CRANIAL TRAJECTORY PLANNING - Version 2.0 - Software-Benutzerhandbuch Auflage 1.0 - Brainlab
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
CRANIAL TRAJECTORY PLANNING Version 2.0 Software-Benutzerhandbuch Auflage 1.0 Copyright 2018, Brainlab AG Deutschland. Alle Rechte vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINES ........................................................................................................................5 1.1 Kontaktdaten .......................................................................................................................................5 1.2 Rechtliche Hinweise ..........................................................................................................................6 1.3 Symbole in diesem Handbuch .........................................................................................................8 1.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................................................................9 1.5 Kompatibilität mit Medizinprodukten ...........................................................................................10 1.5.1 Software von Drittherstellern ............................................................................................................11 1.5.2 Medizintechnische Geräte anderer Hersteller...................................................................................12 1.6 Schulung und Dokumentation .......................................................................................................13 1.6.1 Verwendete Abkürzungen ................................................................................................................14 2 VERWENDUNG VON TRAJECTORY.................................................................15 2.1 Einleitung ...........................................................................................................................................15 2.2 Erstellen, Modifizieren und Löschen von Trajektorien mithilfe von Trajectory (Element) ... ......................................................................................................................................................................17 2.2.1 Software-Funktionen ........................................................................................................................19 2.2.2 Ändern der Trajektorien....................................................................................................................20 2.2.3 Bedienelemente zur Trajektorien-Positionierung ..............................................................................23 2.2.4 Definieren der Trajektorien-Eigenschaften........................................................................................24 2.2.5 Erstellen von 3D-Modellen ...............................................................................................................25 2.2.6 Merkfunktion ....................................................................................................................................28 2.2.7 Eigenschaften von Elektroden..........................................................................................................29 2.2.8 Definieren der Elektrodenausrichtung ..............................................................................................31 2.2.9 Verfügbarkeit der AC/PC-Koordinaten ..............................................................................................32 2.2.10 Umpositionieren .............................................................................................................................33 2.2.11 AC/PC-Lokalisierung ......................................................................................................................34 2.2.12 AC/PC-Lokalisierungsdetails ..........................................................................................................36 2.3 Speichern als Plan ...........................................................................................................................37 2.4 Identifikation des Namens und Status des Plans sowie Prüfung/Freigabe des Plans mit Trajectory (Element) ................................................................................................................................38 2.5 Datenauswahl-Ansicht ....................................................................................................................39 2.6 Anzeigen und Überprüfen der Trajektorien ................................................................................42 2.6.1 Datenverifizierung ............................................................................................................................44 2.7 Darstellung und Überprüfung von Trajektorien .........................................................................45 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 3
INHALTSVERZEICHNIS 2.8 Stereotaktische Planung und Lokalisierung ..............................................................................47 2.8.1 Lokalisieren des Bilddatensatzes .....................................................................................................49 2.8.2 Lokalisierungs-Statusbericht ............................................................................................................50 2.8.3 Lokalisierungsbeispiel ......................................................................................................................51 2.8.4 Auslassen von Schichten .................................................................................................................54 2.8.5 Hinzufügen und Positionieren von Lokalisierungsstab-Markern........................................................55 2.9 Stereotaktische Lokalisatoren .......................................................................................................56 2.10 Unterstützte Zielbogensysteme ..................................................................................................59 2.10.1 Stereotaktische Systeme von Leksell .............................................................................................60 2.10.2 Leksell Vantage Arc........................................................................................................................61 2.10.3 Leksell Multi Purpose Stereotactic Arc ...........................................................................................62 2.10.4 Zielbogensysteme Inomed ZD........................................................................................................64 2.10.5 Zielbogensysteme Radionics..........................................................................................................66 2.11 Stereotaktischer Bericht ...............................................................................................................67 2.11.1 Berichtfunktionen............................................................................................................................68 2.11.2 Inhalt des Berichts ..........................................................................................................................69 2.12 Beenden der Sitzung .....................................................................................................................71 4 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
ALLGEMEINES 1 ALLGEMEINES 1.1 Kontaktdaten Kundendienst Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an den Brainlab-Kundendienst: Region Telefon und Fax E-Mail Tel.: +1 800 597 5911 USA, Kanada, Mittel- und Südamerika Fax: +1 708 409 1619 us.support@brainlab.com Brasilien Tel.: (0800) 892 1217 Vereinigtes Königreich Tel.: +44 1223 755 333 Spanien Tel.: +34 900 649 115 Frankreich und französischsprachige Tel.: +33 800 676 030 Regionen support@brainlab.com Tel.: +49 89 991568 44 Afrika, Asien, Australien, Europa Fax: +49 89 991568 811 Tel.: +81 3 3769 6900 Japan Fax: +81 3 3769 6901 Erwartete Betriebsdauer Brainlab bietet für Software fünf Jahre Kundendienst. Während dieser Zeit werden Software- Updates sowie Kundendienst vor Ort angeboten. Ihre Meinung ist uns wichtig Trotz sorgfältigen Lektorats können Fehler in diesem Handbuch nicht ausgeschlossen werden. Unter der E-Mail-Adresse igs.manuals@brainlab.com freuen wir uns auf Ihre Kommentare und Anregungen. Hersteller Brainlab AG Olof-Palme-Str. 9 81829 München Deutschland Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 5
Rechtliche Hinweise 1.2 Rechtliche Hinweise Urheberrecht Der Inhalt dieses Handbuchs ist urheberrechtlich geschützt. Das Weiterverwenden der Texte und Bilder in diesem Dokument, auch auszugsweise, ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Brainlab ist urheberrechtswidrig und strafbar. Dies gilt insbesondere für die Vervielfältigung und Übersetzung. Brainlab-Marken • Brainlab® ist eine eingetragene Marke der Brainlab AG in Deutschland und/oder in den USA. • SmartBrush® ist eine eingetragene Marke der Brainlab AG in Deutschland und/oder in den USA. Marken von Drittherstellern Microsoft® und Windows® sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Integrierte Software von Drittherstellern • Diese Software basiert zum Teil auf der Arbeit der Independent JPEG Group. • Teile dieser Software basieren auf der Arbeit von Sun Microsystems Inc. • Die Brainlab-PDF-Viewer-Implementierung basiert auf der PDF Direct/PDF Quick View-Library, Copyright 2003-2011 soft Xpansion GmbH & Co. KG. • Dieses Produkt enthält Software, die von Telerik, Inc., Copyright © 2002 - 2016 entwickelt wurde. • Dieses Produkt enthält Software, die von der Apache Software Foundation entwickelt wurde (www.apache.org/). • Diese Software basiert zum Teil auf Xerces-C++, verfügbar im Rahmen der Apache Software License. https://xerces.apache.org/xerces-c/ Dieses Produkt enthält Software, die von der Apache Software Foundation entwickelt wurde (www.apache.org/). Copyright (c) 1999-2004 The Apache Software Foundation. Alle Rechte vorbehalten. • Dieses Produkt beinhaltet libtiff 4.0.4 beta, Urheberrecht © 1988 - 1997 Sam Leffler und Urheberrecht © 1991 - 1997 Silicon Graphics. Ausführliche Urheberrechts- und Lizenzinformationen erhalten Sie unter: www.remotesensing.org • Diese Software basiert zum Teil auf libjpeg-turbo. Die Volllizenz und den Urheberrechtsvermerk finden Sie hier: https://github.com/libjpeg-turbo/libjpeg-turbo/blob/master/LICENSE.md • Diese Software basiert zum Teil auf OpenJPEG. Die Volllizenz und den Urheberrechtsvermerk finden Sie hier: https://github.com/uclouvain/openjpeg/blob/master/LICENSE CE-Zeichen Das CE-Zeichen gibt an, dass das Brainlab-Produkt die grundlegenden Anfor- derungen der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte erfüllt. Gemäß der Medizinprodukterichtlinie ist Trajectory Planning (Trajektorien- planung) ein Produkt der Klasse IIb. HINWEIS: Die Gültigkeit des CE-Zeichens kann nur für Produkte bestätigt werden, die von Brainlab hergestellt wurden. 6 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
ALLGEMEINES Entsorgungsvorschriften Elektrische und elektronische Geräte müssen gemäß den geltenden gesetzlichen Verordnungen entsorgt werden. Weiterführende Informationen zur WEEE-Richtli- nie (Waste Electrical and Electronic Equipment) finden Sie unter: http://www.brainlab.com/en/sustainability/ Verkauf in den USA Laut US-Bundesgesetz darf dieses Produkt nur durch einen Arzt oder im Auftrag eines Arztes verkauft werden. Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 7
Symbole in diesem Handbuch 1.3 Symbole in diesem Handbuch Warnhinweise Warnung Warnhinweise sind durch ein dreieckiges Warnsymbol gekennzeichnet. Sie enthalten sicherheitskritische Informationen zu Gefahren oder gar tödlichen Verletzungsrisiken, die bei Benutzung oder unsachgemäßer Verwendung des Systems entstehen können. Vorsichtshinweise Vorsichtshinweise sind durch ein rundes Vorsichtssymbol gekennzeichnet. Sie enthalten sicherheitskritische Informationen zu möglichen Störungen bei Benutzung des Geräts. Störungen dieser Art können u. a. Fehlfunktionen, Versagen des Systems oder Schäden am System sein. Hinweise HINWEIS: Hinweise sind kursiv formatiert und geben weitere nützliche Tipps. 8 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
ALLGEMEINES 1.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Hinweise für den Gebrauch Der Einsatzbereich von Trajectory Planning (Trajektorienplanung) liegt in der Anzeige, Darstellung und Dokumentation medizinischer Bilder, einschließlich verschiedener Module zur Bildverarbeitung, Bildfusion, atlasgestützten Visualisierung und Segmentierung sowie zur intraoperativen funktionalen Planung, deren Ausgabe beispielsweise für die stereotaktische bildgestützte Chirurgie oder mit anderen Geräten zur weiteren Verarbeitung und Visualisierung verwendet werden kann. Behandlungsbeispiele: • Planung und Simulation kranialer chirurgischer Eingriffe, wie etwa Shunt-Einsatz, minimal- invasive stereotaktische Eingriffe, Biopsien, Planung und Simulation von Trajektorien zur Stimulation und Mikroelektrodenableitung. Typische Benutzer von Trajectory Planning (Trajektorienplanung) sind medizinische Fachleute, wie etwa Chirurgen und Radiologen. Vorgesehene Anwender Die Anwender von Trajectory Planning (Trajektorienplanung) sind geschulte medizinische Fachleute, z. B.: • Neurochirurgen • Stereotaktische Neurochirurgen Einsatzort Der Einsatzort ist im Innenbereich, normalerweise in einem Krankenhaus oder einem klinischen Umfeld. Vorsichtige Handhabung Warnung Nur geschultes medizinisches Personal darf die Systemkomponenten und Zubehörinstrumente bedienen. Plausibilitätsprüfung Warnung Überprüfen Sie vor der Behandlung des Patienten alle Informationen, die in das System eingegeben und vom System ausgegeben werden, auf ihre Richtigkeit. Haftung Warnung Die Software dient ausschließlich zur Unterstützung des Chirurgen oder Benutzers, ersetzt aber während des Einsatzes keinesfalls dessen Erfahrung und übernimmt nicht dessen Verantwortung. Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 9
Kompatibilität mit Medizinprodukten 1.5 Kompatibilität mit Medizinprodukten Instrumentengebrauch Warnung Verwenden Sie mit Trajectory ausschließlich von Brainlab freigegebene Instrumente und Ersatzteile. Der Gebrauch nicht zugelassener Instrumente/Ersatzteile kann die Sicherheit und/oder die Wirksamkeit des Medizinproduktes nachteilig beeinflussen und die Sicherheit des Patienten, des Benutzers und/oder der Umgebung gefährden. Kompatible medizintechnische Brainlab-Software Trajectory (Element) 2.0 ist kompatibel mit: • Fibertracking 1.0 • Image Fusion 1.0, 2.0 und 3.0 • iPlan Stereotaxy 3.0 • Lead Localization 1.0 • Object Manager 1.0 • Patient Data Manager 2.4 - Content Manager - Patient Selection - DICOM Viewer • SmartBrush 2.0, 2.1 und 2.5 Andere Brainlab-Software Es gibt möglicherweise noch andere kompatible Brainlab-Software, die nach Veröffentlichung dieses Benutzerhandbuchs erhältlich sein wird. Bei Fragen zur Software-Kompatibilität wenden Sie sich bitte an den Brainlab-Kundendienst. Wenn Sie eine andere Softwareversion als die oben angegebenen verwenden, wenden Sie sich an den Brainlab-Kundendienst, um deren Kompatibilität mit Brainlab-Produkten zu klären. 10 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
ALLGEMEINES 1.5.1 Software von Drittherstellern Autorisierung Ausschließlich autorisierte Brainlab-Mitarbeiter sind befugt, Software auf dem Brainlab- System zu installieren. Installieren und deinstallieren Sie keine Software-Anwendungen. Kompatible Software von Drittherstellern Trajectory (Element) 2.0 ist kompatibel mit: • Microsoft Windows 7 • Microsoft Windows 8.1 • Microsoft Windows 10 • Microsoft Windows Server 2008 • Microsoft Windows Server 2012 R2 Detaillierte und aktuelle Informationen zu kompatiblen Betriebssystemen erhalten Sie vom Brainlab-Kundendienst. Brainlab empfiehlt, das System durch aktuelle Schadprogramm-Schutzmaßnahmen (z. B. Installation eines Virusscanners) zu schützen. Beachten Sie, dass einige Schadprogramm- Schutzmaßnahmen die Systemleistung beeinträchtigen können (z. B. wenn Echtzeitscans durchgeführt werden und jeder Dateizugriff überwacht wird, kann sich das Laden und Speichern von Patientendaten verlangsamen). HINWEIS: Das Brainlab-System ist ein medizinisches Gerät und sollte gemäß dem Verwendungszweck und dem Endnutzer-Lizenzvertrag des Systems verwendet werden. Die Verwendung von Dritthersteller-Software kann die Zuverlässigkeit des Systems beeinträchtigen. Warnung Es werden nur kritische Betriebssystem-Updates und Schadprogramm-Schutzmaßnahmen empfohlen. Treiberprogramm-Updates sind nicht erlaubt. Während der Behandlungsplanung dürfen keine Updates heruntergeladen oder installiert werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Brainlab-Kundendienst. DICOM-Konformität DICOM-Konformitätserklärungen erhalten Sie auf der Brainlab-Homepage: www.brainlab.com/ DICOM Medizinische elektrische Systeme Informationen zur Konfiguration medizinischer elektrischer Systeme finden Sie im jeweiligen System-Benutzerhandbuch und Technischen Benutzerhandbuch. Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 11
Medizintechnische Geräte anderer Hersteller 1.5.2 Medizintechnische Geräte anderer Hersteller Kompatible medizintechnische Geräte anderer Hersteller Hersteller Medizintechnisches Gerät • Leksell Vantage MR Indicator in Ver- bindung mit Leksell Vantage Headring • Leksell Open MR Indicator Box, Lek- Stereotaktischer Lokalisator sell MR Indicator Box, Leksell Open CT Indicator Box, Leksell CT Indicator Leksell Box in Verbindung mit Leksell G- Frame Headring • Leksell Vantage Arc in Verbindung mit Leksell Vantage Headring Zielbogensystem • Leksell Multi-Purpose Arc in Verbin- dung mit Leksell G-Frame Headring • Revision R CT/MR Localizer in Verbin- dung mit Inomed Titanium Headring Stereotaktischer Lokalisator • Revision U CT/MR Localizer in Verbin- dung mit Inomed Open Ceramic Head- Inomed ring • Inomed ZD Arc in Verbindung mit Ino- Zielbogensystem med Titanium oder Inomed Open Ce- ramic Headring • Radionics UCLF-0 (Universal Compact CT/MR Localizer Frame) in Verbindung mit Radionics UCHR (Universal Com- pact Headring) • Radionics LL01 Luminant Localizer in Stereotaktischer Lokalisator Verbindung mit Radionics UCHR (Uni- versal Compact Headring) • Radionics BRW-LF Luminant in Verbin- Radionics dung mit HRA-IM (Intubation Head Ring) Localizer • Radionics CRW-ASL Arc in Verbin- dung mit Radionics UCHR oder Radio- nics HRA-IM Zielbogensystem • Radionics Precision CRW Arc in Ver- bindung mit Radionics UCHR oder Ra- dionics HRA-IM Warnung Durch Kombinationen medizintechnischer Geräte, deren Verwendung nicht von Brainlab freigegeben wurde, können die Sicherheit und/oder die Wirksamkeit der Geräte beeinträchtigt und Patienten, Benutzer und/oder das Umfeld gefährdet werden. 12 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
ALLGEMEINES 1.6 Schulung und Dokumentation Zielgruppe Das vorliegende Benutzerhandbuch richtet sich an Chirurgen und deren Mitarbeiter. Brainlab-Schulung Um die sichere und ordnungsgemäße Verwendung des Systems sicherzustellen, sollten alle Benutzer vor dessen Verwendung an einem Schulungsprogramm, durchgeführt von einem Vertreter von Brainlab, teilnehmen. Kundendienst mit Vor-Ort-Betreuung Bevor Sie das System für chirurgische Eingriffe verwenden, bei denen die computergestützte Navigation eine entscheidende Rolle spielt, gehen Sie die vollständigen Abläufe ausreichend oft zusammen mit einem Brainlab-Vertreter durch, der Ihnen bei Bedarf anleitend zur Seite steht. Haftung Warnung Das System unterstützt den Chirurgen, ersetzt aber während des Einsatzes nicht dessen Erfahrung und übernimmt nicht dessen Verantwortung. Dokumentation Dieses Handbuch beschreibt komplexe medizinische Software, die mit Vorsicht behandelt werden muss. Daher ist es wichtig, dass alle Benutzer des Systems: • dieses Handbuch vor Benutzung des Systems sorgfältig lesen und • jederzeit Zugriff auf dieses Handbuch haben. Verfügbare Benutzerhandbücher Benutzerhandbuch Inhalt • Übersicht über die Behandlungsplanung und die bildgestützte Software-Benutzerhandbü- Navigation cher • Beschreibung des Systemaufbaus im OP • Detaillierte Softwareanleitungen Instrumenten-Benutzerhand- Detaillierte Anleitungen zur Handhabung der Instrumente bücher Handbuch zur Reinigung, Detaillierte Informationen zur Reinigung, Desinfektion und Sterili- Desinfektion und Sterilisati- sation der Instrumente on System-Benutzerhandbü- Umfassende Informationen zum Systemaufbau cher Technische Benutzerhand- Detaillierte technische Informationen zum System sowie Spezifi- bücher kationen und Vorschriften Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 13
Verwendete Abkürzungen 1.6.1 Verwendete Abkürzungen Abkürzungen In diesem Benutzerhandbuch kommen folgende Abkürzungen vor: Abkürzung Definition AC/PC Commissura anterior/Commissura posterior DTI Apparent Diffusion Coefficient (scheinbarer Diffusionskoeffizient ADC-Darstellung DTI) B0 DTI-Bild aufgenommen mit b = 0 Sek./mm2 Blood Oxygen Level Dependent MR (Messung der Sauerstoffanrei- BOLD cherung im Blut) CT Computertomografie Digital Imaging and Communications in Medicine (Digitale Bildge- DICOM bung und Kommunikation in der Medizin) DTI Diffusion Tensor Imaging (Diffusionsbildgebung) Microelectrode Recording and Stimulation (Mikroelektroden-Ablei- MER/S tung und -Stimulation) MR Kernspintomografie Picture Archiving and Communication System (Bildarchivierungs- PACS und Kommunikationssystem) PET Positronen-Emissions-Tomografie 14 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY 2 VERWENDUNG VON TRAJECTORY 2.1 Einleitung Allgemeines Cranial Trajectory Planning ist eine medizinische Gerätekonfiguration basierend auf Trajectory (Element), die alle erforderlichen Produktfunktionen für die kraniale Trajektorienplanung bietet, wie etwa: Identifikation des Namens und Status des geladenen Plans, Hinzufügen, Modifizieren und Löschen von Trajektorien sowie die Überprüfung/Freigabe von Trajektorienplanungs- Ergebnissen. Die folgenden anatomisch zusammenhängenden Trajektorienplanungsdaten sind in einem Behandlungsplan enthalten: • AC/PC-Lokalisierung • Individuelle Ausrichtung • Bilddatensätze einschließlich Windowing • Co-Registrierungen • Objekte • Fibertracks (Nervenfaserverläufe) • Trajektorien Mit Trajectory können Sie den Verlauf möglicher Instrumenten-Trajektorien im Scanbild planen. Typischer Ablauf Das Ziel von Cranial Trajectory Planning ist die Erstellung eines minimal-invasiven Trajektorienverlaufs mithilfe von Trajectory (Element). Schritt 1. Starten Sie die Sitzung und laden Sie die Patientendaten. Wählen Sie die Bilder, Objekte, Fibertracks, Trajektorien oder Pläne und laden Sie die Daten. 2. Erstellen, modifizieren und löschen Sie Co-Registrierungen mithilfe von Image Fusion. Siehe das Software-Benutzerhandbuch zu Image Fusion für weitere Informationen. 3. Erstellen, modifizieren und löschen Sie Objekte mit SmartBrush oder Anatomical Map- ping. Weitere Informationen erhalten Sie im Software-Benutzerhandbuch zu SmartBrush oder im Software-Benutzerhandbuch zu Anatomical Mapping. 4. Erstellen, modifizieren und löschen Sie Faserbündel mit Fibertracking. Siehe das Software-Benutzerhandbuch zu Fibertracking für weitere Informationen. 5. Erstellen, modifizieren und löschen Sie Trajektorien mithilfe von Trajectory (Element). 6. Speichern Sie den Plan. 7. Identifizieren Sie den Planstatus und überprüfen Sie den Plan mithilfe von Trajectory (Element) bzw. geben Sie ihn frei. Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 15
Einleitung Schritt 8. Schließen Sie die Sitzung. Laden der Patientendaten ① ② Abbildung 1 Schritt 1. Wählen Sie einen Workflow, z. B. Trajectory Planning ① innerhalb der Anwendung Cra- nial. Wählen Sie alternativ z. B. Stereotactic Planning ② innerhalb der Anwendung Stereo- taxy. Patient Selection wird geöffnet. 2. Wählen Sie Daten in Patient Selection aus. HINWEIS: Wenn Sie einen Plan auswählen, werden alle Daten in diesem Plan ausge- wählt. HINWEIS: Weitere Informationen erhalten Sie im Software-Benutzerhandbuch zu Con- tent Manager, Patient Browser und DICOM Viewer. Weiterführende Links 2.8 Stereotaktische Planung und Lokalisierung auf Seite 47 16 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY 2.2 Erstellen, Modifizieren und Löschen von Trajektorien mithilfe von Trajectory (Element) Beispielansicht Abbildung 2 Starten von Trajectory (Element) Schritt Wählen Sie in Ihrem Workflow Trajectory (Element) aus, z. B. CRANIAL - TRAJECTORY PLANNING im Patient Data Manager. Erstellen einer neuen Trajektorie Schritt Wählen Sie Create New (Neu). Eine neue Trajektorie wird erstellt. HINWEIS: Mit dieser Option können Sie nicht direkt die Eigenschaften än- dern. HINWEIS: Brainlab empfiehlt die Namensgebung und Zuweisung unterschiedlicher Farben, um zwischen verschiedenen Trajektorien, Objekten, Faserbündeln etc. unterscheiden zu können. Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 17
Erstellen, Modifizieren und Löschen von Trajektorien mithilfe von Trajectory (Element) Löschen von Trajektorien Schritt 1. Wählen Sie die gewünschte Trajektorie in der Liste in der Symbolleiste aus. 2. Klicken Sie auf Delete (Löschen). Die Trajektorie wird gelöscht. 18 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY 2.2.1 Software-Funktionen Menüfunktionen Schaltfläche Funktion Aktiviert die Zoomfunktion für den relevanten Bereich. HINWEIS: Verwenden Sie alternativ STRG und das Mausrad. Aktiviert Blätterfunktionen in der dargestellten Rekonstruktion (Ebene). Für jede Ansicht und jede Interaktionsoption gibt es ein bestimmtes Blätterintervall: • Klicken Sie auf die Schaltflächen in der Ansicht: blättert 1 mm hoch/runter. • Ziehen des Mauszeigers innerhalb der Hauptansicht: blättert hoch/runter (das Blätterintervall ist variabel und hängt vom eingestellten Zoomlevel ab). • Drehen Sie am Mausrad während sich der Mauszeiger über der Inline-Seiten- ansicht befindet: blättert in Trajektorienrichtung 1 mm hoch/runter. HINWEIS: Einige Blätterfunktionen sind immer verfügbar, unabhängig davon, ob Scroll (Blättern) aktiviert ist. Verschiebt vertikal und horizontal Ebenen. HINWEIS: Verwenden Sie alternativ STRG und die linke Maustaste. • Ziehen Sie nach links oder rechts über den Ansichtsbereich, um den Kontrast anzupassen. • Ziehen Sie nach oben oder unten, um die Helligkeit anzupassen. • Wählen Sie die aktive Trajektorie aus. • Schaltet zwischen Trajektorien um. Blättert und verschiebt automatisch die Rekonstruktion, um den Ziel- oder Ein- trittspunkt (in der Mitte der Ansicht) anzuzeigen. Dreht die aktuelle Ansicht. • Dreht die 2D-Rekonstruktion im Verhältnis zu anderen Ansichten. • Dreht die 3D-Rekonstruktionsebene. • Passt die Blätterebene an (in spezifischen Ansichten). Macht die letzte Änderung oder mehrere aufeinanderfolgende Schritte rückgän- gig. Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 19
Ändern der Trajektorien 2.2.2 Ändern der Trajektorien Übersicht Sie können den Eintritts- und Zielpunkt für die Trajektorie innerhalb der Ansichten oder durch Bearbeiten der DICOM- und/oder AC/PD-bezogenen Koordinaten der Trajektorie umpositionieren. Dafür gibt es zwei Optionen: • Ziehen Sie die Trajektorie mithilfe des Mauszeigers (oder Fingers) an die gewünschte Stelle. • Passen Sie die Koordinaten direkt im Menü an. Die angezeigten DICOM-Koordinaten beziehen sich immer auf den aktiven Bilddatensatz. Auswählen einer aktiven Trajektorie ② ① Abbildung 3 Sie können nur an der jeweils ausgewählten Trajektorie Anpassungen vornehmen. Alle anderen Trajektorien können Sie folgendermaßen auswählen: Schritt 1. Wählen Sie Ihre Trajektorie anhand des Menüs ① in der Symbolleiste aus. 2. Verwenden Sie alternativ das Menü Data selection (Daten) ②. 20 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY Ziehen von Ziel- und Eintrittspunkt ① Abbildung 4 Schritt Ziehen Sie den Ziel- oder Eintrittspunkt ① mit dem Mauszeiger (oder auf Touchscreens mit dem Finger), um ihn am Bildschirm umzupositionieren. Ändern von DICOM- oder AC/PC-bezogenen Koordinaten Schritt 1. Wählen Sie die Registerkarte, die Sie bearbeiten möchten (z. B. AC/PC). 2. ① Wählen Sie das Bearbeiten-Symbol ①. Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 21
Ändern der Trajektorien Schritt 3. ② ③ Wählen Sie den Referenzpunkt ② (AC-Punkt (AC), MC-Punkt (MC) oder PC-Punkt (PC)) für das Koordinatensystem aus. HINWEIS: Einer der Referenzpunkte ist je nach Ihren Einstellungen standardmäßig aus- gewählt. 4. Nehmen Sie folgende Einstellungen vor: • Target (Zielpunkt) • Direction (Richtung) • Length (Länge) (ca. 50-70 mm) 5. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen ③. 22 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY 2.2.3 Bedienelemente zur Trajektorien-Positionierung Beispiel zur Trajektorien-Positionierung ③ ② ④ ① Abbildung 5 Nr. Erläuterung ① Auswahlbereich zur Zielpunktpositionierung (Target (Zielpunkt)) ② Auswahlbereich zur Eintrittspunktpositionierung (Entry (Eintrittspunkt)) ③ DICOM- und AC/PC-Koordinaten-Registerkarten ④ Bearbeitungsmenü Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 23
Definieren der Trajektorien-Eigenschaften 2.2.4 Definieren der Trajektorien-Eigenschaften Trajektorienmenü Abbildung 6 Im Trajectories (Trajektorien)-Menü innerhalb des Data selection (Daten)-Menüs können Sie die Trajektorien-Eigenschaften definieren und anzeigen, z. B.: • Sichtbarkeits-Umschalter (zeigt den Abstand zwischen Ziel- und Eintrittspunkt an) • Basis (der Bilddatensatz, in dem die Trajektorie co-registriert ist) • Name • Comment (Kommentar) • Color (Farbe) • Shape (Form) (z. B. Durchmesser) • Delete (Löschen) 24 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY 2.2.5 Erstellen von 3D-Modellen Allgemeines Sie können den Typ, die Form und die Eigenschaften eines Instruments als visuelle Hilfe zum Positionieren des Ziel- und Eintrittspunkts einer abstrakten Trajektorie zuweisen. HINWEIS: Die 3D-Modellfunktion ist nicht zur Visualisierung von Implantaten gedacht. Erstellen von 3D-Modellen Schritt 1. Öffnen Sie das Menü Data selection (Daten). 2. Wählen Sie eine Trajektorie. 3. Wählen Sie Shape (Form). Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 25
Erstellen von 3D-Modellen Schritt 4. ① Wählen Sie unter 3D Shape (3D-Form) einen 3D-Modelltyp aus dem Dropdown-Menü ① aus. 5. Wählen Sie OK. Anpassen der Markierungsparameter ① Abbildung 7 26 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY Jeder 3D-Modelltyp verfügt über Parameter, die angepasst werden können. Schritt 1. Wählen Sie unter 3D Shape (3D-Form) einen 3D-Modelltyp aus dem Dropdown-Menü ① aus. 2. Verwenden Sie Add Section (Segment hinzu), um einen neuen markierten Teil zum 3D-Modell hinzuzufügen. 3. Passen Sie die Parameter gemäß Ihrer chirurgischen Anwendung an, z. B.: • Diameter (Durchmesser) • Tip Offset (Offset der Spitze) • Offset • Length (Länge) 4. Wählen Sie OK. Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 27
Merkfunktion 2.2.6 Merkfunktion Memorize (Merken) Schaltflä- Funktion che Speichert modifizierte Parameter als standardmäßige Einstellungen für den spä- teren Gebrauch 28 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY 2.2.7 Eigenschaften von Elektroden Allgemeines Bestimmte Elektrodenmodelle lassen sich durch die Zuweisung des Modelltyps und verschiedener zusätzlicher Parameter definieren. Basierend auf diesen Parametern wird ein entsprechendes Elektrodenmodell erstellt, das dann in anderen Applikationen verwendet werden kann, die diese Informationen unterstützen. Definieren von Elektroden-Eigenschaften HINWEIS: Zur Unterscheidung der verschiedenen Elektroden, Trajektorien, Objekte usw. empfiehlt Brainlab, diese zu bezeichnen und unterschiedlichen Farben zuzuweisen. ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Abbildung 8 Schritt 1. Wählen Sie die Schaltfläche Properties (Eigenschaften). 2. Optional: Bearbeiten Sie unter Name die automatisch zugewiesene Elektrodenbezeich- nung ①. 3. Optional: Bearbeiten Sie unter Implant Date (Implantations-Datum) ② das automatisch zugewiesene Datum für das Einsetzen der Elektrode. 4. Optional: Geben Sie unter Comment (Kommentar) ③ einen Kommentar ein. 5. Erforderliches Feld: Wählen Sie unter Type (Typ) ④ den Elektrodentyp aus. 6. Optional: Wählen Sie unter Tip Offset (Offset der Spitze) ⑤ den Versatz der Elektroden- spitze aus. Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 29
Eigenschaften von Elektroden Schritt 7. Optional: Wählen Sie unter Location (Region) ⑥ die Hirnhälfte aus, in der die Elektrode implantiert wurde. 8. Optional: Wählen Sie eine andere Elektrode aus und definieren Sie diese. 30 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY 2.2.8 Definieren der Elektrodenausrichtung Definieren der Elektrodenausrichtung ① Abbildung 9 Wenn Sie eine direktionale Elektrode definiert haben, wird die Ansicht Define Orientation (Ausrichtung definieren) geöffnet. Ziehen Sie an der Richtungsmarkierung ①, um die Ausrichtung zu ändern. Halten Sie die Schaltfläche Toggle Numbering (Nummerierung tauschen) gedrückt, um anzuzeigen, wie sich die Kontaktnummerierung beim Anschluss an einen anderen IPG-Port ändert. Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 31
Verfügbarkeit der AC/PC-Koordinaten 2.2.9 Verfügbarkeit der AC/PC-Koordinaten Die AC/PC-Koordinaten Die AC/PC-Koordinaten sind nur aktiviert, wenn: • im jeweiligen Bilddatensatz eine AC/PC-Lokalisierung durchgeführt wurde oder • der jeweilige Bilddatensatz mit einem AC/PC-lokalisierten Datensatz fusioniert wurde. HINWEIS: Änderungen an der AC/PC-Lokalisierung haben keine Auswirkungen auf die Trajektorien, die mit der AC/PC-Funktion hinzugefügt wurden. Trajektorien behalten stets ihre Position im Verhältnis zu den Bilddaten bei, in denen sie erstellt wurden. 32 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY 2.2.10 Umpositionieren Umpositionieren Warnung Die anhand von AC/PC coordinates gelieferten Informationen können falsch, inkonsistent oder ungenau sein. Ursache dafür kann eine nicht ordnungsgemäße Lokalisierung des AC/PC-Systems oder inhärente Unzulänglichkeiten der Planungsmethoden basierend auf dem AC/PC-System sein. Um ein Verletzen des Patienten zu vermeiden, verifizieren Sie alle Trajektorienpositionen in den Patientenbildansichten (z. B. auf den Registerkarten DICOM und AC/PC). Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 33
AC/PC-Lokalisierung 2.2.11 AC/PC-Lokalisierung Allgemeines Sie können die AC/-PC-Lokalisierung definieren durch: • die mittsagittale Ebene • die Stellen, an denen die Commissura anterior (AC) und Commissura posterior (PC) die mittsagittale Ebene schneiden. Wann ist eine AC/PC-Lokalisierung erforderlich? Die AC/PC-Lokalisierung ist notwendig für: • die Patienten-Ausrichtung, die für die Ausrichtung rekonstruierter Ansichten (z. B. axial, koronal und sagittal) in Planungsschritten verwendet wird • die Trajektorienplanung basierend auf definierbaren AC/PC-Koordinaten Hinzufügen einer AC/PC-Lokalisierung ① Abbildung 10 Schritt Wählen Sie Add AC/PC (Erstelle AC/PC) ①. Die standardmäßigen AC/PC-Koordinaten werden nun in den Bild- ansichten angezeigt und können bei Bedarf modifiziert werden. 34 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY Modifizieren der AC/PC-Lokalisierung durch Ziehen ① ② Abbildung 11 Sie können die AC/PC-Punkte und -Ebenen in den Bildansichten anpassen, um das AC/PC- System nach Bedarf umzupositionieren. Schritt 1. Ziehen Sie den Ziel- und Eintrittspunkt ① mit dem Mauszeiger (oder auf Touchscreens mit dem Finger), um ihn umzupositionieren. 2. Wählen Sie Done (Fertig) ②. Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 35
AC/PC-Lokalisierungsdetails 2.2.12 AC/PC-Lokalisierungsdetails Beispiel AC/PC-Lokalisierung ① ② ③ Abbildung 12 Nr. Erläuterung ① Auswahlbereich zur AC-Positionierung ② Abstand zwischen AC- und PC-Punkt ③ Auswahlbereich zur PC-Positionierung HINWEIS: Die AC- und PC-Punkte sind in allen Ansichten sichtbar. Löschen der AC/PC-Lokalisierung Schritt 1. Wählen Sie das Bearbeiten-Symbol. 2. Wählen Sie Clear AC/PC (AC/PC löschen), um die AC-/PC-Lokalisierung zu löschen. 36 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY 2.3 Speichern als Plan Allgemeines Stellen Sie stets sicher, dass Ihre Planungsergebnisse als Plan unter einem dedizierten Namen gespeichert werden. Dies kann mithilfe von Trajectory (Element) überprüft werden. Siehe das Software-Benutzerhandbuch zu Content Manager und Patient Selection für weitere Informationen. Weiterführende Links 2.4 Identifikation des Namens und Status des Plans sowie Prüfung/Freigabe des Plans mit Trajectory (Element) auf Seite 38 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 37
Identifikation des Namens und Status des Plans sowie Prüfung/Freigabe des Plans mit Trajectory (Element) 2.4 Identifikation des Namens und Status des Plans sowie Prüfung/Freigabe des Plans mit Trajectory (Element) Planstatus ① ② Abbildung 13 Der Planstatus ② wird innerhalb der Datenauswahl angezeigt. Er gibt an, wenn es sich bei einem Plan beispielsweise um einen modifizierten Plan handelt. Mithilfe von MORE (MEHR) können Sie die Patientenauswahl anzeigen. Anzeigen von Trajektorien Schritt Wählen Sie oben im Funktionsbereich Data selection (Daten) aus. 38 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY 2.5 Datenauswahl-Ansicht Beispielansicht Die Basis einer Trajektorie wird bestimmt durch: • den Bilddatensatz, in dem die Trajektorie geplant wurde • die Länge (Abstand zwischen Eintritts- und Zielpunkt) • den Namen und die Eigenschaften ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ Abbildung 14 Sie können ein Resektionsobjekt und/oder andere existierende Objekte in der Datenansicht anzeigen oder laden. Nr. Erläuterung ① Trajektorienobjekt ② Bildtyp ③ Umschalten zur Auswahl/Abwahl von 3D-Modellen ④ Umschalten zum Ein-/Ausblenden aller Trajektorien ⑤ Auswahl zwischen den Ansichten ACS (AKS), Inline oder Overview (Übersicht) ⑥ Schließt Data selection (Daten) Editierbare Trajektorien-Eigenschaften: • Name ⑦ • Comment (Kommentar) • Color (Farbe) • Shape (Form) Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 39
Datenauswahl-Ansicht Benennung von Trajektorien Geben Sie jeder Trajektorie einen eigenen Namen, sodass sie eindeutig von anderen Trajektorien unterschieden werden kann. Overview-Ansicht Abbildung 15 In der Overview (Übersicht)-Ansicht wird der Trajektorienverlauf in einer der ACS-Ansichten angezeigt, zum Beispiel Axial und zusätzlich als Inline oder Perpendicular. 40 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY ACS-Ansicht Abbildung 16 In der ACS (AKS)-Ansicht werden Schichten aus dem ausgewählten Bilddatensatz in axialen, koronalen und sagittalen Ansichten angezeigt. Inline-Ansicht Abbildung 17 Mit der Inline-Ansicht können Sie den Trajektorienverlauf in anderen Ansichten vergleichen. Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 41
Anzeigen und Überprüfen der Trajektorien 2.6 Anzeigen und Überprüfen der Trajektorien Allgemeines Wählen Sie Data (Daten), um bereits existierende Elemente (z. B. Trajektorien, Objekte und Datentypen für Ihre Trajektorie) anzuzeigen und zu verwalten. Wenn Sie zwischen den Anordnungen Overview (Übersicht), ACS (AKS) und Inline umschalten, können Sie den gesamten Verlauf der Trajektorie sehen und sicherstellen, dass keine kritischen Strukturen durchdrungen werden. Im Inline-Layout können Sie zur Überprüfung der Elektroden durch den Datensatz blättern. Warnung Alle geplanten Trajektorien müssen in den Bildansichten überprüft werden. Überprüfen der Trajektorien ① ②③ ⑤ ④ Abbildung 18 Schritt 1. Wählen Sie die Trajektorie aus der Liste aus ②. 2. Wählen Sie eine Ansicht aus dem Seitenmenü aus ①. 42 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY Schritt 3. Bewegen Sie sich mithilfe der Pan (Verschieben)- und Zoom-Funktionen zum relevanten Bereich. 4. Wählen Sie Scroll (Blättern) und blättern Sie mithilfe der Schaltflächen im Overview (Übersicht)-Layout ③ durch die Scanrekonstruktionen.Die Scan- tiefe wird durch einen Punktfinder ⑤ in der Axial-Ansicht und durch eine gelbe Linie ④ in der Inline-Ansicht angezeigt. 5. Verifizieren Sie Ihre Trajektorie und wählen Sie anschließend Done (Fertig). HINWEIS: Sie können die Trajektorie auch mithilfe der Schaltflächen Pan (Verschieben) und Recenter überprüfen. Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 43
Datenverifizierung 2.6.1 Datenverifizierung Datenverifizierung Verifizieren Sie Ihren Inhalt nach vorgenommenen Änderungen stets auf Korrektheit. Hinzufügen, Ändern oder Löschen von Inhalten wie etwa Objekte, Bilddaten, Windowing, Fusionen oder Trajektorien, kann die ursprüngliche Planung ändern. Überprüfen Sie die Co-Registrierungen stets einzeln und überprüfen Sie jede Trajektorie in jedem Bilddatensatz sorgfältig dahingehend, ob die Fehlerfortpflanzung über die einzelnen Fusionen hinweg akzeptabel ist. Überprüfen Sie stets die Planungsergebnisse eines unmodifizierten Plans. 44 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY 2.7 Darstellung und Überprüfung von Trajektorien Darstellung von Trajektorien Ein Schnittpunkt ist der Punkt im 3D-Raum, in dem sich die Trajektorienachse und die dargestellte Rekonstruktionsebene kreuzen. Ein Schnittpunkt wird an folgenden Stellen angezeigt: • über den Eintrittspunkt hinaus • zwischen Eintritts- und Zielpunkt • über den Zielpunkt hinaus Wenn die Tiefenposition auf den Zielpunkt gesetzt wird, zeigt der Schnittpunkt nach Klicken auf Center (Zentrieren) die exakte Position des Zielpunkts an. ① ② ③ ④ ⑤ Abbildung 19 Nr. Erläuterung ① Der Schnittpunkt liegt über dem Eintrittspunkt. ② Der Schnittpunkt entspricht dem Eintrittspunkt. ③ Der Schnittpunkt befindet sich zwischen dem Eintritts- und Zielpunkt. ④ Der Schnittpunkt entspricht dem Eintrittspunkt. ⑤ Der Schnittpunkt liegt über dem Zielpunkt. Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 45
Darstellung und Überprüfung von Trajektorien Kraniales Beispiel Abbildung 20 46 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY 2.8 Stereotaktische Planung und Lokalisierung Allgemeines Mit dem Lokalisierungs-Planungsschritt können Sie dem jeweiligen Bilddatensatz den Lokalisator zuweisen und die stereotaktische Lokalisierung durchführen. Bei der stereotaktischen Lokalisierung werden anhand eines headringspezifischen Koordinatensystems die Zielbogen- Einstellungen für eine geplante Trajektorie berechnet. Warnung Die stereotaktische Lokalisierung sollte vor der Planung von Trajektorien oder Objekten im Bilddatensatz sowie vor der Fusion von Bildern durchgeführt werden, um eine konsistente Visualisierung der geplanten Elemente in allen Ansichten zu gewährleisten. Hardware Überprüfen Sie die Genauigkeit der Lokalisierungs-Hardware regelmäßig und sorgfältig. Warnung Die Lokalisierung kann nur mit voll funktionstüchtiger Hardware durchgeführt werden. Wenn die Lokalisator-Hardware fehlerhaft oder beschädigt ist, oder wenn die Stabgeometrie inkorrekt ist, kann dies entweder zu Problemen bei der Lokalisierung oder zu falschen Lokalisierungsergebnissen führen. Unterstützte Bilder Bildgebungsmodalitäten, die zu Bildverzerrungen führen (z. B. MR-EPI-Datensätze), oder eine nicht ordnungsgemäße Lokalisierungsstab-Markerdarstellung (aufgrund von schlechtem Kontrast) können nicht korrekt lokalisiert werden. Allgemeine Vorgehensweise Schritt 1. Wählen Sie den mit dem Lokalisator gescannten Bilddatensatz. 2. Wählen Sie Ihren ausgewählten Lokalisator aus der Symbolleiste. Die Lokalisierung startet automatisch. Befolgen Sie zur Überprüfung und Korrektur der Lokalisierungsergebnisse die folgenden Schritte: Schritt 1. Prüfen Sie in jeder Schicht, ob die Lokalisierungsstäbe erkannt wurden. Dies gilt für alle Schichten, z. B. grüne, gelbe und rote. Falls ein Stab nicht korrekt erkannt wird, korrigieren Sie seine Position manuell. Falls ein Stab überhaupt nicht erkannt wird, positionieren Sie ihn mithilfe von Add Rod (Stab hinzu) manuell. 2. Verwenden Sie Ignore Slice (Schicht ignorieren) für Schichten außerhalb des Lokal- isierungsbereichs (d.h. für Schichten außerhalb der Lokalisator-Geometrie, in denen keine oder zu wenige Stäbe angezeigt werden). 3. Wählen Sie nach vorgenommenen Anpassungen Localize (Lokalisieren), um ein neues Lokalisierungsergebnis basierend auf verifizierten und korrigierten erkannten Stäben zu erhalten. Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 47
Stereotaktische Planung und Lokalisierung Schritt 4. Verwenden Sie erneut Ignore Slice (Schicht ignorieren), um einzelne Schichten aus- zuschließen, die z. B. Luftblasen enthalten. Verwenden Sie Ignore Slice (Schicht ig- norieren) allerdings nicht, um Bildverzerrungen, Artefakte oder defekte Lokalisator- Hardware mit beispielsweise losen oder verbogenen Platten zu korrigieren. HINWEIS: Wenn zu viele Schichten ausgelassen werden (z. B. aufgrund defekter Hardware oder Scanartefakte) kann die Lokalisierung nicht berechnet werden. In diesem Fall muss der Lokalisator repariert werden und/oder ein neuer Scan muss aufgenommen werden. Fehlgeschlagene Lokalisierung Wenn keine Schichten lokalisiert werden konnten: Schritt 1. Überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Lokalisator zugewiesen haben. 2. Wenn der falsche Lokalisator ausgewählt wurde, weisen Sie den richtigen Lokal- isator zu und wiederholen Sie die Lokalisierung. 3. Starten Sie die Schritte gemäß der allgemeinen Vorgehensweise. Starten von Stereotaxy (Element) Schritt Wählen Sie in Ihrem Workflow Stereotaxy (Element) aus, z. B. STEREOTAXY - Stereotactic PLANNING im Patient Data Manager. 48 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY 2.8.1 Lokalisieren des Bilddatensatzes Allgemeines Der erste Schritt bei der Lokalisierung besteht im Zuweisen eines Lokalisators. Dieser dient als stereotaktische Referenz für den Schichtdatensatz. Lokalisieren des Bilddatensatzes Schritt 1. Wählen Sie den Bilddatensatz im Content Manager aus. 2. Wählen Sie Frame Planning (Zielbogenplanung). 3. Wählen Sie Localization (Lokalisierung). Der Bildschirm wechselt in den Lokalisierungsmodus. 4. Wählen Sie Ihren Lokalisator aus dem Dropdown-Menü aus. Stellen Sie sicher, dass Sie die gleiche Kombination wählen, die während des Scannens verwendet wurde. Die Lokalisierung startet automatisch. Warnung Sie müssen den korrekten Lokalisator für die Lokalisierung auswählen. Wenn ein falscher Lokalisator ausgewählt wird, werden zwar alle Schichten erfolgreich lokalisiert, allerdings ist das sich ergebende Koordinatensystem basierend auf ei- ner Kombination aus Lokalisator, Headring und Zielbogensys- tem inkorrekt. Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 49
Lokalisierungs-Statusbericht 2.8.2 Lokalisierungs-Statusbericht Lokalisierungs-Statusbericht Abbildung 21 Die Software lokalisiert die verfügbaren Schichten und ein Statusbericht der Lokalisierung wird angezeigt. 50 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
VERWENDUNG VON TRAJECTORY 2.8.3 Lokalisierungsbeispiel Lokalisierungs-Hauptansicht - Beispiel ① ② ③ ⑤ ④ Abbildung 22 Erläuterung zum Bildschirm Nr. Ansicht Erläuterung Je nach Lokalisierungsergebnis variiert die Farbe der Schichten: • Grün: Schicht erfolgreich lokalisiert. • Gelb: Die Schicht wurde lokalisiert, jedoch mit geringer Genauigkeit. ① Schichtübersicht Mögliche Ursachen dafür sind ein oder mehrere falsch positionierte Lokalisierungsstab-Marker, schlechte Bildqualität oder eine unge- naue Lokalisierungsstab-Anordnung. • Rot: Schicht konnte nicht lokalisiert werden. Es kommen mehrere Ursachen dafür in Frage, z. B. es wurden zu wenige Stäbe erkannt. Anzeige der jeweils in der Schichtübersicht ausgewählten Schicht und ob die Bildschicht lokalisiert werden konnte (oben links). Farben der Lokalisierungsstab-Marker: • Grün: Lokalisierter Lokalisierungsstab-Marker. ② Hauptansicht • Gelb: Lokalisierungsstab-Marker mit dem schlechtesten Lokalisie- rungsergebnis. • Blau: Einige, aber nicht alle Lokalisierungsstab-Marker konnten lo- kalisiert werden. Funktionsbe- ③ Verwenden Sie die Funktionen zur Modifizierung der Lokalisierung. reich Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0 51
Lokalisierungsbeispiel Nr. Ansicht Erläuterung Anzeige einer Vergrößerung des Bereichs, der durch den weiß ge- punkteten Kreis in der Hauptansicht gekennzeichnet ist. Prüfen Sie in Vergrößerte axi- ④ dieser Ansicht die Position eines bestimmten Lokalisierungsstab-Mar- ale Ansicht kers. Um einen anderen Bereich zu vergrößern, klicken Sie auf einen anderen Lokalisierungsstab-Marker. 3D-Ansicht aller erkannten Lokalisierungsstab-Marker zusammen mit der erwarteten Lokalisator-Geometrie. ⑤ 3D In dieser Ansicht können Sie die Stabgeometrie des Lokalisators über- prüfen und Schichten erkennen, in denen Lokalisierungsstab-Marker falsch positioniert sind. Lokalisierungsstab-Marker sollten in einer ge- raden Linie rekonstruiert werden. Überprüfen der Lokalisierung Überprüfen Sie den Inhalt jeder Ansicht sorgfältig per Sichtprüfung, um sicherzugehen, dass die Lokalisierung erfolgreich war. Warnung Überprüfen Sie (z. B. mithilfe der 3D-Ansicht), ob jede Schicht korrekt lokalisiert wurde. Selbst wenn die Software angibt, dass eine Schicht erfolgreich lokalisiert wurde (in der Schichtübersicht in grün dargestellt), muss die Schicht überprüft werden. Das Anordnungs-Verhältnis der Stäbe zueinander kann zum Beispiel korrekt sein, aber aufgrund von Artefakten kann die Anordnung der Lokalisierungsstäbe als Ganzes verschoben sein. Lokalisierungsstab-Marker-Positionen Wenn bei CT-Scans eine Gantryneigung verwendet wird oder wenn ein Scan oblique ist (z. B. MR), müssen die Bildschichten die Stäbe des Lokalisators trotzdem in einem rechten Winkel schneiden. Weitere Informationen zur zulässigen Gantryneigung oder zu obliquen Winkeln finden Sie in den Scan-Anweisungen. 52 Software-Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 Cranial Trajectory Planning Version 2.0
Sie können auch lesen