel elementbau - Borgel Elementbau GmbH
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
borgel elementbau borgel Industrie- + Gewerbebau 15 17 Vorschau Preview –– Jahresbericht Annual Report /18
Inhalt / Content LAGEBERICHT / STATUS REPORT 2015/16 01 Inhalt / Content 02 Leitsatz: Zielstrebig / guiding principle motive: determined 03 Neue Dynamik nach einer Konsolidierungsphase new dynamic after a consolidation phase 04 Bauleistung in Mio. Euro: 2006-2016 Construction work in million euro: 2006-2016 Zertifikate / Certifications, IFBS-Vorstand / IFBS-Board PROJEKTE / PROJECTS 2015/16 05 Leitsatz: Vorausschauend / guiding principle: looking ahead 06 Schumacher Packaging: „Schnellverpackung“/ “Fast packaging” 08 Kaiser: ...„des Kaiser neue Kleider“/ ...”the emperor‘s new clothes“ 09 Rathaus-Galerie Hagen: Präzise Handarbeit... / precise craftsmanship... 10 Euro Time: ...größter „Kleiderschrank“ / ...largest ”wardrobe“ 11 Anssems: ...direkt zum Anhänger / ...directly to the trailer Borgel Elementbau GmbH, Gutenbergstraße 17, 48477 Hörstel 12 Riesenbeck: ...Pferdesport ... / ...Equestrian sport 13 Ancora Marina: ...Neustart wie Phönix... / ...restart like phoenix... 14 Salzgitter Flachstahl: Modernisierung ... / modernization... 15 Pilatus Aircraft: ...wirtschaftlicher Höhenflug / ...economic soaring 16 Festo: ...Fabrik der Zukunft... / ...factory of the future... PROJEKTE / PROJECTS 2016/17 17 Leitsatz: Wertschätzend / guiding principle: appreciativ 18 Zerhusen Kartonage: Wandel zum Produzenten / change to a producer Hirschmann: Stammsitz erweitert / headquarter enlarged 19 Bäckerei Schmidt: Erweiterung u. Sanierung / extension and renovation Kraftwerk Tilbury: Biomassekraftwerk / biomass power plant in London BRANCHENBEISPIELE / BRANCH EXAMPLES 20 Leitsatz: Überblickend / guiding principle: keep the overview 21 Papierindustrie / paper industries 22 Energieindustrie / energy industries Impressum/Imprint HERAUSGEBER / EDITOR FOTOS / PHOTOS INTERNES / INTERNAL AFFAIRS 2016 Borgel Elementbau GmbH Archiv Borgel Elementbau: 26 Leitsatz: Qualität & Sicherheit / guiding principle: quality & safety conscious Gutenbergstraße 17 S. 23: Prowell, Palm Paper (Matthias Kollwer), 48477 Hörstel S. 24/25: Smurfit Kappa u. E.ON Gent (beide 27 Umformtechnik: Hallen-Neubau / new hall Heinz Vater), Klausner, Evikon 28 Das Team von Borgel Elementbau / the team of Borgel Elementbau REDAKTION / COMPILATION Archiv IFBS: S. 04: Vorstandsfoto Borgel Umformtechnik, Borgel Dach- und Fassadentechnik Dipl.-Ing. Wolfgang Borgel (V.i.S.d.P.) Archiv Domico: Detlev Neumann (dt. Texte) S. 07: Vier Beispielfotos Systemaufbau Übersetzung / translation: Anssems Website: S. 11: Standortkarte Julia Dinges, Borgel Elementbau Archiv Festo: S. 16: blaues Abendfoto Salzgitter Flachstahl, Carsten Brand: KONZEPT & DESIGN S. 14 oben, rechts außen Detlev Neumann Archiv Prowell: S. 21: oben, erstes Motiv neumanntypes // design : text : pr Pia Brunnen: Cover u. S. 11 (Nachtfoto), S. 21: SCA Mainz, S. 28/29: 14 Portraits Borgel Umformtechnik GmbH, Thalstraße 83, 48477 Hörstel Ulrich Wozniak: U2 oben, U4 Detlev Neumann (neumanntypes): Leitsatz-Motive und alle übrigen Fotos, Motiv rechts: Detail Salzgitter Flachstahl soweit nicht anders vermerkt. www.borgel.com I 01
Lagebericht / Status Report 2015/16 Statt Hierarchiestufen fördern wir lieber kurze Entscheidungswege für schnelle Ergebnisse. Instead of hierarchical levels, we prefer to promote short decision-making paths for fast results. Neue Dynamik nach einer Konsolidierungsphase Einer unserer Leitsätze: Wir sind zielstrebig. One of our guiding principles: We are determined. New dynamic after a consolidation phase Die uns gestellten Herausforderungen gehen wir entschlossen, strukturiert und The requirements made of us we approach resolutely, structured and purposeful. zielstrebig an. Die offene Architektur in unserer Firmenzentrale unterstützt kurze The open architecture of our corporate headquarters supports short coordination Abstimmungs- und Entscheidungsprozesse, die wir zu einem schnellen Ergebnis führen. Mögliche Fehler benennen wir sofort, analysieren sie und lernen daraus. and decision processes that we lead to rapid results. We identify possible errors immediately, analyse them and learn from it. B orgel Elementbau hat 2017 mit der Einfüh- rung eines zusätzlichen Geschäftsführers ein In 2017, Borgel Elementbau opened a new company chapter with the introducti- on of an additional managing director. Stefan Wagener strengthens our team in neues Unternehmenskapitel aufgeschlagen. Stefan this position and, with his experience and fresh impulses, gives the company a Wagener verstärkt unser Team in dieser Position und new dynamic. This personality also supports our internal adjustment measures, verleiht mit seiner Erfahrung und frischen Impul- in view of a very intensive growth phase with rising challenges. The construction sen dem Unternehmen eine neue Dynamik. Diese output grew by more than double in only 5 years and continues to rise (see Personalie unterstützt auch unsere internen Anpas- page 4). For this reason, in 2015/16 we optimized our structures and internal LAGEBERICHT / STATUS REPORT sungsmaßnahmen, angesichts einer sehr intensiven processes to maintain our performance level. Wachstumsphase mit steigenden Herausforderungen. Die Bauleistung wuchs in nur 5 Jahren um mehr Also the year 2015/16 we were also able to shape as a successful business year. als das Doppelte, anschließend erzielten wir erneut Once again, we received major orders from the energy and paper industry, höhere Ergebnisse (siehe S. 4). Daher optimierten the logistics sector and the technology-oriented industry. We built a huge wir für den Erhalt unserer Leistungsstärke 2015/16 corrugated board plant quickly, cheaply and attractively with innovative system unsere Strukturen und internen Abläufe. elements (page 6). With an area of 66,600 m², the „Eurotime“ logistics center in Gildehaus is likely to be the „largest wardrobe in Europe“ (page 10). Festo‘s Auch 2015/16 konnten wir als erfolgreiches Geschäfts- „technology factory of the future“ (page 16) is also impressive. In 2017, the sta- jahr gestalten. Wir erhielten erneut Großaufträge aus ble economic environment makes us hope for another successful year. Some of der Energie-, und Papierindustrie, der Logistikbranche the new orders will lead us to neighbouring European countries such as Austria, sowie aus der technikorientierten Industrie. Ein riesi- Luxembourg, France and England (examples page 18). ges Wellpappewerk errichteten wir schnell, preiswert und attraktiv mit innovativen Systemelementen (S.6). As the space requirement for workflows and machinery for the successful Um- Mit 66.600 m² Fläche dürfte das Logistikzentrum formtechnik increased rapidly in a short time, we invested 1.5 million euros in „Eurotime“ in Gildehaus der „größte Kleiderschrank production and a new building directly behind our headquarters. The attached Europas“ sein (S.10). Beeindruckend ist auch Festos office space also expands our options for office workplaces (page 27). „Technologiefabrik der Zukunft“ (S.16). 2017 lassen uns die stabilen wirtschaftlichen Rahmenbedingun- In view of the continuing positive order situation, we hired an additional project gen auf ein erneut ertragreiches Jahr hoffen. Einige manager and one apprentices were taken on as employees after completion der neuen Aufträge führen uns in europäische Nach- of her apprenticeship. A new apprentice moved meanwhile into the team. Two barländer wie Österreich, Luxemburg, Frankreich und new metal builders were engaged for the Umformtechnik in 2016. Therewith England (Beispiele S. 18). additional employees and trainees are reinforcing our committed team for the eight year in a row. Recognition and gratitude is owed to all employees in the Da der Platzbedarf für Arbeitsabläufe und Maschi- office, in the workshop halls and on assembly for their committed dedication nenpark der erfolgreichen Umformtechnik in kurzer and quality awareness. Zeit stark anstieg, investierten wir 1,5 Mio. Euro in die Produktion und einen Hallenneubau direkt hinter unserer Firmenzentrale. Der angegliederte Bürotrakt erweitert zugleich unsere Optionen für Büroarbeits- plätze (S.27). Angesichts der anhaltend positiven Auftragslage haben wir einen zusätzlichen Projektleiter eingestellt und eine Auszubildende nach Abschluss ihrer Lehre als Angestellte übernommen. Eine neue Auszubil- dende rückte inzwischen ins Team nach. Für die Umformtechnik kamen 2016 zwei neue Metallbauer hinzu. Damit verstärken mittlerweile im achten Jahr in Folge zusätzliche Mitarbeiter und Auszubildende unser engagiertes Team. Anerkennung und Dank ge- Geschäftsleitung / management board (from left to right): Dipl.-Ing. Wolfgang Borgel, Geschäftsführer / bührt allen Mitarbeitern im Büro, in den Werkshallen director, Dipl.-Ing. Stefan Wagener, Geschäftsführer / director und auf Montage für ihren engagierten Einsatz und ihr Qualitätsbewusstsein. 02 I www.borgel.com www.borgel.com I 03
Lagebericht / Status Report 2015/16 Nummer 93631 Gültig vom 20.10.2016 Gültig bis 19.10.2019 Seite 1 von 1 SGU-Managementsystem-Zertifikat SCC** Foto IFBS-Vorstand Uneingeschränktes Zertifikat Kiwa International Cert GmbH bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Borgel Elementbau GmbH Gutenbergstraße 17 48477 HÖRSTEL für den Geltungsbereich Planung und Ausführung von Industrie- und Gewerbebauten, Dach- und Fassadentechnik, Elementbau ein SGU-Managementsystem in Übereinstimmung mit dem Standard SCC** uneingeschränktes Zertifikat eingeführt hat und dass dieses dem Normativen Regelwerk „Sicherheits Certifikat Contraktoren“ (SCC) Version 2011 entspricht. Mit dem Nachweis des Standards SCC** ist auch der Nachweis des Standards SCC* gegeben. Kiwa International Cert GmbH Kiwa International Cert GmbH Geschäftsführer SCC Koordinator PROJEKTE / PROJECTS 2015/16 Kiwa International Cert GmbH Grüner Deich 1 20097 Hamburg Germany Telefon +49 (0)40 30 39 49 60 Telefax +49 (0)40 30 39 49 79 e-mail: info@kiwa.de www.kiwa.de Der IFBS-Vorstand / IFBS-Board (v.l.n.r. / from left to right): Roland Stark, Wolfgang Borgel, Qualitäts-Zertifikat IFBS/ Quality certification IFBS Zertifikat SCC** / Certification SCC** Katja Bösch, Manfred Büdenbender, Michael Lamprecht Borgel Elementbau ist Mitglied im IFBS (Industrieverband Borgel Elementbau is a member of the IFBS (Industry Association for Building Systems in für Bausysteme im Stahlleichtbau). Der IFBS fördert aktiv lightweight steel construction). The IFBS actively encourages high-quality construction, sa- Bauqualität, Arbeitssicherheit und Fachbetriebe. Unsere fety at work and specialists in the industry. Our employees regularly take part in the IFBS Mitarbeiter nehmen regelmäßig an den IFBS-Fortbildungs- training programmes. As a partner of the IFBS and member of the Handwerkskammer maßnahmen teil. Als Partner des IFBS und Mitglied der Münster (Chamber of Craft Industry) Borgel Elementbau GmbH guarantees you top quality. Handwerkskammer Münster garantiert Ihnen die Borgel Elementbau GmbH höchste Qualität. Matthias Kollwer, Borgel Elementbau: Bauleistung / Jahr in Mio. Euro: 2006-2016 Kalkulator und Projektleiter / Construction work / year in million euro: 2006-2016 Estimation and Project management 30 Mio. 25 Mio. 20 Mio. 15 Mio. 10 Mio. Wir bieten nur an, was wir beherrschen – z.B. Innovationen. We offer only what we manage – e.g. innovations. Einer unserer Leitsätze: Wir sind vorausschauend. One of our guiding principles: We are looking ahead. Für die Anforderungen unserer Kunden entwickeln wir intelligente und wirtschaft- For the needs of our customers, we develop intelligent and economically reasonab- 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 lich sinnvolle Lösungen. Vorausschauend identifizieren wir mögliche Hindernisse le solutions. Looking ahead, we identify possible obstacles and offer alternatives. und halten Alternativen parat. Wir analysieren die Entwicklung der Kundenanfor- We analyse the development of the client requirements as well as construction derungen sowie der Bautrends und initiieren bei Bedarf neue Produktvarianten. trends and initiate new product variants if needed. Innovations we immediately Innovationen integrieren wir sofort in unsere Lösungsangebote. integrate into our solution offerings. 04 I www.borgel.com www.borgel.com I 05
Projekte / Projects 2015/16 Schumacher Packaging: „Schnellverpackung“ aus innovativen Systemelementen “Fast packaging” out of innovative system elements In direkter Nachbarschaft zum Flughafen Münster / In just 8 weeks Borgel Elementbau built for Schumacher Packaging an Osnabrück baute Borgel Elementbau in nur 8 Wochen ultramodern corrugated board plant located adjacent to the airport Münster / für Schumacher Packaging ein hochmodernes Well- Osnabrück. Production hall and high bay warehouse consist of prefabricated pappe-Werk. Produktionshalle und Hochregallager “Domico system elements”. A roof element and two wall elements are joined bestehen aus vorgefertigten „Domico-Systemele- together with hinges to a system element. menten“. Ein Dachelement und zwei Wandelemente werden mit Gelenken zu einem Systemelement The advantages: construction speed, cost reduction, attractive appearance, zusammengefügt. durability and recyclable materials. A mineral wool core ensures fire protection and thermal insulation. A ”Domico Hall“ can accurately be made in length, width Die Vorzüge: Aufbau-Schnelligkeit, Kostenreduktion, and height with all predetermined openings for gates, doors and windows. ansprechende Optik, Langlebigkeit und recycelbare Materialien. Ein Kern aus Mineralwolle sorgt für P R O J E C T D A T A: Brandschutz und Wärmedämmung. Building type: production hall and high bay warehouse Client: Schumacher Packaging P R O J E K T D A T E N: Location: Greven Bautyp: Produktionshalle und Hochregallager Area: production hall with 25,000m² of roof and 5,000 m² of wall area, high-bay warehouse 90 Bauherr: Schumacher Packaging x 60 x 30 m (L x W x H), 5,000 m² of floor space Standort: Greven Services of Borgel Elementbau: Fläche: Produkionshalle 25.000 m² Dach und 5.000 m² Wand, Roof and wall construction of two buildings with prefabricated ”Domico system elements“ and Hochregallager 90 x 60 x 30 m (L x B x H), 5.000 m² Fläche finish with an additional, weatherproof outer cladding. Leistungen von Borgel Elementbau: Dach- und Wandaufbau der beiden Gebäude mit vorgefertigten „Domico Systemelementen“ und Finish mit einer zusätzlichen, wetterfesten Außenverkleidung. ” Eine „Domico-Halle“ kann maßgenau in Länge, Breite und Höhe mit allen vorgegebenen Öff- nungen für Tore, Türen und Fenster hergestellt werden. A ”Domico Hall“ can accurately be made in length, width and height with all predetermined openings for gates, doors and windows. Sehen Sie einen Kurzfilm über den Aufbau einer „Domico-Halle“. Beispielfotos für Systemaufbau / Pictures of system construction with friendly permission of: DOMICO Take a look at a short film about the construction of a “Domico-Hall“. 06 I www.borgel.com www.borgel.com I 07
Projekte / Projects 2015/16 Kaiser: 1 Mio. Teile für „des Kaisers neue Kleider“ ... Kaiser: 1 million parts for ”the emperor‘s new clothes“ ... Glücklicherweise ist das „Gewand“ des Fortunately, the ”garment“ of the new neuen Logistik- und Verwaltungszen- logistics and administrative centre of trums der Kaiser Bekleidungs GmbH the Kaiser Bekleidungs-GmbH is not nicht imaginär wie im Märchen. An- imaginary like in a fairy tale. Anthracite thrazitfarbene Paneele mit dezentem coloured panels with a subtle stripe Streifen-Design prägen den „Look“, pattern characterize the ”look“, con- stimmig zum Firmenslogan „suit for sistent to the company slogan ”suit for success“. Kaiser ist ein weltweit ope- success“. Kaiser is a global operation rierender Hersteller für Herren-Groß- manufacturer of menswear and sup- konfektion und beliefert große plies large trading houses. For 1 million Handelshäuser. Für 1 Mio. hängende hanging clothing Kaiser scores now Kleidungsteile erzielt Kaiser nun u.a. among others faster turnaround times schnellere Durchlaufzeiten mit erhöh- with increased degree of automation. tem Automatisierungsgrad. P R O J E K T D A T A: P R O J E K T D A T E N: Building type: logistics hall and courtyard wall Bautyp: Logistikhalle und Innenhofmauer Builder: Kaiser Bekleidungs-GmbH Rathaus-Galerie Hagen: Präzise Handarbeit für ein Einkaufscenter Bauherr: Kaiser Bekleidungs-GmbH Location: Kleinheubach Rathaus-Galerie Hagen: precise craftsmanship for a shopping centre ” Standort: Kleinheubach Services of Borgel Elementbau: Leistungen von Borgel Elementbau: Trapezoidal profiles for 4,500 m² of roof area, Vergessene Flächenaussparungen durch Die Rathaus-Galerie Hagen ist ein neues Einkaufs- The Rathaus-Galerie Hagen is a new shopping Trapezprofile für 4.500 m² Dach, PU Paneele PU panels for 3,500 m² of hall wall area andere Gewerke meisterten wir, indem wir center im Zentrum Hagens. Eine 200 m lange center in the center of Hagen. A 200 meter long ex- für 3.500 m² Hallenwand und Innenhof- and courtyard wall. die benötigten Aussparungen nachträglich Außenfassade, die Gebäudehöhe von 20 m sowie ternal façade, the building height of 20 meters and mauer. selbst in den Beton schnitten und hier die 20.000 m² Verkaufsfläche machen die Rathaus-Ga- 20,000 m² of sales area make the Rathaus-Galerie Projektmanager: Kassettenunterkonstruktion wieder neu lerie Hagen zu einem „Eye-Catcher“. Da sich die Hagen to an ”eye-catcher“. As the border areas are Thomas Potthoff aufbauten. Forgotten surface recesses by Randflächen bis zum Scheitelpunkt des halbrunden steadily tapering until the apex of the semi-circular other trades we mastered by subsequently Vordachs stetig verjüngen, schnitten wir die Trapez- canopy, we cut the trapezoidal profiles there in cut the required recesses in the concrete and profile dort in präziser Handarbeit individuell zurecht. precise handwork customized in form. repeated new constructions of the cassette substructure. P R O J E K T D A T E N: P R O J E C T D A T A: Bautyp: Einkaufscenter Building Type: Shopping centre Bauherr: GEDO-Gruppe, 82031 Grünwald Client: GEDO-Gruppe, 82031 Grünwald Standort: Hagen, Mittelstraße Location: Hagen, Mittelstraße Leistungen von Borgel Elementbau: Services of Borgel Elementbau: Trapezprofil für 5.200 m² Dach und Aluwellprofil für 1.200 m² Trapezoidal profiles for 5,200 m² of roof and aluminium Technikzentrale. Gitter für die Lüftungsanlage. Nachträgliches waved profiles for 1,200 m² of technical centre. Grids for the Anbringen von 400 Zargen sowie Betoneinschnitte und ventilation system. Subsequent installation of 400 frames as Kassettenunterkonstruktion für vergessene Aussparungen well as concrete cuts and cassette substructure for recesses durch andere Gewerke. forgotten by other trades. 08 I www.borgel.com www.borgel.com I 09
Projekte / Projects 2015/16 Euro Time: Europas größter „Kleiderschrank“ ... Euro Time: Europe‘s largest ”wardrobe“ ... ... steht wohl im Gewerbegebiet Bad ... is probably in the industrial park Bentheim-Gildehaus auf einer Grund- Bad Bentheim-Gildehaus on a land stücksfläche von 120.000 m². Sechs area of 120,000 m². Six contiguous aneinander liegende Hallen in L-Form halls in L-shape with a floor space of mit einer Hallenfläche von 66.800 m² 66,800 m² form a gigantic logistics bilden einen gigantischen Logistik- complex for clothing where appro- komplex für Bekleidung in den rund ximately 12 football fields would fit 12 Fußballfelder reinpassen würden. inside. The main tenant Euro Time Der Hauptmieter Euro Time lagert dort stores there textiles of garment manu- Textilwaren von Bekleidungsproduzen- facturers, processes and packages the ten, bearbeitet und verpackt die Ware goods and supplies large chain stores Anssems: Großes A weist den Weg „direkt zum Anhänger“ ... und beliefert große Filialunternehmen in the clothing sector. der Bekleidungsbranche. Anssems: Large A shows the way ”directly to the trailer“ ... P R O J E C T D A T A: P R O J E K T D A T E N: Building type: logistics warehouses with ... so lautet der Slogan und das ... which is the slogan and the Bautyp: Logistikhallen mit Bürotrakten office wings Konzept der 12 deutschlandweit neu concept of 12 specialists market halls Bauherr: Anssems Client: Anssems entstehenden Fachmärkte, die nahezu arising throughout Germany, which Standort: Gewerbegebiet Gildehaus Location: Business park Gildehaus alle von Borgel Elementbau und Ruël were almost all built in a turnkey Leistungen von Borgel Elementbau: Services of Borgel Elementbau: Stahlbau als ARGE schlüsselfertig construction way by the consortium of 12.000 m² Wand- und 65.000 m² Dach mit 12,000 m² of wall and 65,000 m² of roof erstellt werden. Ein riesiges „A“ am Borgel Elementbau and Ruël Stahlbau. Trapezprofilen für die Logistikhallen sowie facades with trapezoidal profiles for the Haupteingang weist Autofahrern A giant ”A“ at the main entrance Paneele für 1.000 m² Wand und 2.000 m² logistics halls and panels for 1,000 m² of wall schon von weitem den Weg zu den points the drivers already from a Dach der Bürotrakte and 2,000 m² of roof wall of the office wings Fachmärkten, die alle in Sichtweite distance the way to the professional von Autobahnen liegen. Interessierte markets, all of which are within the können Anhänger der namhaften sight of motorways. Those interested Hersteller Anssems und Hulco auf zwei can directly have a close look at the Projektmanager: frei zugänglichen Ausstellungsebenen trailers of the renowned manufactu- Josef Brüggemeyer direkt in Augenschein nehmen und rers Anssems and Hulco at two freely sofort ab Lager kaufen. accessible exhibition levels and buy immediately from stock. P R O J E K T D A T E N: Bautyp: Fachmarkthallen P R O J E C T D A T A: Bauherr: Anssems.com Deutschland GmbH, Building Type: Specialists market halls Bad Bentheim-Gildehaus Client: Anssems.com Deutschland GmbH, Bad Standort: 12 deutschlandweit verteilte Bentheim-Gildehaus Standorte Location: 12 locations throughout Germany Leistungen von Borgel Elementbau: Services of Borgel Elementbau: Schlüsselfertigbauweise in ARGE mit Turnkey construction in consortium with Ruël Stahlbau GmbH Ruël Stahlbau GmbH Projektmanager: Josef Brüggemeyer 10 I www.borgel.com www.borgel.com I 11
Projekte / Projects 2015/16 Ancora Marina: Hallen-Neustart wie Phönix aus der Asche Ancora Marina: Halls restart like Phoenix from the ashes Nach der Zerstörung durch einen After being destroyed by a major fire Großbrand entstand auf dem Gelände there was built a completely new der Ancora Marina eine völlig neue exhibition hall for sailing and motor Ausstellungshalle für Segel- und yachts on the grounds of the Ancora Motoryachten. Die lichtdurchflutete Marina. The light- filled hall in rein- Halle in Stahlbeton-Hybridbauweise forced concrete hybrid construction mit einer Dachkonstruktion aus Holz with a roof structure made of wood Reitsportzentrum Riesenbeck: Überdachter Pferdesport erhielt eine akustische Dämpfung, received an acoustic damping, which Equestrian sport centre Riesenbeck: Roofed riding die auch andere Veranstaltungen wie allows also other events such as Konzerte oder Feiern ermöglicht. concerts or celebrations. In Riesenbeck gründeten Constantin In Riesenbeck Constantin Freiherr Freiherr Heereman von Zuydtwyck Heeremann von Zuydtwyck and P R O J E K T D A T E N: P R O J E C T D A T A: und Ludger Beerbaum das „Reitsport- Ludger Beerbaum founded the Bautyp: Ausstellungshalle Building type: Exhibition Hall zentrum Riesenbeck International“. ”equestrian sport centre Riesenbeck Bauherr: Ancora Marina Client: Ancora Marina Der Neubau mit Verwaltungstrakt, International“. The new building with Standort: Neustadt in Holstein Location: Neustadt in Holstein zwei modernen Reithallen im Holz- administrative offices, two modern Leistungen von Borgel Elementbau u.a. : Services of Borgel Elementbau among others: rahmenbau sowie einem Vorberei- riding halls in timber frame construc- 2200 m² Dachtrapezprofile mit Akkustiklo- 2,200 m² of roof trapezoidal profiles with tungsgang ermöglicht dem Reitverein tion as well as a preparation passage chung inkl. Dachdeckungsarbeiten, 72 x acoustic perforation incl. roofing works, Riesenbeck und der Ludger Beerbaum allows the riding club Riesenbeck and 5m Lichtband im Firstbereich. 1300 m² 72 x 5m strip light in the ridge area. 1,300 Stables GmbH eine professionelle, the Ludger Beerbaum Stables GmbH Hoesch-Thermowandpaneele. Außenecken m² of Hoesch thermal wall panels. Outside ganzjährige und wetterunabhängige a professional, all-season and all-we- aus 3 bis 4-teiligen, von Hoesch speziell corners from 3 to 4-part, by Hoesch specially Arbeit mit Pferden. Durch unterschied- ather working with horses. Due to gefertigten, gerundeten Paneelen und manufactured, rounded panels and precisely liche Nutzungszeiten erzielen Verein different usage times the club and the passgenau gerundeten Kantteilen. rounded flashings. und GmbH einen hohen Synergieeffekt. GmbH achieve a high synergy effect. Für die Dachverkleidungen montierten For the roof cladding we installed wir Mineralwoll-Paneele, PU-Paneele mineral wool panels, PU panels and und Trapezprofile. Wir sorgten auch trapezoidal profiles. We also provided ” für die Lichtbänder und 12 Lichtkuppeln. the light bands and 12 light domes. Projektmanager Matthias Kollwer (li. / left) und Bauleiter (site management) Gerrit Diekmann: P R O J E K T D A T E N: P R O J E C T D A T A: Hersteller Hoesch entwickelte speziell für uns eine individuell gerundete Paneel-Variante. Die gerundeten Außenecken bieten nur sehr geringe Bautyp: Reitsportzentrum mit zwei Reithallen, Building type: equestrian sport centre with Montagetoleranzen und erfordern daher viel Erfahrung und handwerkliches Geschick für die passgenaue Ausformung. Verbindungsgang und Verwaltungstrakt two riding halls, connecting corridor and The manufacturer Hoesch developed especially for us an individually circular panel variation. The rounded outer corners provide just minimal Bauherr: LBBH GBR, Riesenbeck administration area installation tolerances and therefore require a lot of experience and craftsmanship for the perfect fitting shape. Standort: Riesenbeck Client: LBBH GBR, Riesenbeck Leistungen von Borgel Elementbau: Location: Riesenbeck Mineralwoll-Paneele für 5.500 m² Dach der Services of Borgel Elementbau: großen Halle, PU Paneele für 2.000 m² Dach Mineral wool panels for 5,500 m² of roof der kleinen Halle, Trapezprofile und Däm- at the great hall, PU panels for 2,000 m² mung für 250 m² Dach des Vorbereitungs- of roof at the small hall, trapezoidal profile ganges. Lichtbänder und 12 Lichtkuppeln. sheets and insulation for 250 m² of roof at the preparation passage. Light bands and 12 light domes. Projektmanager: Thomas Potthoff 12 I www.borgel.com www.borgel.com I 13
Projekte / Projects 2015/16 Salzgitter Flachstahl: Modernisierung für viel Kohle Pilatus Aircraft: Hochregallager für den wirtschaftlichen Höhenflug Salzgitter Flachstahl: modernization for a lot of coal Pilatus Aircraft: high bay warehouse for the economic soaring Die Salzgitter Flachstahl GmbH erzeugt pro Jahr Salzgitter Flachstahl GmbH produces annually more Die Pilatus Flugzeugwerke AG in Stans/Schweiz ent- Pilatus Flugzeugwerke AG in Stans / Switzerland de- über 4 Millionen Tonnen Stahlprodukte für Abneh- than 4 million tons of steel products for customers wickelt, baut und verkauft weltweit u.a. Business- velops, builds and sells worldwide among other bu- mer wie Fahrzeugindustrie, Röhrenhersteller und such as the automotive industry, tube manufactu- jets und Trainingsflugzeuge. Der Umsatz „überflog“ siness jets and training aircraft. In 2013 and 2014 Bauindustrie. Im Zuge einer Modernisierung bei rers and the building industry. In the course of a 2013 und 2014 die Rekordhöhe von 1 Milliarde SFR. the revenue „overflyed“ a record level of 1 billion laufendem Betrieb entstand auch eine Kohle-Mahl- modernization during operation there were built Um mit der wirtschaftlichen Entwicklung Schritt zu SFR. To keep pace with the economic development, anlage, in der Kohle für ihren Einsatz zur Befeue- a coal grinding plant, which prepares the coal for halten, baute Pilatus in Stans ein neues Logistikge- Pilatus built in Stans a new logistics building. A rung der Hochöfen vorbereitet wird. Wir versahen firing the blast furnances. Borgel Elementbau cover- bäude. Ein 25 Meter hoher Bau, mit Hochregalla- 25-meter-high building with high-bay warehouse, den 70 m hohen Mahlturm, den inneren Aufzugs- ed the 70 m high grinding tower, the inner elevator ger, Büros und Restaurant. In Zusammenarbeit mit offices and a restaurant. In cooperation with WEB schacht sowie 7 Nebengebäude mit Fassaden. shaft and 7 outbuildings with facades. WEB Elementbau versah Borgel Elementbau das Elementbau Borgel Elementbau equipped the fully vollautomatisierte Hochregallager mit Fassaden. automated high bay warehouse with facades. P R O J E K T D A T E N: P R O J E C T D A T A: Projektmanager Matthias Kollwer: Da Bautyp: Kohle-Mahlturm, sieben Nebengebäude Building type: Coal grinding tower, seven outbuildings P R O J E K T D A T E N: P R O J E C T D A T A: Außentreppen und Installationen schon vor- Bauherr: Salzgitter Flachstahl GmbH Client: Salzgitter Flachstahl GmbH Bautyp: Hochregallager Building type: High-bay warehouse handen waren, haben wir die Fassadenele- Standort: Salzgitter Location: Salzgitter Bauherr: Pilatus Flugzeugwerke AG Client: Pilatus Flugzeugwerke AG mente in Maßarbeit zugeschnitten und um Leistungen von Borgel Elementbau: Services of Borgel Elementbau: Standort: Stans, Schweiz Location: Stans, Switzerland die bereits befestigten Teile herum montiert. Kohle-Mahlturm: Mineralwoll-Sandwichpaneele mit Coal grinding tower: Mineral wool sandwich panels with Auftraggeber: WEB Elementbau GmbH Client: WEB Elementbau GmbH ” As the external staircase and installations Brandschutzfunktion und Schalldämmung für 8.500 m² fire protection function and acoustic insulation for 8,500 m² Bauleiter / Site WEB-Leistungen: Planung und Fassadenmaterial WEB-services: Planning and facade material were already installed, we have cut the faca- Wand sowie 1.400 m² Dachtragschalen mit Warmdachaufbau of wall as well as roof supporting shells with with warm roof management: Leistungen von Borgel Elementbau: Services of Borgel Elementbau: de elements in precision work to size and als Abdichtung. 1.000 m² Trapezprofil für den 70 m hohen construction as a seal for 1,400 m² of roof. 1,000 m² trape- Blerim Selimi Projektengineering und Montage, 1.500 m² Dach mit Project engineering and installation, 1,500 m² of roof with mounted around the already fastened parts. Aufzugsschacht. Drei Nebengebäude: 2.500 m² Trapezprofile zoidal profiles for the 70 meter high elevator shaft. Three Trapezprofilen inkl. Eindichtung, 4.000 m² Wand mit Mineral- trapezoidal profiles incl. additional sealing, 4,000 m² of wall als zusätzlicher Wetterschutz. Vier Nebengebäude Bereich outbuildings: 2,500 m² trapezoidal profiles as additional woll-Sandwichpaneelen von WEB Elementbau with mineral wool sandwich panels from WEB Elementbau. Kohletransport: Mineralwoll-Sandwichpaneele für 1.350 m² weather protection. Four outbuildings in the area of coal Wand und Trapezprofile für ca. 265 m² Dach. transportation: Mineral wool sandwich panels for 1,350 m² of wall and trapezoidal profiles for about 265 m² of roof. 14 I www.borgel.com www.borgel.com I 15
Projekte / Projects 2015/16 Wo Erfahrung und Wissen kollegial geteilt werden, können auch Auszubildende an ihren Aufgaben wachsen. Where experience and knowledge are collegial shared, trainees can benefit and rise up on their tasks. Einer unserer Leitsätze: Wir sind wertschätzend. One of our guiding principles: We are appreciative. Wir betrachten ein positives Arbeitsklima und einen fairen, kollegialen Umgang miteinan- We consider a positive working atmosphere and a fair, collegial interaction with der als wichtige Basis für eine erfolgreiche Teamleistung in der auch Auszubildende mit der each other as an important basis for a successful team performance where trainees Verantwortung wachsen können. Wir teilen unsere Erfahrung, unser Wissen und pflegen also can grow with responsibility. We share our experience, our knowledge and einen ehrlichen Dialog, der auch Konflikte anspricht, um sie gemeinsam zu lösen. Innerhalb maintain an honest dialogue that also responds conflicts, to solve them together. und außerhalb des Unternehmens begegnen wir uns und anderen Menschen mit Respekt. Inside and outside the company we treat each other and other people with respect. PROJEKTE / PROJECTS 2016/17 Julia König, Auszub. Tech. Zeichnerin Apprentice FESTO: Technologiefabrik der Zukunft eröffnet FESTO: Technology factory of the future is opened up Festos „Technologiefabrik der Zukunft“ The „technology factory of the future“ in Scharnhausen ist das führende of Festo built in Scharnhausen is the Werk für die Produktion von Ventilen leading plant for the productionof val- und Elektronik. Schlanke, weltweit ves and electronics. Slender, globally vernetzte Prozesse, höchste Fertigungs- networked processes, highest produc- qualität mit Interaktionen zwischen tion quality with interactions between Mensch und Roboter sowie eine um- humans and robots as well as an weltbewusste Produktion prägen die environmentally friendly production Fabrik. Borgel Elementbau montierte characterize the factory. We mounted für die Wände der Produktionshalle on the walls of the production hall Aluwellprofile und Paneele für Besu- aluminium wave profiles and panels cherzentrum und Kantine. for visitor centre and cafeteria. Jasmin Kamp, P R O J E K T D A T E N: P R O J E C T D A T A: Auszub. Industriekauffrau Bautyp: Produktionshalle, Anlieferung, Building type: production hall, delivery area, Apprentice Kantine, Besucherzentrum cafeteria, visitor centre Bauherr: Festo AG & Co. KG, Esslingen Client: Festo AG & Co. KG, Esslingen Standort: Scharnhausen Location: Scharnhausen Leistungen von Borgel Elementbau: Services of Borgel Elementbau: Aluwellprofile für 9.500 m² Wand: Pro- Aluminium wave profiles for 9,500 m² of wall: duktionshalle mit Anlieferungstrakt, zwei production hall with delivery tract, two steel Stahltüren und Technikanlagen auf dem doors and technical installations on the roof. Dach. Paneele als Wandfassade für Besucher- Panels as wall façade for visitor centre and zentrum und Kantine. cafeteria. Alexander Gagin, Auszub. Industriekaufm. Apprentice Projektmanager: Bauleiter / Site Thomas Potthoff management: Blerim Selimi Janina Didden, Auszub. Industriekauffrau Apprentice (2013-2016) 16 I www.borgel.com www.borgel.com I 17
Zerhusen Kartonage: Vom Verarbeiter zum Produzenten Bäckerei Schmidt: Erweiterungsbau und Altbausanierung Projekte / Projects 2016/17 Zerhusen Kartonage: from processor to manufacturer Bäckerei Schmidt: extension building and old-building renovation Zerhusen vollzieht mit dem Bau eines Zerhusen carries out with the building Die Großbäckerei Schmidt in Heideck The big bakery Schmidt in Heideck has Old building eigenen Wellpappenwerkes den Wan- of an own corrugated board plant the führt rund 30 Filialen und erweitert around 30 branches and expands its del vom Verarbeiter zum Produzenten. change from processor to manufacturer. in drei Bauabschnitten bis Ende 2017 bakery in three construction stages Borgel Elementbau verkleidet hier Borgel Elementbau covered here within seine Backstube. Konditorei, Feinbäcke- until the end of 2017. Pastry shop, innerhalb einer kurzen Bauzeitvorgabe a short construction period requirement rei sowie Lager bilden den 1. Bauteil. confectionery and storage form the first Dach und Wände mit Trapezprofilen, roof and walls with trapezoidal profiles, Die Außenwände des Mauerwerkbaus construction stage. Borgel Elementbau davon 11.000 m² mit Akkustiktrapez- therefrom 11.000 m² with acoustic verkleidet Borgel Elementbau mit Do- covers the external walls of the masonry profilen. Wir sorgen auch für die Dach- trapezoidal profiles. We also provided mico-Systemelementen. Die einzelnen construction with Domico system ele- abdichtung und Fassadeneinbauten the roof waterproofing and facade Produktionsbereiche trennen wir innen ments. We separate the single producti- wie Türen, Sektional- und Schnelllaufto- installations like doors, sectional and mit reinigungsfähigen Edelstahlpanee- on areas inside with cleanable stainless re, Aluminiumfensterbänder, Lichtbän- high speed doors, aluminium window len. Die Produktionsanlagen siedeln steel panels. The production facilities der, Industrieverglasung, Lichtkuppeln strips, light bands, industrial glazing, in den 1.Erweiterungsbau um, danach relocate to the first extension building, First step of the new buildings Northwest und eine RWA-Anlage. skylight domes and a smoke and heat demontieren wir das Dach des Altbaus afterwards we disassemble the roof of ventilation system. und sanieren ihn. the old building and restore it. P R O J E K T D A T E N: Bautyp: Produktionshalle P R O J E K T D A T A: P R O J E K T D A T E N: P R O J E K T D A T A: Bauherr: R. Zerhusen Vermietung u. Verpachtung Building Type: production hall Bautyp: Produktionsgebäude, Lager Building Type: production building + storage Standort: Damme Client: R. Zerhusen Vermietung u. Verpachtung Bauherr: Bäckerei Schmidt, Heideck Client: Bäckerei Schmidt, Heideck Leistungen von Borgel Elementbau: Location: Damme Standort: Rambacher Str. 6, Heideck Location: Rambacher Str. 6, Heideck 16.700 m² Dachtrapezprofile, 11.000 m² als Services of Borgel Elementbau: Leistungen von Borgel Elementbau: Services of Borgel Elementbau: Akkustiktrapezprofile, 6.600 m² Fassade, Dach- 16,700 m² of roof trapezoidal profiles, Domico-Systemelemente für Wandfassade und Domico system elements for wall facade and abdichtung, Türen, Sektional- u. Schnelllauftore, 11,000 m² as acoustic trapezoidal profiles, Dach, reinigungsfähige Edelstahlpaneele im roof, cleanable stainless steel panels for inner Aluminiumfensterbänder, Lichtbänder, Lichtkup- 6,600 m² of facade, roof waterproofing, doors, Innenbereich, Dach-Demontage des Altbaus area, roof dismantling of old building and its peln, Industrieverglasung, RWA-Anlage. sectional and high speed doors, aluminium und dessen Sanierung. restoration. Northeast window strips, light bands, skylight domes, smoke and heat ventilation system. Hirschmann, Österreich: Stammsitz-Erweiterung Kraftwerk Tilbury: Biomassekraftwerk entsorgt Londons Restholzanfall Hirschmann, Österreich: extension of headquarters Kraftwerk Tilbury: biomass power station disposes London´s residual wood WZB Heutige Autos beinhalten bis zu 4 km Today´s cars include up to 4 km long In der Nähe Londons entsteht ein 40 Near London arises a 40 MW biomass E D +19.97 = 450.04 C' C B' B A' A 13 12 11 10 +19.97 9 8 7 6 5 4 3 2 1 lange elektronische „Nervenbahnen“. electric “nerve tracts”. In this area MW Biomassekraftwerk für Tilbury power station for Tilbury Green Power KLIMAZENTRALEN KLIMAZENTRALEN +19.25 Hirschmann Automotive GmbH gehört the Hirschmann Automotive GmbH Green Power Ltd. mit einem Kesselwir- Ltd. with a boiler efficiency of more +18.08 4.97 ANSCHLUSSBEREICH WZB - H6 VERBINDUNGSGANG IM EG VORGESEHEN IM OG KEINE VERBINDUNG NACHTRÄGLICHE ANBINDUNG OG JEDOCH +15.00 = 445.07 RWA RWA FÜR SPÄTER VORGESEHEN. +15.00 +13.40 ABSTAND ZUR HALLE 4 UNTERSCHREITET 443,36 TEILWEISE DEN SICHERHEITSABSTAND. AUSSENWAND H6 - WZB IN REI 90 BESCHATTUNG BESCHATTUNG in diesem Bereich zu den führenden belongs to the leading manufacturers kungsgrad von über 92 %. Die Anlage than 92%. The plant shall burn annual +10.70 EINBRINGÖFFNUNG UND RWA 440,26 NACHSTRÖMÖFFNUNG BESCHATTUNG ALLGEMEINE PLANHINWEISE: 1.00 15.00 +7.20 - NATURMASSE SIND VOR ORT ZU NEHMEN. 435,27 +5.20 - BRANDSCHUTZANGABEN SIND DEN BRANDSCHUTZPLÄNEN ZU ENTNHEMEN. - WEITERE HINWEISE SIEHE PLAN Nr. - ZUSAMMENSTELLUNG AUFBAUTEN 1.70 BESCHATTUNG BESCHATTUNG BESCHATTUNG - BAUPHYSIKALISCHE ANGABEN IM ENERGIEAUSWEIS BEACHEN 6 VORDACH EINBRINGÖFFNUNG UND RWA NACHSTRÖMÖFFNUNG 5.70 Produzenten für Steckverbindungen und of connectors and sensor systems. soll rund 270.000 Tonnen Restholz im around 270.000 tonnes of residual 4.02 3.50 Netto 1 to - 9,5 m³ +395 = OK PERIMETERDÄMMUNG + Füllung +395 = OK PERIMETERDÄMMUNG 1.00 430,07 ±0.00 ±0.00 = 430.07 ±0.00 UNTERER PASPELSWEG 429.29 1.20 -1.07 = 429.00 -1.20 = 428.87 ANSICHT OST FENSTERBAND AN DECKE ZWISCHENGESCHOSS ANGEPASST ANSICHT NORD 52303-2719 Aufbauten Zusammenstellung 8.35 5.50 5.50 5.50 5.50 5.50 5.50 68 6.69 6.00 6.00 6.00 6.00 3.00 9.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 REFERENZ DOKUMENT Sensorsysteme. Das auf Wachstumskurs The company is on a growth course Jahr verbrennen und so einen Beitrag wood and so contribute to the reduc- 34.36 9.462 73.26 E D C' C B' B A' A 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 i 07 08.08.2016 ph WD in Technikzentrale 06 07.06.2016 ph ph OL EINGANG Ansicht Nord wieder einfefügt 05 24.05.2016 ph ph OL EINGANG Ansicht Nord entfallen 04 04.05.2016 ph ph Fenster EG +5cm nach oben 03 29.04.2016 ph ph Ost Trafo, NSP, LÜ üffnungen A A' B B' C C' D E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 02 20.04.2016 ch ph Stiegenhaus befindliche Unternehmen erweitert am so they extend at the headquarters in für die Reduktion des Restholzanfalls tion of wood waste in England´s 01 19.04.2016 ch ph Achse Stiegenhaus, Fenster Verbindungsgang, Rampe 00 05.04.2016 ch ph Plan erstellt - Ansicht Ost + Nord überarbeitet. +19.97= 450.04 +19.97 INDEX DATUM GEZ. GEPR. ÄNDERUNG KLIMAZENTRALEN KLIMAZENTRALEN STUZ KOLLISION MIT STAHLBAU ±0,00 = 430.07m HIRSCHMANN RWA RWA +15.00 +15.00= 445.07 RWA PROJEKT Stammsitz in Rankweil/Österreich die Rankweil / Austria the training work- in Englands Hauptstadt leisten. Borgel capital. Borgel Elementbau provides 2.32 BESCHATTUNG BESCHATTUNG AUTOMOTIVE RANKWEIL RWA NACHSTRÖMÖFFNUNGEN +10.70 NEUBAU WERKZEUGBAU - MITARBEITERZENTRUM 4.26 PLANINHALT WZB - WERKZEUGBAU ANSICHTEN - ÜBERSICHT 15.20 +7.20 +7.20 4.34 Lehrwerkstatt und den Werkzeugbau shop and the tool construction (WZB) Elementbau versorgt die Haupt- und the main and adjoining buildings with 10.25 30 1.70 BESCHATTUNG BESCHATTUNG AUSFÜHRUNG EINBRINGÖFFNUNG VORDACH UND RWA NACHSTRÖMÖFFNUNG PHASE 5.40 5.40 2.86 4.08 MASSSTAB GEZEICHNET DATUM 3.50 5.205 Netto 1 to - 9,5 m³ + Füllung PROJEKT NR. 115030 1:200 ch 08.08.2016 ±0.00 ±0.00 = 430.07 REVISION GEPRÜFT PLANGRÖSSE PLAN NR. 51302 - 1520 07 ph 420/1120 ANSICHT SÜD GENERALPLANER ANSICHT WEST (WZB) um ein neues Gebäude und baut with a new building and build a new Nebengebäude mit Dach- und Fassa- roof and facade cladding inclusive roof BHM INGENIEURE . ENGINEERING & CONSULTING GMBH Runastrasse 90, 6800 Feldkirch, Austria, Telefon +43 / 5522 / 46101 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 Fax +43 / 5522 / 46104, office@bhm-ing.com, www.bhm-ing.com 73.36 A A' B B' C C' D E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ARCHITEKT KLIMA / LÜFTUNG Huber Planungsgesellschaft mbH Marktstraße 12/1 A - 6850 - Dornbirn Tel.: +43 0 5572 33198 Fax.: DW 10 ein neues Mitarbeiterzentrum (MAZ) employee centre (MAZ) with a canteen, denverkleidung inklusive Dachabdich- waterproofing and roof drainage. info@huberplan.at www.huberplan.at mit Kantine, Schulungs- und Konferenz- training and conference rooms. Borgel tung und Dachentwässerung. räumen. Borgel Elementbau montiert Elementbau installs here for the walls P R O J E K T D A T A: MAZ hier für die Wände Domico-Sidings Domico-sidings on cassette substruc- P R O J E K T D A T E N: Building Type: biomass power station (wood ÜBERSICHT 1:2500 auf Kassettenunterkonstruktion sowie ture as well as trapezoidal profiles. Bautyp: Biomassekraftwerk (Holzabfälle), waste), main-building (boiler house, turbines, S A B W Asphaltkante 229 247 50 METER RADIUS 227 Asphaltkante 50.00 226 200 2270 Sickerschacht Best. Sickerschacht Best. 250 Versickerung Oberflächenwasser ES ES 176 199 454.8 151 127 9 1 best. Asphaltkante Gefälle Gefälle ES ES ES ES ES Gefälle ES ES Erweiterung 803 m² 175 152 32 Abstellplätze Parkplatzerweiterung West 103 126 16 10 O bestehender Erdwall ABBRUCH 79 102 bestehend bestehend bestehend bestehend Kiesfläche NEU Lichtmast Lichtmast Lichtmast Lichtmast Lichtmast 78 ES ES ES ES 57 ES 56 33 23 17 N best. Asphaltkante Gefälle Gefälle Gefälle ES ES 19 Überdachte Einstellplätze 1 8 19 1 9 32 32 24 292 2270 lt. Parkplatzerweiterung Beplanzung Baum VERSICKERUNG OBERFLÄCHENWASSER Unterer NOTÜBERLAUF NOTÜBERLAUF NOTÜBERLAUF NOTÜBERLAUF SPEIER SPEIER SPEIER SPEIER 63 Einstellplätze Einspurige POS. 1 POS. 1 POS. 1 POS. 1 22560 60 15 UK = +5 cm UK = +5 cm UK = +5 cm UK = +5 cm über Dacheinlauf über Dacheinlauf über Dacheinlauf über Dacheinlauf 2.50 9.00 8.915 8.915 9.00 2.50 2.50 2.50 2.35 35 60 AP 14 AP 15 DACHEINLAUF DACHNEIGUNG DACHNEIGUNG AP 16 DACHNEIGUNG AP 17 DACHNEIGUNG AP 18 OK DACH +9,57 2.65 35 FEHLT FÜR RAR AUSBAUOPTION AUSLAUFBOGEN DACHFLÄCHE ALS AUF DACHFLÄCHE SPEIER BEGRÜNTES FLACHDACH POS. 2 UK = -2 cm von 50wasserführender Ebene Paspelsweg WD IN ATTIKA FÜR ENTWÄSSERUNG 7.00 15/15 UK = +13,20 OK DACH +13,30 GEHWEGPLATTEN ALS MARKIERUNG LÜ FÜR SICHEREREN APAUFZUG DACHNEIGUNG DACHBEREICH 1 AP 2 RWA mind. 1m² WARTUNG TECHNIK 625 cm² Durchsturtz- OK ATTIKA +13,50 sicher NOTÜBERLAUF SPEIER DACHAUFSTIEG AP 19 SPEIER POS. 2 LEITER MIT OK ATTIKA +14,405 POS. 1 Trapezprofile. WD=IN-2ATTIKA UK cm vonFÜR ENTWÄSSERUNG RÜCKENSCHUTZ UK = +5 cm 15/15 UK = +13,20 wasserführender Ebene über Dacheinlauf 50 DACHNEIGUNG 5 80 1.55 5.203 5.00 5.00 5.00 2.69 DACHNEIGUNG RAR 1234 225 2.50 AUSLAUFBOGEN 3.196 AUF DACHFLÄCHE AP 3.1 10 DACHNEIGUNG AUSSENKANNTELK 80/80 AP 9 AP 10 STAHLBAU Durchsturtz- DACHNEIGUNG DACHNEIGUNG DD NOTÜBERLAUF 35/35 DACHNEIGUNG sicher AP 4 80415 AP 5 DD AP 6 OK DACH +14,12 AP 7 AP 8 7.83 RAR SPEIER FIX LAGE 70/270 STAHBAU DD 225 91610 2.70 10 POS. 2 AUSLAUFBOGEN 70/270 UK=-2cm AUF DACHFLÄCHE DD von 1.30 UNVERÄNDERT LAGE DD 5 33Ebene WIE ZUVOR 1020102.0010 95 wasserführender STAHBAU60/200 3.196 15/15 AP 3.2 DD WIRD KLEINER 28 5 UNVERÄNDERT 5 23ZUVOR 5.677 OK ATTIKA +3,75 = 434,95 DD LT. KLIMAPLAN OK 1.05 95/105 DD 8 1.98 70 2.312 5.00 WIE 60 DD WIRD KLEINER 4.165 32 15/15 26 MIND. 5 20 CM WASSERFÜHRENDE EBENE MIND. 2% GEFÄLLE KLIMAPLAN AUSSENKANNTE 10 20 15 2 STAHLBAU LT. KLIMAPLAN OK 46 4 RAR RAR 1.00 50 NOTÜBERLAUF AUSLAUFBOGEN AUSLAUFBOGEN 2.43 LK NOTÜBERLAUF AUF DACHFLÄCHE NOTÜBERLAUF SPEIER LAGE UND GRÖSE SPEIER LAGE UND GRÖSE AUFAP NOTÜBERLAUF 20 DACHFLÄCHE Durchsturtz- DD DD SPEIER 2.20APSTAHLBAU 26 sicher POS. 2 POS. 2 POS. 2 AP 11 1.00 UK = -2 cm von OK DACH +4,315 IN STAHLBAU ÜBERNEHMEN UK = -2 cm von NOTÜBERLAUF UK = -2 cm von Ebene IN STAHLBAU ÜBERNEHMEN STIMMT FIX NICHT MIT ARCH. PLAN ÜBEREIN. wasserführender Ebene UNDwasserführender REG. DACHABLAUF wasserführender Ebene DD 40 cm von innenkannte Stahlbau RAR MIT AUSLAUFBOGEN DDentfernt. 40 cm von innenkannte Stahlbau entfernt. main-building (Kesselhaus,Turbinen, Service), service), woodworking building, secondary DACHNEIGUNG DACHNEIGUNG DACHNEIGUNG DACHNEIGUNG EINE FLUCHT MIT TECHNIKZENTRALE 14.50 3.10 AUF DACHFLÄCHE RAL 7012 ZUR KONTROLLE BITTE BAUACHSEN OK IM STAHLBAU DACH +9,57 EINTRAGEN 7.00 5.677 5.90 2.00 DACH 2% 2.50 5.00 2.50 GEGENGEFÄLLEKEIL MIND. WASSERFÜHRENDE EBENE LK LINEARE DACHSICHERUNG - AP MIT CN-SEIL 22m 1.00 AP 25 Durchsturtz- 35 2.30 AP 24 2.30100m LINEARE DACHSICHERUNG - AP MIT CN-SEIL AP 23 2.30 AP 22 2.35 AP 21 AP 13 AP 12 sicher 2.20 1.00 SAMMELRINNE 2cm VERTIEFT 60 60 60 25 1.7535 2.50 FIX 2.00 2.50 2.50 KEINE PV ANLAGE VORGESEHEN ! SPEIER OK ATTIKA +4,515 POS. 1 SPEIER OK ATTIKA +9,75 SPEIER 75 2 SPEIER SPEIER POS. 1 POS. 1 POS. 1 POS. 1 UK = +5 cm NOTÜBERLAUF über Dacheinlauf UK = +5 cm UK = +5 cm UK = +5 cm UK = +5 cm NOTÜBERLAUF über Dacheinlauf NOTÜBERLAUF über Dacheinlauf NOTÜBERLAUF über Dacheinlauf NOTÜBERLAUF über Dacheinlauf Überdachung E-Bikes NOTÜBERLAUF 38.44 ObererPaspelsweg +13.50 P R O J E K T D A T A: A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 +9.737 +9.13 7 +9.815 +13.50 +14.405 +13.50 +14.405 Spitzwiesenweg Holzbearbeitungsgebäude, Nebenbauteile. buildings. +8.537 P R O J E K T D A T E N: Building Type: workshop hall + employee centre Bauherr: tilbury green power, London Client: Tilbury Green Power, London +7.937 +7.977 lt. FA BORGEL +7.337 +9.815 +9.737 +9.815 +9.737 +9.137 +9.137 +6.737 +8.537 +8.537 +7.937 7 +7.97lt. FA BORGEL +7.937 5.00 5.00 +7.89 = 439.09 ALLGEMEINE PLANHINWEISE: +6.137 +7.337 +7.337 BESTAND +6.737 +6.73 7 HALLE 2 - NATURMASSE SIND VOR ORT ZU NEHMEN. +5.537 +6.137 +6.137 +5.537 +5.537 - BRANDSCHUTZANGABEN SIND DEN BRANDSCHUTZPLÄNEN ZU ENTNEHMEN. +4.937 +4.782 lt. FA BORGEL +4.937 2 +4.78lt. FA BORGEL +4.515 +4.937 +4.337 +4.90 - WEITERE HINWEISE SIEHE PLAN Nr. - ZUSAMMENSTELLUNG AUFBAUTEN +4.337 - BAUPHYSIKALISCHE ANGABEN IM ENERGIEAUSWEIS BEACHTEN Bautyp: Werkstatthalle + Mitarbeiterzentrum Client: Hirschmann Automotive GmbH Standort: Port of Tilbury, Essex, RM18 7LA Location: Port of Tilbury, Essex, RM18 7LA +4.337 VORDACH +3.737 VERBLECHUNG +3.737 +3.137 VORDACH +3.137 +3.737 VORDACH +2.537 +2.537 - UNTERKONSTRUKTION FÜR FASSADENLEUCHTEN VORSEHEN! +1.937 +1.937 +1.337 - GEBÄUDEAUSSENKANTEN SIND ZU ÜBERPRÜFEN +3.137 +1.337 2.45 +737 +737 +2.537 +137 +13 7 ±0.00 = 431.20 ±0.00 OK gepl. Gelände OK best. Gelände 1.17 +1.937 OK best. Gelände = geplantes Gelände -1.17 OK best. Gelände -1.06 = 430.14 -1.20 1.08 1.08 +1.337 3.00 3.00 ANSICHT NORD ANSICHT OST Bauherr: Hirschmann Automotive GmbH Location: Rankweil, Austria Leistungen von Borgel Elementbau: Services of Borgel Elementbau: +737 5.00 5.00 5.00 5.00 +137 ±0.00 2.905 40.83 10.00 REFERENZ DOKUMENT A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 i h g 05 Standort: Rankweil, Österreich Services of Borgel Elementbau: Dach- und Fassadenbekleidung inkl. Roof and facade cladding incl. roof waterproo- ANSICHT NORD 04 03 02 K J I H G F E D C B A 6 5 4 3 2 1 01 00 12.10.2016 ch ph Plan erstellt INDEX DATUM GEZ. GEPR. ÄNDERUNG Leistungen von Borgel Elementbau: 780 m² of Domico-sidings on cassette subst- Dachabdichtung und Dachentwässerung, fing and roof drainage, 7,500 m² of trapezoidal +14.405 +14.405 +13.50 ±0,00 = 431.20m PROJEKT HIRSCHMANN +9.815 BESTAND +9.815 AUTOMOTIVE RANKWEIL ? NEUBAU WERKZEUGBAU - MITARBEITERZENTRUM 780 m² Domico-Sidings auf Kassettenunter- ructure and 4,100 m² of trapezoidal profiles for 7.500 m² Trapezprofile, ca. 1.150 m² MiWo profiles, about 1,150 m² of mineral wool roof +7.89 = 439.09 5.00 5.00 6.00 5.00 5.00 BESTAND HALLE 2 +4.90 +4.90 PLANINHALT MAZ - MITARBEITERZENTRUM +4.515 +4.515 ANSICHTEN - ÜBERSICHT Domico 60cm konstruktion und 4.100 m² Trapezprofile für AUSFÜHRUNG wall facade and roof of the technical centre. Dach-Sandwichpaneele, ca. 15.500 m² MiWo sandwich panels, about 15,500 m² of mineral OK geplantes Gelände +5 +5 ±0.00 OK gepl. Gelände PHASE 1.25 1.17 -1.06 = 430.14 OK best. Gelände -1.20 20 OK Parkplatz -1.40 OK best. Gelände MASSSTAB GEZEICHNET DATUM ANSICHT SÜD ANSICHT WEST PROJEKT NR. 115030 1:200 ch 12.10.2016 REVISION GEPRÜFT PLANGRÖSSE 5.00 5.00 5.00 5.00 PLAN NR. 51303 - 2526 00 ph 420/970 Wandfassade und Dach der Technikzentrale. GENERALPLANER Fassaden-Sandwichpaneele. wool facade sandwich panels. K J I H G F E D C B A 6 5 4 3 2 1 BHM INGENIEURE . ENGINEERING & CONSULTING GMBH Runastrasse 90, 6800 Feldkirch, Austria, Telefon +43 / 5522 / 46101 Fax +43 / 5522 / 46104, office@bhm-ing.com, www.bhm-ing.com ARCHITEKT KLIMA / LÜFTUNG Huber Planungsgesellschaft mbH Marktstraße 12/1 A - 6850 - Dornbirn Tel.: +43 0 5572 33198 Fax.: DW 10 info@huberplan.at www.huberplan.at 18 I www.borgel.com www.borgel.com I 19
Beispiele Papierindustrie / Examples Paper industries Auch wenn Projekte besonders groß und vielschichtig sind, behalten wir den Überblick. Pappe / board: 3 x Prowell, in Offenbach a. d. Quaich, Schüttdorf (GER) und Lodz (POL) Even if projects are particularly large and complex, we keep the overview. Einer unserer Leitsätze: Wir bewahren den Überblick. One of our guiding principles: We keep the overview. Auch bei komplexen Aufträgen bewahren wir die Übersicht und bieten Ihnen mit Even for complex orders, we keep the overview and provide our customers with our unserem Know-how aus vielen hundert Bauprojekten einen tiefgreifenden Mehrwert know-how from many hundreds of construction projects a profound added value – europaweit! Wir kümmern uns um länderspezifische Baurichtlinien, Genehmigungs- - throughout Europe! We take care of country-specific building codes, licensing verfahren und behalten „Papierkram“, Personal und Material fest im Blick. procedures and retain „paperwork“, personnel and material firmly in mind. BRANCHENBEISPIELE / BRANCH EXAMPLES Kompetenter Partner der Papier- und Energieindustrie Competent partner of the paper and energy industry Großprojekte stellen besondere Anforderungen an Kompetenz, Erfahrung Major projects make high demands on competence, experience and safety. und Sicherheit. Borgel Elementbau ist seit Jahren ein verlässlicher Partner für Borgel Elementbau has been a reliable partner for complex orders, among komplexe Aufträge u.a. aus der Papier- und Energieindustrie – national und others from paper and energy industry – nationally and throughout Europe. Torsten Neugebauer, europaweit. Einige Beispielprojekte der letzten Jahre ... Some example projects in recent years ... Projektleiter / Project management Zeitungspapier / newsprint paper: Palm Paper, King`s Lynn (ENG) Hygienepapier / tissue paper: SCA Hygiene Products, Mainz Pappe / board: Lünewell, Lüneburg 20 I www.borgel.com Pappe / board: Zerhusen Kartonage, Damme 21
Sie können auch lesen