DAS WETTER VON MORGEN - 2022- THE WEATHER OF TOMORROW - ART PROJECTS ON CLIMATE FOR THE PUBLIC SPACE IN FLORIDSDORF - Kunst im ...

Die Seite wird erstellt Heinz Voss
 
WEITER LESEN
DAS WETTER VON MORGEN - 2022- THE WEATHER OF TOMORROW - ART PROJECTS ON CLIMATE FOR THE PUBLIC SPACE IN FLORIDSDORF - Kunst im ...
DAS WETTER
VON MORGEN
THE WEATHER OF TOMORROW

KUNSTPROJEKTE       ART PROJECTS
ZUM KLIMA FÜR DEN   ON CLIMATE FOR
ÖFFENTLICHEN RAUM   THE PUBLIC SPACE
FLORIDSDORF         IN FLORIDSDORF

2022–
DAS WETTER VON MORGEN - 2022- THE WEATHER OF TOMORROW - ART PROJECTS ON CLIMATE FOR THE PUBLIC SPACE IN FLORIDSDORF - Kunst im ...
Seite/page

Einführung/Introduction			                    2

Böhler & Orendt				                          4
Riccardo Buonafede			                        6
Veronika Dirnhofer und/and
Anna Khodorkovskaya		                        8
Irena Eden & Stijn Lernout                   10
Hybrid Dessous				                           12
Folke Köbberling			                          14
Dóra Medveczky
und/and Fabio Spink                          16
play:vienna			                               18
Christoph Schäfer                            20
Katarina Schmidl                             22
Conny Zenk                                   24

Vermittlungsprogramm/Art-to-People Program   26
Impressum/Publisher’s Note                   27
Karte/Map			                                 28
DAS WETTER VON MORGEN - 2022- THE WEATHER OF TOMORROW - ART PROJECTS ON CLIMATE FOR THE PUBLIC SPACE IN FLORIDSDORF - Kunst im ...
Einführung                                                                                         Introduction

    Wir leben in einer Zeit, in der der Mensch se-   ­gesellschaftlichen, politischen und ökologi-     We live in a time in which humankind is            which humans have become one of the most
    henden Auges seine eigene Lebensgrundlage        schen Systemen betrachten, den Aspekt der         destroying, with open eyes, its very basis         important factors influencing biological,
    durch einen Raubbau noch nie dagewesenen         „Fürsorge“ in die Kunst einbringen und nach       of life through ravaging exploitation on           geological, and atmospheric processes on the
    Ausmaßes vernichtet: brennende Wälder,           neuen Perspektiven sowie Modellen der Ko-         an unprecedented scale: burning forests,           planet, artists increasingly seek synergies be-
    schmelzende Gletscher, extreme Wettereig-        existenz von Menschen und Natur forschen.         melting glaciers, extreme weather events,          tween art and scientific research. It is all the
    nisse, Artensterben oder die Vernichtung von     In einem Zeitalter, in dem der Mensch zu          extinction of species, or the annihilation of      more fortunate therefore that several educa-
    ganzen Ökosystemen – die Klimaerwärmung          einem der wichtigsten Einflussfaktoren auf        entire ecosystems—global warming is a real         tional institutions could be enlisted as coop-
    ist eine reale Bedrohung der Gegenwart,          die biologischen, geologischen und atmo-          and present threat, responsible even now for       eration partners: a temporary wall painting
    schon jetzt verantwortlich für Nahrungs-         sphärischen Prozesse auf der Erde geworden        food shortages, loss of habitats, and not least    on the façade of the VHS Floridsdorf, a local
    mangel, Verlust von Lebensräumen und nicht       ist, suchen Künstler*innen vermehrt nach          poverty. In view of this issue, central as it is   events venue and adult education center,
    zuletzt für Armut. Mit Blick auf diese aktuell   Synergien zwischen Kunst und wissenschaft-        to the life and survival of humankind, KÖR         for example, provides a kind of contextual
    zentrale (Über-)Lebensfrage der Menschheit       licher Forschung. Umso erfreulicher ist es,       Kunst im öffentlichen Raum Wien called             bracket for the entire project. Or students
    rief KÖR Kunst im öffentlichen Raum Wien         dass für einzelne Vorhaben unterschiedliche       on artists in 2021 to develop temporary art-       from the local academic secondary school
    2021 Künstler*innen auf, temporäre künstle-      Bildungseinrichtungen als Kooperations-           works that address climate change and its          BG & BRG 21 and the middle school on Kin-
    rische Arbeiten zum Klimawandel und seinen       partner gewonnen werden konnten: So wird          effects on the environment and society. Nine       zerplatz were actively involved in a perfor-
    Auswirkungen auf Umwelt und Gesellschaft         etwa eine temporäre Wandmalerei an der            of the projects submitted—from installations       mance project for which the artists brought
    zu entwickeln. Aus den Einreichungen wur-        Fassade der Volkshochschule Floridsdorf           and performances to participative, activist        school students together with researchers
    den neun Projekte von der KÖR-Jury aus-          zu einer Art kontextuellen Klammer für das        or research approaches—were selected by            and scientists from the Vienna University of
    gesucht – von Installationen, Performances       Gesamtprojekt. Oder es werden Floridsdor-         the KÖR jury to be installed or performed          Natural Resources and Life Sciences (BOKU).
    bis hin zu partizipativen, aktivistischen oder   fer Schüler*innen des BG & BRG 21 und der         successively in central places in Floridsdorf      And, not coincidentally, a wagon appears in
    forschenden Ansätzen – die ab dem Frühjahr       Mittelschule am Kinzerplatz aktiv in ein          for a maximum period of one year starting in       Floridsdorf in June, overgrown with plants
    2022 nach und nach für maximal ein Jahr an       Performanceprojekt involviert, für das die        spring 2022.                                       and equipped with recordings of interviews
    zentralen Plätzen von Floridsdorf installiert    Künstler*innen die Schüler*innen mit Wis-                                                            with BOKU scientists to listen into, carrying,
    beziehungsweise aufgeführt werden.               senschaftler*innen der Universität für Bo-        Artists have long started addressing these         on the occasion of the university’s 150-year
                                                     denkultur Wien (BOKU) zusammengebracht            issues and concerned themselves with the           anniversary, a call for action in the face of
    Längst haben sich die Künstler*innen dieser      haben. Und nicht zufällig taucht im Juni ein      social dystopias and utopias associated            the climate crisis out into the city.
2

                                                                                                                                                                                                             3
    Themen angenommen und beschäftigen               mit Pflanzen überwachsener Wagen, bestückt        with them. Using various different aesthetic
    sich gleichermaßen mit den damit ver-            mit aufgezeichneten Interviews mit Wissen-        means, they respond to the global challenges
    bundenen gesellschaftlichen Dystopien wie        schaftler*innen der BOKU zum Nachhören,           of the present age by considering the over-
    Utopien. Mit unterschiedlichen ästheti-          in Floridsdorf auf, der anlässlich des 150-jäh-   all nexus of social, political, and ecological
    schen Mitteln reagieren sie auf die globalen     rigen Bestehens der Universität einen Aufruf      systems, by bringing the aspect of “public
    Herausforderungen der Gegenwart, indem           zum Handeln angesichts der Klimakrise in          welfare” to art and exploring models of co-
    sie den Gesamtzusammenhang zwischen              die Stadt trägt.                                  existence of humans and nature. In an age in
DAS WETTER VON MORGEN - 2022- THE WEATHER OF TOMORROW - ART PROJECTS ON CLIMATE FOR THE PUBLIC SPACE IN FLORIDSDORF - Kunst im ...
Böhler & Orendt                  KWIRKI, DER SENDBOTE ist eine inter-            KWIRKI, DER SENDBOTE (THE EMIS-
                                  aktive multimediale Skulptur auf dem Platz      SARY) is an interactive multimedia sculpture
    KWIRKI, DER SENDBOTE          vor dem Bezirksamt Floridsdorf, dem Florids-    in the public space in front of the Floridsdorf
    Juni/June 2022–Mai/May 2023
                                  dorfer „Spitz“.                                 District Administration Office at “Am Spitz”.
                                  Durch eine LED-Bildschirm-Maske, zwei Ast-      With a LED-display face mask, two branches
    1 Am Spitz
                                  Arme und eine Schutzdecke verwandelt sich       for arms and a protective blanket, a five-and-
                                  ein fünfeinhalb Meter hoher Eichenstamm         a-half-meter oak tree trunk (Lat. Quercus
                                  (lat. Quercus cerris) in den anthropomorphen    cerris) transforms into an anthropomor-
                                  Cyborg-Akteur Kwirki. Gewissermaßen als         phous cyborg-actor named Kwirki. As a rep-
                                  entsandter Stellvertreter aller Bäume spricht   resentative and emissary for all trees, so to
                                  er Passant*innen am Spitz an und bittet sie     speak, he tries to get into conversation with
                                  um Spenden für ökologische Projekte des         passers-by on the street, asking them for
                                  Jane Goodall Institute Austria, die sich dem    donations for ecological projects of the Jane
                                  Erhalt und der Aufforstung von Waldgebieten     Goodall Institute Austria dedicated to the
                                  im globalen Süden widmen. Werden vor Ort        conservation and reforestation of endangered
                                  mittels Smartphone und QR-Code Spenden          forest areas in the global South. If donations
                                  getätigt, hat dies – ebenso wie aktuelle Wet-   start coming in on the spot via smartphone
                                  terdaten – Einfluss auf Kwirkis „Laune“ und     and QR code, it affects Kwirki’s “mood”
                                  Gefühlsleben.                                   and emotional life, as do incoming current
                                  Kwirki ist kein stummer Mahner, der als         weather data.
                                  Skulptur im öffentlichen Raum an bedeu-         Kwirki is not a quiet admonisher, a sculp-
                                  tende Menschen oder religiöse Tugenden          tural reminder of eminent personalities or
                                  erinnert. Vielmehr war er als lebender Baum     religious virtues in the public space. Rather,
                                  selbst von den negativen Einflüssen der men-    once a living tree, he was himself affected
                                  schengemachten globalen Erwärmung betrof-       by the negative impact of human-made glob-
                                  fen und möchte nun, wiederauferstanden als      al warming and now, resurrected as a tree
                                  Baumstamm-Cyborg, aktiv Schaden von allen       trunk-cyborg, seeks to ward off harm from
                                  Lebewesen auf der Erde abwenden.                all creatures on earth.
                                  Die Künstler wollen durch Kwirki einen emo-     The artists want to use Kwirki to provide an
                                  tionalen Zugang zur Klimakrise schaffen und     emotional approach to the climate crisis and
                                  möglichst viele und diverse Menschen für        to sensitize people, as many and have collab-
                                  dieses Thema sensibilisieren.                   orated as diverse as possible, to the subject.
                                  ―                                               ―
                                  Matthias Böhler, * 1981 Aachen (DE), und        Matthias Böhler, b. 1981 in Aachen (DE), and
                                  Christian Orendt, * 1980 Sighișoara (RO),       Christian Orendt, b. 1980 in Sighișoara (RO),
                                  leben in Berlin und kollaborieren seit 2008     live in Berlin and have collaborated as Böhler
                                  als Böhler & Orendt.                            & Orendt since 2008.
4

                                                                                                                                    5
                                                                                  Kuratorin/Curator: Barbara Horvath
                                                                                  Kooperationspartner/Partners: Otto Mauer
                                                                                  Fonds, Kulturkommission der Bezirksver-
                                                                                  tretung Floridsdorf/Cultural Commission of
                                                                                  the Floridsdorf District Council, Jane Goodall
                                                                                  Institute Austria
DAS WETTER VON MORGEN - 2022- THE WEATHER OF TOMORROW - ART PROJECTS ON CLIMATE FOR THE PUBLIC SPACE IN FLORIDSDORF - Kunst im ...
Riccardo Buonafede
    THE WISDOM OF PLANTS
    Juni/June 2022–Frühjahr/spring 2023

     2 Franklinstraße

       Die Installation THE WISDOM OF                   The installation THE WISDOM OF
    PLANTS des Malers und Bildhauers Riccardo        PLANTS by painter and sculptor Riccardo
    Buonafede ist eine Reverenz an Mutter Natur,     Buonafede is a reverence to Mother Nature,
    die sich auch in der verbauten städtischen       which resists its displacement even in dense-
    Umwelt allen menschlichen Eingriffen zum         ly built-up urban environments in defiance
    Trotz gegen ihre Verdrängung wehrt. Eine         of all human interference. A mysterious
    geheimnisvolle, an alte indonesische Statuen     bust, inspired by ancient Indonesian statues
    angelehnte Büste, die an eine fernöstliche       and reminiscent of some far-Eastern deity,
    Gottheit erinnert, fordert sanft mahnend das     with gentle admonition calls for keeping
    notwendige Gleichgewicht zwischen Natur          the necessary balance between nature and
    und Zivilisation für die Menschheit ein. „Ich    civilization for the sake of humankind. “I
    möchte die Natur ehren, die immer weiter         want to honor nature, which continues to
    lebt und atmet, obwohl der Mensch sie in         live and breathe despite man is continually
    einem fort erstickt. Wir haben uns daran         suffocating it. We have gotten used to living
    gewöhnt, in Betonschachteln zu leben, an         in concrete boxes, in sterile and aseptic plac-
    sterilen und aseptischen Orten, weit weg von     es, away from all that is real human nature.
    allem, was echte menschliche Natur ist. Wir      We have gradually forgotten our connection
    haben unsere Verbindung mit der Erde all-        with the earth, and if there is no under-
    mählich vergessen, und wo kein Verständnis       standing, there can be no respect,” says the
    ist, kann kein Respekt sein“, so der Künstler,   artist who sees human self-respect as the
    der in der menschlichen Selbstachtung die        basis of respect for the natural environment.
    Grundlage für den Respekt vor der Umwelt         Tropical-looking plants keep rustling around
6

                                                                                                                                             7
    ortet. Tropisch anmutende Pflanzen umspie-       the bust, creating a photosynthesizing green
    len die Büste und schaffen eine chlorophyll-     island of contemplation in the midst of the
    haltige grüne Insel der Kontemplation mitten     city.
    in der Stadt.                                    ―
    ―                                                Riccardo Buonafede, b. 1984 in Comacchio          Mit freundlicher Unterstützung von/
    Riccardo Buonafede, * 1984 Comacchio (IT),       (IT), lives in Comacchio.                         kind support of: Gartengestaltung
    lebt in Comacchio.                                                                                 Mag. Roman Fuchs
DAS WETTER VON MORGEN - 2022- THE WEATHER OF TOMORROW - ART PROJECTS ON CLIMATE FOR THE PUBLIC SPACE IN FLORIDSDORF - Kunst im ...
Veronika Dirnhofer und/and
    Anna Khodorkovskaya
    PALM TREE – 5 NACH 12
    Mai/May 2022–April 2023

     3 Pius-Parsch-Platz
                                                           „Ende Februar 2022 begann die
                                                           russische Regierung eine un-
       Die palmenförmige sieben Meter hohe Skulptur        fassbar grausame Invasion in
    aus Ziegeln, Stahlrohr, Metall und Mosaiksteinen       Europa – es gibt keine Sprache,
    thematisiert die deutliche Erderwärmung und die        die diesem Wahnsinn gerecht
    sich damit verändernde Lebensqualität der Men-         werden kann. Unsere Realität hat
    schen in einer sich erhitzenden, immer mehr ver-       sich stark verändert, unser künst-
    siegelten Stadtlandschaft. Auf mehreren möglichen      lerisches Denken und Tun wird
    Deutungsebenen steht die Skulptur für die folgen-      befragt. Die Skulptur der Palme
    reichen klimatischen Verschiebungen der Flora in       wird auch zu einem erschöpften
    Mitteleuropa und stellt einen dringenden Aufruf        Friedensbaum und manifestiert
    zum Umdenken in unserem täglichen Handeln dar.         einen Moment unmittelbarer
    Vor dem Hintergrund der katholischen Pfarrkirche       Notwendigkeit; sich für den
    Floridsdorf steht die Palme gleichzeitig als Symbol    Wert jedes einzelnen Lebens auf
    für die paradiesische Vorstellung von Fruchtbar-       unserer Erde einzusetzen. Jetzt!“
    keit in der christlichen, jüdischen und islamischen    (Veronika Dirnhofer und Anna
    Kultur und für den klischeehaften Exotismus von        Khodorkovskaya)
    kolonialen Vorstellungen und Globalisierung.
    ―
    Veronika Dirnhofer, * 1967 Horn (A), Anna Khodor-
    kovskaya, * 1985 Moskau (RU), leben in Wien.           “In late February 2022, an in-
                                                           credibly brutal invasion by the
       The seven-meter-high palm-tree shaped sculp-        Russian government was started
    ture of bricks, steel tubes, metal and mosaic stones   in Europe—there is no language
    addresses the subject of global warming and the        that can account for this mad-
    changes it brings to people’s quality of life in in-   ness. Our reality has starkly
    creasingly hotter and increasingly more sealed         changed, and our artistic thought
    urban environments. On several levels of reading,      and action are being called into
    the sculpture stands for the consequential climatic    question. The palm-tree sculpture
    shift of vegetation in Central Europe and makes an     also becomes an exhausted tree of
    urgent appeal to change course in our daily lives.     peace, manifesting a moment of
    Against the background of the Catholic parish          immediate exigency to engage for
    church in central Floridsdorf, the palm tree is at     and value every single life on our
    once a symbol of the paradisiacal idea of fertility    Earth. Now!” (Veronika Dirnhofer
8

                                                                                                9
    in Christian, Jewish, and Islamic culture and of the   and Anna Khodorkovskaya)
    clichéd exoticism of colonial thinking and globali-
    zation.
    ―
    Veronika Dirnhofer, b. 1967 in Horn (A), and Anna
    Khodorkovskaya, b. 1985 in Moscow (RU), live in
    Vienna.
DAS WETTER VON MORGEN - 2022- THE WEATHER OF TOMORROW - ART PROJECTS ON CLIMATE FOR THE PUBLIC SPACE IN FLORIDSDORF - Kunst im ...
Irena Eden & Stijn Lernout
     WIE DAS WASSER AUF
     DEN BERG KOMMT
     Frühjahr/spring–Juni/June 2022

      4 vor dem Gebäude Franklinstra-
         ße 20 / Ecke Freytaggasse (bei
         Schlechtwetter im BG & BRG 21,
         Franklinstraße 21)/outside the
         building at the corner of Franklin-
         straße 20 / Freytaggasse (In case
         of inclement weather the acade-
         mic secondary school BG & BRG 21,
         Franklinstraße 21)
       	Aufführungen/Performances:
         13., 14., 27., 28. Juni, 18:00/
         June 13, 14, 27, 28, 6:00 p.m.

        Die Erzählung „L’homme qui plantait des       für Waldbau der BOKU Wien den Aspekt der          of a biosphere, people start returning to the
     arbres“ (dt. „Der Mann, der Bäume pflanzte“)     Botanik in Bezug zur Pflanzung von Bäumen         abandoned villages. The once disrupted cycle
     von Jean Giono aus dem Jahr 1953 bildet den      kennen und betreuen während der Dauer der         of life reawakens.
     Referenzpunkt für das kollaborative Perfor-      Probenarbeit Baumsetzlinge auf dem Schul-         In cooperation and in artistic dialogue with
     mance-Projekt.                                   gelände. Als Abschluss des Projektes wird         young people from Floridsdorf—a group of
     Das Buch erzählt die Geschichte des Schä-        ein Teil der Setzlinge dauerhaft im 21. Bezirk    students of the Middle School on Kinzerplatz
     fers Elzéard Bouffier, der mit der Vision, die   eingepflanzt. Das Projekt lebt durch die Mit-     square and a group from the academic sec-
     Landschaft wieder wirtlich und lebenswert        arbeit und Zusammenarbeit verschiedener           ondary school BG & BRG 21—a performance           Regie und Dramaturgie/Direction and
     zu machen, kurz vor dem Ersten Weltkrieg im      Akteur*innen.                                     for the public space that is inspired by the      Dramaturgy: Hanna Binder
     verödeten und abgeholzten Hinterland der         ―                                                 story is developed under the direction of         Choreographie/Choreography: Alex Bailey,
     Provence zehntausende von Bäumen pflanzt.        Irena Eden, * 1974 Hamburg (DE) und Stijn         Hanna Binder over the summer semester of          Hanna Binder
     Durch die langsam wieder erblühende Land-        Lernout, * 1972 Antwerpen (BE), leben in          2022. In parallel to the rehearsals, the stu-     Kostüm, Design/Costumes, Design: Jan
     schaft und das Entstehen einer Biosphäre         Wien.                                             dents learn—in workshops held by the Insti-       Koemas
     kehren Menschen in die verlassenen Dörfer                                                          tute of Silviculture of BOKU Vienna—about         Display: Irena Eden & Stijn Lernout
     zurück. Der einst unterbrochene Kreislauf des        Jean Giono’s 1953 short story “L’homme        botanical aspects with regard to the planting     Schulen/Schools: BG & BRG 21 und
     Lebens erwacht erneut.                           qui plantait des arbres” (engl. “The Man          of trees. They also look after tree seedlings     Mittelschule am Kinzerplatz/academic
     In Kooperation und im künstlerischen Dialog      Who Planted Trees”) provides the point of         on the school campus during the rehearsal         secondary school BG & BRG 21 and Middle
     mit jungen Menschen aus Floridsdorf – einer      reference for the collaborative performance       period. In conclusion of the project, part of     School on Kinzerplatz
     Gruppe Schüler*innen aus der Mittelschule        project.                                          the seedlings will be permanently planted         Lehrer*innen, Schulkoordinator*innen/
10

                                                                                                                                                                                                           11
     am Kinzerplatz, sowie einer Gruppe aus dem       It is the story of shepherd Elzéard ­Bouffier     in the 21st district. The project lives through   Teachers, School Coordinators: Anna Gabriel,
     BG & BRG 21 – wird unter der Regie von Han-      who, with the vision of making the land           the contribution and collaboration of many        Emina Petzer, Carolina Schwarzkopf
     na Binder über das Sommersemester 2022           fertile and livable again, plants tens of thou-   different actors.                                 Projektpartner/Project Partner: Universität
     in Anlehnung an die Erzählung eine Perfor-       sands of trees in the barren and deforested       ―                                                 für Bodenkultur Wien, BOKU/University
     mance für den öffentlichen Raum e­ rarbeitet.    hinterland of the Provence region shortly         Irena Eden, b. 1974 in Hamburg (DE) and           of Natural Resources and Life Sciences
     Parallel zu den Probenarbeiten lernen die        before the First World War. With the slow         Stijn Lernout, b. 1972 in Antwerp (BE),           Vienna, BOKU (Institut für Waldbau: Prof. Dr.
     Schüler*innen in Workshops vom Institut          revegetation of the land and the ­reemergence     live in Vienna.                                   Manfred J. Lexer, Prof. Dr. Raphael T. Klumpp)
DAS WETTER VON MORGEN - 2022- THE WEATHER OF TOMORROW - ART PROJECTS ON CLIMATE FOR THE PUBLIC SPACE IN FLORIDSDORF - Kunst im ...
Hybrid Dessous
     WASSER TRAGEN
     Mai/May–Juli/July 2022

      5 Pius-Parsch-Platz und/and Donau
       	Forschungstage am ­Pius-Parsch-
         Platz: 28. Mai, 14., 18., 21. Juni, 15.00
         bis 19:00/Research days on Pius-
         Parsch-Platz: May 28; June 14, 18, 21,
         3:00–7:00 p.m.
         Abschlussperformance/Closing
         Performance: 23. Juli, 16:00–
         20:00, zwischen Donau und
         ­Pius-Parsch-Platz/July 23, 4:00–
          8:00 p.m., between Danube riversi-
          de and Pius-Parsch-Platz

         Wetterbedingte Absagen und Er-
         satztermine werden bis spätestens
         zwei Stunden vor Beginn via hybrid-                                                                                                           (indicating weather and climate), as a social
         dessous.com bekanntgegeben./                                                                                                                  mirror, and an indicator of closeness to water
         Weather-related cancelations and                                                           Künstlerin), Simone Körner (Schneiderin,          and bathing places. In a closing performance,
                                                                                                    Fotografin, Performancekünstlerin) & Joanna       the performers modeling them carry water
         alternative dates will be announced
                                                                                                    Zabielska (Social Designerin, Künstlerin)         from the Danube riverside to Pius-Parsch-
         at least two hours prior to the start
                                                     lichen Kleidungsgewohnheiten spielt. Die                                                          Platz, establishing a fluid connection be-
         on hybriddessous.com.
                                                     Kleidung soll als Thermometer (Anzeiger des        In Floridsdorf, urban space meets water        tween the city and the river.
        In Floridsdorf begegnen sich Stadt- und      Wetters und Klima), als sozialer Spiegel und   space. In a city that is heating up, open          “Is bathing in the waters of the Danube still
     Wasserraum. In einer sich erhitzenden           als Indikator für Wassernähe und Baderaum      and public bodies of water are free oases of       part of everyday life of Floridsdorf residents?
     Stadt sind offene und öffentliche Gewässer      fungieren. Bei einer Abschlussperformance      cooling as well as important sites of social       How has their relationship to those bodies of
     kostenlose Oasen der Abkühlung wie auch         tragen eingekleidete Performer*innen das       interaction. In a three-part participative art     water changed over time and what does the
     wichtige soziale Begegnungsräume. Mit dem       Wasser der Donau auf den Pius-Parsch-Platz     project on “Bathing Culture in Flodo”, H ­ ybrid   future of bathing culture in Floridsdorf look
     aus drei Teilen bestehenden partizipativen      und stellen eine fließende Verbindung zwi-     Dessous set out to explore from a base on          like? What stories do the locals have to tell
     Kunstprojekt, das die “Badekultur in Flodo”     schen der Donau und der Stadt her.             ­P ius-Parsch-Platz the relationship that          about bathing?” These are the questions that
     thematisiert, erforscht Hybrid Dessous von      „Ist das Baden in den Donaugewässern Teil       Floridsdorf residents have to Danube River,       Hybrid Dessous sets out to explore.
     einer Basis am Pius-Parsch-Platz aus die Be-    des Alltags der Floridsdorfer*innen? Wie hat    as well as their views on bodies of water in      ―
     ziehung der Floridsdorfer*innen zur Donau       sich die Beziehung der Floridsdorfer*innen      general.                                          Hybrid Dessous (Marlene Hübner, in 1993 in
     und deren Wahrnehmung von Gewässern im          zum Wasser im Laufe der Zeit verändert          The textile artists and social designers put      Erlangen (D), Amelie Schlemmer, b. 1992 in
     Allgemeinen.                                    und wie sieht die Zukunft der Floridsdorfer     up a bathing island right in the middle of the    Erlangen (D), live in Vienna) in collaboration
     Die Textilkünstlerinnen und Social Desig-       Badekultur aus? Welche Geschichten haben        square. Together with Floridsdorf denizens,       with: Susanne Mariacher (social designer,
     nerinnen lassen mitten auf dem Platz eine       Floridsdorfer*innen über das Baden zu er-       they collect stories and ideas relating to the    artist), Simone Körner (tailor, photographer,
12

                                                                                                                                                                                                         13
     Badeinsel entstehen. Gemeinsam mit Flo-         zählen?“ Das sind die Fragen, denen Hybrid      issue of bathing culture. These pieces of in-     performance artist) & Joanna Zabielska
     ridsdorfer*innen sammeln sie Geschichten        Dessous nachgeht.                               formation are then translated especially for      (social designer, artist)
     und Ideen zum Thema Badekultur. Diese           ―                                               this site into a hybrid swimwear collection
     Informationen übersetzen sie speziell für den   Hybrid Dessous (Marlene Hübner, * 1993 Er-     suited both for urban everyday life and to go
     Ort in eine hybride Bademodenkollektion, die    langen (D), Amelie Schlemmer, * 1992 Erlan-     bathing, which playfully references societal      Mit freundlicher Unterstützung von/kind
     sich sowohl für den urbanen Alltag, als auch    gen (D), leben in Wien) in Zusammenarbeit       dress codes and habits. The fashion items         support of: VHS Floridsdorf, MA 45 – Wiener
     zum Badengehen eignet und mit gesellschaft-     mit: Susanne Mariacher (Social Designerin,      are intended to function as thermometers          Gewässer/Water Management
DAS WETTER VON MORGEN - 2022- THE WEATHER OF TOMORROW - ART PROJECTS ON CLIMATE FOR THE PUBLIC SPACE IN FLORIDSDORF - Kunst im ...
Folke Köbberling
     LASTING SIGNS OF JUBILEE
     Juni/June 2022

     6 Franz-Jonas-Platz:
       
       1.–9. Juni/June 1–9
     6 Franklinstraße:
       
       10.–19. Juni/June 10–19
     6 Schlingermarkt:
       
       20.–23. Juni/June 20–23

       	Die Künstlerin ist anwesend/The artist
         is present: Franz-Jonas-Platz, 2. Juni,
         14:00–17:00/June 2, 2:00–5:00 p.m.

        Die Universität für Bodenkultur Wien
     (BOKU) beschäftigt sich in ihrer Forschung
     und Lehre mit sämtlichen großen Fragen, die
     den zukünftigen Lebensraum der Menschen
     betreffen, etwa der nachhaltigen Sicherung
     und zukunftsfähigen Nutzung natürlicher
     Ressourcen. Zum 150-jährigen Bestehen der
     BOKU konzipierte Folke Köbberling im Auf-
     trag von BIG ART einen Jubiläumswagen,
     der diese Themen mit einer klaren Botschaft
     zum Handeln angesichts des vom Menschen
     verursachten Klimawandels in den Wiener
     Stadtraum trägt. Im Juni nimmt KÖR den Ju-     Standorten der BOKU, wird der Jubiläums-          urban space of Vienna with a clear message      communication and discussion. Back on the
     biläumswagen an unterschiedlichen Plätzen      wagen Zeichen nachhaltiger Veränderungen          for action in the face of human-cause climate   BOKU premises, the wagon will leave signs
     in Floridsdorf in Obhut.                       hinterlassen, etwa in Form einer Entsiegelung     change. In June, KÖR is hosting the jubilee     of sustainable transformation, for example,
     Die Form des begehbaren Gefährts erinnert      von Asphaltfläche, dem Anlegen von kompos-        wagon in different public places in Florids-    by unsealing paved surfaces, by laying com-
     an einen Bauwagen, die äußere Hülle be-        tierbaren Pflastersteinen oder der Installation   dorf.                                           postable cobblestones, or by installing a noise
     steht jedoch aus organischen Materialien wie   einer Lärmschutzwand aus Schafsrohwolle.          The shape of the enterable vehicle is remi-     protection wall of raw sheep wool.
     Schafsrohwolle und einer Bepflanzung. Sie      ―                                                 niscent of a construction trailer, although     ―
     umspannen eine vom Institut für konstruk-      Folke Köbberling, * 1969 Kassel (DE), lebt in     its outer hull consists of organic materials    Folke Köbberling, b. 1969 in Kassel (DE), lives
     tiven Ingenieurbau der BOKU mithilfe eines     Berlin (DE).                                      like raw sheep wool and climbing plants. It     in Berlin (DE).
     Roboters präzise gefertigte Holzkonstruktion                                                     covers a robot-made high-precision wooden
     und stellen die Frage nach möglichen Lö-          The University of Natural Resources and        construction coming from the university’s
     sungsansätzen in den Raum. Über am Wagen       Life Sciences, Vienna (BOKU) explores, in         Institute of Structrual Engineering and pro-    Kooperationspartner/Partners: Universität
14

                                                                                                                                                                                                        15
     angebrachte QR-Codes kann man Interviews       research and teaching, all the big questions      vides a platform to launch the question for     für Bodenkultur Wien, BOKU/University of
     nachhören, die die Künstlerin mit Lehrenden    relating to the human biotope of the future,      possible solutions or approaches to them. QR    Natural Resources and Life Sciences Vienna,
     der BOKU zu Themen wie Klimawandel oder        such as sustainable safeguarding and viable       codes attached to the wagon enable listening    BOKU (Institut für Ingenieurbiologie und
     Ressourcenknappheit geführt hat. Der Wa-       use of natural resources. For the 150-year an-    to interviews conducted by the artist with      Landschaftsbau: Prof. Dr. Rosemarie Stangl,
     gen verfügt über ausklappbare Bänke, die als   niversary of the university, Folke Köbberling     BOKU teachers about subjects like climate       Institut für Hochbau, Holzbau und kreis­
     Kommunikations- und Diskussionsort ge-         was commissioned by BIG ART to conceive a         change or scarcity of resources. The wagon      laufgerechtes Bauen: Prof. Dr. Benjamin
     nutzt werden können. Wieder zurück an den      jubilee wagon that brings these issues to the     has fold-out benches for use as a place of      Kromoser), Bundesimmobiliengesellschaft
DAS WETTER VON MORGEN - 2022- THE WEATHER OF TOMORROW - ART PROJECTS ON CLIMATE FOR THE PUBLIC SPACE IN FLORIDSDORF - Kunst im ...
Dóra Medveczky und/and
     Fabio Spink
     UMDREHEN
     Mai/May 2022–Frühling/spring 2023

      7 Kramreiterweg
        

        Wie umgestürzte Säulen liegen sie da,           There they lie, like tumbled columns, cut-
     gefällte Wiener Stadtbäume, in einer be-        down urban trees from Vienna, in a green
     grünten Sitzbucht inmitten einer versiegelten   sitting bay amid an otherwise sealed urban
     Stadtlandschaft. In die Stämme sind Formen      area. Shapes are milled cut into the trunks:
     gefräst: Entwicklungskurven, die unser „ver-    development curves that illustrate our
     drehtes“ Verhältnis zur Natur abbilden.         warped relationship with nature.
     Die Jahresringe stellen den natürlichen Le-     Growth rings are the natural chronicle
     bensbericht eines Baumes dar. Die gedrech-      of a tree’s life. The robot-milled curves,
     selten Kurven hingegen zeigen den Eingriff      however, illustrate human interference in
     des Menschen in die Natur: etwa statistische    nature: statistical data on the rising milk
     Daten zur gesteigerten Milchleistung öster-     production of Austrian cows, for example, or
     reichischer Kühe, zur Verbreitung von Be-       the spreading use of snow-cannon systems,
     schneiungsanlagen oder zur zunehmenden          or the increasing sealing of soils. These
     Bodenverbauung. Diese Entwicklungen sind        developments are closely related. They
     Folgen von Entscheidungen, die regional,        are based on regional, global, political and
     global, politisch und individuell getroffen     individual decisions. They are both causes
     wurden. Es sind Ursachen und Symptome           and symptoms of a crisis that is slow in the
     einer langsam beginnenden, aber längst rea-     making but sure to come.
     len Krise.                                      The trees lying there on Kramreiterweg
     Die Bäume, die hier am Kramreiterweg liegen,    once were life-bearers, air purifiers, and
     waren Lebensträger, Luftreiniger und Klima-     climate regulators. They had to give way
     regler. Sie mussten der wachsenden Stadt        to the urban sprawl. Displaced by concrete
     weichen. Verdrängt von Beton und Asphalt.       and asphalt. Sickened by nutrient depletion
     Erkrankt an Nährstoffarmut und Pilzbefall.      and fungal infestation. Nature is made to       Dank an/Thanks to: MA 42 – Wiener
     Für kurzfristigen Profit und Komfort wird       conform to humans for short-term profit and     Stadtgärten/Parks and Gardens, Universität
     die Natur dem Menschen angepasst. Diese         comfort. This alignment has uncomfortable       für Angewandte Kunst Wien/University
16

                                                                                                                                                   17
     Ausrichtung hat langfristig unbequeme Kon-      consequences in the long term. Also for us.     of Applied Arts Vienna (Angewandte
     sequenzen. Auch für uns. Können wir noch        Can we still turn around?                       Robotics Lab und/and Holztechnologie,
     umdrehen?                                       ―                                               Masterstudiengang Social Design), Antonio
     ―                                               Dóra Medveczky, b. 1990 in Budapest (HU),       Airelli, Sina Gerschwiler, Philipp Hornung,
     Dóra Medveczky, * 1990 Budapest (HU), und       and Fabio Spink, b. 1991 in Heiden (CH), live   Florian Klager, Nina Kreuzinger, Pascal
     Fabio Spink, * 1991 Heiden (CH), leben in       in Vienna.                                      Rathgeb, David Schessl, Philipp Reinsberg,
     Wien.                                                                                           Anna Vasof
play:vienna
     BIRD WATCH
     Juli/July–September 2022

      8 Start/starting
                            point: Pius-Parsch-
        Platz
       	9., 10., 16., 17. Juli, 15:00–20:00;
         10., 11., 17., 18. September,
         12:00–19:00/July 9, 10, 16, 17,
         3:00–8:00 p.m; September 10, 11, 17,            BIRD WATCH is a playful audio walk in
         18, 12:00 noon–7:00 p.m.                     search of birds in the cityscape. Players are
                                                      transported into the year 2049 and, following
     Letzter Einlass eine Stunde vor Ende.            the traces of amateur ornithologist Selma,
     Dauer des Walks: rund eine Stunde.               immerse themselves in the future to get an
     Mehr Infos und Reservierungen auf                experience of the Vienna of tomorrow: What
     playvienna.com                                   will have changed, and what will the city
     Last admission time one hour before              be looking like in a little less than 30 years
     the end. Duration of the walk: about             from now? Using Selma’s notes and thoughts,
     one hour. Please note: audio walk held in        players help chart the world of birds in
     German. For more information, reserva-           Floridsdorf and make an important contri-
     tions visit playvienna.com                       bution to environmental protection. In a field
                                                      lab on Pius-Barsch-Platz, participants are
                                                      introduced to the world of the game before
        BIRD WATCH ist ein spielerischer Audio-       setting out on a journey of Floridsdorf.
     walk auf der Suche nach den Vögeln in der        A project by play:vienna, Austria’s first initia-
     Stadt, bei dem die Spieler*innen in das Jahr     tive for playful art in the public space, which
     2049 befördert werden. Auf den Spuren            has regularly made a playground of Vienna
     der Hobby-Ornithologin Selma in die Zu-          since 2021.
     kunft eintauchend erleben sie das Wien von       ―
     morgen: Was hat sich verändert und wie sieht     Clara Hirschmanner, b. 1992 in Linz (A), and
     die Stadt in knapp 30 Jahren aus? Mithilfe       Philipp Ehmann, b. 1987 in Linz (A), live in
     von Selmas Notizen und Gedanken helfen die       Vienna.
     Spieler*innen, die Vogelwelt Floridsdorfs zu
     kartografieren und leisten einen wichtigen
     Beitrag zum Naturschutz. Bei einem Feldla-
     bor am Pius-Parsch-Platz werden die Teilneh-     Künstlerische Leitung/Artistic Directors:
     mer*innen in die Spielwelt eingeführt und        Clara Hirschmanner und Philipp Ehmann
     begeben sich auf die Reise durch Floridsdorf.    Projektleitung/Project Management: Verena
     Ein Projekt von play:vienna, Österreichs erste   Strasser
     Initiative für spielerische Kunst im öffentli-   Sound Design/Sound Design: Abby Lee Tee
18

                                                                                                          19
     chen Raum, die Wien seit 2012 regelmäßig in      Ausstattung/Set and Equipment: Kollektiv
     einen Spielplatz verwandelt.                     Bloks – Sophie und Valerie Lenglachner
     ―                                                Illustrationen/Illustrations: Malte Terrasse
     Clara Hirschmanner, * 1992 Linz (A), und         Produktionsassistenz/Production Assistant:
     Philipp Ehmann, * 1987 Linz (A), leben in        Ines Kaiser
     Wien.                                            Technischer Berater/Technical Consultant:
                                                      Alexander Sulz
Christoph Schäfer
     PARADISE
     CONTAMINATED
     Juni/June 2022–
     Herbst/fall 2023

      9 VHS
           Floridsdorf,
        Kramreitergasse

        In seiner Wandarbeit für die Volkshoch-      der fatalerweise auch die Kolonisierung des          In his mural for the Floridsdorf Volks­          colonization of the planet through appropria-
     schule Floridsdorf – das ehemalige „Haus der    Planeten in Form von Aneignung, Unterwer-         hochschule—a local adult-education center           tion, subjection, and exploitation.
     Begegnung“ und heutige „Veranstaltungszen-      fung und Ausbeutung verbunden ist.                and events venue—Christoph Schäfer paints           “Encounter” is a central term in Christoph
     trum“ – malt Christoph Schäfer die Gesichter    „Begegnung“ ist ein zentraler Begriff in          facial portraits of Floridsdorf denizens,           Schäfer’s work. The attitude of self-reliant
     von Floridsdorfer*innen, die er miteinander     Christoph Schäfers Arbeit. Die Haltung, dass      which he relates to one another as well as to       individuals to use encounters only to gain
     und mit der Fauna und Flora der historischen    autarke Individuen Begegnungen nur benut-         the fauna and flora of the historical flood-        more advantages for themselves but without
     Auenlandschaft verknüpft wie dem Schilf         zen, um sich größere Vorteile zu verschaffen,     plain landscape like the reed or the mud            themselves experiencing any transformation
     oder der Sumpfschildkröte. Von der Vor-         dabei aber selbst keine Veränderung zu er-        turtle. Still, the painting is a far cry from any   is responsible, according to anthropologist
     stellung einer Harmonie zwischen Mensch         fahren, sei laut der Anthropologin Anna Tsing     idea of harmony between humans and ani-             Anna Tsing, for the harm inflicted on the
     und Tier ist das Bild dennoch weit entfernt:    verantwortlich für die Zurichtung des Plane-      mals: Are these creatures swimming, float-          planet and for climate change, says the artist.
     Schwimmen, schweben oder schlafen diese         ten und die Klimaveränderung, so der Künst-       ing, or sleeping? Are they coming up or going       “Maybe rescuing the planet depends less on
     Wesen? Tauchen sie auf oder versinken sie?      ler. „Vielleicht hängt die Rettung des Planeten   down? And what is that ribbon that connects         the production of sleek electric cars than
     Und was ist das für ein Band, das ihre Mün-     weniger von der Produktion schnittiger            their mouths?                                       on developing the capability for resonance
     der verbindet?                                  Elektrofahrzeuge ab als davon, die Fähigkeit      The title of the piece refers to John Milton’s      and cooperation, for other people, fauna and
20

                                                                                                                                                                                                             21
     Der Titel der Arbeit bezieht sich auf John      für Resonanz und Kooperation zu entwickeln,       epic poems “Paradise Lost” and “Paradise            flora, for imagining a different future from
     Miltons Gedichte „Paradise Lost“ und „Paradi-   für andere Menschen, Fauna und Flora, dafür,      Regained” from the 17th century, idealizing         the edges, together.”
     se Regained“ aus dem 17. Jahrhundert, die die   von den Rändern her gemeinsam eine andere         visions of the encounter of the secluded            ―
     Begegnung des abgeschiedenen Individuums        Zukunft zu imaginieren.“                          individual with pristine nature. They are           Christoph Schäfer, b. 1964 in Essen (DE), lives
     mit der unberührten Natur idealisieren. Sie     ―                                                 considered as formative for those bourgeois         in Hamburg (DE).
     gelten als prägend für jene bürgerlichen Vor-   Christoph Schäfer, * 1964 Essen (DE), lebt in     notions of nature and individuality which
     stellungen von Natur und Individualität, mit    Hamburg (DE).                                     unfortunately are also associated with the
Katarina Schmidl
     DAS HIER IST WASSER
     April–November 2022

     10 Brünner
                  Straße 6–8 und/and
        Schleifgasse 1
       	Die Künstlerin wird für Gespräche
         vor Ort sein/The artist will be avai-
         lable for discussion on site on:
         15. Juni/June 15
         16:00–17:00/4:00–5:00 p.m.,
         Brünnerstrasse 6–8
         17:15–18:15/5:15–6:15 p.m.,
         Schleifgasse 1

         Weitere Termine werden über
         koer.or.at bekanntgegeben./­
         Additional dates will be announced
         via koer.or.at.

        Seit Jahrhunderten werden Auen durch             For centuries, floodplains have been
     Flussregulierungen für Landnutzung oder          cleared for land use or building development.
     Verbauung zurückgedrängt. Hätte der Mensch       If humans had not interfered about 200 years
     nicht vor rund 200 Jahren eingegriffen, wäre     ago, much of Floridsdorf would still be bot-
     Floridsdorf heute noch eine Auenlandschaft.      tom land today.
     Katarina Schmidl besetzt zwei Parkplätze an      Katarina Schmidl occupied two parking
     unterschiedlichen Standorten in Floridsdorf      lots in different sites in Floridsdorf with
     mit temporären Pflanzenoasen. In zwei pa-        temporary plant oases. In two pavilion-
     villonartigen Holzkonstruktionen finden wir      style wooden constructions, we find trees,
     Bäume, Sträucher und Gräser, die jetzt im        brushes, reeds and grasses that would
     Überschwemmungsgebiet Floridsdorf wach-          still be growing in the inundation areas of
     sen würden, wäre die Donau nicht reguliert       Floridsdorf today if the Danube River had not
     und das Gebiet nicht zum Zweck der Besied-       been regulated and the area drained to make
     lung trockengelegt worden.                       room for settlement.
     Der Titel der Arbeit bezieht sich auf die Rede   The work title is a direct quotation of the
     des US-amerikanischen Schriftstellers David      title of a speech given by U.S. writer David
     Foster Wallace „Das hier ist Wasser“, die er     Foster Wallace to the Kenyon College grad-
     2005 vor dem Abschlussjahrgang des Kenyon        uation class of 2005, in which he starts out
22

                                                                                                                                                 23
     College hielt und in der er mit einer Fabel      with a fable about two fish to speak about the
     über zwei Fische die Entwicklung von kriti-      development of critical awareness as a basis
     schem Bewusstsein als Grundlage eigenstän-       of self-empowered independent thinking.
     digen Denkens darstellt.                         ―
     ―                                                Katarina Schmidl, b. 1973 in Lienz, lives in
     Katarina Schmidl, * 1973 Lienz, lebt in Wien.    Vienna.                                          Bepflanzung/Plantings: Gartengestaltung
                                                                                                       Steurer
Conny Zenk
     BIOSPHERE –
     RAD Performance
     Juni/June 2022

     11 Route:
                 Vom „Großstadtdschun-
         gel“ (Start: Ecke Engerthstraße/
         Holubstraße), 1220 Wien, zum
         Pius-Parsch-Platz und Schlinger-
         markt, 1210 Wien/from “Groß-
                                                  BIOSPHERE ist eine performative Konzert-
         stadtdschungel” (corner of En-        reihe für den öffentlichen Raum, an der das
         gerthstraße and Holubstraße),         Publikum mit dem eigenen Fahrrad teilneh-
         1220 Vienna, to Pius-Parsch-Platz     men kann. Conny Zenk, GISCHT und Verena
         and Schlingermarkt, 1210 Vienna       Dürr entwickeln ein mehrkanaliges Klang-
       	10. Juni, 19:00/June 10, 7:00 p.m.   erlebnis in Bewegung und unter freiem Him-
          (bei Regen: 12. Juni/rain date:      mel. Auf Basis von „klanglichen Ausschnitten“
          June 12)                             („field recordings“) von unterschiedlichen
          19. Juni, 19:00/June 19, 7:00 p.m.   Orten in Floridsdorf werden Klangatmo-
          (bei Regen: 23. Juni/rain date:      sphären der Stadt eingefangen, von zentralen
          June 23)                             ebenso wie peripheren Orten. An drei Aben-
          26. Juni, 19:00/June 26, 7:00 p.m.   den im Juni bewegt sich ein Schwarm von
          (bei Regen: 27. Juni/rain date:      Fahrrädern mit mobilen Lautsprechern als
          June 27)                             Soundride von Brigittenau nach Floridsdorf;
          Ankunft und Abschlussper-            die Fahrt endet mit einem Live-Konzert von
          formance am Schlingermarkt:          Flonky Chonk am Schlingermarkt.                  „Sound als relational verstehen, als etwas,
          ca. 20:30 (Live-Konzert: ab          ―                                                was sich über Akustik und Elektronik,
          ca. 21:00)/Arrival and concluding    Conny Zenk, * 1985 Wien (A), lebt in Wien.       Körper und Maschinen fortpflanzt und den
          performance on Schlingermarkt:                                                        Kontakt zur Welt bestärkt.“
          approx. 8:30 p.m. (live concert         BIOSPHERE is a performative concert se-       (Brandon LaBelle, Acoustic Justice, 2021)
          from approx. 9:00 p.m.)              ries for the public space and for an audience
                                               to attend, and participate in, on their own      “Understanding sound as relational, as what
        Wetterbedingte Absagen werden          bicycles. Conny Zenk, GISCHT and Verena          may traffic across acoustics and electronics,   Konzept, Soundride, Performance/Concept,
        bis spätestens zwei Stunden vor        Dürr develop an open-air and on-the-move         bodies and machines, supporting contact         Soundride, Performance: Conny Zenk
        Beginn via RAD PERFORMANCE-            multichannel sound experience. Based on          with the world.”                                Live-Konzert/Live Concert: Flonky Chonk
        Newsletter bekanntgegeben. An-         sound excerpts (“field recordings”) taken        (Brandon LaBelle, Acoustic Justice, 2021)       Text & Poesie/Text & Poetry: Verena Dürr
        meldung zum Newsletter unter/          from different places in Floridsdorf, urban                                                      Sound Art & Field Recordings/Sound Art &
        Weather-related cancelations are       sound atmospheres are captured, recordings                                                       Field Recordings: GISCHT, Conny Zenk
        announced no later than two hours      from both central and peripheral sites. On                                                       Kostüm/Costumes: Birgit Rampula/amateur
        before starting time through the       three evenings in June, a swarm of bicycles                                                      RAD Performer*innen auf Soundbikes/BICY-
24

                                                                                                                                                                                           25
        RAD PERFORMANCE newsletter.            carrying mobile loudspeakers sets itself in                                                      CLE performers on Soundbikes
        Registration for the newsletter at:    motion as a Sound Ride from Brigittenau to                                                       Technische Leitung/Technical Direction:
        radperformance.at/kontakt.             Floridsdorf; the bicycle tour ends with a live                                                   Georg Hartl
                                               concert of Flonky Chonk on Schlingermarkt.
        Kontakt/Contact:                       ―                                                                                                Kooperationspartner/Partner:
        Conny Zenk / Lena Kauer,               Conny Zenk, b. 1985 in Vienna (AT), lives in                                                     MA 7 – Kulturabteilung der Stadt Wien/
        soundrides@radperformance.at           Vienna.                                                                                          Municipal Department of Cultural Affairs
Eröffnung/Opening                               Impressum/Publisher’s Note
     Die Ausstellung wird mit einer Feier Am Spitz
     eröffnet./The exhibition is opened with an
     open-air event in Am Spitz square.

     2. Juni 2022, 18:00/                            Herausgeber/Publisher:                           Abbildungen/Illustrations:
     June 2, 2022, 6:00 p.m.                         Kunst im öffentlichen Raum GmbH                  S./p. 4: © Böhler & Orendt, 2022
                                                     Hörnesgasse 2/1, A-1030 Wien/Vienna              S./p. 7: © Riccardo Buonafede, 2022
                                                     koer.or.at                                       S./pp. 8, 9: © Veronika Dirnhofer und/and
                                                     Geschäftsführung/Managing Director:              Anna Khodorkovskaya, 2022
                                                     Martina Taig                                     S./pp. 10, 11: © Irena Eden & Stijn Lernout,
                                                     Kuratorische Leitung/Curatorial Director:        2022
                                                     Cornelia Offergeld                               S./pp. 12, 13: © Hybrid Dessous, 2022
     Vermittlungsprogramm/                           Grafische Gestaltung/Graphic Design:             S./pp. 14, 15: © Folke Köbberling, 2022
                                                     Nina Ober                                        S./p. 17: © Dóra Medveczky und/and Fabio
     Art-to-People Program: koer.or.at
                                                     Produktionsleitung/Production Management:        Spink, 2022
                                                     Angelika Heiss                                   S./p. 18: © play:vienna, 2022
     An folgenden Informationstagen geben            Redaktion/Supervising Editor:                    S./pp. 20, 21: © Christoph Schäfer, 2022
     Guides am Franz-Jonas-Platz Auskunft            Franziska Figerl                                 S./p. 23: © Gisela Erlacher, 2022
     zu den Projekten und bieten spontane            Lektorat und Übersetzung ins Englische/          S./p. 25: © Nguyen Van Cuong, 2020
     Kurzführungen an./On the following days,        Copyediting and English Translation:
     guides are available on Franz-Jonas-Platz       Michael Strand                                   Die jeweils gültigen Covid-Bestimmungen
     for information about the projects and                                                           sind zu jeder Zeit einzuhalten./The current
     spontaneous guided tours.                       Vermittlung/Art-to-People Program:               Covid regulations must be followed at all
                                                     art:phalanx – Kultur & Urbanität                 times.
     3. Juni 2022, 14:00-18:00/
     June 3, 2022, 2:00-6:00 p.m.                    Autorinnen von/Writers of KWIRKI, DER            Das Cover-Sujet wurde in einem
     4. Juni 2022, 10:00-18:00/                      SENDBOTE: The Lichterfelde Club of Hope          Workshop des Künstlerteams Irena Eden
     June 4, 2022, 10:00 a.m-6:00 p.m.               Autor*innen von/Writers of UMDREHEN:             & Stijn Lernout mit den Schüler*innen
     5. Juni 2022, 14:00-18:00/                      Dóra Medveczky und/and Fabio Spink               der Tanzgruppe der Klassen 4a und 4b der
     June 5, 2022, 2:00-6:00 p.m.                                                                     Mittelschule am Kinzerplatz, Floridsdorf,
                                                     Druck/Printed by: druck.at                       entwickelt./The cover motif was developed
     Termine werden laufend ergänzt./                Papier/Paper: Recyclingpapier/Recycled           in a workshop held by the artists Irena Eden
     New dates will be announced ongoingly.          Mai/May 2022                                     & Stijn Lernout with students of the dancing
                                                                                                      group of classes 4a and 4b of the Middle
                                                     Alle Angaben ohne Gewähr, Änderungen             School on Kinzerplatz, Floridsdorf.
                                                     vorbehalten/All information without
                                                     engagement and subject to change
26

                                                                                                                                                     27
                                                     © Bildrecht GmbH, 2022: Veronika ­Dirnhofer,
                                                     Irena Eden & Stijn Lernout, ­Katarina Schmidl,
                                                     Conny Zenk

                                                     Mit freundlicher Unterstützung des 21. Wiener
                                                     Gemeindebezirks./With the kind support of
                                                     the 21st Municipal District of Vienna.
A 22
     Orte/Locations

                                                                                                                                            6
                                                                                                              Fl o
                                                                                                              (S rids
                                                                                                                 c h do         11

                                                                                                   e
                                                                                                                    lin r f

                                                                                               raß
                                                                                                                       ge e r
                                                                                                                         rm a M
                                                                                                                            ar rk

                                                                                              r St
                                                                                                                              kt t
                                                                                                                                )

                                                                                         nne
                                                                                       Brü
                                                                                              An         10
                                                                                                   ge
                                                                                                        re
                                                                                                             rS
                                                                                                                  tr
                                                                                                                    aß
                                          2                                                                              e
                                       A2
                                                                               10

                                                                                                                                   se
     1    Böhler & Orendt                                                                     5                              9

                                                                                                                               g as
                                                                    Am Spitz         8

                                                                                                                            /-
          Riccardo Buonafede
Do

     2

                                                                                                                          eg
                                                                                              3                    7
                                                                                PaPius

                                                                                                                       rw
na

     3 Veronika
                                                                       1        Pl r s c h
                                                                                          -
                  Dirnhofer und/and

                                                                                                                   i te
 u

                                                                                  at -

                                                                                                               re
          Anna Khodorkovskaya                                                         z
                                              Je

                                                                                                          am
                                              dle

                                                                                                                                                      e
                                                                                                        Kr

                                                                                                                                                   ss
     4    Irena Eden & Stijn Lernout
                                               se

                                                                                         6

                                                                                                                                                 ga
                                                   er

                                                                                                                                                 ag
                                                                                 F
                                                    st

     5    Hybrid Dessous                                                        Jo ranz

                                                                                                                                               t
                                                    ra

                                                                                                                                            ey
                                                                                Pl na s -
                                                       s

                                                                                                                                            Fr
                                                                                  at -
                                                        se

                                                                                    z
     6    Folke Köbberling
     7    Dóra
              Medveczky und/and
          Fabio Spink                                                                              2
     8    play:vienna
                                                                                                                                        6
     9    Christoph Schäfer
                                                                                                                                        4
                                                                                                                                                        Fr
     10   Katarina Schmidl                                                                                                                                an
                                                                                                                                                               kli
                                                                                                                                                                     ns
                                                                                                                                                                          tra
     11   Conny Zenk                                                                                                                                                            ße
                        Do
                         na
                           u
Sie können auch lesen