DIRECTORY - Contract business Objektgeschäft - #Heimtextil2020 - Messe Frankfurt
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
WELCOM E WILLKOMMEN We are delighted to welcome you to the 50th edition of Heimtextil! There will again be lots to discover – particularly for architects, interior designers and hospitality experts. Use this DIRECTORY and the Interior.Architecture.Hospitality icon to guide you around the fair! The Heimtextil Navigator app makes your planning and onsite navigation particularly easy. Download it now from the App Store or Google Play Store. Wir begrüßen Sie herzlich auf der 50. Heimtextil! Es gibt wieder viel zu entdecken — vor allem für Architekten, Innenarchitekten und Hospitality-Experten. Dieses DIRECTORY und das Interior.Architecture.Hospitality-Symbol bringen Sie hin! Die Heimtextil Navigator App macht Ihre Planung und Orientie- rung vor Ort besonders bequem. Jetzt im App Store oder Google Play Store laden! Interior. Architecture. Hospitality. Suppliers for the contract sector Anbieter für das Objektgeschäft Use these stand signs Scan the QR code to go directly to to find your way around. the online exhibitor search engine. Standschilder mit dieser Aussteller finden: Markierung dienen Ihnen per QR-Code direkt zur vor Ort als Wegweiser. Online-Ausstellersuche. 2 3
EN DE The DIRECTORY gives a practical overview of exhibitors with Das DIRECTORY ist die praktische Übersicht über Aussteller product solutions for textile contract furnishing at Heimtextil. mit Produktlösungen für die textile Objektausstattung auf der It is designed to help you prepare for your trade fair visit – Heimtextil. Es unterstützt Sie bei der optimalen Planung Ihres and discover new products and business partners. Messebesuchs und beim Entdecken neuer Produkte und Geschäftspartner. The DIRECTORY also gives details of all special shows and events of interest to architects, hotel planners, interior Darüber hinaus enthält das DIRECTORY die Details über alle architects and interior designers: Hall 4.2, in particular, is Sonderschauen und Events, die für Architekten, Hotelplaner, worth a visit. Innenarchitekten und Interior Designer interessant sind – insbesondere lohnt sich ein Besuch in Halle 4.2. 4 5
EN DE Interior.Architecture.Hospitality EXPO Interior.Architecture.Hospitality EXPO Hall 4.2 Halle 4.2 At the EXPO, specialists present their products for use in contract Auf der EXPO präsentieren spezialisierte Anbieter ihre Produkte furnishing. This exclusive platform within Heimtextil provides a für den Einsatz im Objekt. Die exklusive Plattform innerhalb focal point for the interests of interior designers, architects and der Heimtextil konzentriert die besonderen Interessen von experts from the hospitality sector. The particular emphasis here Innenarchitekten, Architekten und Experten aus dem Bereich lies on the latest solutions for contract furnishing, both aesthetic Hospitality an einem Ort. Der Fokus liegt dabei auf den neuesten and functional. ästhetischen und funktionalen Lösungen für die Objektausstattung. Interior.Architecture.Hospitality TOURS Interior.Architecture.Hospitality TOURS Hall 4.2, Stand E95, Tour Counter Halle 4.2, Stand E95, Tour Counter Join our experts on our programme of themed tours. Well-known Schließen Sie sich unseren Experten an: Auf verschiedenen architects, interior designers and industry specialists will guide Rundgängen führen Sie renommierte Architekten, Innen- you to selected suppliers of contract furnishings and present their architekten und Branchenspezialisten zu ausgewählten Anbietern favourite textile innovations. von Objektausstattungen und präsentieren ihre Favoriten unter Best of TOURS: At the end of each tour, all participants will be den textilen Innovationen. asked to vote for the most interesting stand and the best product. Best of TOURS: Am Ende einer jeden Tour werden alle Teilnehmer On the final day of the fair there will be an exciting new tour of gebeten, ihr Voting für den interessantesten Stand, das beste those exhibitors with the most mentions! Produkt abzugeben, so ergibt sich ein spannender neuer Rundgang am letzten Messetag zu den am häufigsten genannten New: Interior.Architecture.Hospitality LIBRARY Ausstellern! Hall 4.2 One new highlight of Heimtextil 2020 is the LIBRARY, which Neu: Interior.Architecture.Hospitality LIBRARY showcases a specially curated selection of products from Halle 4.2 our exhibitors which have particular functional properties. It Ein ganz besonderer Neuzugang auf der Heimtextil 2020 ist provides a library of textile materials for use by interior designers, die LIBRARY. Sie zeigt eine speziell kuratierte Auswahl an architects and hospitality experts. Ausstellerprodukten mit funktionalen Eigenschaften – als textile The Library can be admired not just at Heimtextil itself – Materialbibliothek für Innenarchitekten, Architekten und all selected products are already available online at Hospitality-Experten. www.textile-library.com and can be accessed 365 days a year. Die Library ist aber nicht nur auf der Heimtextil vor Ort zu bestaunen. Alle ausgewählten Produkte sind bereits online auf Interior.Architecture.Hospitality LECTURES www.textile-library.com zu finden und 365 Tage im Jahr abrufbar. Hall 4.2 Renowned architects, interior designers and hotel experts present Interior.Architecture.Hospitality LECTURES their work in this programme of LECTURES and discuss current Halle 4.2 industry topics around construction, interior architecture and Anerkannte Architekten, Innenarchitekten und Hotelexperten design. This year’s main theme is “Diversity”. stellen in den LECTURES ihre Arbeit vor und diskutieren aktuelle Branchenthemen aus Baukultur, Innenarchitektur und Design. You can find details of all lectures and tours in the programme Dieses Jahr lautet das übergeordnete Thema „Diversity“. section of this Directory on pages 14 – 33. Alle Vorträge und Tours finden Sie im Programmteil dieses Directorys auf den Seiten 14 – 33. 6 7
EN DE New: Interior.Architecture.Hospitality TALENTS Neu: Interior.Architecture.Hospitality TALENTS Hall 4.2 Halle 4.2 On the last day of the fair, the focus of the lectures and tours in the Am letzten Messetag liegt der Fokus der Vorträge und Touren im Interior.Architecture.Hospitality area will be on the next generation Umfeld von Interior.Architecture.Hospitality auf dem Nachwuchs of professionals in the fields of interior architecture, architecture aus dem Bereich Innenarchitektur, Architektur und Design. and design. On this day, students, graduates and young professio- Studierende, Absolventen und junge Berufstätige können an nals can attend lectures given by renowned interior designers and diesem Tag den Vorträgen renommierter Innenarchitekten und architects and make contact with industry experts and newcomers. Architekten folgen, mit erfahrenen Experten und Newcomern in Kontakt treten. Heimtextil Trendscouting by AIT Hall 4.2 Heimtextil Trendscouting by AIT Experts identify experts: at Heimtextil Trendscouting by AIT. Interior Halle 4.2 designers, architects, planners and hotel experts can apply in Experten zeichnen Experten aus: beim Heimtextil Trendscouting advance of Heimtextil to act as trend scouts. They will spend the by AIT. Innenarchitekten, Architekten, Planer oder Hotelexperten first day of the fair looking for new generations of innovative bewerben sich im Vorfeld der Heimtextil als Trendscout, die am products, textile partitioning and sun protection systems, wall ersten Messetag neue Generationen innovativer Produkte, textile coverings and wallpaper. The nominated product highlights reflect Raumtrennungs- oder Sonnenschutzsysteme, Wandbekleidungen clear trends and innovations. Will your own favourites be there? bis hin zu Tapeten suchen. Die nominierten Produkthighlights bilden deutliche Trends und Innovationen ab. Vielleicht finden Sie dort auch Ihre eigenen Favoriten wieder? 8 9
EN DE WHERE I BELONG: Heimtextil Trends 20/21 WHERE I BELONG: Heimtextil Trends 20/21 Hall 3.0, Stand J01 Halle 3.0, Stand J01 The main topic WHERE I BELONG has inspired famous designers Unter dem Leitthema WHERE I BELONG übersetzen renommierte to translate their visions of a textile future into forward-looking Designer ihre Visionen einer textilen Zukunft in eine progressive realities. Inspiration and orientation, excitement and fascination – Inszenierung. Inspiration und Orientierung, Überraschung und and of course the colour, design and material trends for tomorrow Faszination – und natürlich die Farb-, Design- und Materialtrends and the day after – create new spaces for multifaceted new von morgen und übermorgen schaffen neue Räume für facetten- identities. The trends are organised around five themes: reiche neue Identitäten. Die fünf Trendthemen: Maximum Glam, Maximum Glam, Active Urban, Heritage Lux, Multi-Local and Active Urban, Heritage Lux, Multi-Local und Pure Spiritual. Pure Spiritual. Heimtextil Trend Tours Heimtextil Trend Tours Meeting Point: Trend Space, Hall 3.0, Stand J01, Treffpunkt: Trend Space, Halle 3.0, Stand J01, Welcome Desk Welcome Desk Get closer to Heimtextil Trends 20/21 than ever before: with Anne Kommen Sie den Heimtextil Trends 20/21 näher als je zuvor: Marie Commandeur and Harm Rensink (stijlinstituut amsterdam) Mit Anne Marie Commandeur und Harm Rensink (stijlinstituut standing by to immerse you in Trend Space and Amy Radcliffe amsterdam) tauchen Sie in den Trend Space ein, und Amy to guide you through the new Future Materials Library, dedicated Radcliffe führt Sie durch die neue Future Materials Library, die to progressive, sustainably produced innovations in material. sich progressiven, nachhaltig produzierten Materialinnovationen widmet. WHERE WHERE I BELONG I BELONG New: FUTURE MATERIALS LIBRARY Neu: FUTURE MATERIALS LIBRARY Hall 3.0, Stand J01 Halle 3.0, Stand J01 The Heimtextil Trends in Hall 3.0 are now a must-see part of the Die Heimtextil Trends in Halle 3.0 gehören für die meisten fair for most visitors. This will particularly be the case in 2020 – Besucher inzwischen zum Pflichtprogramm. Erst recht 2020 – because the FUTURE MATERIALS LIBRARY is celebrating its denn diesmal feiert dort die FUTURE MATERIALS LIBRARY premiere there! The Library focuses on progressive, sustainably Premiere! Sie widmet sich dem Thema progressiver, nachhaltig produced material innovations. These include, for example, produzierter Materialinnovationen. Dazu zählen etwa recycelte recycled materials and cultivated (‘living’) textiles. A must for Stoffe sowie angebaute – sogenannte lebende – Textilien. every textile expert! Ein Muss für jeden Textilexperten! 10 11
EN DE Textile Future by Trevira CS Textile Future by Trevira CS Hall 4.2, Stand E14 Halle 4.2, Stand E14 This special exhibition for the contract furnishing sector has been Diese Sonderausstellung speziell für den Objektmarkt wurde vom prepared by high-profile Berlin firm ‘studio aisslinger’. It renommierten studio aisslinger aus Berlin gestaltet. Sie zeigt illustrates innovative, forward-looking uses for Trevira CS zukunftsweisende, innovative Einsatzmöglichkeiten der Trevira CS materials in public buildings, the world of work, hospitality, the Stoffe im Bereich des öffentlichen Lebens, der Arbeitswelt, Hospitality, healthcare sector and mobility. The studio has chosen these Gesundheit & Pflege sowie Mobilität. Die Materialien wurden vom materials in order to highlight and profile particular innovations. studio aisslinger ausgewählt, wobei besondere Innovationen speziell hervorgehoben und ausgezeichnet werden. Sleep! The Future Forum Sleep! The Future Forum Hall 11.0, Foyer North, towards Hall 9 Halle 11.0, Foyer Nord, Richtung Halle 9 We guarantee nobody will nod off while they’re here – we’ve Hier schläft garantiert keiner ein: Erfahren Sie das Neueste aus got all the latest developments from sleep science. The themed der Schlafwissenschaft. Die Themengebiete: Sleep & Sustainability, areas are: Sleep & Sustainability, Sleep & Hospitality, Sleep & Sport, Sleep & Hospitality, Sleep & Sport, Sleep & Digital und Sleep Sleep & Digital and Sleep & Interior Design. You’ll open your eyes & Interior Design. Seien Sie dabei, wenn ein außerordentlich wide when a brilliant range of well-known experts present hochkarätig besetztes Aufgebot renommierter Experten in lectures and panel discussions in your own specialist sector. Vorträgen und Podiumsdiskussionen ihr Fachgebiet vorstellt. DecoTeam DecoTeam Hall 8.0, Stand B44 Halle 8.0, Stand B44 Once again in 2020, the DecoTeam is a highlight of Heimtextil. Our Das DecoTeam gehört auch 2020 wieder zu den Highlights der DecoTeam uses the Heimtextil trends to present interior fashions, Heimtextil. Angelehnt an die Trends der Heimtextil präsentiert das sought-after styles and new colour concepts. There is a full programme DecoTeam Interior Fashion, angesagte Styles und neue Farbkonzepte. of events comprising workshops, lectures and live demonstrations Ein volles Event-Programm mit Workshops, Vorträgen und Live- with famous faces like the TV star and interiors queen Enie van de Inszenierungen mit prominenten Gästen, etwa TV-Star und Meiklokjes. These events provide great creative input, knowledge Deko-Queen Enie van de Meiklokjes, sorgt für viel kreativen Input, sharing and entertainment in a relaxed atmosphere. Austausch und kurzweilige Unterhaltung in entspannter Atmosphäre. Editeurs’ Café Editeurs’ Café Hall 8.0, Stand C66 Halle 8.0, Stand C66 Another point of interest for interior decorators and designers Ein weiterer für Einrichter und Raumausstatter wichtiger Treffpunkt in Hall 8.0 is the exclusive Editeurs’ Café where some 50 editeurs in Halle 8.0 ist das exklusive „Editeurs’ Café“ inmitten von rund present their new collections. 50 Editeuren, die ihre neuen Kollektionen vorstellen. 12 13
EN DE Renowned architects, interior designers and hotel experts present Renommierte Architekten, Innenarchitekten und Hotelexperten their work in this programme of LECTURES and discuss current stellen in den LECTURES ihre Arbeit vor und diskutieren aktuelle industry topics around construction, interior architecture and Branchenthemen aus Baukultur, Innenarchitektur und Design. design. This year’s main theme is “Diversity”. Diese Jahr lautet das übergeordnete Thema „Diversity“. TUESDAY, 7. 1. 2020 DIENSTAG, 7. 1. 2020 Hall 4.2, Stand C70 Halle 4.2, Stand C70 Printed Interior Decoration Lectures Printed Interior Decoration Lectures In cooperation with the European Specialist Printing Manufacturers In Zusammenarbeit mit der ESMA (European Specialist Printing Association (ESMA) and Thomas Poetz, an internationally Manufacturers Association) und Thomas Poetz, einem international renowned expert for inkjet printing, Heimtextil offers the ‘Printed anerkannten Experten für lnkjet-Druck, bietet die Heimtextil Interior Decoration Lectures’. Interior architects and contract „Printed Interior Decoration Lectures” an. Innenarchitekten und planners will learn all about the latest printing technologies for Objektplaner erfahren alles über die neuesten Drucktechnologien home textiles and how creative designs can be used to make für HeimtextiIien. textiles more individual. 12.00 Uhr Begrüßung 12.00 Welcome and introduction Thomas Poetz, 3T Industry InkJet Consulting Thomas Poetz, 3T Industry InkJet Consulting 12.10 Uhr Flächengestaltung 12.10 Surface design with inkjet-printed mit Inkjetbedruckten Solarmodulen solar modules Prof. Tina Moor & Brigitt Egloff, Prof. Tina Moor & Brigitt Egloff, Hochschule Luzern University of Luzern 12.30 Uhr Smart Textiles: Heizung, Beleuchtung 12.30 Smart Textiles: Heating, lighting und Sensorik and sensor technology Michael Walz, Eschler Textil GmbH Michael Walz, Eschler Textil GmbH 12.55 Uhr Nachhaltigkeitsaspekte – 12.55 Sustainability matters – Digital print Digitaldruck und Innenarchitektur and interior decoration Toni de Ruiter, Sentec International Toni de Ruiter, Sentec International 13.15 Uhr Q&A Session 13.15 Q&A Session All lectures will simultaneously be translated Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche into German or English. oder Englische übersetzt. 14 15
EN DE TUESDAY, 7. 1. 2020 DIENSTAG, 7. 1. 2020 Hall 4.2, Stand C70 Halle 4.2, Stand C70 LECTURES AIT-Dialog LECTURES AIT-Dialog Taking as its theme the issue of DIVERSITY, the AIT-Dialog Unter dem Leitgedanken VIELFALT widmet sich der Dialog an lectures will focus on libraries as locations for knowledge diesem Tag den Bibliotheken als Orte für Wissen und Gemein- and community. In this digital age, libraries need to reinvent schaft. Im digitalen Zeitalter müssen sich Bibliotheken neu themselves: conceptually, strategically and architecturally. erfinden – konzeptionell, strategisch und auch architektonisch. What does this mean for architecture and interior design? Was bedeutet das für die Architektur und Innenarchitektur? You’ll find the answers here. Hier finden Sie Antworten. 14.00 Welcome and introduction 14.00 Uhr Begrüßung und Einführung Moderation: Kristina Bacht, AIT-Dialog Moderation: Kristina Bacht, AIT-Dialog 14.10 Learning from Libraries: 14.10 Uhr Lernen von Bibliotheken: Erfassung des Capturing the temporal in design Zeitlichen im Design Elif Tinaztepe, Schmidt Hammer Lassen Elif Tinaztepe, Schmidt Hammer Lassen 14.50 CONTEXTS!!! 14.50 Uhr CONTEXTS!!! Dominique Coulon, Dominique Coulon, Dominique Coulon & Associés Dominique Coulon & Associés Note: Lecture in French Hinweis: Vortrag in Französisch (Translation into German) (Übersetzung ins Deutsche) 15.30 Break 15.30 Uhr Pause 15.40 Formal and informal planning 15.40 Uhr Formales und informales Planen Peter L. Wilson, BOLLES+WILSON Peter L. Wilson, BOLLES+WILSON 16.20 Marius Mowe, Atelier Oslo 16.20 Uhr Marius Mowe, Atelier Oslo 17.00 Q&A Session 17.00 Uhr Q&A Session All lectures will simultaneously be translated Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche into German or English. oder Englische übersetzt. 16 17
EN DE WEDNESDAY, 8. 1. 2020 MITTWOCH, 8. 1. 2020 Hall 4.2, Stand C70 Halle 4.2, Stand C70 Design Dialogue – Design Dialog – The Future of Furniture Fabrics The Future of Furniture Fabrics Heimtextil explores the latest design trends for the furniture Zu den angesagten Design-Trends für die Möbelindustrie informiert industry in a “Design Dialogue”. Representatives from the die Heimtextil in einem „Design Dialog”. Repräsentanten aus industry will exchange ideas with major industry players and Industrie tauschen sich mit Branchengrößen und Trend- Heimtextil trend experts. Experten der Heimtextil aus. 12.00 Welcome and introduction 12.00 Uhr Begrüßung und Einführung Susanne Tamborini-Liebenberg, Susanne Tamborini-Liebenberg, md INTERIOR DESIGN ARCHITECTURE md INTERIOR DESIGN ARCHITECTURE 12.05 Keynote: Heimtextil trends – Furniture fabrics 12.05 Uhr Heimtextil-Trends – Möbelstoffe zum Ausdruck to express today’s multi-layered identity der heutigen vielschichtigen Identität. Anne Marie Commandeur, Anne Marie Commandeur, stijlinstituut Amsterdam stijlinstituut amsterdam 12.30 Keynote: design & culture 12.30 Uhr Keynote: design & culture Werner Aisslinger, studio aisslinger Werner Aisslinger, studio aisslinger 12.50 Keynote: Creating contract fabrics 12.50 Uhr Keynote: Creating contract fabrics that make sense that make sense Christiane Müller, studio Müller Van Tol Christiane Müller, studio Müller Van Tol 13.10 Panel discussion with all participants 13.10 Uhr Moderierte Expertenrunde mit allen Teilnehmern All lectures will simultaneously be translated Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche into German or English. oder Englische übersetzt. 18 19
EN DE WEDNESDAY, 8. 1. 2020 MITTWOCH, 8. 1. 2020 Hall 4.2, Stand C70 Halle 4.2, Stand C70 LECTURES AIT-Dialog LECTURES AIT-Dialog Today, the central concept of DIVERSITY will be applied to urban Der zentrale Begriff der VIELFALT dreht sich diesmal um urbane living areas in transition. The requirements of society and Lebensorte im Wandel. Gesellschaftliche und individuelle Ansprüche individuals change and influence our lifestyles: healthy, environ- prägen und verändern die Art des Wohnens: Gesundes und mentally friendly living is on the agenda, as well as micro-homes ökologisches Wohnen rückt ebenso in den Fokus wie Mikrohäuser and collaborative living. How will our lifestyles change next? oder Collaborate Living. Wohin werden sich die Wohnformen entwickeln? 14.00 Welcome and introduction by moderator Kristina Bacht, AIT-Dialog 14.00 Uhr Begrüßung und Einführung Moderation: Kristina Bacht, AIT-Dialog 14.10 Diversity in interior design Fokke Moerel, MVRDV 14.10 Uhr Vielfalt in der Innenarchitektur Fokke Moerel, MVRDV 14.35 GROUNDED Christoph Hesse, Christoph Hesse Architekten 14.35 Uhr GROUNDED Christoph Hesse, Christoph Hesse Architekten 15.00 Housing and the city Susanne Eliasson, GRAU 15.00 Uhr Housing and the city Susanne Eliasson, GRAU 15.25 Break 15.25 Uhr Pause 15.45 About the Engawa Jun Igarashi, Jun Igarashi Architects 15.45 Uhr About the Engawa Note: Lecture in Japanese Jun Igarashi, Jun Igarashi Architects (Translation into German) Hinweis: Vortrag in Japanisch (Übersetzung ins Deutsche) 16.10 LOV X – Berlin – A place to live Diversity at “Südkreuz“ 16.10 Uhr LOV X – Berlin – Ulrich Schop, roedig . schop architekten „Lebensort Vielfalt am Südkreuz“ Ulrich Schop, roeding. schop architekten 16.35 Urban Discourses Prof. Barbara Holzer, Holzer Kobler Architekturen 16.35 Uhr Urbane Diskurse Prof. Barbara Holzer, Holzer Kobler Architekturen 17.00 Q&A Session 17.00 Uhr Q&A Session All lectures will simultaneously be translated Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche into German or English. oder Englische übersetzt. 20 21
EN DE THURSDAY, 9. 1. 2020 DONNERSTAG, 9. 1. 2020 Hall 4.2, Stand C70 Halle 4.2, Stand C70 LECTURES Hotelforum LECTURES Hotelforum 10.00 Welcome 10.00 Uhr Begrüßung by the moderator Adreas Martin, hotelforum Moderation: Andreas Martin, hotelforum 10.05 WHERE I BELONG 10.05 Uhr WHERE I BELONG Anja Bisgaard Gaede, SPOTT trends & business Anja Bisgaard Gaede, SPOTT trends & business 10.20 Redesign of the Schgagul hotel and the 10.20 Uhr Umgestaltung des Schgaguler Hotels use of fabrics and style elements against und der Einsatz von Stoffen und Stilelementen the egalitarianism wider die Gleichmacherei Peter Pichler, PETER PICHLER ARCHITECTURE Peter Pichler, PETER PICHLER ARCHITECTURE 10.40 Revitalization of a hospital to the 10.40 Uhr Revitalisierung eines Krankenhauses zum InterContinental Lyon – Hotel Dieu and InterContinental Lyon – Hotel Dieu und der the use of “decadent” fabrics Einsatz „dekadenter“ Stoffe Mario Maxeiner, Intercontinental Hotels Mario Maxeiner, Intercontinental Hotels 11.00 The individual guest community with the name 11.00 Uhr Die individuelle Gästegemeinschaft mit dem LINDLEY LINDENBERG Namen LINDLEY LINDENBERG Dr. Steen Rothenberger & Nils Jansen, Dr. Steen Rothenberger & Nils Jansen, LINDENBERG Hospitality LINDENBERG Hospitality 11.30 Discussion 11.30 Uhr Gesprächsrunde with the speakers and Corinna Kretschmar-Joehnk mit den Referenten sowie Corinna Kretschmar- about the variety of hotel concepts and the use of Joehnk über die Vielfalt von Hotelkonzepten und textiles die Verwendung von Textilien All lectures will simultaneously be translated Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche into German or English. oder Englische übersetzt. 22 23
EN DE THURSDAY, 9. 1. 2020 DONNERSTAG, 9. 1. 2020 Hall 4.2, Stand C70 Halle 4.2, Stand C70 LECTURES AIT-Dialog LECTURES AIT-Dialog On Thursday, the theme of DIVERSITY meets the topic of tempo- Am Donnerstag trifft das Motto VIELFALT auf das Thema Raum rary living space and community. There are now countless auf Zeit für Wohnen und Gemeinschaft. Es gibt mittlerweile cost-effective ways of living somewhere temporarily, such as unzählige Formen des temporären und kostengünstigen Wohnens budget hotels, couch surfing, Airbnb, micro-apartments or auf Zeit wie Budgethotels, Couchsurfing, Airbnb oder Mikro- und serviced apartments. Where will it all end? This poses an exciting Serviced Appartements. Wohin führt diese Reise? challenge for architecture and interior design. Eine spannende Aufgabe für Architektur und Innenarchitektur! 14.00 Welcome and introduction 14.00 Uhr Begrüßung und Einführung by the moderator Kristina Bacht, AIT-Dialog Moderation: Kristina Bacht, AIT-Dialog 14.10 Architecture beyond physical perception 14.10 Uhr Architektur jenseits der physischen Wahrnehmung Peter Pichler, PETER PICHLER ARCHITECTURE Peter Pichler, PETER PICHLER ARCHITECTURE 14.35 Authenticity as the key to design 14.35 Uhr Authentizität als Schlüssel zur Gestaltung Cord Glantz, GEPLAN DESIGN Cord Glantz, GEPLAN DESIGN 15.00 Unconventional Hotel Development & Design 15.00 Uhr Unkonventionelle Hotelentwicklung & Design Marthijn Pool, Space&Matter Marthijn Pool, Space&Matter 15.25 Break 15.25 Uhr Pause 15.45 Soul, Creativity and Love 15.45 Uhr Seele, Kreativität und Liebe Andrea Kraft, DREIMETA Andrea Kraft, DREIMETA 16.10 Grand 16.10 Uhr Grand Ushi Tamborriello, ushitamborriello Ushi Tamborriello, ushitamborriello Innenarchitektur_Szenenbild Innenarchitektur_Szenenbild 16.35 Natural by Design 16.35 Uhr Natural by Design Hrólfur Karl Cela, BASALT Architects Hrólfur Karl Cela, BASALT Architects 17.00 Q&A Session 17.00 Uhr Q&A Session All lectures will simultaneously be translated Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche into German or English. oder Englische übersetzt. 24 25
EN DE FRIDAY, 10. 1. 2020 FREITAG, 10. 1. 2020 Hall 4.2, Stand C70 Halle 4.2, Stand C70 LECTURES AIT-Dialog LECTURES AIT-Dialog Students, graduates and young professionals will follow Studierende, Absolventen und junge Berufstätige können an Friday’s talks by well-known interior designers and architects diesem Tag den Vorträgen renommierter Innenarchitekten with interest, mingle with experts and newcomers alike. und Architekten folgen, mit erfahrenen Experten und Newcomern in Kontakt treten. 10.00 Welcome and introduction by the moderator Kristina Bacht, AIT-Dialog 10.00 Uhr Begrüßung und Einführung 10.10 Architecture in practice at Elding Oscarson Moderation: Kristina Bacht, AIT-Dialog Jonas Elding, ELDING OSCARSON 10.10 Uhr Architektur in der Praxis bei Elding Oscarson 10.35 Second Nature Jonas Elding, ELDING OSCARSON Sofia von Ellrichshausen, 10.35 Uhr Zweite Natur PEZO VON ELLRICHSHAUSEN Sofia von Ellrichshausen, 11.00 Freaky Friday PEZO VON ELLRICHSHAUSEN Ives Pasquet, Cyrill Gauthier, Guillaume Aubry, 11.00 Uhr Freaky Friday FREAKS freearchitects Ives Pasquet, Cyrill Gauthier, Guillaume Aubry, 11.25 Break FREAKS freearchitects 11.35 Caroline Nagel, COBE 11.25 Uhr Pause 12.00 About our works 11.35 Uhr Caroline Nagel, COBE Toshikatsu Ienari, Wataru Doi, dot architects 12.00 Uhr About our works 12.25 Homes Toshikatsu Ienari, Wataru Doi, dot architects Ciprian Rasoiu, Matei Vlasceanu, 12.25 Uhr Homes UNULAUNU Ciprian Rasoiu, Matei Vlasceanu, 12.50 Q&A Session UNULAUNU 12.50 Uhr Q&A Session All lectures will simultaneously be translated Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche into German or English. oder Englische übersetzt. 26 27
EN DE Join up with our industry experts: Our various tours will be led by Schließen Sie sich unseren Experten an: Auf verschiedenen well-known architects, interior designers and sector specialists. Rundgängen führen Sie renommierte Architekten, Innenarchitekten They’ll take you to selected contract furnishing providers and present und Branchenspezialisten zu ausgewählten Anbietern von their favourite textile innovations. Objektausstattungen und präsentieren ihre Favoriten unter den Meeting point: Hall 4.2, Stand E95, Tour Counter textilen Innovationen. Treffpunkt: Halle 4.2, Stand E95, Tour Counter Best of TOURS: At the end of each tour, all participants will be asked to vote for the most interesting stand and the best product. Best of TOURS: Am Ende einer jeden Tour werden alle Teilnehmer On the final day of the fair there will be an exciting new tour of gebeten, ihr Voting für den interessantesten Stand, das beste those exhibitors with the most mentions! Produkt abzugeben, so ergibt sich ein spannender neuer Rundgang am letzten Messetag zu den am häufigsten genannten Ausstellern! TUESDAY, 7. 1. 2020 DIENSTAG, 7. 1. 2020 Hall 4.2, Stand E95, Tour Counter Halle 4.2, Stand E95, Tour Counter 11.00 Guided Tour by World-Architects 11.00 Uhr Guided Tour by World-Architects “Guter Stoff! Abseits des Wellenbandes” “Guter Stoff! Abseits des Wellenbandes” Astrid Schaal, Haacke&Schaal DE Astrid Schaal, Haacke&Schaal DE 12.00 Guided Tour by architektur international – 12.00 Uhr Guided Tour by architektur international – hotel | building | design hotel | building | design Brigitte Brünjes, ROOMERS CONSULT DE Brigitte Brünjes, ROOMERS CONSULT DE 13.00 Guided Tour by bdia 13.00 Uhr Guided Tour by bdia Denise Boxler, Studio Boxler DE Denise Boxler, Studio Boxler DE 15.00 Guided Tour by World-Architects 15.00 Uhr Guided Tour by World-Architects “The fascination of simplicity” “The fascination of simplicity” Jutta Werner, NOMAD EN Jutta Werner, NOMAD EN 16.00 Guided Tour by arcade 16.00 Uhr Guided Tour by arcade “Wall Experiences” “Wall Experiences” Susanne Kraft, arcade-Redakteurin DE Susanne Kraft, arcade-Redakteurin DE EN Guided tour in English. DE Guided tour in German. EN Führung in Englisch. DE Führung in Deutsch. 28 29
EN DE WEDNESDAY, 8. 1. 2020 MITTWOCH, 8. 1. 2020 Hall 4.2, Stand E95, Tour Counter Halle 4.2, Stand E95, Tour Counter 10.00 Guided Tour by arcade 10.00 Uhr Guided Tour by arcade “Wall Experiences” “Wall Experiences” Susanne Kraft, arcade-Redakteurin DE Susanne Kraft, arcade-Redakteurin DE 11.00 Guided Tour by World-Architects 11.00 Uhr Guided Tour by World-Architects Marc Mir, Architekten LEE + MIR DE Marc Mir, Architekten LEE + MIR DE 12.00 Guided Tour by AIT-Dialog 12.00 Uhr Guided Tour by AIT-Dialog Ute Grassinger, Grassinger GmbH Ute Grassinger, Grassinger GmbH Innenarchitektur DE Innenarchitektur DE 13.00 Guided Tour by bdia 13.00 Uhr Guided Tour by bdia Jana Vonofakos, VRAI interior architecture DE Jana Vonofakos, VRAI interior architecture DE 15.00 Guided Tour by World-Architects 15.00 Uhr Guided Tour by World-Architects “Future Baroque” “Future Baroque” Sylvia Leydecker, Sylvia Leydecker, 100 % interior Sylvia Leydecker EN 100 % interior Sylvia Leydecker EN EN Guided tour in English. DE Guided tour in German. EN Führung in Englisch. DE Führung in Deutsch. 30 31
EN DE THURSDAY, 9. 1. 2020 DONNERSTAG, 9. 1. 2020 Hall 4.2, Stand E95, Tour Counter Halle 4.2, Stand E95, Tour Counter 11.00 Guided Tour by bdia 11.00 Uhr Guided Tour by bdia Marie Kalok, Marie Kalok Marie Kalok, Marie Kalok INNEN|ARCHITEKTUR DE INNEN|ARCHITEKTUR DE 12.00 Guided Tour by AIT-Dialog 12.00 Uhr Guided Tour by AIT-Dialog Preisträger und Nominierte des Heimtextil Preisträger und Nominierte des Heimtextil Trendscouting by AIT Trendscouting by AIT Eva Marguerre, Besau-Marguerre Eva Marguerre, Besau-Marguerre Jasmin Grego, Jasmin Grego Jasmin Grego, Jasmin Grego Stephanie Kühnle, Eva Boss, bkp DE Stephanie Kühnle, Eva Boss, bkp DE 12.30 Guided Tour by AHGZ/hoteldesign 12.30 Uhr Guided Tour by AHGZ/hoteldesign Corinna Kretschmar-Joehnk, Corinna Kretschmar-Joehnk, JOI-Design & Nils Jansen, JOI-Design & Nils Jansen, LINDENBERG Hospitality DE LINDENBERG Hospitality DE 13.00 Guided Tour by World-Architects 13.00 Uhr Guided Tour by World-Architects “Fabrics in the hotel sector” “Fabrics in the hotel sector” Peter Joehnk, JOI Design EN Peter Joehnk, JOI Design EN 15.00 Guided Tour by AHGZ/hoteldesign 15.00 Uhr Guided Tour by AHGZ/hoteldesign Corinna Kretschmar-Joehnk, Corinna Kretschmar-Joehnk, JOI-Design & Nils Jansen, JOI-Design & Nils Jansen, LINDENBERG Hospitality DE LINDENBERG Hospitality DE FRIDAY, 10. 1. 2020 FREITAG, 10. 1. 2020 Halle 4.2, Stand E95, Tour Counter Halle 4.2, Stand E95, Tour Counter 11.00 Guided Tour by World-Architects 11.00 Uhr Guided Tour by World-Architects “Stoff zum Nachdenken” “Stoff zum Nachdenken” Julius Reimann, Reimann Architecture DE Julius Reimann, Reimann Architecture DE 12.00 Guided Tour by AIT 12.00 Uhr Guided Tour by AIT “Best of Tours 2020” “Best of Tours 2020” Jürgen Gaiser, blocher partners DE Jürgen Gaiser, blocher partners DE 13.00 Guided Tour by bdia “Talents” 13.00 Uhr Guided Tour by bdia “Talents” Simone Jüscke, SIMONE JÜSCHKE Simone Jüscke, SIMONE JÜSCHKE INNEN|ARCHITEKTUR DE INNEN|ARCHITEKTUR DE 32 EN Guided tour in English. DE Guided tour in German. EN Führung in Englisch. DE Führung in Deutsch. 33
EXHIBITORS ACCORDING TO HALL LEVEL AUSSTELLER NACH HALLENEBENEN HALLS PAGES HALLS PAGES HALLEN SEITEN HALLEN SEITEN 3.0 Textile Design, 8.0 Window & Interior Decoration . . . . . . . . . 76 – 83 Textile Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 – 39 9.0 Beautiful Living 3.1 Wall Decoration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 – 45 (Brands & Private Label) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 – 87 4.0 Decorative & Furniture Fabrics . . . . . . . 46 – 51 10.0 Asian Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 – 91 4.1 Decorative & Furniture Fabrics . . . . . . . 52 – 57 10.1 Asian Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 – 97 4.2 Decorative & Furniture Fabrics 10.2 Asian Excellence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 – 101 Interior.Architecture.Hospitality EXPO . . 58 – 63 10.3 Asian Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 – 105 6.0 Asian Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 – 67 11.0 Smart Bedding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 – 109 6.1 Asian Excellence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 – 71 12.0 Bed & Bath Fashion (Brands) . . . . . . . . 110 – 113 6.2 Asian Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 – 75 12.1 Bed & Bath Fashion (Private Label) . . . . 114 – 119 34 35
HALLENPLAN HALL FLOOR PLAN HALL 3.0 HALLE 3.0 Textile Design Design studios, style bureaus, colour code systems Designstudios, Stilbüros, Farbcodierungssysteme Textile Technology Digital print machines, software and digital print accessories, machinery for textile processing, CAD/CAM systems Interior. Digitaldruckmaschinen, Software und Digitaldruck- Architecture. Hospitality. Please note that the stands of contract business zubehör, Maschinen für die Textilverarbeitung, suppliers are marked with the label shown at right. CAD/CAM-Systeme Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for the contract sector der Objektgeschäft-Anbieter. Anbieter für das Objektgeschäft 36
HALL 3.0 | Textile Design, Textile Technology HP Deutschland GmbH 3.0 F81 Germany www.hp.com/go/stitch UON STUDIO 3.0 A60 Spain www.uon-studio.com 38 39
HALLENPLAN HALL FLOOR PLAN HALL 3.1 HALLE 3.1 Wall Decoration Wallpapers, wall decoration, painting and decorating accessories, colours and varnish Tapeten, Wandbekleidungen, Tapezierzubehör, Farben und Lacke Interior. Architecture. Hospitality. Please note that the stands of contract business suppliers are marked with the label shown at right. Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for the contract sector der Objektgeschäft-Anbieter. Anbieter für das Objektgeschäft 40 41
HALL 3.1 | Wall Decoration Achilles Corporation 3.1 A35 Mardom Decor 3.1 E23 Japan Poland www.wallcovering-achilles.jp www.mardomdecor.com ADAWALL WALLPAPER FACTORY 3.1 E51 Masureel International NV 3.1 C86 Turkey Belgium www.adawall.com.tr www.masureel.com Desima 3.1 D37 Muraspec Wallcoverings 3.1 B50 Germany Great Britain www.desima.com www.muraspec.com Dortdivan Cerceve ve Macun 3.1 F12 NMC sa 3.1 B36 San. Tic. Ltd. Sti. Belgium Turkey www.noel-marquet.com www.dortdivan.com Eijffinger BV 3.1 C90 OMEXCO N.V. 3.1 D36 Netherlands Belgium www.eijffinger.com www.omexco.com Tapetenfabrik Gebr. Rasch 3.1 E91 ICH Wallpaper 3.1 C81 GmbH & Co. KG 3.1 E93B Spain Germany www.ichwallpaper.com www.bauhaustapete.de Kinland Decor Ltd. 3.1 B91 Schmitz GmbH & Co. KG 3.1 D81 Hong Kong Germany www.kinlandwall.com www.smita.de Sedacor – Sociedade Exportadora 3.1 D80 Komar Products GmbH & Co. KG 3.1 C18 de Artigos de Cortica, Lda. Germany Portugal www.komar.de www.jpscorkgroup.com KT Exclusive GmbH 3.1 A30 Sentec International BV 3.1 B04 Germany Netherlands www.kt-exclusive.com www.sentecinternational.com Limonta S.p.A. Divisione Limonta Wall 3.1 C83 SketchTwenty 3 Limited 3.1 E36 Italy Great Britain www.limontawall.com www.sketchtwenty3.com Marburger Tapetenfabrik 3.1 D70 Slots NV 3.1 B80 J. B. Schaefer GmbH & Co. KG Belgium Germany johan@slots.be 42 www.marburg.com 43
HALL 3.1 | Wall Decoration Som Kagit ve Karton Isleme 3.1 E30 San. ve Tic. A.S. Turkey www.somwallcoverings.com Tapetex B.V. 3.1 C15 Netherlands www.tapetex.com Vavex 1990 s.r.o. 3.1 A13 Czech Republic www.vavex.cz Zambaiti Parati S.p.a. 3.1 C10 Italy www.zambaitiparati.com 44 45
HALLENPLAN HALL FLOOR PLAN HALL 4.0 HALLE 4.0 Decorative & Furniture Fabrics Manufacturers and wholesalers for decorative and furniture fabrics, fabrics for bed linen, furniture leather and artificial leather, fibres and yarns Hersteller und Großhändler für Deko- und Möbelstoffe, Stoffe für Bettwäsche, Möbelleder und Kunstleder, Fasern und Garne Interior. Architecture. Hospitality. Please note that the stands of contract business suppliers are marked with the label shown at right. Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for the contract sector der Objektgeschäft-Anbieter. Anbieter für das Objektgeschäft 46 47
HALL 4.0 | Decorative & Furniture Fabrics Adenteks Dizayn Tekstil 4.0 F41 Green Street Fabrics BVBA 4.0 D67 San. Ve Tic. Ltd. Sti. Belgium Turkey www.greenstreetfabrics.com www.design-colors.com BENTI TEXTILE 4.0 D81 Griffine Enduction SA 4.0 D31 Turkey France www.bentitextile.com www.cotting-group.com Dev Home Textile 4.0 B80 Hakteks Tekstil Tic. ve San. AS 4.0 D71 Dericiogullari Yapi MLZ. A.S. Turkey Turkey www.hakteks.com.tr www.d-ev.com Dincerler Tekstil Sanayi ve Ticaret A.S. 4.0 F81 HEICO Befestigungstechnik GmbH 4.0 F70 Turkey Germany www.fezasunideri.com.tr www.heico-fasteners.com Elvin Tekstil Sanayi ve Tic. A.S. 4.0 G65 Höpke Möbelstoff-Handels GmbH 4.0 C35 Turkey Germany 4.0 D35 www.elvin.com.tr www.hoepke.de Endutex – Technical Coated Textiles 4.0 E30 HP Fabrics, Inc. 4.0 A24 Portugal USA www.endutex.pt www.microfibres.com Erenis Seteks Tekstil San. Tic. Ltd. Sti. 4.0 E61 IDESIN M. Siwek Sp. J. 4.0 B28 Turkey Poland www.erenis.com.tr www.idesin.pl Nursultan Tekstil 4.0 B30 Marteks Difference / 4.0 G51 San. Tic. Ltd. Sti. (ESPIOLE) Marmara Tekstil San. ve Tic. A.S Turkey Turkey www.espiole.com www.marteks.com.tr FIBERO G. Rojek, P. Piechota 4.0 D60 Milora Tekstil Sanayi Ticaret 4.0 E66 Spółka Jawna Limited Sirketi Poland Turkey www.fibero-textil.com www.milorahome.com Flokser Tekstil San. ve Tic. A.S. 4.0 G35 Monteiro, Ribas – Revestimentos, S.A. 4.0 D25 Turkey Portugal www.flokser.com.tr www.monteirofabrics.com G.S. S.r.l. – Flukso 4.0 B48 Morbern 4.0 E34 Italy Canada 48 www.flukso.it www.morberneurope.com 49
HALL 4.0 | Decorative & Furniture Fabrics Nachik Ltd. 4.0 E05 Israel www.nachik.com Pala Ithalat Ihracat Suni Deri 4.0 F15 San. ve Tic. Ltd. Sti. Turkey www.pala.com.tr Reisoglu Iplik ve Mensucat 4.0 A41 San. ve Tic. A.S. Turkey www.reisoglu.net Sanwil Polska Sp. z o.o. 4.0 F21 Poland www.sanwil.com Sirio Tendaggi S.r.l. 4.0 B24 Italy www.siriotendaggi.it Tavelmo N.V. 4.0 C31 Belgium www.tavelmo.be Velvetex S.r.l. 4.0 E45 Italy www.velvetex.it Viganò S.p.A. 4.0 C28 Italy www.vigano.it VOWALON Beschichtung GmbH Treuen 4.0 F24 Germany www.vowalon.de 50 51
HALLENPLAN HALL FLOOR PLAN HALL 4.1 HALLE 4.1 Decorative & Furniture Fabrics Manufacturers and wholesalers for decorative and furniture fabrics, fabrics for bed linen, furniture leather and artificial leather, fibres and yarns Hersteller und Großhändler für Deko- und Möbelstoffe, Stoffe für Bettwäsche, Möbelleder und Kunstleder, Fasern und Garne Interior. Architecture. Hospitality. Please note that the stands of contract business suppliers are marked with the label shown at right. Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for the contract sector der Objektgeschäft-Anbieter. Anbieter für das Objektgeschäft 52
HALL 4.1 | Decorative & Furniture Fabrics Akarca Tekstil Konf. San. ve Tic. A.S. 4.1 A20 Elastron Portugal SA 4.1 H81 Turkey Portugal www.akarcatekstil.com www.elastrongroup.com Aleran Tekstil Sanayi Ticaret 4.1 A60 Evimteks Tekstil Ins. 4.1 A86 Limited Sirketi Tur. San. ve Tic. A.S. Turkey Turkey www.alerantekstil.com www.evimteks.com.tr Textil Antilo, S.L. 4.1 C40 Fargotex Sp. z o.o. 4.1 G61 Spain Poland www.textil-antilo.es www.fargotex.pl Hijos de Antonio Ferre, S.A. 4.1 B15 Froca, S.L. 4.1 E41 Spain Spain www.aferre.com www.froca.com ATHENEA – Texathenea, S.L. 4.1 E15 Gemini Padana S.r.l. 4.1 D51 Spain Italy www.texathenea.net www.geminipadana.it Bartolini Home Srl. 4.1 D50 Gierlings Velpor 4.1 G30 Italy Portugal www.bartolinihome.it www.gierlings-velpor.pt Cahan Tekstil San. ve Tic. A.S. 4.1 J15 Goktepe Tekstil – Duenda 4.1 E70 Turkey Turkey www.cahan.com.tr www.goktepetekstil.com Casa Mediterranea 1967, S.L. 4.1 H61 Indetex NV 4.1 F19 Spain Belgium www.casamediterranea1967.com www.blackoutcurtains.eu Comersan S.A. 4.1 A50 Industrias Bitex, S.A. 4.1 C21 Spain Spain www.comersan.com www.industrias-bitex.com Dabedan Tejidos Ignifugos S.L. 4.1 E71 Ipeks Tekstil San. Tic. AS 4.1 J70 Spain Turkey www.dabedan.com www.ipeks.com Edmund Bell & Co. Ltd. 4.1 D60 FRANCISCO JOVER, S.A. 4.1 C14 Great Britain Spain 54 www.edmundbell.com www.jover.es 55
HALL 4.1 | Decorative & Furniture Fabrics Kacar Textile A.S. 4.1 K21 THEVENON 4.1 F15 Turkey France www.kacartextile.com www.thevenon1908.com Leotex B.V. 4.1 F60 Toptextil Sp. z o.o. 4.1 E91 Netherlands Poland www.leotex.nl www.toptextil.eu LIVALine 4.1 G85 Ustaoglu Tekstil San. ve Tic. Ltd. Sti. 4.1 B70 Turkey Turkey www.livaline.com www.ustaoglutekstil.com Melih Aker Tekstil Sanayi 4.1 E87 Vanelli Concept 4.1 E30 ve Ticaret Ltd. Sti. Turkey Turkey www.vanelli.com.tr www.melihakertekstil.com.tr Moral Tekstil Sanayi 4.1 A22 Vanelli Tekstil San. ve Tic. A.S. 4.1 D15 ve Ticaret Anonim Sirketi Turkey Turkey www.vanelli.com.tr www.moral.com.tr Gebr. Munzert GmbH & Co. KG 4.1 A87 Textiles Visatex, S.L. 4.1 D90 Germany Spain www.munzert.de www.visatex.com Yakar Tekstil Sanayi 4.1 B80 Nelen & Delbeke N.V. 4.1 D55 ve Ticaret Limited Sirketi Belgium Turkey www.nelen-delbeke.be www.yakar.com NOPPE FARBEN GmbH 4.1 H71 Yebane Espanola S.A. 4.1 B07 Germany Spain www.noppefarben.com www.yebane.com Orca Home Tekstil Ith. Ihr. 4.1 K81 San. ve Tic. Ltd. Sti. Turkey www.orcaweave.com Pektas Tekstil Sanayi ve Ticaret A.S. 4.1 K91 Turkey www.pektastextile.com Sinterama S.p.A. 4.1 C50 Italy 56 www.sinterama.com 57
HALLENPLAN HALL FLOOR PLAN HALL 4.2 HALLE 4.2 Decorative & Furniture Fabrics Manufacturers and wholesalers for decorative and furniture fabrics, fabrics for bed linen, furniture leather and artificial leather, fibres and yarns Hersteller und Großhändler für Deko- und Möbelstoffe, Stoffe für Bettwäsche, Möbelleder und Kunstleder, Fasern und Garne Interior. Architecture. Hospitality. Interior.Architecture.Hospitality EXPO Please note that the stands of contract business Exclusive selection of textile interior design for use in the suppliers are marked with the label shown at right. contract sector and unique hotel furnishing Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for the contract sector Exklusive Auswahl an textilem Interior Design für den Ein- der Objektgeschäft-Anbieter. Anbieter für satz im Objektbereich und einzigartige Hotelausstattungen das Objektgeschäft 58
HALL 4.2 | Decorative & Furniture Fabrics Ambience Home Textile-Ambiyans Tekstil ith. ihr. Getzner Textil AG 4.2 E14 ins. Taah. Mumes. San. Dis. Tic. Ltd. Sti. 4.2 E14 Austria Turkey www.getzner-technics.at www.ambience.com.tr F.lli Baroni S.r.l. 4.2 E14 JAB JOSEF ANSTOETZ KG 4.2 E14 Italy Germany www.baronifilati.it www.jab.de Carl Weiske GmbH & Co. KG 4.2 G95B Lech Fabrics 4.2 F39 Germany Poland www.carlweiske.com www.lechfabrics.com CERDAfabrics® Fernando Cerda 4.2 E25 Leder Reinhardt GmbH 4.2 G75 Blanes e Hijos, S.A. Germany Spain www.leder-reinhardt.de www.cerdafabrics.com coverdec.one 4.2 E74 Lodetex S.P.A. 4.2 E14 Austria Italy www.coverdec.one www.lodetex.it Crypton Fabric 4.2 E65 Martinelli Ginetto S.p.A. 4.2 F15 USA Italy www.crypton.com www.martinelliginetto.it Decobel S.r.l. 4.2 H31 Mercis d.o.o. 4.2 D44 Italy Slovenia www.decobel.it www.mercis.si Fabricana Teks. Dan. Ic ve Dis Tic Ltd. 4.2 G24 MP S.p.A. 4.2 E82 Turkey Italy www.fabricana.com.tr www.mp-spa.com Féline 4.2 C81 NAVANFABRICS 4.2 G06 Netherlands Spain www.felinefabrics.com www.navanfabrics.com Ondizayn Insaat Tekstil Ithalat 4.2 E45 Leder-Fiedler GmbH 4.2 F85 Ihracat Turizm Ltd. Sti. Germany Turkey www.leder-fiedler.de www.ondesign.com.tr Futura Leathers S.p.A. 4.2 E69 Piel S.A. 4.2 F24 Italy Spain 60 www.futuraleathers.com www.pielsa.es 61
HALL 4.2 | Decorative & Furniture Fabrics Rahmig & Partner GmbH 4.2 E72 TEXERE 4.2 H25 Germany Spain www.rahmigundpartner.de www.texere.es REDAELLI VELLUTI 4.2 C71 Textum GmbH 4.2 E44 A DIVISION OF MARZOTTO LAB SRL Germany Italy www.textum-stoffe.com www.redaellivelluti.it REIG MARTI – Vantry World SL 4.2 F89 Tintoria Sala S.r.l. 4.2 E14 Spain Italy www.reigmarti.com www.tintoriasala.it Rifer – Indústria Textil S.A. 4.2 G35 Tosunoglu Tekstil San. ve Tic. A.S. 4.2 E75 Portugal Turkey www.rifertextiles.com www.tosunoglu.com.tr Textil Roig S.A. 4.2 H65 Trevira GmbH 4.2 E14 Spain Germany www.textilroig.com www.trevira.com Vanelli Tekstil 4.2 E14 Runotex Produkcja Sp. z o.o. 4.2 J68 San. ve Tic. A.S. Poland Turkey www.runotex.pl www.vanelli.com.tr SATI – Santa Amalia 4.2 E15 VERSEIDAG-INDUTEX GmbH 4.2 D70 Spain Germany www.santaamaliadecoracion.com www.verseidag.de Spandauer Velours GmbH & Co. KG 4.2 E14 Germany www.spandauer-velours.de SR Webatex GmbH 4.2 E14 Germany www.getzner-technics.at Engelbert E. Stieger AG 4.2 E14 Switzerland www.stieger.com SURCANAPÉ 4.2 F14 Italy 62 www.surcanape.it 63
HALLENPLAN HALL FLOOR PLAN HALL 6.0 HALLE 6.0 Asian Selection Individual presentations and national pavilions with manufacturers from Asia with home textile products such as: decorative and furniture fabrics, decorative cushions, curtains, carpets, sun protection systems and wallpapers Individuelle Präsentationen und Länderpavillons von Herstellern aus Asien mit Heimtextilprodukten wie: Deko- und Möbelstoffe, Dekokissen, Gardinen, Teppiche, Interior. Architecture. Sonnenschutz und Tapeten Hospitality. Please note that the stands of contract business suppliers are marked with the label shown at right. Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for the contract sector der Objektgeschäft-Anbieter. Anbieter für das Objektgeschäft 64
HALL 6.0 | Asian Selection Bright Star 6.0 D11 India www.bright-star.co.in China Window Industry Co., Ltd. 6.0 A60 China Betty.Yang@handhasia.com Dream Collections 6.0 E13 India www.dreamcollections.net Essco International 6.0 B11 India www.esscointernational.com La Rugs 6.0 D60 India www.larugs.in Nikolaidi Afoi Nikotex S.A. 6.0 C21 Greece www.nikotex.gr Sahil Plastic Pvt. Ltd. 6.0 E61 India www.sahilplastics.com Vardhman Creations Pvt. Ltd. 6.0 C41 India www.vardhmancreations.com Youjin Textile Co., Ltd. 6.0 C73 South Korea www.youjintex.co.kr 66 67
HALLENPLAN HALL FLOOR PLAN HALL 6.1 HALLE 6.1 Asian Excellence Selected manufacturers from Asia with home textile products such as: decorative and furniture fabrics, decorative cushions, curtains, carpets, sun protection systems and wallpapers Ausgewählte Hersteller aus Asien mit Heimtextil- produkten wie: Deko- und Möbelstoffe, Dekokissen, Gardinen, Teppiche, Sonnenschutz und Tapeten Interior. Architecture. Hospitality. Please note that the stands of contract business suppliers are marked with the label shown at right. Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for the contract sector der Objektgeschäft-Anbieter. Anbieter für das Objektgeschäft 68
HALL 6.1 | Asian Excellence Akara 6.1 C46 M/S Vrijesh Corporation 6.1 C45 India India www.akararugs.in www.linenandlinens.com ART IMAGE 6.1 A40 India www.artimage.in Art India 6.1 A80 India www.artindia-jaipur.com Authenticity 6.1 B20 India www.authenticitygroup.com Beekalene Fabrics Pvt. Ltd. 6.1 B11 India www.beekalene.com BSL Ltd. 6.1 D35 India www.bslltd.com D Decor Exports Pvt. Ltd. 6.1 C16 India www.ddecor.com Gad Fashions (India) Pvt. Ltd. 6.1 C85 India www.gadhome.com Hafizia Art & Crafts Pvt. Ltd. 6.1 C50 India www.hafizia.com Shyam Exports 6.1 D66 India www.shyamexports-india.com Universal Knitwears 6.1 C70 India 70 www.universalknitwears.com 71
HALLENPLAN HALL FLOOR PLAN HALL 6.2 HALLE 6.2 Asian Selection Individual presentations and national pavilions with manufacturers from Asia with home textile products such as: decorative and furniture fabrics, decorative cushions, curtains, carpets, sun protection systems and wallpapers Individuelle Präsentationen und Länderpavillons von Herstellern aus Asien mit Heimtextilprodukten wie: Deko- und Möbelstoffe, Dekokissen, Gardinen, Teppiche, Interior. Architecture. Sonnenschutz und Tapeten Hospitality. Please note that the stands of contract business suppliers are marked with the label shown at right. Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for the contract sector der Objektgeschäft-Anbieter. Anbieter für das Objektgeschäft 72
HALL 6.2 | Asian Selection Borsche Textiles Co., Ltd. 6.2 D11F Taiwan www.borsche.tw Full Color Co., Ltd. 6.2 C10A Taiwan www.full-color.com.tw Greathill Pacific (HK) Ltd. 6.2 B70 Hong Kong www.greathill-pacific.com Hsin-Li Chemical Industrial Corp. 6.2 D20A Taiwan www.hsinli.com.tw Li Peng Enterprise Co., Ltd. 6.2 D11B Taiwan www.libolon.com Midas Touch International 6.2 A10B India www.amitsales.com NYDY Blinds Co., Ltd. 6.2 D11D Taiwan sundean@sundean.com Piing Heh Enterprise Co., Ltd. 6.2 D11A Taiwan www.piingheh.com.tw Yee Saint Enterprise Co., Ltd. 6.2 D10E Taiwan www.yeesaint.com.tw 74 75
HALLENPLAN HALL FLOOR PLAN HALL 8.0 HALLE 8.0 Window & Interior Decoration Curtains, decorative and furniture fabrics, drapery and curtain hardware, textiles editeurs, visual covers and sun protection systems, carpets and tools and machinery for textile processing Gardinen, Dekorations- und Möbelstoffe, Schienen- und Dekorationssysteme, Textilverlage, Sicht- und Sonnen- schutz, Teppiche sowie Werkzeuge und Maschinen für die Textilverarbeitung Interior. Architecture. Hospitality. Please note that the stands of contract business suppliers are marked with the label shown at right. Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for the contract sector der Objektgeschäft-Anbieter. Anbieter für das Objektgeschäft 76 77
HALL 8.0 | Window & Interior Decoration A House of Happiness – Royal Vriesco 8.0 D46 Coworld Moulding Ltd. 8.0 J28 Netherlands South Korea www.ahouseofhappiness.com www.coworld.com Creative Homefashion Textilhandels 8.0 E65 Akar Ith. Ihr. Tur. Tic. ve San. A.S. 8.0 K54 GmbH & CO KG Turkey Austria www.akargroup.com.tr www.creative-homefashion.com Albani Group GmbH & Co. KG 8.0 G90 CTA SRL 8.0 B61 Germany Italy www.albani-group.com www.ctasrl.com Altran Solutions S.L. 8.0 F46 Dannells Limited 8.0 F04 Spain Great Britain www.altransolutions.es www.dannells.com Arda Ev Tekstili (C&SARI DESIGN) 8.0 A74 Deco Design Fürus GmbH 8.0 D74 Turkey Germany www.ardaevtekstili.com www.deco-design-fuerus.de Arlinea Industries Co. 8.0 G55 DECOWIN TEXTILE CO 8.0 J42 Taiwan South Korea www.arlinea.com.tw www.decowin.kr Baumann Dekor GmbH 8.0 D65 DEKOMA Sp. z o.o. 8.0 B56 Austria Poland www.baumann.co.at www.dekoma.eu Dersiyon Tekstil Urunleri Ticare 8.0 H55 Bernhard Böhringer GmbH 8.0 D57 ve Sanayi Ltd. Sti. Germany Turkey www.bboehringer.de www.dersiyon.com.tr BYT Dokuma Makina Tekstil 8.0 K46 Dilhan Tekstil San. ve Tic. A.S. 8.0 F56 San. Tic. Ltd. Sti. Turkey Turkey www.dilhan.com.tr www.bytdokuma.com DKC Teknik Kaplama Apre Tekstil 8.0 F06 Cintas y Pasamaneria, S.A. 8.0 E23 ve Deri San. Tic. Ltd. Sti. Spain Turkey www.cinpasa.com www.dkcteknik.com.tr drapilux / 8.0 C56 CJM WORLDWIDE S.L. 8.0 D87 Schmitz Textiles GmbH + Co. KG Spain Germany www.cjmw.eu 78 www.schmitz-textiles.com 79
HALL 8.0 | Window & Interior Decoration Ehrlich Leder Handelsges. mbH 8.0 C64 Holland Haag B.V. 8.0 D80 Germany Netherlands www.ehrlich-leder.de www.hollandhaag.nl erfal GmbH & Co. KG 8.0 C32 IFI designs and colors 8.0 C67 Germany Greece www.erfal.de www.designsandcolors.com Eurofirany B. B. Choczynscy Sp.J 8.0 A91 JAB JOSEF ANSTOETZ KG 8.0 B32 Poland Germany www.eurofirany.com.pl www.jab.de EVO FABRICS by Damaceno & Antunes 8.0 C86 Kirayteks Tekstil San. ve Tic. A.S. 8.0 H47 Portugal Turkey www.evofabrics.com www.kirayteks.com THE FABULOUS GROUP 8.0 C57 KT Exclusive GmbH 8.0 B74 Greece Germany www.thefabulousgroup.gr www.kt-exclusive.com NV Flocart 8.0 A21 Laguna Lakástextil Kft. 8.0 B91 Belgium Hungary www.flocart.com www.lagunatextil.com Forest Group (Nederland) B.V. 8.0 E46 LENTA JSC 8.0 B90 Netherlands Russia www.forestgroup.com www.lentabel.by Giannopoulos Bros S.A. 8.0 C87 Marcal & Filhos, Lda. 8.0 G46 Greece Portugal www.gbtextiles.gr www.marcal.pt Hansoltex.co Ltd. 8.0 H20 MOBOIS SAS 8.0 D11 South Korea France www.hansoltex.com www.mobois.com Haro by Paulig Teppichweberei GmbH 8.0 A44 Industrias Murtra, S.A. 8.0 F33 Germany Spain www.haro-teppiche.de www.murtra.com Hohmann GmbH & Co. KG 8.0 E56 Nakyung Co., LTD. 8.0 F22 Germany South Korea 80 www.hohmann-weberei.de jhoon@anywinkorea.net 81
Sie können auch lesen