DACHSTEIN GLETSCHER-RESTAURANT - SPEISEKARTE Selbstbedienung
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
DACHSTEIN GLETSCHER-RESTAURANT Wir geben Ihren Veranstaltungen Rau m auf 2.700 Meter Höhe Hochzeiten - Taufen - Geburtstagsfe iern - Seminare Gerne gestaltet Birgit Ackerl mit ihre m Team für Sie, auf Ihre Wünsche speziell abgestimm te Veranstaltungen, die unvergessen ble iben! Sei es eine Jubiläumsfeier, eine Firm enpräsentation, ein Incentive, ein Fest oder eine and ere Feierlichkeit. We give your events room at 2.700 meters SPEISEKARTE Weddings - Baptism - Birthday parties - Seminars Along with her team, Birgit Ackerl would be delighted to meet your ind requirements to ensure a truly unforg ividual ettable event! Selbstbedienung Whether a retirement party, a com pany presentation or incentive, a get-together or anothe MENU r type of celebration. self service Schildlehen 79 8972 Ramsau am Dachstein Austria Tel.: +43 3687 22042-800 E-Mail: restaurant@planai.at www.dachsteingletscher.at
Hausgemachte Suppen in der XL-Schüssel TIPP: Homemade soups, served in an XL-pot angsfahrten Sonnenaufg stein mit auf den Dach ffet im Frühstücksbu ausgiebigem auran t! Kräftige Rindsuppe mit Frittaten oder Backerbsen € 4,50 Gletscherrest Consommé with sliced pancakes or fried batter pearls Termine: (A, C, G, L) tlich, 2 mal wöchen auf Anfrage, ptember A n fa n g Ju li bis Anfang Se Feurige und herzhafte Gulaschsuppe mit Brot € 6,50 von unter: Fiery and lovely goulash soup with bread erforderlich Anmeldung nai.at (A, F, L, O) dachstein@pla 7 22042-800 oder +43 368 Saisonale Tagessuppe € 6,50 ingletscher.at soup of the season www.dachste (A, G, L) TIP: Sunrise tours with a huge on Dachstein et in the breakfast buff glacier restau rant! Gesundes Salatbuffet, frisch und knackig Dates: Healthy salad bar, fresh and crispy ice a week, on demand, tw g of July from beginnin of September Kleiner gemischter Salat als Beilage € 4,50 till beginning is necessary : Small mixed salad as side dish Registration nai.at dachstein@pla 22042-800 Großer gemischter Salat als Hauptspeise € 7,90 or +43 3687 Large mixed salad as main course ingletscher.at www.dachste Dressings, Essige und Öle stehen für Sie bereit. Dressing, vinegar and oils are available. (A, C, E, F, G, H, L, M, O) Steirisch – De utsch A Batzl - etwa Grischbal - dü s nner Mensch Wos mechst - Was möchten Krachal - Lim Sie onade zoin - zahlen Kamuintee - K amillentee Lavour - Schü ssel Fischta - Schü Oachkatzl - E rze ichhörnchen Gfoifatz - Türs chloss
G‘schmackiges für Zwischendurch Tasteful snacks TIPP: en rgangsfahrt Sonnenunte it stein m auf den Dach sik im Steirerkasbrot (2 Stück) € 4,00 n ti sc h e m Fo n d u e & M u ro m a aurant! Bread with butter and styrian style cheese (2 pieces) Gletscherrest (A, F, G) 5: Termine 201 tlich, 1 mal wöchen Ennstaler Speckbrettl € 7,50 auf Anfrage, ber S e p te m b e r bis End Okto e Bacon from Ennstal served on a board von Mitte unter: (A, F, M, O) erforderlich Anmeldung nai.at dachstein@pla Frankfurter Würstel mit Senf, Kren und Semmel € 4,50 7 2 042-800 2 oder +43 368 Frankfurter sausages with mustard, horseradish and roll ingletscher.at (A, F, L, M, O) www.dachste TIP: Frankfurter mit Gulaschsaft und Semmel € 5,90 Sunset tours with a roman tic Frankfurter with goulash sauce and bread roll on Dachstein usic in the (A, F, L, M, O) dinner and m rant! glacier restau 3 Spiegeleier mit gebratenem Speck, Dates 2015: om 2 Scheiben Brot und Butter (bis 11:00 Uhr) € 7,50 nce a week, fr on demand, o d o f O cotber 3 fried eggs with roasted bacon, f S e p te m b e r till en mid dle o : 2 slices of bread and butter (till 11:00 o‘clock) is necessary Registration nai.at (A, F, C) dachstein@pla 22042-800 or +43 3687 Weckerl mit Wurst oder Käse € 3,50 ingletscher.at Bun with sausage or cheese www.dachste (A, F, G, M) Diverses Gebäck pro Stück € 1,00 Different kinds of pastry (A, C, F, G, N, P) Wussten Sie, dass … … die Landesg renze der Bun Oberösterreic desländer Ste h mitten durc iermark und Restaurant ve h DIESES rläuft? Did you know … … that the bo rder of the Fe deral States o per Austria ru f Styria and U ns right throu p- THIS restaura g h nt?
Für den großen Hunger Main dishes Grillwürstl mit Pommes und Ketchup € 7,90 Grilled sausage with chips and ketchup (A, L, M, O) Currywurst mit Pommes € 8,50 „Currywurst“ with French fries Birgit Ackerl, (A, L, M, O) en Team im m it Ih rem engagiert freut si ch , S ie zu dürfen. st a u ra n t verwöhnen Gletsch e rr e „Schnitzel Wiener Art“ € 11,90 ale bei uns region frisch gebacken vom Schwein oder von der Pute, Genießen Sie kte. d fr is ch e , sa isonale Produ mit Pommes oder Petersilienerdäpfel und Preiselbeeren u n schmack ent- Viennese pork or turkey schnitzel freshly baked a s n icht Ihrem Ge m ein m a l e tw ekommen Sollte trotzde e s u n s b itte wissen. Sie b with French fries or parsley potatoes and cranberries en Sie sprechen, lass rs tä n dlich eine neu e und (A, C, G) se lb st ve ion. ic h b e ss e r g elungene Port hoffentl Rindsgulasch vom Almochsen mit Nudeln € 9,50 n Appetit! Und nun gute Beef goulash with noodles (A, C, L, O) Birgit Ackerl, dicated team Bergsteigergröstl mit Spiegelei und kleinem Salat € 9,50 p a m p e r yo u with her de is happy to restaurant. in the glacier Gröstl with a fried egg and a small salad aurant. (C, G, L, M, O) a so n a l d is h es in our rest l and se Enjoy regiona ste, sn ’t a g re e with your ta Spaghetti Bolognese mit € 9,20 If something d o e ew and f co u rs e , yo u will get a n hausgemachter Fleischsauce know. O please let us er portion. hopefully bett Spaghetti Bolognese with a home-made meat sauce y your meal! (A, C, L, O) And now, enjo Gletschertoast € 10,90 Gegrilltes Schweinekotelette auf Toast mit knusprige Erdäpfel Glacier toast grilled pork on toast with crispy potatos (A, F, C, L, M) Folienerdapfel mit würziger Sauerrahmsauce, € 9,50 geröstetem Speck und Zwiebel Baked potato with sour cream sauce, roasted bacon and onion (G) Dirndlsalat € 8,90 Knackige Blattsalate mit zweierlei vom Huhn Crispy leaf salad with chicken (A, C, G, L, M, O)
Vegetarische Gerichte Vegetarian dishes TIPP: alast“ D a chstein Eisp stein. „Der Sc h a tz im w ig e n Eises am Dach itten d e s e „Steirer-Pasta“ in leichter Gemüserahmsauce € 9,50 iner Sage inm erzählt von e mit Kernöl :30 Uhr. g e ö ffn e t von 8:30 - 16 Täglic h „Styrian-Pasta“ in light vegetable cream sauce and with seed oil dig. e rk is t im E is palast notwen (A, C, G, L) w Festes Schuh TIP: Folienkartoffel mit Kräuter-Sauerrahmsauce € 7,50 Palace“ th e D achstein Ice ice. „The Treasu re o f th e m id d le of the eternal Baked potato with herbal sour cream ce in that takes pla is a fairy tale (G) 0. m 8:30 - 16:3 Daily open fro ce. Pikanter Linseneintopf mit Gebäck € 7,50 is n e ce ss a ry in the Ice Pala Sturdy footwe ar Lentil hot pot with bread (A, F, L, O) Wussten Sie, dass … … die Innente mperatur jed auf der Welt es Gletschers -0,2 Grad Ce überall So auch im D lsius beträgt? achstein Eisp alast. … die gesam te, vergletsch erte Fläche 5 Dies entsprich 60 ha beträg t einer Fläche t? ca. 780 Fußb vo n allfeldern. Did you know … … that the in ner temperatu in the world re of every g is -0.2 degre lacier Thus, also in es Celsius? the Dachstein ice palace. … that the en tire area cove hectares? Th red by the gla is correspond cier is about s w 560 of about 780 it h an area soccer fields.
Für unsere Gletscherflöhe For our little guests „Kali der Ramsaurier“ € 5,70 Grillwurst mit Pommes Grilled sausage with French fries (A, L, M, O) „Asterix & Obelix“ € 5,70 Kinderspaghetti Bolognese Spaghetti Bolognese for children (A, C, L, O) „Hopsi“ € 6,50 Paniertes Putenschnitzerl mit Pommes Breaded chicken schnitzel with French fries (A, C, G) „Klettermaxi“ € 5,70 Kindergröstl mit Spiegelei Gröstl with a fried egg (C, L) Portion Pommes mit Dip € 4,00 A portion of French fries with dip Dip-Sorten / Kind of dips: Ketchup (A, M, O) Mayonnaise (A, C, M) Senf / mustard (M) Kren (O)
Mehlspeisen Desserts Kaiserschmarrn mit Apfelmus oder Preiselbeeren € 8,90 Heiße Getränke Kaiser schmarrn (crumbled pancakes) with apple sauce or cranberries Hot drinks (A, C, G, O) Germknödel mit Butter und Mohn € 5,80 Verlängerter (G) € 2,90 Yeast dumpling with butter and poppy seeds Verlängerter (diluted espresso) (A, C, F, G) Kleiner Brauner (G) € 2,40 Germknödel mit Vanillesauce € 6,20 Kleiner Brauner (single mocha) Yeast dumpling with vanilla sauce (A, C, F, G) Großer Brauner (G) € 3,40 Topfenstrudel € 3,80 Großer Brauner (double mocha) Curd strudel (A, C, G) Cappuccino (G) € 3,30 Cappuccino Apfelstrudel € 3,80 Apple strudel Latte Macchiato (G) € 3,60 (A, G) Latte macchiato Bauernkrapfen mit Marmelade € 3,00 Cafe Hag (G) € 2,90 Farmer’s donut with marmalade Cafe Hag (decaffeinated) (A, C, G) Heiße Schokolade mit Schlag (G) € 3,60 Vanillesauce € 1,50 Hot chocolate with cream Vanilla sauce (C, F, G) Heiße Zitrone € 2,40 Hot lemon Bei uns ist vieles ein b isschen an ders! Der Siedepu nkt von Wass Tee verschiedener Sorten € 2,40 88,1 °C, am Meeresspieg er auf 2.700 m Höhe betr el dagegen k ägt Tea, various kinds ocht das Wa ss er bei 100 °C. Unser Gebirg squellwasse Tee mit Rum € 3,90 sertank der r wird von d er Talstation Gondel auf d im Was- Tea with rum en Berg tran sind das 3.0 sportiert. Pro 00 Liter. Fahrt Glühwein (O) € 4,20 Everything Mulled wine is a little d ifferent at our place! The boiling p oint of wate 88.1° C, in co r at 2,700 m Jagatee (O) € 4,80 ntrast, the b oiling point o above sea le vel is f water at se Jagatee (tea spiked with fruit schnapps or rum) is 100° C. a level Our mounta in spring wa station to th ter is transp e mountain orted from th in the gondo e valley la’s water ta litres per rid n k. 3,000 e.
Alkoholfreie Getränke Non-alcoholic beverages Apfelsaft 0,3 l € 3,10 Apple juice 0,5 l € 4,00 Apfelsaft gespritzt 0,3 l € 2,60 Apple spritzer 0,5 l € 3,50 Orangensaft 0,3 l € 3,10 Orange juice 0,5 l € 4,00 Almdudler 0,3 l € 3,10 Almdudler 0,5 l € 4,00 Cola, Fanta, Sprite 0,3 l € 3,10 Cola, Fanta, Sprite 0,5 l € 4,00 Eistee 0,3 l € 3,10 Ice tea 0,5 l € 4,00 Schiwasser 0,3 l € 2,10 Raspberry juice 0,5 l € 3,00 Fruchtsäfte 0,2 l € 3,10 Fruit juices Bitter Lemon, Tonic 0,2 l € 3,10 Bitter lemon, tonic Red Bull 0,25 l € 3,60 Sodawasser 0,3 l € 1,60 Soda water 0,5 l € 2,50 Quellwasser 0,3 l € 0,50 Spring water 0,5 l € 0,90 Mineralwasser 0,3l € 2,50 Mineral water
Bier (A) Beer Wein (O) Schladminger Bier 0,3 l € 3,30 Schladming beer 0,5 l € 4,20 Wine Radler 0,3 l € 3,30 Shandy 0,5 l € 4,20 Erzherzog Johann Zweigelt 1/8 l € 2,60 Zweigelt 1/4 l € 5,00 Weizenbier 0,3 l € 3,60 Wheat beer 0,5 l € 4,50 Erzherzog Johann Welschriesling 1/8 l € 2,60 Welschriesling 1/4 l € 5,00 Alkoholfreies Bier 0,5 l € 4,20 Non-alcoholic beer Erzherzog Johann Steirischer Herbst 1/8 l € 2,60 Weissburgunder 1/4 l € 5,00 Weißwein gespritzt 1/4 l € 3,20 White Spritzer Aperol Spritzer 1/4 l € 3,90 White Wine Spritzer / with Aperol Prosecco 0,75 l € 29,00 Prosecco Schlumberger Sparkling 0,75 l € 34,00 Schlumberger sparkling Flaschenw eine Ein gutes Trö pferl in Ehre bitte fragen n kann nie Sie nach unse mand verwehren - rer Weinkart Von fruchtig e. -frischen Ste Burgenlände irern bis zu k rn ist bestim räftig-schwe mt für jeden ren das Passend Gaumen e dabei. Wine in bo ttles No one can deny a good Please ask fo drop of wine r our wine lis ! t. From a fresh and fruity ‚S bodied ‚Burg tyrian‘ to a st enlander‘, ou rong and full something to r selection h suit every ta as ste.
Aperitif Geistreiches Aperitifs Hard drinks Prosecco 0,2 l (O) € 9,00 Obstler 2 cl € 2,40 Glass of Prosecco (sparkling white wine) Obstler Campari Soda 1/4 l € 4,00 Marille 2 cl € 2,90 Campari Soda Apricot Campari Orange 1/4 l € 4,50 Williams 2 cl € 2,90 Campari Orange Williams … Williams Birne 2 cl € 3,60 Wussten Sie, dass Williams Pear ch Hause am Abend alle na … die Mitarbeiter Cognac 2 cl € 4,00 ins Tal fahren? en. Er Cognac in ist da rf di e Ru he am Berg genieß Nur ein Masch nd um die Bergstat ion sorgt dafür, dass ru Morgen die Gölles Vogelbeere 2 cl € 6,00 e O rd nu ng ha t und am nächsten alles se in nn. nd el pü nk tli ch in Betrieb gehen ka Gölles Rowan Berry erste Go Gölles Alter Apfel 2 cl € 6,00 Did you know … Gölles Old Apple e into en in g, al l of th e employees go hom … that in the ev Grappa 2 cl € 4,20 the valley? of the Grappa ne er ge ts to en joy the tranquillity Only an engi es sure that everyt hing mountain. He mak r and that the Jägermeister 2 cl € 3,00 ou nt ai n st at io n is in working orde in the m be operated punc tually Jägermeister first gondola can . the next morning Vodka 2 cl € 3,00 Vodka Gin 2 cl € 3,00 Gin Baileys (G) 2 cl € 3,00 Baileys
Glutenhaltiges Krebstiere und Eier von Geflügel Fisch und daraus Getreide und daraus daraus gewonnene und daraus gewonnene Er- gewonnene Erzeug- Erzeugnisse gewonnene Erzeug- zeugnisse (außer nisse nisse Fischgelatine) Erdnüsse und Sojabohnen und Milch von Säuge- Schalenfrüchte und daraus gewonnene daraus gewonnene tieren und Milcher- daraus gewonnene Erzeugnisse Erzeugnisse zeugnisse (inklusive Erzeugnisse Laktose) Sellerie und daraus Senf und daraus Sesamsamen und Schwefeldioxid und gewonnene Erzeug- gewonnene Erzeug- daraus gewonnene Sulfite nisse nisse Erzeugnisse Liebe Gäste! bezeichneten er fo lgt, wenn die Eine N en nu ng zeugnisse da ra us hergestellte Er Stoffe od er alten sind. Zu ta t im En dprodukt enth als ptallergene ze ic hn un g der 14 Hau Die Ke nn tzlichen ts pr ec hend den gese erfo lg t en formations- ri ft en (E U -L ebensmittelin Vorsch 69/2011). verordnung 11 ch andere Stillen Sie Ihren BÄRENHUNGER doch auch einmal auf unserer da rü be r hi naus auch no Es gi bt rgien oder Steinbockalm am "Wilden Berg" in Mautern. , di e Le bensmittelalle St of fe können. er tr äg lic hk eiten auslösen U nv Also worth a visit to satisfy your ravenous appetite is our Lupinien und daraus Weichtiere wie serer Gerichte ge r Herstellung un gewonnene Erzeug- Schnecken, Mu- Trotz so rg fä lti eten Zutaten restaurant Steinbockalm on the ''Wild Mountain" in Mautern. nisse scheln, Tintenfische en ne be n de n gekennzeichn in, die im könn ten se r Stoffe enthal Spuren andere he verwendet w w w .derw ildeberg .at und daraus gewon- r K üc nene Erzeugnisse uk tio ns pr oz ess in de Prod werden.
Sie können auch lesen