DIRECTORY - Contract business Objektgeschäft - #Heimtextil2020 - Messe Frankfurt
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
WELCOM E
WILLKOMMEN
We are delighted to welcome you to the 50th edition
of Heimtextil!
There will again be lots to discover – particularly for architects,
interior designers and hospitality experts. Use this DIRECTORY
and the Interior.Architecture.Hospitality icon to guide you
around the fair! The Heimtextil Navigator app makes your
planning and onsite navigation particularly easy. Download
it now from the App Store or Google Play Store.
Wir begrüßen Sie herzlich auf der 50. Heimtextil!
Es gibt wieder viel zu entdecken — vor allem für Architekten,
Innenarchitekten und Hospitality-Experten. Dieses DIRECTORY
und das Interior.Architecture.Hospitality-Symbol bringen Sie hin!
Die Heimtextil Navigator App macht Ihre Planung und Orientie-
rung vor Ort besonders bequem. Jetzt im App Store oder
Google Play Store laden!
Interior.
Architecture.
Hospitality.
Suppliers for
the contract sector
Anbieter für
das Objektgeschäft
Use these stand signs Scan the QR code to go directly to
to find your way around. the online exhibitor search engine.
Standschilder mit dieser Aussteller finden:
Markierung dienen Ihnen per QR-Code direkt zur
vor Ort als Wegweiser. Online-Ausstellersuche.
2 3EN DE
The DIRECTORY gives a practical overview of exhibitors with Das DIRECTORY ist die praktische Übersicht über Aussteller
product solutions for textile contract furnishing at Heimtextil. mit Produktlösungen für die textile Objektausstattung auf der
It is designed to help you prepare for your trade fair visit – Heimtextil. Es unterstützt Sie bei der optimalen Planung Ihres
and discover new products and business partners. Messebesuchs und beim Entdecken neuer Produkte und
Geschäftspartner.
The DIRECTORY also gives details of all special shows and
events of interest to architects, hotel planners, interior Darüber hinaus enthält das DIRECTORY die Details über alle
architects and interior designers: Hall 4.2, in particular, is Sonderschauen und Events, die für Architekten, Hotelplaner,
worth a visit. Innenarchitekten und Interior Designer interessant sind –
insbesondere lohnt sich ein Besuch in Halle 4.2.
4 5EN DE
Interior.Architecture.Hospitality EXPO Interior.Architecture.Hospitality EXPO
Hall 4.2 Halle 4.2
At the EXPO, specialists present their products for use in contract Auf der EXPO präsentieren spezialisierte Anbieter ihre Produkte
furnishing. This exclusive platform within Heimtextil provides a für den Einsatz im Objekt. Die exklusive Plattform innerhalb
focal point for the interests of interior designers, architects and der Heimtextil konzentriert die besonderen Interessen von
experts from the hospitality sector. The particular emphasis here Innenarchitekten, Architekten und Experten aus dem Bereich
lies on the latest solutions for contract furnishing, both aesthetic Hospitality an einem Ort. Der Fokus liegt dabei auf den neuesten
and functional. ästhetischen und funktionalen Lösungen für die Objektausstattung.
Interior.Architecture.Hospitality TOURS Interior.Architecture.Hospitality TOURS
Hall 4.2, Stand E95, Tour Counter Halle 4.2, Stand E95, Tour Counter
Join our experts on our programme of themed tours. Well-known Schließen Sie sich unseren Experten an: Auf verschiedenen
architects, interior designers and industry specialists will guide Rundgängen führen Sie renommierte Architekten, Innen-
you to selected suppliers of contract furnishings and present their architekten und Branchenspezialisten zu ausgewählten Anbietern
favourite textile innovations. von Objektausstattungen und präsentieren ihre Favoriten unter
Best of TOURS: At the end of each tour, all participants will be den textilen Innovationen.
asked to vote for the most interesting stand and the best product. Best of TOURS: Am Ende einer jeden Tour werden alle Teilnehmer
On the final day of the fair there will be an exciting new tour of gebeten, ihr Voting für den interessantesten Stand, das beste
those exhibitors with the most mentions! Produkt abzugeben, so ergibt sich ein spannender neuer
Rundgang am letzten Messetag zu den am häufigsten genannten
New: Interior.Architecture.Hospitality LIBRARY Ausstellern!
Hall 4.2
One new highlight of Heimtextil 2020 is the LIBRARY, which
Neu: Interior.Architecture.Hospitality LIBRARY
showcases a specially curated selection of products from Halle 4.2
our exhibitors which have particular functional properties. It Ein ganz besonderer Neuzugang auf der Heimtextil 2020 ist
provides a library of textile materials for use by interior designers, die LIBRARY. Sie zeigt eine speziell kuratierte Auswahl an
architects and hospitality experts. Ausstellerprodukten mit funktionalen Eigenschaften – als textile
The Library can be admired not just at Heimtextil itself – Materialbibliothek für Innenarchitekten, Architekten und
all selected products are already available online at Hospitality-Experten.
www.textile-library.com and can be accessed 365 days a year. Die Library ist aber nicht nur auf der Heimtextil vor Ort zu
bestaunen. Alle ausgewählten Produkte sind bereits online auf
Interior.Architecture.Hospitality LECTURES www.textile-library.com zu finden und 365 Tage im Jahr abrufbar.
Hall 4.2
Renowned architects, interior designers and hotel experts present
Interior.Architecture.Hospitality LECTURES
their work in this programme of LECTURES and discuss current Halle 4.2
industry topics around construction, interior architecture and Anerkannte Architekten, Innenarchitekten und Hotelexperten
design. This year’s main theme is “Diversity”. stellen in den LECTURES ihre Arbeit vor und diskutieren aktuelle
Branchenthemen aus Baukultur, Innenarchitektur und Design.
You can find details of all lectures and tours in the programme Dieses Jahr lautet das übergeordnete Thema „Diversity“.
section of this Directory on pages 14 – 33.
Alle Vorträge und Tours finden Sie im Programmteil dieses
Directorys auf den Seiten 14 – 33.
6 7EN DE
New: Interior.Architecture.Hospitality TALENTS Neu: Interior.Architecture.Hospitality TALENTS
Hall 4.2 Halle 4.2
On the last day of the fair, the focus of the lectures and tours in the Am letzten Messetag liegt der Fokus der Vorträge und Touren im
Interior.Architecture.Hospitality area will be on the next generation Umfeld von Interior.Architecture.Hospitality auf dem Nachwuchs
of professionals in the fields of interior architecture, architecture aus dem Bereich Innenarchitektur, Architektur und Design.
and design. On this day, students, graduates and young professio- Studierende, Absolventen und junge Berufstätige können an
nals can attend lectures given by renowned interior designers and diesem Tag den Vorträgen renommierter Innenarchitekten und
architects and make contact with industry experts and newcomers. Architekten folgen, mit erfahrenen Experten und Newcomern
in Kontakt treten.
Heimtextil Trendscouting by AIT
Hall 4.2
Heimtextil Trendscouting by AIT
Experts identify experts: at Heimtextil Trendscouting by AIT. Interior Halle 4.2
designers, architects, planners and hotel experts can apply in Experten zeichnen Experten aus: beim Heimtextil Trendscouting
advance of Heimtextil to act as trend scouts. They will spend the by AIT. Innenarchitekten, Architekten, Planer oder Hotelexperten
first day of the fair looking for new generations of innovative bewerben sich im Vorfeld der Heimtextil als Trendscout, die am
products, textile partitioning and sun protection systems, wall ersten Messetag neue Generationen innovativer Produkte, textile
coverings and wallpaper. The nominated product highlights reflect Raumtrennungs- oder Sonnenschutzsysteme, Wandbekleidungen
clear trends and innovations. Will your own favourites be there? bis hin zu Tapeten suchen. Die nominierten Produkthighlights
bilden deutliche Trends und Innovationen ab. Vielleicht finden Sie
dort auch Ihre eigenen Favoriten wieder?
8 9EN DE
WHERE I BELONG: Heimtextil Trends 20/21 WHERE I BELONG: Heimtextil Trends 20/21
Hall 3.0, Stand J01 Halle 3.0, Stand J01
The main topic WHERE I BELONG has inspired famous designers Unter dem Leitthema WHERE I BELONG übersetzen renommierte
to translate their visions of a textile future into forward-looking Designer ihre Visionen einer textilen Zukunft in eine progressive
realities. Inspiration and orientation, excitement and fascination – Inszenierung. Inspiration und Orientierung, Überraschung und
and of course the colour, design and material trends for tomorrow Faszination – und natürlich die Farb-, Design- und Materialtrends
and the day after – create new spaces for multifaceted new von morgen und übermorgen schaffen neue Räume für facetten-
identities. The trends are organised around five themes: reiche neue Identitäten. Die fünf Trendthemen: Maximum Glam,
Maximum Glam, Active Urban, Heritage Lux, Multi-Local and Active Urban, Heritage Lux, Multi-Local und Pure Spiritual.
Pure Spiritual.
Heimtextil Trend Tours Heimtextil Trend Tours
Meeting Point: Trend Space, Hall 3.0, Stand J01, Treffpunkt: Trend Space, Halle 3.0, Stand J01,
Welcome Desk Welcome Desk
Get closer to Heimtextil Trends 20/21 than ever before: with Anne Kommen Sie den Heimtextil Trends 20/21 näher als je zuvor:
Marie Commandeur and Harm Rensink (stijlinstituut amsterdam) Mit Anne Marie Commandeur und Harm Rensink (stijlinstituut
standing by to immerse you in Trend Space and Amy Radcliffe amsterdam) tauchen Sie in den Trend Space ein, und Amy
to guide you through the new Future Materials Library, dedicated Radcliffe führt Sie durch die neue Future Materials Library, die
to progressive, sustainably produced innovations in material. sich progressiven, nachhaltig produzierten Materialinnovationen
widmet.
WHERE WHERE
I BELONG I BELONG
New: FUTURE MATERIALS LIBRARY Neu: FUTURE MATERIALS LIBRARY
Hall 3.0, Stand J01 Halle 3.0, Stand J01
The Heimtextil Trends in Hall 3.0 are now a must-see part of the Die Heimtextil Trends in Halle 3.0 gehören für die meisten
fair for most visitors. This will particularly be the case in 2020 – Besucher inzwischen zum Pflichtprogramm. Erst recht 2020 –
because the FUTURE MATERIALS LIBRARY is celebrating its denn diesmal feiert dort die FUTURE MATERIALS LIBRARY
premiere there! The Library focuses on progressive, sustainably Premiere! Sie widmet sich dem Thema progressiver, nachhaltig
produced material innovations. These include, for example, produzierter Materialinnovationen. Dazu zählen etwa recycelte
recycled materials and cultivated (‘living’) textiles. A must for Stoffe sowie angebaute – sogenannte lebende – Textilien.
every textile expert! Ein Muss für jeden Textilexperten!
10 11EN DE
Textile Future by Trevira CS Textile Future by Trevira CS
Hall 4.2, Stand E14 Halle 4.2, Stand E14
This special exhibition for the contract furnishing sector has been Diese Sonderausstellung speziell für den Objektmarkt wurde vom
prepared by high-profile Berlin firm ‘studio aisslinger’. It renommierten studio aisslinger aus Berlin gestaltet. Sie zeigt
illustrates innovative, forward-looking uses for Trevira CS zukunftsweisende, innovative Einsatzmöglichkeiten der Trevira CS
materials in public buildings, the world of work, hospitality, the Stoffe im Bereich des öffentlichen Lebens, der Arbeitswelt, Hospitality,
healthcare sector and mobility. The studio has chosen these Gesundheit & Pflege sowie Mobilität. Die Materialien wurden vom
materials in order to highlight and profile particular innovations. studio aisslinger ausgewählt, wobei besondere Innovationen speziell
hervorgehoben und ausgezeichnet werden.
Sleep! The Future Forum Sleep! The Future Forum
Hall 11.0, Foyer North, towards Hall 9 Halle 11.0, Foyer Nord, Richtung Halle 9
We guarantee nobody will nod off while they’re here – we’ve Hier schläft garantiert keiner ein: Erfahren Sie das Neueste aus
got all the latest developments from sleep science. The themed der Schlafwissenschaft. Die Themengebiete: Sleep & Sustainability,
areas are: Sleep & Sustainability, Sleep & Hospitality, Sleep & Sport, Sleep & Hospitality, Sleep & Sport, Sleep & Digital und Sleep
Sleep & Digital and Sleep & Interior Design. You’ll open your eyes & Interior Design. Seien Sie dabei, wenn ein außerordentlich
wide when a brilliant range of well-known experts present hochkarätig besetztes Aufgebot renommierter Experten in
lectures and panel discussions in your own specialist sector. Vorträgen und Podiumsdiskussionen ihr Fachgebiet vorstellt.
DecoTeam DecoTeam
Hall 8.0, Stand B44 Halle 8.0, Stand B44
Once again in 2020, the DecoTeam is a highlight of Heimtextil. Our Das DecoTeam gehört auch 2020 wieder zu den Highlights der
DecoTeam uses the Heimtextil trends to present interior fashions, Heimtextil. Angelehnt an die Trends der Heimtextil präsentiert das
sought-after styles and new colour concepts. There is a full programme DecoTeam Interior Fashion, angesagte Styles und neue Farbkonzepte.
of events comprising workshops, lectures and live demonstrations Ein volles Event-Programm mit Workshops, Vorträgen und Live-
with famous faces like the TV star and interiors queen Enie van de Inszenierungen mit prominenten Gästen, etwa TV-Star und
Meiklokjes. These events provide great creative input, knowledge Deko-Queen Enie van de Meiklokjes, sorgt für viel kreativen Input,
sharing and entertainment in a relaxed atmosphere. Austausch und kurzweilige Unterhaltung in entspannter Atmosphäre.
Editeurs’ Café Editeurs’ Café
Hall 8.0, Stand C66 Halle 8.0, Stand C66
Another point of interest for interior decorators and designers Ein weiterer für Einrichter und Raumausstatter wichtiger Treffpunkt
in Hall 8.0 is the exclusive Editeurs’ Café where some 50 editeurs in Halle 8.0 ist das exklusive „Editeurs’ Café“ inmitten von rund
present their new collections. 50 Editeuren, die ihre neuen Kollektionen vorstellen.
12 13EN DE
Renowned architects, interior designers and hotel experts present Renommierte Architekten, Innenarchitekten und Hotelexperten
their work in this programme of LECTURES and discuss current stellen in den LECTURES ihre Arbeit vor und diskutieren aktuelle
industry topics around construction, interior architecture and Branchenthemen aus Baukultur, Innenarchitektur und Design.
design. This year’s main theme is “Diversity”. Diese Jahr lautet das übergeordnete Thema „Diversity“.
TUESDAY, 7. 1. 2020 DIENSTAG, 7. 1. 2020
Hall 4.2, Stand C70 Halle 4.2, Stand C70
Printed Interior Decoration Lectures Printed Interior Decoration Lectures
In cooperation with the European Specialist Printing Manufacturers In Zusammenarbeit mit der ESMA (European Specialist Printing
Association (ESMA) and Thomas Poetz, an internationally Manufacturers Association) und Thomas Poetz, einem international
renowned expert for inkjet printing, Heimtextil offers the ‘Printed anerkannten Experten für lnkjet-Druck, bietet die Heimtextil
Interior Decoration Lectures’. Interior architects and contract „Printed Interior Decoration Lectures” an. Innenarchitekten und
planners will learn all about the latest printing technologies for Objektplaner erfahren alles über die neuesten Drucktechnologien
home textiles and how creative designs can be used to make für HeimtextiIien.
textiles more individual.
12.00 Uhr Begrüßung
12.00 Welcome and introduction Thomas Poetz, 3T Industry InkJet Consulting
Thomas Poetz, 3T Industry InkJet Consulting
12.10 Uhr Flächengestaltung
12.10 Surface design with inkjet-printed mit Inkjetbedruckten Solarmodulen
solar modules Prof. Tina Moor & Brigitt Egloff,
Prof. Tina Moor & Brigitt Egloff, Hochschule Luzern
University of Luzern
12.30 Uhr Smart Textiles: Heizung, Beleuchtung
12.30 Smart Textiles: Heating, lighting und Sensorik
and sensor technology Michael Walz, Eschler Textil GmbH
Michael Walz, Eschler Textil GmbH
12.55 Uhr Nachhaltigkeitsaspekte –
12.55 Sustainability matters – Digital print Digitaldruck und Innenarchitektur
and interior decoration Toni de Ruiter, Sentec International
Toni de Ruiter, Sentec International
13.15 Uhr Q&A Session
13.15 Q&A Session
All lectures will simultaneously be translated Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche
into German or English. oder Englische übersetzt.
14 15EN DE
TUESDAY, 7. 1. 2020 DIENSTAG, 7. 1. 2020
Hall 4.2, Stand C70 Halle 4.2, Stand C70
LECTURES AIT-Dialog LECTURES AIT-Dialog
Taking as its theme the issue of DIVERSITY, the AIT-Dialog Unter dem Leitgedanken VIELFALT widmet sich der Dialog an
lectures will focus on libraries as locations for knowledge diesem Tag den Bibliotheken als Orte für Wissen und Gemein-
and community. In this digital age, libraries need to reinvent schaft. Im digitalen Zeitalter müssen sich Bibliotheken neu
themselves: conceptually, strategically and architecturally. erfinden – konzeptionell, strategisch und auch architektonisch.
What does this mean for architecture and interior design? Was bedeutet das für die Architektur und Innenarchitektur?
You’ll find the answers here. Hier finden Sie Antworten.
14.00 Welcome and introduction 14.00 Uhr Begrüßung und Einführung
Moderation: Kristina Bacht, AIT-Dialog Moderation: Kristina Bacht, AIT-Dialog
14.10 Learning from Libraries: 14.10 Uhr Lernen von Bibliotheken: Erfassung des
Capturing the temporal in design Zeitlichen im Design
Elif Tinaztepe, Schmidt Hammer Lassen Elif Tinaztepe, Schmidt Hammer Lassen
14.50 CONTEXTS!!! 14.50 Uhr CONTEXTS!!!
Dominique Coulon, Dominique Coulon,
Dominique Coulon & Associés Dominique Coulon & Associés
Note: Lecture in French Hinweis: Vortrag in Französisch
(Translation into German) (Übersetzung ins Deutsche)
15.30 Break 15.30 Uhr Pause
15.40 Formal and informal planning 15.40 Uhr Formales und informales Planen
Peter L. Wilson, BOLLES+WILSON Peter L. Wilson, BOLLES+WILSON
16.20 Marius Mowe, Atelier Oslo 16.20 Uhr Marius Mowe, Atelier Oslo
17.00 Q&A Session 17.00 Uhr Q&A Session
All lectures will simultaneously be translated Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche
into German or English. oder Englische übersetzt.
16 17EN DE
WEDNESDAY, 8. 1. 2020 MITTWOCH, 8. 1. 2020
Hall 4.2, Stand C70 Halle 4.2, Stand C70
Design Dialogue – Design Dialog –
The Future of Furniture Fabrics The Future of Furniture Fabrics
Heimtextil explores the latest design trends for the furniture Zu den angesagten Design-Trends für die Möbelindustrie informiert
industry in a “Design Dialogue”. Representatives from the die Heimtextil in einem „Design Dialog”. Repräsentanten aus
industry will exchange ideas with major industry players and Industrie tauschen sich mit Branchengrößen und Trend-
Heimtextil trend experts. Experten der Heimtextil aus.
12.00 Welcome and introduction 12.00 Uhr Begrüßung und Einführung
Susanne Tamborini-Liebenberg, Susanne Tamborini-Liebenberg,
md INTERIOR DESIGN ARCHITECTURE md INTERIOR DESIGN ARCHITECTURE
12.05 Keynote: Heimtextil trends – Furniture fabrics 12.05 Uhr Heimtextil-Trends – Möbelstoffe zum Ausdruck
to express today’s multi-layered identity der heutigen vielschichtigen Identität.
Anne Marie Commandeur, Anne Marie Commandeur,
stijlinstituut Amsterdam stijlinstituut amsterdam
12.30 Keynote: design & culture 12.30 Uhr Keynote: design & culture
Werner Aisslinger, studio aisslinger Werner Aisslinger, studio aisslinger
12.50 Keynote: Creating contract fabrics 12.50 Uhr Keynote: Creating contract fabrics
that make sense that make sense
Christiane Müller, studio Müller Van Tol Christiane Müller, studio Müller Van Tol
13.10 Panel discussion with all participants 13.10 Uhr Moderierte Expertenrunde
mit allen Teilnehmern
All lectures will simultaneously be translated Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche
into German or English. oder Englische übersetzt.
18 19EN DE
WEDNESDAY, 8. 1. 2020 MITTWOCH, 8. 1. 2020
Hall 4.2, Stand C70 Halle 4.2, Stand C70
LECTURES AIT-Dialog LECTURES AIT-Dialog
Today, the central concept of DIVERSITY will be applied to urban Der zentrale Begriff der VIELFALT dreht sich diesmal um urbane
living areas in transition. The requirements of society and Lebensorte im Wandel. Gesellschaftliche und individuelle Ansprüche
individuals change and influence our lifestyles: healthy, environ- prägen und verändern die Art des Wohnens: Gesundes und
mentally friendly living is on the agenda, as well as micro-homes ökologisches Wohnen rückt ebenso in den Fokus wie Mikrohäuser
and collaborative living. How will our lifestyles change next? oder Collaborate Living. Wohin werden sich die Wohnformen
entwickeln?
14.00 Welcome and introduction
by moderator Kristina Bacht, AIT-Dialog 14.00 Uhr Begrüßung und Einführung
Moderation: Kristina Bacht, AIT-Dialog
14.10 Diversity in interior design
Fokke Moerel, MVRDV 14.10 Uhr Vielfalt in der Innenarchitektur
Fokke Moerel, MVRDV
14.35 GROUNDED
Christoph Hesse, Christoph Hesse Architekten 14.35 Uhr GROUNDED
Christoph Hesse, Christoph Hesse Architekten
15.00 Housing and the city
Susanne Eliasson, GRAU 15.00 Uhr Housing and the city
Susanne Eliasson, GRAU
15.25 Break
15.25 Uhr Pause
15.45 About the Engawa
Jun Igarashi, Jun Igarashi Architects 15.45 Uhr About the Engawa
Note: Lecture in Japanese Jun Igarashi, Jun Igarashi Architects
(Translation into German) Hinweis: Vortrag in Japanisch
(Übersetzung ins Deutsche)
16.10 LOV X – Berlin – A place to live
Diversity at “Südkreuz“ 16.10 Uhr LOV X – Berlin –
Ulrich Schop, roedig . schop architekten „Lebensort Vielfalt am Südkreuz“
Ulrich Schop, roeding. schop architekten
16.35 Urban Discourses
Prof. Barbara Holzer, Holzer Kobler Architekturen 16.35 Uhr Urbane Diskurse
Prof. Barbara Holzer, Holzer Kobler Architekturen
17.00 Q&A Session
17.00 Uhr Q&A Session
All lectures will simultaneously be translated Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche
into German or English. oder Englische übersetzt.
20 21EN DE
THURSDAY, 9. 1. 2020 DONNERSTAG, 9. 1. 2020
Hall 4.2, Stand C70 Halle 4.2, Stand C70
LECTURES Hotelforum LECTURES Hotelforum
10.00 Welcome 10.00 Uhr Begrüßung
by the moderator Adreas Martin, hotelforum Moderation: Andreas Martin, hotelforum
10.05 WHERE I BELONG 10.05 Uhr WHERE I BELONG
Anja Bisgaard Gaede, SPOTT trends & business Anja Bisgaard Gaede, SPOTT trends & business
10.20 Redesign of the Schgagul hotel and the 10.20 Uhr Umgestaltung des Schgaguler Hotels
use of fabrics and style elements against und der Einsatz von Stoffen und Stilelementen
the egalitarianism wider die Gleichmacherei
Peter Pichler, PETER PICHLER ARCHITECTURE Peter Pichler, PETER PICHLER ARCHITECTURE
10.40 Revitalization of a hospital to the 10.40 Uhr Revitalisierung eines Krankenhauses zum
InterContinental Lyon – Hotel Dieu and InterContinental Lyon – Hotel Dieu und der
the use of “decadent” fabrics Einsatz „dekadenter“ Stoffe
Mario Maxeiner, Intercontinental Hotels Mario Maxeiner, Intercontinental Hotels
11.00 The individual guest community with the name 11.00 Uhr Die individuelle Gästegemeinschaft mit dem
LINDLEY LINDENBERG Namen LINDLEY LINDENBERG
Dr. Steen Rothenberger & Nils Jansen, Dr. Steen Rothenberger & Nils Jansen,
LINDENBERG Hospitality LINDENBERG Hospitality
11.30 Discussion 11.30 Uhr Gesprächsrunde
with the speakers and Corinna Kretschmar-Joehnk mit den Referenten sowie Corinna Kretschmar-
about the variety of hotel concepts and the use of Joehnk über die Vielfalt von Hotelkonzepten und
textiles die Verwendung von Textilien
All lectures will simultaneously be translated Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche
into German or English. oder Englische übersetzt.
22 23EN DE
THURSDAY, 9. 1. 2020 DONNERSTAG, 9. 1. 2020
Hall 4.2, Stand C70 Halle 4.2, Stand C70
LECTURES AIT-Dialog LECTURES AIT-Dialog
On Thursday, the theme of DIVERSITY meets the topic of tempo- Am Donnerstag trifft das Motto VIELFALT auf das Thema Raum
rary living space and community. There are now countless auf Zeit für Wohnen und Gemeinschaft. Es gibt mittlerweile
cost-effective ways of living somewhere temporarily, such as unzählige Formen des temporären und kostengünstigen Wohnens
budget hotels, couch surfing, Airbnb, micro-apartments or auf Zeit wie Budgethotels, Couchsurfing, Airbnb oder Mikro- und
serviced apartments. Where will it all end? This poses an exciting Serviced Appartements. Wohin führt diese Reise?
challenge for architecture and interior design. Eine spannende Aufgabe für Architektur und Innenarchitektur!
14.00 Welcome and introduction 14.00 Uhr Begrüßung und Einführung
by the moderator Kristina Bacht, AIT-Dialog Moderation: Kristina Bacht, AIT-Dialog
14.10 Architecture beyond physical perception 14.10 Uhr Architektur jenseits der physischen Wahrnehmung
Peter Pichler, PETER PICHLER ARCHITECTURE Peter Pichler, PETER PICHLER ARCHITECTURE
14.35 Authenticity as the key to design 14.35 Uhr Authentizität als Schlüssel zur Gestaltung
Cord Glantz, GEPLAN DESIGN Cord Glantz, GEPLAN DESIGN
15.00 Unconventional Hotel Development & Design 15.00 Uhr Unkonventionelle Hotelentwicklung & Design
Marthijn Pool, Space&Matter Marthijn Pool, Space&Matter
15.25 Break 15.25 Uhr Pause
15.45 Soul, Creativity and Love 15.45 Uhr Seele, Kreativität und Liebe
Andrea Kraft, DREIMETA Andrea Kraft, DREIMETA
16.10 Grand 16.10 Uhr Grand
Ushi Tamborriello, ushitamborriello Ushi Tamborriello, ushitamborriello
Innenarchitektur_Szenenbild Innenarchitektur_Szenenbild
16.35 Natural by Design 16.35 Uhr Natural by Design
Hrólfur Karl Cela, BASALT Architects Hrólfur Karl Cela, BASALT Architects
17.00 Q&A Session 17.00 Uhr Q&A Session
All lectures will simultaneously be translated Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche
into German or English. oder Englische übersetzt.
24 25EN DE
FRIDAY, 10. 1. 2020 FREITAG, 10. 1. 2020
Hall 4.2, Stand C70 Halle 4.2, Stand C70
LECTURES AIT-Dialog LECTURES AIT-Dialog
Students, graduates and young professionals will follow Studierende, Absolventen und junge Berufstätige können an
Friday’s talks by well-known interior designers and architects diesem Tag den Vorträgen renommierter Innenarchitekten
with interest, mingle with experts and newcomers alike. und Architekten folgen, mit erfahrenen Experten und Newcomern
in Kontakt treten.
10.00 Welcome and introduction
by the moderator Kristina Bacht, AIT-Dialog 10.00 Uhr Begrüßung und Einführung
10.10 Architecture in practice at Elding Oscarson Moderation: Kristina Bacht, AIT-Dialog
Jonas Elding, ELDING OSCARSON 10.10 Uhr Architektur in der Praxis bei Elding Oscarson
10.35 Second Nature Jonas Elding, ELDING OSCARSON
Sofia von Ellrichshausen, 10.35 Uhr Zweite Natur
PEZO VON ELLRICHSHAUSEN Sofia von Ellrichshausen,
11.00 Freaky Friday PEZO VON ELLRICHSHAUSEN
Ives Pasquet, Cyrill Gauthier, Guillaume Aubry, 11.00 Uhr Freaky Friday
FREAKS freearchitects Ives Pasquet, Cyrill Gauthier, Guillaume Aubry,
11.25 Break FREAKS freearchitects
11.35 Caroline Nagel, COBE 11.25 Uhr Pause
12.00 About our works 11.35 Uhr Caroline Nagel, COBE
Toshikatsu Ienari, Wataru Doi, dot architects 12.00 Uhr About our works
12.25 Homes Toshikatsu Ienari, Wataru Doi, dot architects
Ciprian Rasoiu, Matei Vlasceanu, 12.25 Uhr Homes
UNULAUNU Ciprian Rasoiu, Matei Vlasceanu,
12.50 Q&A Session UNULAUNU
12.50 Uhr Q&A Session
All lectures will simultaneously be translated Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche
into German or English. oder Englische übersetzt.
26 27EN DE
Join up with our industry experts: Our various tours will be led by Schließen Sie sich unseren Experten an: Auf verschiedenen
well-known architects, interior designers and sector specialists. Rundgängen führen Sie renommierte Architekten, Innenarchitekten
They’ll take you to selected contract furnishing providers and present und Branchenspezialisten zu ausgewählten Anbietern von
their favourite textile innovations. Objektausstattungen und präsentieren ihre Favoriten unter den
Meeting point: Hall 4.2, Stand E95, Tour Counter textilen Innovationen.
Treffpunkt: Halle 4.2, Stand E95, Tour Counter
Best of TOURS: At the end of each tour, all participants will be
asked to vote for the most interesting stand and the best product. Best of TOURS: Am Ende einer jeden Tour werden alle Teilnehmer
On the final day of the fair there will be an exciting new tour of gebeten, ihr Voting für den interessantesten Stand, das beste
those exhibitors with the most mentions! Produkt abzugeben, so ergibt sich ein spannender neuer Rundgang
am letzten Messetag zu den am häufigsten genannten Ausstellern!
TUESDAY, 7. 1. 2020 DIENSTAG, 7. 1. 2020
Hall 4.2, Stand E95, Tour Counter Halle 4.2, Stand E95, Tour Counter
11.00 Guided Tour by World-Architects 11.00 Uhr Guided Tour by World-Architects
“Guter Stoff! Abseits des Wellenbandes” “Guter Stoff! Abseits des Wellenbandes”
Astrid Schaal, Haacke&Schaal DE Astrid Schaal, Haacke&Schaal DE
12.00 Guided Tour by architektur international – 12.00 Uhr Guided Tour by architektur international –
hotel | building | design hotel | building | design
Brigitte Brünjes, ROOMERS CONSULT DE Brigitte Brünjes, ROOMERS CONSULT DE
13.00 Guided Tour by bdia 13.00 Uhr Guided Tour by bdia
Denise Boxler, Studio Boxler DE Denise Boxler, Studio Boxler DE
15.00 Guided Tour by World-Architects 15.00 Uhr Guided Tour by World-Architects
“The fascination of simplicity” “The fascination of simplicity”
Jutta Werner, NOMAD EN Jutta Werner, NOMAD EN
16.00 Guided Tour by arcade 16.00 Uhr Guided Tour by arcade
“Wall Experiences” “Wall Experiences”
Susanne Kraft, arcade-Redakteurin DE Susanne Kraft, arcade-Redakteurin DE
EN Guided tour in English. DE Guided tour in German. EN Führung in Englisch. DE Führung in Deutsch.
28 29EN DE
WEDNESDAY, 8. 1. 2020 MITTWOCH, 8. 1. 2020
Hall 4.2, Stand E95, Tour Counter Halle 4.2, Stand E95, Tour Counter
10.00 Guided Tour by arcade 10.00 Uhr Guided Tour by arcade
“Wall Experiences” “Wall Experiences”
Susanne Kraft, arcade-Redakteurin DE Susanne Kraft, arcade-Redakteurin DE
11.00 Guided Tour by World-Architects 11.00 Uhr Guided Tour by World-Architects
Marc Mir, Architekten LEE + MIR DE Marc Mir, Architekten LEE + MIR DE
12.00 Guided Tour by AIT-Dialog 12.00 Uhr Guided Tour by AIT-Dialog
Ute Grassinger, Grassinger GmbH Ute Grassinger, Grassinger GmbH
Innenarchitektur DE Innenarchitektur DE
13.00 Guided Tour by bdia 13.00 Uhr Guided Tour by bdia
Jana Vonofakos, VRAI interior architecture DE Jana Vonofakos, VRAI interior architecture DE
15.00 Guided Tour by World-Architects 15.00 Uhr Guided Tour by World-Architects
“Future Baroque” “Future Baroque”
Sylvia Leydecker, Sylvia Leydecker,
100 % interior Sylvia Leydecker EN 100 % interior Sylvia Leydecker EN
EN Guided tour in English. DE Guided tour in German. EN Führung in Englisch. DE Führung in Deutsch.
30 31EN DE
THURSDAY, 9. 1. 2020 DONNERSTAG, 9. 1. 2020
Hall 4.2, Stand E95, Tour Counter Halle 4.2, Stand E95, Tour Counter
11.00 Guided Tour by bdia 11.00 Uhr Guided Tour by bdia
Marie Kalok, Marie Kalok Marie Kalok, Marie Kalok
INNEN|ARCHITEKTUR DE INNEN|ARCHITEKTUR DE
12.00 Guided Tour by AIT-Dialog 12.00 Uhr Guided Tour by AIT-Dialog
Preisträger und Nominierte des Heimtextil Preisträger und Nominierte des Heimtextil
Trendscouting by AIT Trendscouting by AIT
Eva Marguerre, Besau-Marguerre Eva Marguerre, Besau-Marguerre
Jasmin Grego, Jasmin Grego Jasmin Grego, Jasmin Grego
Stephanie Kühnle, Eva Boss, bkp DE Stephanie Kühnle, Eva Boss, bkp DE
12.30 Guided Tour by AHGZ/hoteldesign 12.30 Uhr Guided Tour by AHGZ/hoteldesign
Corinna Kretschmar-Joehnk, Corinna Kretschmar-Joehnk,
JOI-Design & Nils Jansen, JOI-Design & Nils Jansen,
LINDENBERG Hospitality DE LINDENBERG Hospitality DE
13.00 Guided Tour by World-Architects 13.00 Uhr Guided Tour by World-Architects
“Fabrics in the hotel sector” “Fabrics in the hotel sector”
Peter Joehnk, JOI Design EN Peter Joehnk, JOI Design EN
15.00 Guided Tour by AHGZ/hoteldesign 15.00 Uhr Guided Tour by AHGZ/hoteldesign
Corinna Kretschmar-Joehnk, Corinna Kretschmar-Joehnk,
JOI-Design & Nils Jansen, JOI-Design & Nils Jansen,
LINDENBERG Hospitality DE LINDENBERG Hospitality DE
FRIDAY, 10. 1. 2020 FREITAG, 10. 1. 2020
Halle 4.2, Stand E95, Tour Counter Halle 4.2, Stand E95, Tour Counter
11.00 Guided Tour by World-Architects 11.00 Uhr Guided Tour by World-Architects
“Stoff zum Nachdenken” “Stoff zum Nachdenken”
Julius Reimann, Reimann Architecture DE Julius Reimann, Reimann Architecture DE
12.00 Guided Tour by AIT 12.00 Uhr Guided Tour by AIT
“Best of Tours 2020” “Best of Tours 2020”
Jürgen Gaiser, blocher partners DE Jürgen Gaiser, blocher partners DE
13.00 Guided Tour by bdia “Talents” 13.00 Uhr Guided Tour by bdia “Talents”
Simone Jüscke, SIMONE JÜSCHKE Simone Jüscke, SIMONE JÜSCHKE
INNEN|ARCHITEKTUR DE INNEN|ARCHITEKTUR DE
32 EN Guided tour in English. DE Guided tour in German. EN Führung in Englisch. DE Führung in Deutsch. 33EXHIBITORS ACCORDING
TO HALL LEVEL
AUSSTELLER NACH
HALLENEBENEN
HALLS PAGES HALLS PAGES
HALLEN SEITEN HALLEN SEITEN
3.0 Textile Design, 8.0 Window & Interior Decoration . . . . . . . . . 76 – 83
Textile Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 – 39
9.0 Beautiful Living
3.1 Wall Decoration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 – 45 (Brands & Private Label) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 – 87
4.0 Decorative & Furniture Fabrics . . . . . . . 46 – 51 10.0 Asian Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 – 91
4.1 Decorative & Furniture Fabrics . . . . . . . 52 – 57 10.1 Asian Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 – 97
4.2 Decorative & Furniture Fabrics 10.2 Asian Excellence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 – 101
Interior.Architecture.Hospitality EXPO . . 58 – 63
10.3 Asian Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 – 105
6.0 Asian Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 – 67
11.0 Smart Bedding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 – 109
6.1 Asian Excellence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 – 71
12.0 Bed & Bath Fashion (Brands) . . . . . . . . 110 – 113
6.2 Asian Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 – 75
12.1 Bed & Bath Fashion (Private Label) . . . . 114 – 119
34 35HALLENPLAN
HALL FLOOR PLAN
HALL 3.0
HALLE 3.0
Textile Design
Design studios, style bureaus, colour code systems
Designstudios, Stilbüros, Farbcodierungssysteme
Textile Technology
Digital print machines, software and digital print
accessories, machinery for textile processing,
CAD/CAM systems
Interior.
Digitaldruckmaschinen, Software und Digitaldruck-
Architecture.
Hospitality.
Please note that the stands of contract business
zubehör, Maschinen für die Textilverarbeitung,
suppliers are marked with the label shown at right. CAD/CAM-Systeme
Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for
the contract sector
der Objektgeschäft-Anbieter.
Anbieter für
das Objektgeschäft
36HALL 3.0 | Textile Design, Textile Technology
HP Deutschland GmbH 3.0 F81
Germany
www.hp.com/go/stitch
UON STUDIO 3.0 A60
Spain
www.uon-studio.com
38 39HALLENPLAN
HALL FLOOR PLAN
HALL 3.1
HALLE 3.1
Wall Decoration
Wallpapers, wall decoration, painting and decorating
accessories, colours and varnish
Tapeten, Wandbekleidungen, Tapezierzubehör, Farben
und Lacke
Interior.
Architecture.
Hospitality.
Please note that the stands of contract business
suppliers are marked with the label shown at right.
Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for
the contract sector
der Objektgeschäft-Anbieter.
Anbieter für
das Objektgeschäft
40 41HALL 3.1 | Wall Decoration
Achilles Corporation 3.1 A35 Mardom Decor 3.1 E23
Japan Poland
www.wallcovering-achilles.jp www.mardomdecor.com
ADAWALL WALLPAPER FACTORY 3.1 E51 Masureel International NV 3.1 C86
Turkey Belgium
www.adawall.com.tr www.masureel.com
Desima 3.1 D37 Muraspec Wallcoverings 3.1 B50
Germany Great Britain
www.desima.com www.muraspec.com
Dortdivan Cerceve ve Macun 3.1 F12
NMC sa 3.1 B36
San. Tic. Ltd. Sti.
Belgium
Turkey
www.noel-marquet.com
www.dortdivan.com
Eijffinger BV 3.1 C90 OMEXCO N.V. 3.1 D36
Netherlands Belgium
www.eijffinger.com www.omexco.com
Tapetenfabrik Gebr. Rasch 3.1 E91
ICH Wallpaper 3.1 C81
GmbH & Co. KG 3.1 E93B
Spain
Germany
www.ichwallpaper.com
www.bauhaustapete.de
Kinland Decor Ltd. 3.1 B91 Schmitz GmbH & Co. KG 3.1 D81
Hong Kong Germany
www.kinlandwall.com www.smita.de
Sedacor – Sociedade Exportadora 3.1 D80
Komar Products GmbH & Co. KG 3.1 C18
de Artigos de Cortica, Lda.
Germany
Portugal
www.komar.de
www.jpscorkgroup.com
KT Exclusive GmbH 3.1 A30 Sentec International BV 3.1 B04
Germany Netherlands
www.kt-exclusive.com www.sentecinternational.com
Limonta S.p.A. Divisione Limonta Wall 3.1 C83 SketchTwenty 3 Limited 3.1 E36
Italy Great Britain
www.limontawall.com www.sketchtwenty3.com
Marburger Tapetenfabrik 3.1 D70
Slots NV 3.1 B80
J. B. Schaefer GmbH & Co. KG
Belgium
Germany
johan@slots.be
42 www.marburg.com 43HALL 3.1 | Wall Decoration
Som Kagit ve Karton Isleme 3.1 E30
San. ve Tic. A.S.
Turkey
www.somwallcoverings.com
Tapetex B.V. 3.1 C15
Netherlands
www.tapetex.com
Vavex 1990 s.r.o. 3.1 A13
Czech Republic
www.vavex.cz
Zambaiti Parati S.p.a. 3.1 C10
Italy
www.zambaitiparati.com
44 45HALLENPLAN
HALL FLOOR PLAN
HALL 4.0
HALLE 4.0
Decorative & Furniture Fabrics
Manufacturers and wholesalers for decorative and
furniture fabrics, fabrics for bed linen, furniture leather
and artificial leather, fibres and yarns
Hersteller und Großhändler für Deko- und Möbelstoffe,
Stoffe für Bettwäsche, Möbelleder und Kunstleder,
Fasern und Garne
Interior.
Architecture.
Hospitality.
Please note that the stands of contract business
suppliers are marked with the label shown at right.
Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for
the contract sector
der Objektgeschäft-Anbieter.
Anbieter für
das Objektgeschäft
46 47HALL 4.0 | Decorative & Furniture Fabrics
Adenteks Dizayn Tekstil 4.0 F41
Green Street Fabrics BVBA 4.0 D67
San. Ve Tic. Ltd. Sti.
Belgium
Turkey
www.greenstreetfabrics.com
www.design-colors.com
BENTI TEXTILE 4.0 D81 Griffine Enduction SA 4.0 D31
Turkey France
www.bentitextile.com www.cotting-group.com
Dev Home Textile 4.0 B80
Hakteks Tekstil Tic. ve San. AS 4.0 D71
Dericiogullari Yapi MLZ. A.S.
Turkey
Turkey
www.hakteks.com.tr
www.d-ev.com
Dincerler Tekstil Sanayi ve Ticaret A.S. 4.0 F81 HEICO Befestigungstechnik GmbH 4.0 F70
Turkey Germany
www.fezasunideri.com.tr www.heico-fasteners.com
Elvin Tekstil Sanayi ve Tic. A.S. 4.0 G65 Höpke Möbelstoff-Handels GmbH 4.0 C35
Turkey Germany 4.0 D35
www.elvin.com.tr www.hoepke.de
Endutex – Technical Coated Textiles 4.0 E30 HP Fabrics, Inc. 4.0 A24
Portugal USA
www.endutex.pt www.microfibres.com
Erenis Seteks Tekstil San. Tic. Ltd. Sti. 4.0 E61 IDESIN M. Siwek Sp. J. 4.0 B28
Turkey Poland
www.erenis.com.tr www.idesin.pl
Nursultan Tekstil 4.0 B30 Marteks Difference / 4.0 G51
San. Tic. Ltd. Sti. (ESPIOLE) Marmara Tekstil San. ve Tic. A.S
Turkey Turkey
www.espiole.com www.marteks.com.tr
FIBERO G. Rojek, P. Piechota 4.0 D60 Milora Tekstil Sanayi Ticaret 4.0 E66
Spółka Jawna Limited Sirketi
Poland Turkey
www.fibero-textil.com www.milorahome.com
Flokser Tekstil San. ve Tic. A.S. 4.0 G35 Monteiro, Ribas – Revestimentos, S.A. 4.0 D25
Turkey Portugal
www.flokser.com.tr www.monteirofabrics.com
G.S. S.r.l. – Flukso 4.0 B48 Morbern 4.0 E34
Italy Canada
48
www.flukso.it www.morberneurope.com 49HALL 4.0 | Decorative & Furniture Fabrics
Nachik Ltd. 4.0 E05
Israel
www.nachik.com
Pala Ithalat Ihracat Suni Deri 4.0 F15
San. ve Tic. Ltd. Sti.
Turkey
www.pala.com.tr
Reisoglu Iplik ve Mensucat 4.0 A41
San. ve Tic. A.S.
Turkey
www.reisoglu.net
Sanwil Polska Sp. z o.o. 4.0 F21
Poland
www.sanwil.com
Sirio Tendaggi S.r.l. 4.0 B24
Italy
www.siriotendaggi.it
Tavelmo N.V. 4.0 C31
Belgium
www.tavelmo.be
Velvetex S.r.l. 4.0 E45
Italy
www.velvetex.it
Viganò S.p.A. 4.0 C28
Italy
www.vigano.it
VOWALON Beschichtung GmbH Treuen 4.0 F24
Germany
www.vowalon.de
50 51HALLENPLAN
HALL FLOOR PLAN
HALL 4.1
HALLE 4.1
Decorative & Furniture Fabrics
Manufacturers and wholesalers for decorative and
furniture fabrics, fabrics for bed linen, furniture leather
and artificial leather, fibres and yarns
Hersteller und Großhändler für Deko- und Möbelstoffe,
Stoffe für Bettwäsche, Möbelleder und Kunstleder,
Fasern und Garne
Interior.
Architecture.
Hospitality.
Please note that the stands of contract business
suppliers are marked with the label shown at right.
Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for
the contract sector
der Objektgeschäft-Anbieter.
Anbieter für
das Objektgeschäft
52HALL 4.1 | Decorative & Furniture Fabrics
Akarca Tekstil Konf. San. ve Tic. A.S. 4.1 A20 Elastron Portugal SA 4.1 H81
Turkey Portugal
www.akarcatekstil.com www.elastrongroup.com
Aleran Tekstil Sanayi Ticaret 4.1 A60 Evimteks Tekstil Ins. 4.1 A86
Limited Sirketi Tur. San. ve Tic. A.S.
Turkey Turkey
www.alerantekstil.com www.evimteks.com.tr
Textil Antilo, S.L. 4.1 C40 Fargotex Sp. z o.o. 4.1 G61
Spain Poland
www.textil-antilo.es www.fargotex.pl
Hijos de Antonio Ferre, S.A. 4.1 B15 Froca, S.L. 4.1 E41
Spain Spain
www.aferre.com www.froca.com
ATHENEA – Texathenea, S.L. 4.1 E15 Gemini Padana S.r.l. 4.1 D51
Spain Italy
www.texathenea.net www.geminipadana.it
Bartolini Home Srl. 4.1 D50 Gierlings Velpor 4.1 G30
Italy Portugal
www.bartolinihome.it www.gierlings-velpor.pt
Cahan Tekstil San. ve Tic. A.S. 4.1 J15 Goktepe Tekstil – Duenda 4.1 E70
Turkey Turkey
www.cahan.com.tr www.goktepetekstil.com
Casa Mediterranea 1967, S.L. 4.1 H61 Indetex NV 4.1 F19
Spain Belgium
www.casamediterranea1967.com www.blackoutcurtains.eu
Comersan S.A. 4.1 A50 Industrias Bitex, S.A. 4.1 C21
Spain Spain
www.comersan.com www.industrias-bitex.com
Dabedan Tejidos Ignifugos S.L. 4.1 E71 Ipeks Tekstil San. Tic. AS 4.1 J70
Spain Turkey
www.dabedan.com www.ipeks.com
Edmund Bell & Co. Ltd. 4.1 D60 FRANCISCO JOVER, S.A. 4.1 C14
Great Britain Spain
54
www.edmundbell.com www.jover.es 55HALL 4.1 | Decorative & Furniture Fabrics
Kacar Textile A.S. 4.1 K21 THEVENON 4.1 F15
Turkey France
www.kacartextile.com www.thevenon1908.com
Leotex B.V. 4.1 F60 Toptextil Sp. z o.o. 4.1 E91
Netherlands Poland
www.leotex.nl www.toptextil.eu
LIVALine 4.1 G85 Ustaoglu Tekstil San. ve Tic. Ltd. Sti. 4.1 B70
Turkey Turkey
www.livaline.com www.ustaoglutekstil.com
Melih Aker Tekstil Sanayi 4.1 E87
Vanelli Concept 4.1 E30
ve Ticaret Ltd. Sti.
Turkey
Turkey
www.vanelli.com.tr
www.melihakertekstil.com.tr
Moral Tekstil Sanayi 4.1 A22
Vanelli Tekstil San. ve Tic. A.S. 4.1 D15
ve Ticaret Anonim Sirketi
Turkey
Turkey
www.vanelli.com.tr
www.moral.com.tr
Gebr. Munzert GmbH & Co. KG 4.1 A87 Textiles Visatex, S.L. 4.1 D90
Germany Spain
www.munzert.de www.visatex.com
Yakar Tekstil Sanayi 4.1 B80
Nelen & Delbeke N.V. 4.1 D55
ve Ticaret Limited Sirketi
Belgium
Turkey
www.nelen-delbeke.be
www.yakar.com
NOPPE FARBEN GmbH 4.1 H71 Yebane Espanola S.A. 4.1 B07
Germany Spain
www.noppefarben.com www.yebane.com
Orca Home Tekstil Ith. Ihr. 4.1 K81
San. ve Tic. Ltd. Sti.
Turkey
www.orcaweave.com
Pektas Tekstil Sanayi ve Ticaret A.S. 4.1 K91
Turkey
www.pektastextile.com
Sinterama S.p.A. 4.1 C50
Italy
56
www.sinterama.com 57HALLENPLAN
HALL FLOOR PLAN
HALL 4.2
HALLE 4.2
Decorative & Furniture Fabrics
Manufacturers and wholesalers for decorative and
furniture fabrics, fabrics for bed linen, furniture leather
and artificial leather, fibres and yarns
Hersteller und Großhändler für Deko- und Möbelstoffe,
Stoffe für Bettwäsche, Möbelleder und Kunstleder,
Fasern und Garne
Interior.
Architecture.
Hospitality.
Interior.Architecture.Hospitality EXPO
Please note that the stands of contract business Exclusive selection of textile interior design for use in the
suppliers are marked with the label shown at right. contract sector and unique hotel furnishing
Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for
the contract sector Exklusive Auswahl an textilem Interior Design für den Ein-
der Objektgeschäft-Anbieter.
Anbieter für
satz im Objektbereich und einzigartige Hotelausstattungen
das Objektgeschäft
58HALL 4.2 | Decorative & Furniture Fabrics
Ambience Home Textile-Ambiyans Tekstil ith. ihr.
Getzner Textil AG 4.2 E14
ins. Taah. Mumes. San. Dis. Tic. Ltd. Sti. 4.2 E14
Austria
Turkey
www.getzner-technics.at
www.ambience.com.tr
F.lli Baroni S.r.l. 4.2 E14 JAB JOSEF ANSTOETZ KG 4.2 E14
Italy Germany
www.baronifilati.it www.jab.de
Carl Weiske GmbH & Co. KG 4.2 G95B Lech Fabrics 4.2 F39
Germany Poland
www.carlweiske.com www.lechfabrics.com
CERDAfabrics® Fernando Cerda 4.2 E25
Leder Reinhardt GmbH 4.2 G75
Blanes e Hijos, S.A.
Germany
Spain
www.leder-reinhardt.de
www.cerdafabrics.com
coverdec.one 4.2 E74 Lodetex S.P.A. 4.2 E14
Austria Italy
www.coverdec.one www.lodetex.it
Crypton Fabric 4.2 E65 Martinelli Ginetto S.p.A. 4.2 F15
USA Italy
www.crypton.com www.martinelliginetto.it
Decobel S.r.l. 4.2 H31 Mercis d.o.o. 4.2 D44
Italy Slovenia
www.decobel.it www.mercis.si
Fabricana Teks. Dan. Ic ve Dis Tic Ltd. 4.2 G24 MP S.p.A. 4.2 E82
Turkey Italy
www.fabricana.com.tr www.mp-spa.com
Féline 4.2 C81 NAVANFABRICS 4.2 G06
Netherlands Spain
www.felinefabrics.com www.navanfabrics.com
Ondizayn Insaat Tekstil Ithalat 4.2 E45
Leder-Fiedler GmbH 4.2 F85
Ihracat Turizm Ltd. Sti.
Germany
Turkey
www.leder-fiedler.de
www.ondesign.com.tr
Futura Leathers S.p.A. 4.2 E69 Piel S.A. 4.2 F24
Italy Spain
60
www.futuraleathers.com www.pielsa.es 61HALL 4.2 | Decorative & Furniture Fabrics
Rahmig & Partner GmbH 4.2 E72 TEXERE 4.2 H25
Germany Spain
www.rahmigundpartner.de www.texere.es
REDAELLI VELLUTI 4.2 C71
Textum GmbH 4.2 E44
A DIVISION OF MARZOTTO LAB SRL
Germany
Italy
www.textum-stoffe.com
www.redaellivelluti.it
REIG MARTI – Vantry World SL 4.2 F89 Tintoria Sala S.r.l. 4.2 E14
Spain Italy
www.reigmarti.com www.tintoriasala.it
Rifer – Indústria Textil S.A. 4.2 G35 Tosunoglu Tekstil San. ve Tic. A.S. 4.2 E75
Portugal Turkey
www.rifertextiles.com www.tosunoglu.com.tr
Textil Roig S.A. 4.2 H65 Trevira GmbH 4.2 E14
Spain Germany
www.textilroig.com www.trevira.com
Vanelli Tekstil 4.2 E14
Runotex Produkcja Sp. z o.o. 4.2 J68
San. ve Tic. A.S.
Poland
Turkey
www.runotex.pl
www.vanelli.com.tr
SATI – Santa Amalia 4.2 E15 VERSEIDAG-INDUTEX GmbH 4.2 D70
Spain Germany
www.santaamaliadecoracion.com www.verseidag.de
Spandauer Velours GmbH & Co. KG 4.2 E14
Germany
www.spandauer-velours.de
SR Webatex GmbH 4.2 E14
Germany
www.getzner-technics.at
Engelbert E. Stieger AG 4.2 E14
Switzerland
www.stieger.com
SURCANAPÉ 4.2 F14
Italy
62
www.surcanape.it 63HALLENPLAN
HALL FLOOR PLAN
HALL 6.0
HALLE 6.0
Asian Selection
Individual presentations and national pavilions with
manufacturers from Asia with home textile products
such as: decorative and furniture fabrics, decorative
cushions, curtains, carpets, sun protection systems
and wallpapers
Individuelle Präsentationen und Länderpavillons von
Herstellern aus Asien mit Heimtextilprodukten wie:
Deko- und Möbelstoffe, Dekokissen, Gardinen, Teppiche,
Interior.
Architecture.
Sonnenschutz und Tapeten
Hospitality.
Please note that the stands of contract business
suppliers are marked with the label shown at right.
Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for
the contract sector
der Objektgeschäft-Anbieter.
Anbieter für
das Objektgeschäft
64HALL 6.0 | Asian Selection
Bright Star 6.0 D11
India
www.bright-star.co.in
China Window Industry Co., Ltd. 6.0 A60
China
Betty.Yang@handhasia.com
Dream Collections 6.0 E13
India
www.dreamcollections.net
Essco International 6.0 B11
India
www.esscointernational.com
La Rugs 6.0 D60
India
www.larugs.in
Nikolaidi Afoi Nikotex S.A. 6.0 C21
Greece
www.nikotex.gr
Sahil Plastic Pvt. Ltd. 6.0 E61
India
www.sahilplastics.com
Vardhman Creations Pvt. Ltd. 6.0 C41
India
www.vardhmancreations.com
Youjin Textile Co., Ltd. 6.0 C73
South Korea
www.youjintex.co.kr
66 67HALLENPLAN
HALL FLOOR PLAN
HALL 6.1
HALLE 6.1
Asian Excellence
Selected manufacturers from Asia with home textile
products such as: decorative and furniture fabrics,
decorative cushions, curtains, carpets, sun protection
systems and wallpapers
Ausgewählte Hersteller aus Asien mit Heimtextil-
produkten wie: Deko- und Möbelstoffe, Dekokissen,
Gardinen, Teppiche, Sonnenschutz und Tapeten
Interior.
Architecture.
Hospitality.
Please note that the stands of contract business
suppliers are marked with the label shown at right.
Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for
the contract sector
der Objektgeschäft-Anbieter.
Anbieter für
das Objektgeschäft
68HALL 6.1 | Asian Excellence
Akara 6.1 C46 M/S Vrijesh Corporation 6.1 C45
India India
www.akararugs.in www.linenandlinens.com
ART IMAGE 6.1 A40
India
www.artimage.in
Art India 6.1 A80
India
www.artindia-jaipur.com
Authenticity 6.1 B20
India
www.authenticitygroup.com
Beekalene Fabrics Pvt. Ltd. 6.1 B11
India
www.beekalene.com
BSL Ltd. 6.1 D35
India
www.bslltd.com
D Decor Exports Pvt. Ltd. 6.1 C16
India
www.ddecor.com
Gad Fashions (India) Pvt. Ltd. 6.1 C85
India
www.gadhome.com
Hafizia Art & Crafts Pvt. Ltd. 6.1 C50
India
www.hafizia.com
Shyam Exports 6.1 D66
India
www.shyamexports-india.com
Universal Knitwears 6.1 C70
India
70
www.universalknitwears.com 71HALLENPLAN
HALL FLOOR PLAN
HALL 6.2
HALLE 6.2
Asian Selection
Individual presentations and national pavilions with
manufacturers from Asia with home textile products
such as: decorative and furniture fabrics, decorative
cushions, curtains, carpets, sun protection systems
and wallpapers
Individuelle Präsentationen und Länderpavillons von
Herstellern aus Asien mit Heimtextilprodukten wie:
Deko- und Möbelstoffe, Dekokissen, Gardinen, Teppiche,
Interior.
Architecture.
Sonnenschutz und Tapeten
Hospitality.
Please note that the stands of contract business
suppliers are marked with the label shown at right.
Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for
the contract sector
der Objektgeschäft-Anbieter.
Anbieter für
das Objektgeschäft
72HALL 6.2 | Asian Selection
Borsche Textiles Co., Ltd. 6.2 D11F
Taiwan
www.borsche.tw
Full Color Co., Ltd. 6.2 C10A
Taiwan
www.full-color.com.tw
Greathill Pacific (HK) Ltd. 6.2 B70
Hong Kong
www.greathill-pacific.com
Hsin-Li Chemical Industrial Corp. 6.2 D20A
Taiwan
www.hsinli.com.tw
Li Peng Enterprise Co., Ltd. 6.2 D11B
Taiwan
www.libolon.com
Midas Touch International 6.2 A10B
India
www.amitsales.com
NYDY Blinds Co., Ltd. 6.2 D11D
Taiwan
sundean@sundean.com
Piing Heh Enterprise Co., Ltd. 6.2 D11A
Taiwan
www.piingheh.com.tw
Yee Saint Enterprise Co., Ltd. 6.2 D10E
Taiwan
www.yeesaint.com.tw
74 75HALLENPLAN
HALL FLOOR PLAN
HALL 8.0
HALLE 8.0
Window & Interior Decoration
Curtains, decorative and furniture fabrics, drapery and
curtain hardware, textiles editeurs, visual covers and sun
protection systems, carpets and tools and machinery
for textile processing
Gardinen, Dekorations- und Möbelstoffe, Schienen- und
Dekorationssysteme, Textilverlage, Sicht- und Sonnen-
schutz, Teppiche sowie Werkzeuge und Maschinen für
die Textilverarbeitung
Interior.
Architecture.
Hospitality.
Please note that the stands of contract business
suppliers are marked with the label shown at right.
Achten Sie auf die Standkennzeichnung Suppliers for
the contract sector
der Objektgeschäft-Anbieter.
Anbieter für
das Objektgeschäft
76 77HALL 8.0 | Window & Interior Decoration
A House of Happiness – Royal Vriesco 8.0 D46 Coworld Moulding Ltd. 8.0 J28
Netherlands South Korea
www.ahouseofhappiness.com www.coworld.com
Creative Homefashion Textilhandels 8.0 E65
Akar Ith. Ihr. Tur. Tic. ve San. A.S. 8.0 K54
GmbH & CO KG
Turkey
Austria
www.akargroup.com.tr
www.creative-homefashion.com
Albani Group GmbH & Co. KG 8.0 G90 CTA SRL 8.0 B61
Germany Italy
www.albani-group.com www.ctasrl.com
Altran Solutions S.L. 8.0 F46 Dannells Limited 8.0 F04
Spain Great Britain
www.altransolutions.es www.dannells.com
Arda Ev Tekstili (C&SARI DESIGN) 8.0 A74 Deco Design Fürus GmbH 8.0 D74
Turkey Germany
www.ardaevtekstili.com www.deco-design-fuerus.de
Arlinea Industries Co. 8.0 G55 DECOWIN TEXTILE CO 8.0 J42
Taiwan South Korea
www.arlinea.com.tw www.decowin.kr
Baumann Dekor GmbH 8.0 D65 DEKOMA Sp. z o.o. 8.0 B56
Austria Poland
www.baumann.co.at www.dekoma.eu
Dersiyon Tekstil Urunleri Ticare 8.0 H55
Bernhard Böhringer GmbH 8.0 D57
ve Sanayi Ltd. Sti.
Germany
Turkey
www.bboehringer.de
www.dersiyon.com.tr
BYT Dokuma Makina Tekstil 8.0 K46
Dilhan Tekstil San. ve Tic. A.S. 8.0 F56
San. Tic. Ltd. Sti.
Turkey
Turkey
www.dilhan.com.tr
www.bytdokuma.com
DKC Teknik Kaplama Apre Tekstil 8.0 F06
Cintas y Pasamaneria, S.A. 8.0 E23
ve Deri San. Tic. Ltd. Sti.
Spain
Turkey
www.cinpasa.com
www.dkcteknik.com.tr
drapilux / 8.0 C56
CJM WORLDWIDE S.L. 8.0 D87
Schmitz Textiles GmbH + Co. KG
Spain
Germany
www.cjmw.eu
78 www.schmitz-textiles.com 79HALL 8.0 | Window & Interior Decoration
Ehrlich Leder Handelsges. mbH 8.0 C64 Holland Haag B.V. 8.0 D80
Germany Netherlands
www.ehrlich-leder.de www.hollandhaag.nl
erfal GmbH & Co. KG 8.0 C32 IFI designs and colors 8.0 C67
Germany Greece
www.erfal.de www.designsandcolors.com
Eurofirany B. B. Choczynscy Sp.J 8.0 A91 JAB JOSEF ANSTOETZ KG 8.0 B32
Poland Germany
www.eurofirany.com.pl www.jab.de
EVO FABRICS by Damaceno & Antunes 8.0 C86 Kirayteks Tekstil San. ve Tic. A.S. 8.0 H47
Portugal Turkey
www.evofabrics.com www.kirayteks.com
THE FABULOUS GROUP 8.0 C57 KT Exclusive GmbH 8.0 B74
Greece Germany
www.thefabulousgroup.gr www.kt-exclusive.com
NV Flocart 8.0 A21 Laguna Lakástextil Kft. 8.0 B91
Belgium Hungary
www.flocart.com www.lagunatextil.com
Forest Group (Nederland) B.V. 8.0 E46 LENTA JSC 8.0 B90
Netherlands Russia
www.forestgroup.com www.lentabel.by
Giannopoulos Bros S.A. 8.0 C87 Marcal & Filhos, Lda. 8.0 G46
Greece Portugal
www.gbtextiles.gr www.marcal.pt
Hansoltex.co Ltd. 8.0 H20 MOBOIS SAS 8.0 D11
South Korea France
www.hansoltex.com www.mobois.com
Haro by Paulig Teppichweberei GmbH 8.0 A44 Industrias Murtra, S.A. 8.0 F33
Germany Spain
www.haro-teppiche.de www.murtra.com
Hohmann GmbH & Co. KG 8.0 E56 Nakyung Co., LTD. 8.0 F22
Germany South Korea
80
www.hohmann-weberei.de jhoon@anywinkorea.net 81Sie können auch lesen