Dornröschen erwacht Sleeping Beauty awakens - Kaunas - Winter 2018 - Deutsch-Baltische ...

Die Seite wird erstellt Stefan-Louis Hamann
 
WEITER LESEN
Dornröschen erwacht Sleeping Beauty awakens - Kaunas - Winter 2018 - Deutsch-Baltische ...
Winter 2018

                                   Industrie 4.0

                       Die Investoren kommen
                       The investors are coming

                     100 Jahre Unabhängigkeit
                        Estonia Latvia Lithuania
                       Independence centennial

                        Freie Wirtschaftszonen
                           Free Economic Zones

Kaunas
Dornröschen erwacht
Sleeping Beauty awakens
Dornröschen erwacht Sleeping Beauty awakens - Kaunas - Winter 2018 - Deutsch-Baltische ...
Dornröschen erwacht Sleeping Beauty awakens - Kaunas - Winter 2018 - Deutsch-Baltische ...
EDITORIAL             DE    EN

                          Lieber Leser,                                                Dear reader,

                          im Namen der Deutsch-Baltischen Handelskammer                on behalf of the German-Baltic Chamber of
                          wünsche ich Ihnen ein gesundes und erfolgreiches             Commerce, I wish you good health and success in the
                          neues Jahr 2018!                                             new year.

                          2018 wird für alle drei baltischen Länder ein besonde-       2018 will be a special year for all three Baltic States as
                          res Jahr - denn alle drei feiern ihr 100-jähriges Beste-     they are all celebrating their 100th anniversary – I
                          hen zu dem ich an dieser Stelle schon einmal herzlich        would like to take this opportunity to warmly
                          gratulieren möchte. Besonders freue ich mich auf die         congratulate them on this. I am particularly looking
                          zahlreichen angekündigten hochkarätigen kulturellen          forward to the abundance of top-class cultural
                          Highlights – auch in Deutschland.                            highlights that have been announced – including in
                                                                                       Germany.
                          Kaunas – einst mit einer Wehrburg gegen die deut-
                          schen Ordensritter versehen, wurde die Stadt später          Kaunas – once home to a defensive fortress against the
                          zu einer Hanse-Niederlassung und steht heute, nicht          German Order of Teutonic Knights, the city later
                          zuletzt durch deutsche Investoren, wieder vor einer dy-      became a Hanseatic settlement and today, not least
                          namischen wirtschaftlichen Zukunft. Mit Hella und            thanks to German investors, is again facing a dynamic
                          Continental siedeln sich zwei deutsche Schwergewich-         economic future. Hella and Continental, two German
                          te der Automobilbranche in Kaunas an. Ich bin sicher,        heavyweights in the automotive sector, have settled in
                          dies wird weitere Investitionen und Impulse auslösen.        Kaunas. I am certain that this will trigger further
                          Insgesamt sitzen im Bezirk Kaunas inzwischen über            investment and impetus. In total, more than 240
                          240 ausländische Unternehmen mit einem Jahresum-             foreign companies are now located in the Kaunas
                          satz von 3,9 Mrd. Euro und 24.000 Mitarbeitern.              region with annual sales of EUR 3.9 billion and 24,000
                                                                                       employees.
                          Kann Kaunas ein Vorbild für andere Regionalzentren
                          im Baltikum sein?                                            Can Kaunas be a role model for other regional centres
                                                                                       in the Baltic States?
                          Betrachtet man die regionale Verteilung des BIP, so
                          fällt auf, dass in allen drei Ländern die Hauptstädte do-    A look at the regional GDP distribution in all three
                          minieren. Im Bezirk Harju/ Tallinn werden insgesamt          countries shows that the capital cities dominate in
                          64% des estnischen BIP erwirtschaftet. Im Großraum Ri-       each instance. A total of 64% of Estonia's GDP is
                          ga sind es 68%, jedoch in Vilnius “nur” 41%. Litauen er-     generated in the Harju/Tallinn region. In and around
Cover: Kiki Photography

                          scheint am wenigsten „wirtschaftlich“ zentralisiert. Lett-   Riga, this figure is 68%, while in Vilnius it is "only" 41%.
                          land am meisten. Dies zeigt auch ein Blick auf die zwei-     Lithuania seems to the be the least "economically"
                          te Reihe der Regionalzentren während Litauen mit Kau-        centralised, and Latvia the most. This is also evident in
                          nas (20% der Wirtschaftsleistung) und Klaipeda (11%)         the second set of regional centres. Latvia has no other
                          sowie Estland mit Tartu und Umland (18%) noch wei-           economically strong regions besides Riga, while
                          tere wirtschaftsstarke Regionen auf, hat Lettland ne-        Lithuania has Kaunas (20% of economic output) and
                          ben Riga keine weiteren vergleichbaren Region vorzu-         Klaipeda (11%) and Estonia has Tartu and its
                          weisen.                                                      surrounding area (18%).
Photo: AHK

                          Was man von dem Erfolgsmodell Kaunas lernen kann,            In this issue, we would like to delve a little deeper into
                          wollen wir in dieser Ausgabe ein wenig näher be-             what can be learnt from Kaunas' model of success. We
                          leuchten. Viel Spaß bei der Lektüre.                         hope you enjoy reading it.

                          Winter 2018                                                                                                        www.ahk-balt.org   3
Dornröschen erwacht Sleeping Beauty awakens - Kaunas - Winter 2018 - Deutsch-Baltische ...
DE      EN        INHALT | CONTENTS

                                                                       10
                                                                      Dornröschen erwacht
                                                                      Sleeping Beauty awakens

    18           Interview Hella, Continental

Dieser Hunger, etwas in Bewegung zu setzen
                                                                       64
                                                                      100 Jahre Lettland, Litauen, Estland
This hunger to bring something forward                                100 Years Latvia, Lithuania, Estonia
                                                    Editorial    3    Editorial
                                                 AHK Agenda      6    AHK Agenda
                                        Fokusthema: Kaunas       10   Special Focus: Kaunas
              Eine Stadt erwacht aus dem Dornröschenschlaf       12   Sleeping Beauty awakens from a deep sleep
     Interview „Dieser Hunger, etwas in Bewegung zu setzen“      18   Interview “This hunger to bring something forward”
                                      Die Investoren kommen      26   The investors are coming
          Fachkräfteschmiede für die litauische Autoindustrie    28   KTU specializes in producing qualified employees
                  Wo Wissenschaftler auch Unternehmer sind       29   Where scientists are also entrepreneurs
                                               Kaunastic facts   30   Kaunastic facts
                Das Basketballherz Litauens schlägt in Kaunas    32   Lithuania´s basketball heart beats in Kaunas
                                                  Wirtschaft          Business
             Litauen wächst 2018 schneller als der EU-Schnitt    34   Lithuania will grow faster than the EU average in 2018
                                                 AHK Events           AHK Events

                                                                                                                                                 Photos: A. Aleksandravičius, Mindaugas Mikulenas
                 Weihnachtsfeiern in Riga, Vilnius und Tallinn   40   Christmas parties in Riga, Vilnius and Tallinn
                             Leistungsschau Energieffizienz      46   Exhibition energyefficiency
                  Business Lunch mit Arnoldas Pranckevièiu       48   Business Lunch with Arnoldas Pranckevièiu
                            Konferenz Berufsbildung Vilnius      49   Conference vocational training Vilnius
                              Industrie 4.0 Riga und Bayern      50   Industry 4.0 Riga and Bavaria
                                                Law and Tax           Law and tax
                                      Freie Wirtschaftszonen     53   Free Economic Zones
                                                       Selfie    58   Selfie
                                            Neue Mitglieder      60   New Members
                                                       Kultur    62   Culture
                                                    100 Jahre    64   100 Years
                                                     Messen      66   Trade and Fairs
                     Manager der Stunde: Egīls Grasmanis         70   Manager of the moment: Egīls Grasmanis

    Unsere Premium-Mitglieder 2018 | Our Premium Members 2018

                                                                                                               Gefördert vom Bundesministerium
                                                                                                               für Wirtschaft und Energie

4    www.ahk-balt.org                                                                                                            Winter 2018
Dornröschen erwacht Sleeping Beauty awakens - Kaunas - Winter 2018 - Deutsch-Baltische ...
Dornröschen erwacht Sleeping Beauty awakens - Kaunas - Winter 2018 - Deutsch-Baltische ...
DE      EN        AHK AGENDA

    AHK-Seminare
    Besser vorbereitet auf den deutschen Markt
    Das Seminarprogramm der Deutsch-Baltischen Handelskammer (AHK) für 2018 legt seine Schwerpunkte auf den Markteinstieg und
    die deutsche Geschäftskultur. Mehr denn je gilt das Motto: Praktiker helfen Praktikern.

    Die Zeiten, in denen baltische Unternehmen auf gut Glück die        bis zur Endmontage für deutsche Kunden anbietet, sowie Ker-
    ersten Schritte auf den deutschen Markt setzten, sind vorbei.       li Press, Exportmanagerin bei Nordic Houses KT OÜ für den
    „Viele sind auf die Nase gefallen und haben begriffen, dass in      Zielmarkt Deutschland. „Im Seminar werden wir intensiv die
    Deutschland gute Vorbereitung und ein langer Atem zwin-             aktuellen Trends in Deutschland, aber auch Kulturunterschie-
    gend dazugehören“, sagt Maida Insler, Marktberaterin und Se-        de und Tipps für den Umgang mit deutschen Kunden bespre-
    minarbetreuerin der AHK in Estland. „Es wäre aber falsch, den       chen“, so Insler.
    deutschen Markt als zu groß oder zu schwierig zu betrachten,
    wie es zurzeit noch immer viele Mittelständler aus den balti-       Ein starker Messeauftritt für lettische Unternehmen ist Thema
    schen Staaten tun“, findet Insler. Wie überall gelte: Wer erfolg-   des Seminars „Erfolgreicher auf deutschen Messen“ am 22. Fe-
    reich sein will, braucht gute Vorbereitung, vertrauenswürdige       bruar 2018 in Riga. Neben Solveiga Āboliņa, die seit Jahren in
    Partner und ausreichende Kapazitäten.                               Lettland die Deutsche Messe AG vertritt, referieren dort Zita
                                                                        Bauze, Messe- und Exportexpertin bei WoolyWorld, sowie
    Die Deutsch-Baltische Handelskammer leistet zum erfolgrei-          Olegs Kosigins von BBC-R SIA, über ihre Erfahrungen mit Netz-
    chen Markteinstieg und -ausbau in Deutschland auch 2018             werk und Sichtbarkeit auf dieser bedeutenden deutschen
    praktische Unterstützung. Im Seminarprogramm beraten Mit-           Marktplattform. „Manche dieser Informationen sind bares
    glieder und Partner der AHK aktiv andere Unternehmen aus            Geld wert und können den Marktausbau erheblich beschleu-
    Estland, Lettland und Litauen zu Themen wie Handelsvertre-          nigen“, ist Āboliņa überzeugt.
    tung, Gründung und Personal. „Kostenlose Schnellkurse mit
    40 Teilnehmern sind dabei erfahrungsgemäß kein guter Rat-           „Neben dem klassischen Geschäft stehen auch andere For-
    geber“, sagt Jūratė Jurginytė, AHK-Seminarbetreuerin aus            men des Markteinstiegs auf dem Programm, wie etwa
    Litauen. „Die steigende Zahl unserer Teilnehmer im vergange-        E-Commerce“, sagt Jurginytė. Beim Training am 14. März 2018
    nen Jahr belegt, dass diese Erkenntnis sich zunehmend durch-        in Vilnius lernen Teilnehmer, wie sie Online-Kanäle in Deutsch-
    setzt und dass die Bereitschaft steigt, sich fundiert auf Cases     land bedienen, ihren Webshop deutschen Ansprüchen ent-
                                                                                                                                          Photo: Monkey Business - Fotolia

    in Deutschland vorzubereiten.“ Die AHK-Seminare setzen auf          sprechend gestalten und rechtliche Klippen umschiffen. „Im
    kleine Gruppen, Praktiker als Dozenten und viel Möglichkeit         vergangenen Jahr wurden deutschlandweit im B2C-Markt fast
    zur Interaktion und für Fragen.                                     50 Milliarden Euro mit E-Commerce umgesetzt“, so die AHK-
                                                                        Exertin: „Die juristischen Regeln sind häufig aber strenger als
    So zum Beispiel beim Seminar „Welche Chancen bietet der             in den baltischen Staaten. Für viele unserer Anbieter ist be-
    deutsche Markt?“ am 27. Februar 2018 in Tallinn: Dort stehen        reits die Impressumspflicht ein Novum. Hinzu kommen aber
    die Markterfahrungen estnischer Unternehmen im Mittel-              auch Risiken wie Datenschutz, Fragen der Rechnungserstel-
    punkt. Referenten sind Holger Annus, Key Account Manager            lung und vieles mehr.“ lbg
    bei Favor AS, einem auf Feinblechverarbeitung spezialisierten
    Unternehmen, das Dienstleistungen von Produktentwicklung                                                        www.ahk-balt.org

6   www.ahk-balt.org                                                                                                    Winter 2018
Dornröschen erwacht Sleeping Beauty awakens - Kaunas - Winter 2018 - Deutsch-Baltische ...
AHK AGENDA               DE       EN

              AHK seminars                                                                         AHK-Seminare 2018
              Well prepared for the German market                                                  Estland / Estonia Location: Tallinn
              The seminar programme of the German-Baltic Chamber of Commerce (AHK)
                                                                                                   31.01.2018         Edukas esinemine välismessidel
              for 2018 focuses on entering the German market and German business
              culture. More than ever before, the slogan is: people of action help each            27.02.2018         Milliseid võimalusi pakub Saksa turg
              other.                                                                                                  Eesti ettevõtjale?
                                                                                                   14.03.2018         Andmekaitseseaduse muudatused –
              The days are long gone when Baltic companies simply hoped for the best
                                                                                                                      alates maist kohustuslikud kõigile
              when taking their first steps on the German market. “Many fell flat on their
              face and saw that thorough preparation and a deep breath are required                05.04.2018         Nipid edukaks läbirääkimiseks. Kuidas
              when starting to do business in Germany”, says Maida Insler, a market                                   võita koostööpartnereid?
              adviser and seminar manager at the AHK in Estonia. “It would be wrong to
                                                                                                   19.04.2018         Kes vastutab, kui toode ei vasta
              think of the German market as being too big or difficult, which is still how                            ootustele? Osapoolte õigused
              many Baltic SMEs behave”, Insler adds. As is the case everywhere: success
              requires good preparation, trustworthy partners and adequate capacities.             13.-15.06.2018     Suvekool: Mis keelel, see meelel!
                                                                                                                      3-päevane saksa ärikeele kursus
              The German-Baltic Chamber of Commerce continues to provide practical
              assistance for a successful market entry and expansion in Germany in 2018.                                       Kontakt/Contact
              In the seminar programme, members and partners of the AHK actively advise                                             Maida Insler
              other companies from Estonia, Latvia and Lithuania on topics such as                                              00372 6 27 69 42
              commercial representation, company founding and personnel. “Experience                                   maida.insler@ahk-balt.org
              shows that short, free courses with 40 participants are not much help”, says
              Jūratė Jurginytė, AHK seminar manager from Lithuania. “The growing
              number of participants at our seminars proves this and people are now more           Lettland / Latvia Location: Riga
              willing to prepare properly for real cases in Germany.” The AHK seminars
              focus on small groups with practically-minded people as lecturers and plenty         22.02.2018         Veiksmīga dalība Vācijas izstādēs
              of opportunities for interaction and questions.                                      15.03.2018         Efektīva darījumu sarunu vešana un
                                                                                                                      prezentēšana Vācijā
              A good example of this is the seminar “What opportunities does the German
              market offer?” on 27 February 2018 in Tallinn. The focal point here is the           19.04.2018         Darbs ar projektiem Vācijā un
              market experiences of Estonian companies. The speakers are Holger Annus,                                darbinieku nosūtīšana uz Vāciju
              Key Account Manager at Favor AS, a sheet metalworking company that                   24.05.2018         E-komercija un interneta veikali Vācijā
              provides services from product planning to serial production, assembly and
              finishing for German customers, and Kerli Press, Export Manager at Nordic            13.-15.06.2018     Vasaras akadēmija: Lietišķā vācu valoda
              Houses KT OÜ for the German market. “In the seminar, we will hold an                                    un kultūra
              intense discussion on the latest trends in Germany, but also touch on the
              cultural differences and offer tips for dealing with German customers”, says                                     Kontakt/Contact
              Insler.                                                                                                            Gvanca Grigolija
                                                                                                                               00371 66 11 98 17
                                                                                                                    gvanca.grigolija@ahk-balt.org
              Giving a strong performance at trade fairs by Latvian companies is the
              subject of the seminar entitled “More success at German trade fairs” on 22.
              February 2018 in Riga. Besides Solveiga Āboliņa, who has represented the
                                                                                                   Litauen / Lithuania Location: Vilnius
              Deutsche Messe AG for years in Latvia, the speakers will also include Zita
              Bauze, an expert in trade fairs and export at WoolyWorld, and Olegs Kosigins
                                                                                                   21.02.2018         Tarpkultūriniai skirtumai: Vokietijos
              from BBC-R SIA, talking about their experiences with networking and
                                                                                                                      verslo komunikacijos ir bendravimo
              visibility on this important German market platform. “Some of the
                                                                                                                      ypatumai
              information on offer here is worth its weight in gold and can considerably
              accelerate market expansions”, Āboliņa believes.                                     14.03.2018         Online verslas Vokietijoje: kaip įeiti į
                                                                                                                      rinką ir parduoti?
              “As well as the traditional business, the programme includes other forms of          04.04.2018         Statybų teisės ypatumai Vokietijoje
              market entry, such as e-commerce”, says Jurginytė. Participants at the
              training course on 14 March 2018 in Vilnius will learn how to operate online         24.04.2018         Sėkmingas dalyvavimas tarptautinėse
              channels in Germany, design their web shops to meet German standards and                                parodose Vokietijoje
              fulfil legal requirements. “E-commerce recorded total sales of almost €50            08.05.2018         Verslo pradžia Vokietijoje: įmonės
              billion on the B2C market last year in Germany”, says the AHK expert. “The                              steigimas ar kitos alternatyvos?
              legal stipulations are often stricter than in the Baltic states. The obligation to
              provide a legal notice is completely new to many of our providers. In                                              Kontakt/Contact
              addition, there are risks such as data protection, invoicing questions and
Photos: AHK

                                                                                                                                  Jūratė Jurginytė
              much more.” lbg                                                                                                   00370 52 12 79 34
                                                                                                                    jurate.jurginyte@ahk-balt.org
                                                                            www.ahk-balt.org

              Winter 2018                                                                                                       www.ahk-balt.org                 7
Dornröschen erwacht Sleeping Beauty awakens - Kaunas - Winter 2018 - Deutsch-Baltische ...
DE      EN         AHK AGENDA

    Agenda | Event calendar
08.02.2018 – Riga                          21.02.2018 – Riga                               28.02.2018 – Riga
AHK Members' Meeting mit dem               Joint Chamber Dinner mit dem                    AHK Regionalversammlung Lettland
lettischen Wirtschaftsminister Arvils      lettischen Ministerpräsidenten Māris            AHK regional meeting of Latvia
Ašeradens                                  Kučinskis                                       T +371 67322 301 (Inga Hofmane)
AHK Members' Meeting with Arvils           Joint Chamber Dinner with Māris                 mitglieder.lv@ahk-balt.org
Ašeradens, Latvian Minister of             Kučinskis, Latvian Prime Minister
Economic Affairs                           T +371 67322 301 (Inga Hofmane)
T +371 67322 301 (Inga Hofmane)            mitglieder.lv@ahk-balt.org
mitglieder.lv@ahk-balt.org

15.03.2018 – Tallinn                       20.03.2018 – Vilnius                            April 2018 – Tallinn
AHK Members’ Meeting:                      AHK Jahresversammlung und                       Unternehmensbesuche in Lääne-
Entwicklungspläne des Tallinner            Regionalversammlung Litauen                     Virumaa
Hafens, u.a. geplanter IPO in 2018         AHK annual meeting and regional                 Company visits in Lääne-Virumaa
Gastredner: Valdo Kalm (CEO)               meeting of Lithuania                            mitglieder.ee@ahk-balt.org
AHK Members’ Meeting: Development          T +370 5 263 9116 (Eivina Žižiūnaitė)
plans for the Port of Tallinn, incl.       eivina.ziziunaite@ahk-balt.org
planned IPO in 2018
Guest speaker: Valdo Kalm (CEO)
T +372 6 276 940 (Gretlin Prukk)
gretlin.prukk@ahk-balt.org

09.-12.04.2018 – Litauen, Estland          17.04.2018 – Vilnius                            April / Mai – Tallinn
AHK Geschäftsreise nach Litauen und        AHK Members' Meeting                            AHK Regionalversammlung Estland
Estland zum Thema „Niedrigenergie-         Thema: tba                                      AHK regional meeting of Estonia
gebäude mit Schwerpunkt Baustoffe          T +370 5 263 9116 (Eivina Žižiūnaitė)           mitglieder.ee@ahk-balt.org
und Gebäudetechnik“                        eivina.ziziunaite@ahk-balt.org
AHK business trips to Estonia and
Lithuania based on “Low-energy
buildings with a focus on building
materials and building technology”

10.04.2018 – Vilnius
Konferenz im
Radisson Blu Royal Astorija                03.-06.05.2018 – Vilnius                        22.05.2018 – Vilnius
Moderiert von Dr. Lars Gutheil
                                           Markterschließungsreise: „Entdecken             AHK Members' Meeting
+370 5 212 7930 (Jūratė Lemke)             Sie den litauischen Weinmarkt“                  Thema: tba
                                           Market access trip: “Discover the               T +370 5 263 9116 (Eivina Žižiūnaitė)
jurate.lemke@ahk-balt.org
                                           Lithuanian wine market”
                                                                                           eivina.ziziunaite@ahk-balt.org
                                           T +370 5 212 7933 (Jūratė Mėdžiuvienė)
                                           jurate.medziuviene@ahk-balt.org

30.05.2018 – Riga                          Juni 2018 – Tallinn                             12.06.2018 – Vilnius
AHK Berufsbildungspreis                    AHK Members’ Meeting und                        AHK Members' Meeting
AHK vocational training prize              Spargelessen mit Gastredner                     Thema: tba
T +371 6611 9815 (Dr. Egita Proveja)       AHK Members’ Meeting and asparagus-             T +370 5 263 9116 (Eivina Žižiūnaitė)
egita.proveja @ahk-balt.org                based meal with guest speaker                   eivina.ziziunaite@ahk-balt.org
                                           T +372 6 276 940 (Gretlin Prukk)
                                           gretlin.prukk@ahk-balt.org

       Deutschland | Germany               Estland | Estonia                  Lettland | Latvia                    Litauen | Lithuania

8       www.ahk-balt.org                                                                                                   Winter 2018
Dornröschen erwacht Sleeping Beauty awakens - Kaunas - Winter 2018 - Deutsch-Baltische ...
Dornröschen erwacht Sleeping Beauty awakens - Kaunas - Winter 2018 - Deutsch-Baltische ...
DE    EN      FOKUSTHEMA | SPECIAL FOCUS

     Eine Stadt erwacht aus
     dem Dornröschenschlaf

     Sleeping Beauty awakens
             from a deep sleep

10    www.ahk-balt.org                                Winter 2018
FOKUSTHEMA | SPECIAL FOCUS           DE    EN

                                           „Auch in Kaunas lässt es sich leben“ – dieses Motto
                                           plakatierte eine Künstlergruppe 2001 in der Stadt. Ihr Ziel:
                                           Das Selbstbewusstsein der knapp 300.000 Einwohner der
                                           zweitgrößten litauischen Stadt zu stärken, die damals
                                           noch tief im Schatten der Hauptstadt Vilnius stand.
                                           Mittlerweile sind die Menschen in Kaunas stolz auf ihre
                                           Stadt und immer mehr Hauptstädter, auch aus Riga und
                                           Tallinn, blicken neidisch auf Kaunas.

                                           “Life is good in Kaunas too” – this was the slogan announced
                                           on posters displayed around the city by a group of artists in
                                           2001. The aim was to boost the confidence of the 300,000
                                           inhabitants in Lithuania’s second-largest city, which was
                                           then still lying in the shadow of the capital Vilnius. Today, the
                                           people of Kaunas are proud of their city, while ever more
                                           residents from the capital, as well as from Riga and Tallinn,
                                           have grown somewhat envious of Kaunas.
Photo: A. Aleksandravičius

                             Winter 2018                                                        www.ahk-balt.org   11
DE         EN          FOKUSTHEMA | SPECIAL FOCUS

                                                  Kaunas                                               Kaunas
                                                  Stadt der Kultur und Technik                         City of Culture and Technology

     Die idyllische Lage und Häuser im Stile      „Endstation: Kaunas!“ der Weckruf des Busfahrers     “Last stop: Kaunas!” The call from the bus driver
                  von Modernismus, Barock,
          Renaissance und Gotik prägen das
                                                  klingt fast wie eine Drohung. Obwohl ich in Kau-     sounds almost like a threat. Although I was born in
                                  Stadtbild       nas geboren bin, ist Vilnius seit über 17 Jahren     Kaunas, I have lived in Vilnius for the past 17 years. I
     The urban landscape is characterized by      meine Wahlheimat. Ein bisschen habe ich mir          have also adopted some of the snobbery of the capi-
      the idyllic location and buildings in the   schon die Hochnäsigkeit der Hauptstädter ge-         tal city when contemplating the comparatively pro-
       Modernist, Baroque, Renaissance and        genüber dem als provinziell angesehenen Kau-         vincial Kaunas. These days, however, Kaunas regu-
                                 Gothic styles
                                                  nas angeeignet. Dabei stiehlt Kaunas der Haupt-      larly steals the show from the capital, both eco-
                                                  stadt immer häufiger die Show, wirtschaftlich        nomically and culturally.
                                                  und auch kulturell.
                                                                                                       The Kaunas bus station is the biggest in Lithuania
                                                  Der Busbahnhof Kaunas, der größte in Litauen,        and is highly impressive. It opened last year and is
                                                  ist auf jeden Fall beeindruckend: Im letzten Jahr    now used by over 10,000 people daily, while its ar-
                                                  eröffnet, nutzen ihn täglich über 10.000 Men-        chitecture is award-winning.
                                                  schen und die Architektur ist preisgekrönt.
                                                                                                       When walking through the Old Town, you really no-
                                                  Beim Spaziergang durch die Altstadt spürt man        tice a rekindled sense of local patriotism. This is also
                                                  überall einen neuen Lokalpatriotismus. Ausge-        expressed in the striking graffiti for which Kaunas is
                                                  drückt etwa in den beeindruckenden Wandmale-         now internationally renowned. The renovated Ba-
                                                  reien, für die Kaunas inzwischen international be-   roque, Renaissance and Gothic buildings lend great
                                                  kannt ist. Die renovierten Häuser im Stile des Ba-   charm to the city, particularly in the west of the Old
                                                  rock, der Renaissance und Gotik verleihen beson-     Town. It soon becomes obvious why the city was
                                                  ders der westlichen Altstadt viel Charme. Es wird    once known as Little Paris – especially when relax-
                                                  langsam wieder nachvollziehbar, warum die            ing on a sunny afternoon at one of the cafés along
                                                  Stadt einst als Klein-Paris galt. Besonders wenn     the oldest street Vilnius Street.
                                                  man an einem sonnigen Nachmittag in einem
                                                  der Straßencafés an der ältesten Straße Vilniaus     The packed events calendar proves that life in
                                                  Gatvė sitzt.                                         Kaunas is not only affordable, but also highly en-
                                                                                                       joyable. For sports fans, the largest arena in the
                                                  Dass man in Kaunas inzwischen nicht mehr nur         Baltics – the Žalgiris Arena – is a holy place for the
                                                  günstig, sondern auch gut leben kann, zeigt          second religion in Kaunas: basketball. The German
                                                  auch der prall gefüllte Veranstaltungskalender.      techo pioneers Kraftwerk are playing their first ever
                                                  Für Sport-Fans ist die größte Arena des Balti-       concert in Lithuania on 19 February in this very
                                                  kums, die Žalgirio-Arena, Weihestätte der zwei-      arena, and not in Vilnius. Last spring, Kaunas was
                                                  ten Religion in Kaunas: Basketball. Auch die deut-   chosen as the European Capital of Culture for 2022,
                                                                                                                                                                  Photo: A. Aleksandravičius

                                                  schen Elektronik-Pioniere Kraftwerk spielen am       which is not a complete novelty as the city was al-
                                                  19. Februar ihr erstes und bisher einziges Litau-    ready the country’s capital from 1919 to 1940. Of
 Vytenė Stašaitytė,
 ist Online-Redakteurin der litauischen           en-Konzert nicht in Vilnius, sondern in der Arena.   cultural importance is the Čiurlionis Museum,
 Wirtschaftstageszeitung Verslo žinios            Im letzten Frühjahr wurde Kaunas sogar zur Kul-      which is dedicated to the Romantic composer,
 Vytenė Stašaitytė,                               turhauptstadt Europas 2022 gewählt. Immerhin         painter and national hero Mikalojus Konstantinas
 Online-Editor with Lithuanian daily              war Kaunas auch schon litauische Hauptstadt,         Čiurlionis (1875-1911) who was the first Lithuanian
 business newspaper Verslo žinios
                                                  zwischen 1919 und 1940, als mit Polen über Vilni-    artist to achieve international acclaim. In the con-
                                                  us gestritten wurde. Kulturell bedeutend ist das     temporary art scene, the Kaunas Biennial is becom-

12             www.ahk-balt.org                                                                                                               Winter 2018
FOKUSTHEMA | SPECIAL FOCUS                     DE         EN

                                     Čiurlionis-Museum, gewidmet dem romanti-              ing increasingly important. Indeed, Kaunas’ rapid
                                     schen Komponisten, Maler und Nationalhelden           cultural development goes hand in hand with its
                                     Mikalojus Konstantinas Čiurlionis (1875-1911),        economic growth.
                                     der als erster litauischer Künstler Weltruhm er-
                                     langte. In der zeitgenössischen Kunstszene ge-        The Latvian Kaspars Kalviškis, Managing Director
                                     winnt die Kaunas Biennale zunehmend an Be-            of the Robert Bosch branch for the Baltics, is a fre-
                                     deutung. Die rasante kulturelle Entwicklung von       quent visitor to Kaunas, which he has described as
                                     Kaunas geht Hand in Hand mit dem wirtschaftli-        follows: “This city used to be a sleeping beauty as
                                     chen Aufstieg der Stadt.                              the potential it offered was not properly exploited.
                                                                                           Now, there are all kinds of new projects here and
                                     Der Lette Kaspars Kalviškis, Geschäftsführer der      the investors are rushing to Kaunas. The city is         Jubelnde Basketball-Fans in der
                                     Robert Bosch Niederlassung für das Baltikum, be-      awakening and that is wonderful to behold!”              Žalgirio-Arena, der größten
                                     sucht Kaunas oft und freut sich: „Früher war die                                                               Veranstaltungshalle des Baltikums.
                                     Stadt ein Dornröschen – das vorhandene Poten-         The numerous investors from last year alone in-          Cheering basketball fans in the Žalgirio
                                     tial wurde nicht ausgenutzt. Jetzt entstehen viele    clude global players like Continental, Festo, Hella,     Arena, the largest event arena in the
                                                                                                                                                    Baltic countries
                                     neue Projekte und die Investoren strömen nach         Hollister and the TGW Logistics Group. Kaunas
                                     Kaunas. Die Stadt erwacht – das ist super!“           County now boasts a total of over 240 foreign com-
                                                                                           panies with annual sales of €3.9 billion and 24,000
                                     Zu den zahlreichen Investoren gehören alleine         employees. Continental has invested €95 in the big-
                                     im letzten Jahr Global Player wie Continental, Fes-   gest foreign greenfield investment project in the his-
                                     to, Hella, Hollister und die TGW Logistic Group.      tory of Lithuania. LIDL also has its Lithuanian logis-
                                     Insgesamt sitzen im Bezirk Kaunas über 240 aus-       tics centre in Kaunas. The fact that the city can en-
                                     ländische Unternehmen mit einem Jahresumsatz          joy excellent prospects thanks to German invest-
                                     von 3,9 Mrd. Euro und 24.000 Mitarbeitern. Con-       ment is the happy ending to a relationship that has
                                     tinental wird die Zahlen noch erhöhen mit dem         not always been harmonious. After all, the city
                                     größten Greenfield-Investitionsprojekt der li-        dates back to a castle built against the Order of Teu-
                                     tauischen Geschichte. Auch LIDL hat sein li-          tonic Knights and the name Kaunas is said to be de-
                                     tauisches Logistikzentrum in Kaunas. Dass die         rived from the word “kautis”, which means “to fight”.
                                     Stadt aktuell dank deutscher Investitionen glän-      Kaunas’ history is characterized by trade with other
                                     zende Perspektiven hat, ist das Happy Ending ei-      nations, such as in the Hanseatic League, but also
                                     ner nicht immer harmonischen Beziehung, die           by struggles with foreign occupiers. The first Lithua-
                                     Stadt geht auf eine Burgfestung zurück, die ge-       nian protests against Soviet rule took place as early
                                     gen die deutschen Ordensritter erbaut wurde.          as 1955. Romas Kalanta’s self-immolation in
                                     Der Name Kaunas ist einer Überlieferung nach          Kaunas in 1972 was one of the most well-known
                                     von kautis = kämpfen abgeleitet. Kaunas Ge-           protests against the Soviet regime. The last, suc-
                                     schichte ist geprägt von dem Handel mit ande-         cessful wave of protests for a free Lithuania spread
                                     ren Ländern, etwa im Rahmen der Hanse, aber           in 1987 from Vilnius over to Kaunas.
                                     auch dem Streiten gegen fremde Besatzer. Be-
                                     reits 1955 gab es in Kaunas die ersten litauischen    Subsidies, low tax rates and modest wage costs
                                     Proteste gegen die Sowjetherrschaft. Die Selbst-      What makes Lithuania so attractive to investors all
                                     verbrennung Romas Kalanta in Kaunas 1972 war          of a sudden? For Živilė Kazlauskaitė, Regional De-
                                     eine der bekanntesten Protestaktionen gegen           velopment Team Lead at Invest Lithuania, good tim-
                                     das Sowjetregime. Die letzte, erfolgreiche Pro-       ing played a key role. When in 2016 there was a seri-
                                     testwelle für ein freies Litauen schwappte 1987       ous shortage of skilled workers in countries like Hun-
                                     dann aus Vilnius nach Kaunas über.

                                     Subventionen, niedrige Steuersätze und                                           Durchschnitt Bruttogehälter (2016)
                                     geringe Lohnkosten                                                                  Average gross salaries (2016)
                                     Was macht Litauen für die Investoren auf einmal
                                     so attraktiv? Für Živilė Kazlauskaitė, Head of Re-
                                     gional Development Team von Invest Lithuania,
                                     spielte gutes Timing eine Rolle. Als es 2016 aku-                          798             971                       Kaunas
                                     ten Fachkräftemangel an Standorten wie Ungarn
Photo: Linas Žemgulis, Žalgiris.lt

                                     gab und internationale Unternehmen neue                                                                              Vilnius
                                     Standorte suchten, brachte sich Litauen selbst-                     680                                              Riga
                                     bewusst und proaktiv als Automotive-Standort                                                                         Tartu
                                     ins Gespräch.
                                                                                                                                   1149                   Tallinn (Harju Region)
                                     Die litauische Politik schaffte einen Investoren-
                                                                                                                 1271
                                     freundlichen Rahmen – mit niedrigen Steuersät-
                                     zen, die Körperschaftssteuer liegt bei 15%, Sub-
                                     ventionen und unternehmerfreundlichen gerin-
                                     gen Lohnkosten.

                                     Winter 2018                                                                                                    www.ahk-balt.org                           13
DE    EN      FOKUSTHEMA | SPECIAL FOCUS

                        Beim Ease of Starting Business steht Litauen (Ge-      gary and international companies were looking for
                        schäftsgründung in 3 Tagen) auf dem 11. Platz          new locations, Lithuania made a confident and
                        weltweit, beim Ease of Doing Business an 16. Stel-     proactive case for itself as a site for the automotive
                        le.                                                    industry.

                        „Das alles hat uns von der Longlist auf die Short-     Lithuanian politicians created an investor-friendly
                        list der internationalen Unternehmen gebracht.         legal framework with low tax rates – corporate tax
                        Dann haben wir von Invest Lithuania und Mei-           is 15% – subsidies and company-friendly wage
                        nungsführer aus dem öffentlichen und privaten          costs.
                        Sektor dafür gesorgt, dass sich die positiven
                        Nachrichten über Litauen – und Kaunas im Spe-          Lithuania is 11th in the global ease of starting a
                        ziellen – international verbreiten“, erzählt           business table (starting a business takes just 3
                        Kazlauskaitė.                                          days), and is 16th for ease of doing business.

                        Die seit 2005 existierende Freie Wirtschaftszone       “All this saw us jump from the longlist to the
                        Kaunas ist ein weiterer Standortvorteil gegen-         shortlist of international companies. In addition,
                        über Vilnius (siehe Beitrag).                          we at Invest Lithuania as well as opinion leaders

                        Auf die Wirtschaftskrise 2009 reagierte die li-        from the public and private sectors made sure that
                        tauische Politik mit einem harten Sparprogramm         the positive news about Lithuania – and Kaunas in
                        und Regierung und Gewerkschaften schnürten             particular – went international”, says Kazlauskaitė.
                        ein gemeinsames Reformpaket, das sich positiv
                        auf die Wirtschaft auswirkte.                          Established in 2005, the Kaunas Free Economic
                                                                               Zone is yet another advantage that the region en-
                        Die zentrale Lage als Wettbewerbsvorteil               joys over Vilnius (see article).
                        Ein großer Standortvorteil von Kaunas gegen-
                        über der Hauptstadt Vilnius ist die sehr gute geo-     Lithuanian politics reacted to the economic crisis of
                        graphische Lage. Anton Hegelmann, Hauptge-             2009 with a strict austerity programme, while the
                        schäftsführer von Hegelmann Transporte, hat das        government and unions teamed up to develop a re-
                        bereits 2004 erkannt und Kaunas als Logistik-          form package that has had a positive effect on the
                        standort für die Geschäfte mit Russland gewählt,       economy.
                        in diesem Jahr wird Hegelmann ein weiteres Lo-
                        gistikzentrum für 20 Millionen Euro errichten. Ge-     Central location as a competitive advantage
                        rade die Logistikbranche profitiert von der guten      A major advantage that Kaunas holds over the capi-
                        Infrastruktur: Der Flughafen Kaunas (im Linien-        tal Vilnius is its excellent geographical location.
                        verkehr hauptsächlich von Ryan Air genutzt), ei-       Anton Hegelmann, Managing Director of
                        ne moderne Autobahnverbindung zum Handels-             Hegelmann Transporte, spotted this as early as
                        hafen Klaipėda, die Nähe zu Vilnius (100 Kilome-       2004 and chose Kaunas as the logistics centre for
                        ter), die internationale Fernverkehrsstraße Via Bal-   business with Russia. This year, Hegelmann plans to
                        tica von Polen über Kaunas nach Tallin an die Ost-     build another logistics centre for €20 million. The lo-
                        see. Der Bahnhof Kaunas wird Haltepunkt der im         gistics industry, in particular, benefits from the out-
                        Bau befindlichen Bahnstrecke Rail Baltica.

14   www.ahk-balt.org                                                                                                Winter 2018
FOKUSTHEMA | SPECIAL FOCUS                      DE    EN

                              Ausgeglichene Work-Life-Balance                          standing infrastructure, which includes Kaunas Air-
                              Ein weiterer Vorteil gegenüber anderen Regio-            port (scheduled services mainly used by Ryanair),
                              nen: Aufgrund der zentralen Lage und guten In-           modern motorway links to the Port of Klaipėda, the
                              frastruktur sind auch die Mitarbeiter aus der Um-        proximity to Vilnius (100 kilometres), and the inter-
                              gebung schnell an ihrem Arbeitsplatz. Im Bezirk          national highway Via Baltica from Poland via
                              Kaunas leben insgesamt etwa 570.000 Men-                 Kaunas to Tallin on the Baltic Sea. Kaunas train sta-
                              schen, für die die Stadt vielfältige Freizeit- und Er-   tion will also be one of the stops for the upcoming
                              holungsangebote zur Verfügung stellt und so ei-          Rail Baltica.
                              ne ausgeglichene Work-Life-Balance ermöglicht.
                              Immerhin liegt Kaunas im Gegensatz zu Vilnius            A good work-life balance
                              sogar an einem Meer. Kaunasser Meer nennt sich           Kaunas has another advantage compared to other
                              zumindest ein Stausee am Fluss Memel aus sow-            regions. Its central location and sound infrastruc-
                              jetischer Zeit.                                          ture ensure that employees from the surrounding ar-
                                                                                       eas can get to work quickly. Some 570,000 people
                              „Als Gast oder reisender Geschäftsmann findet            live in Kaunas County and the city offers them
                              man alles – gute Hotels, Restaurants und sonsti-         wide-ranging leisure and relaxation opportunities,
                              ge Dienstleistungen. Die Staus gehen mir zwar            thus enabling a healthy work-life balance. After all,

                              manchmal auf die Nerven, aber sie sind ein Zei-          Kaunas lies on the banks of a lake, unlike Vilnius.
                              chen der florierenden Wirtschaft. Nach der Krise         The 63.5 sq. km. large Kaunas Reservoir is an artifi-
                              2008/09 waren da die Straßen leer“, erinnert sich        cial lake created by the Soviets by damming the
                              Kaspars Kalviškis.                                       Nemunas River.

                              Wirtschaft und Wissenschaft arbeiten eng                 “As a visitor or travelling businessman, you find ev-
                              zusammen                                                 erything – good hotels, restaurants and many other
                              Hochqualifizierte Arbeitskräfte kommen in gro-           services. The traffic sometimes annoys me but that’s
                              ßer Zahl von der zentral gelegenen Technischen           the sign of a flourishing economy. After the crisis of
                              Universität Kaunas (KTU), die größte Technische          2008/09, the streets were empty there”, says Kaspars
                              Hochschule im Baltikum. Sie ist eng mit der Wirt-        Kalviškis.
                              schaft verzahnt und fördert den Wissenstransfer
                              zwischen Forschung und Industrie. Auch der Au-           Business and science work together closely
                              tomobil-Zulieferer Hella suchte gleich den direk-        Large numbers of highly qualified workers come
                              ten Draht zur KTU.                                       from the centrally located Kaunas University of
                                                                                       Technology (KTU), the largest technical university in
Photos: A. Aleksandravičius

                              Auch der Immobilien- und der Dienstleistungs-            the Baltic States. It is closely linked to the country’s
                              sektor erwacht in Kaunas. Die Käufe von Neubau-          economics and promotes knowledge transfers be-
                              wohnungen steigen stetig, professionelle inter-          tween research centres and industry. The automo-
                              nationale Immobilien-Investoren sind aufmerk-            tive parts supplier Hella was quick to seek a direct
                              sam geworden. Die Zahl der Büroflächen erwei-            link to KTU.
                              terte sich alleine von 2016 bis Ende 2017 von 97
                              100 qm auf 152 000 qm.                                   The real estate and service providing sectors are

                              Winter 2018                                                                                                         www.ahk-balt.org   15
DE         EN          FOKUSTHEMA | SPECIAL FOCUS

                                                Für die nationale Politik besteht noch                    also blooming in Kaunas. Purchases of newly built
                                                Handlungsbedarf                                           apartments are constantly growing, which has
                                                Steht Kaunas nun also vor einer sorgenfreien Zu-          come to the attention of professional, international
                                                kunft? Anton Hegelmann und Kaspars Kalviškis              real estate investors. The amount of available office
                                                sehen grundsätzlich das Problem, dass sich die            space increased from 97,100 sqm in 2016 to
                                                neuen Unternehmen gegenseitig die Arbeitskräf-            152,000 sqm by the end of 2017.
                                                te abspenstig machen. Die damit verbunden
                                                Hausaufgaben, wie die große Zahl der Auswan-              Still much political work to do at the national
                                                derer, die hohen Hürden für Arbeitskräfte aus             level
                                                Drittländern und die Reform der Bildungspolitik           Does this all mean that a carefree future now
                                                müssen jedoch überregional gelöst werden. Ka-             awaits Kaunas? Anton Hegelmann and Kaspars
                         Die Žalgiris Arena
                                                spars Kalviškis wünscht sich für Litauen eine             Kalviškis believe that a serious problem lies in the
                          The Žalgiris Arena
                                                noch stärkere duale Ausbildung nach deutschem             fact that the new companies often entice each
                                                Vorbild und plädiert dafür, dem polnischen Bei-           other’s employees away. Other important issues,
                                                spiel zu folgen und Arbeitskräften aus Drittlän-          such as the large numbers of people emigrating,
                                                dern einen schnelleren Zugang zum Arbeits-                the major investments required for workers from
                                                markt zu ermöglichen.                                     third countries and the education policy, have to be
                                                                                                          tackled at the national level. Kaspars Kalviškis
                                                Er lobt auch Visvaldas Matijošaitis, den Bürger-          would like to see Lithuania integrate a dual training
                                                meister von Kaunas, der vor seiner politischen            system based on the German model and has also
                                                Karriere erfolgreich in der freien Wirtschaft tätig       appealed for the country to follow Poland’s exam-
                                                war: „Der neue Bürgermeister lenkt die Stadt sehr         ple and grant workers from third countries faster ac-
                                                gut – für die Bürger und für die Unternehmen.“            cess to the labour market. He has also praised
                                                                                                          Visvaldas Matijošaitis, the Mayor of Kaunas, who
                                                „Wir können auf jede globale Investitionsmesse            was a successful businessman before beginning his
                                                gehen und erzählen, dass die Region Kaunas ein            career in politics. “The new Mayor is running the
                                                wachsendes Industriezentrum ist. Wir können ver-          city very well – both for its citizens and for compa-
                                                kaufsorientierte Präsentationen an alle an Kau-           nies.”
                                                nas oder Litauen interessierte Firmen mit Argu-
                                                menten schicken, wie attraktiv Kaunas für Inves-          “We can go to every global investment fair and tell
                                                toren ist. Dies ist aber nichts im Vergleich zur Bot-     people that the Kaunas region is a growing indus-
                                                schaft, die die Entscheidung einer Firma eines Ka-        trial centre. We can send sales-oriented presenta-
                                                libers wie Continental aussendet, nach Kaunas zu          tions to all companies interested in Kaunas or Lith-

                                                                                                                                                                     Photos: A. Aleksandravičius, Kiki Photography
                                                kommen“, beschreibt Matijošaitis die Bedeutung            uania, outlining how attractive Kaunas is for inves-
                                                der anstehenden Investitionsprojekte für seine            tors. But that is nothing compared to the message
                                                Stadt.                                                    that is sent by the decision of a company of the cali-
                                                                                                          bre of Continental to come to Kaunas”, says
                                                Matijošaitis steiler Aufstieg verläuft parallel zur Er-   Matijošaitis when describing the significance of the
                                                folgsgeschichte von Kaunas. Er spielt sogar öf-           forthcoming investment projects for his city.
                                                fentlich mit dem Gedanken, sich im kommenden              Matijošaitis’ rapid rise runs in parallel to the success
                                                Jahr für das Präsidentenamt zu bewerben. Dann             story of Kaunas itself. He has even been publicly toy-
                                                müsste er natürlich das schmucke, „weißer                 ing with the idea of running for President next year.
       Kaunas ist international bekannt für
                                                Schwan“ genannte, Rathaus verlassen und nach              He would then, of course, have to leave the graceful
     die beeindruckenden Wandmalereien
                                                Vilnius ziehen. Zum Glück lässt es sich auch dort         town hall, affectionately known as the “white
     Kaunas is internationally renowned for
                      its impressive wall art   sehr gut leben, wie ich aus eigener Erfahrung be-         swan”, and move to Vilnius. Fortunately, life is not
                                                stätigen kann.                                            bad there either.

16            www.ahk-balt.org                                                                                                                   Winter 2018
DE    EN      INTERVIEW

     Dieser Hunger, etwas in
     Bewegung zu setzen

                                    This hunger to bring
                                     something forward

18   www.ahk-balt.org                               Winter 2018
INTERVIEW       DE     EN

                                           Mindestens120 Millionen Euro Investitionssumme und langfristig bis zu 3000
                                           Arbeitsplätze. Die Entscheidung der beiden großen deutschen
                                           Automobilzulieferer Continental und Hella, am Stadtrandhochmoderne
                                           Fabriken zu errichten, löste in Kaunas Begeisterung und die Erwartung eines
                                           Magneteffekts auf weitere Investoren aus. Florian Maaß und Lars-Björn Gutheil
                                           von der Deutsch-Baltischen Handelskammer luden denContinental-
                                           Geschäftsführer Litauen Shayan Ali und sein Pendant bei Hella Michael Jarecki
                                           zum Frühstücksgespräch in das weihnachtlich geschmückte Kempinski Hotel
                                           Cathedral Square Vilnius. Es war das erste Treffen der beidenHoffnungsträger.

                                           An investment of at least €120 million and up to 3,000 new jobs over the long
                                           term. Germany’s two biggest automotive suppliers Continental and Hella chose
                                           Kaunas as the location for new factory sites. This sparked a great deal of euphoria
                                           in the region. German-Baltic Chamber of Commerce's Florian Maaß and Lars-
Photo: Mindaugas Mikulenas

                                           Björn Gutheil invited the Managing Director of Continental Automotive Lithuania
                                           Shayan Ali and his counterpart from Hella Michael Jarecki to a breakfast meeting
                                           at the festively decorated Grand Hotel Kempinski Cathedral Square Vilnius. The
                                           two hope-bearers met each other there for the first time.

                             Winter 2018                                                                         www.ahk-balt.org   19
DE          EN    INTERVIEW

                                       Die offensichtliche Frage zuerst: Warum ha-             Let‘s start with the obvious question: Why did
                                       ben sich Ihre Firmen für Kaunas entschieden?            your companies choose Kaunas?

                                       Shayan Ali (A): Wir sahen uns in ganz Europa            Shayan Ali (A): We were looking on countries and
 Continental AG, Top 3                 nach geeigneten Standorten um, erst nach allge-         spots all over Europe, we start with some overall
 Automobilzulieferer weltweit.
 250 Standorte in 56 Ländern,          meinen Kriterien, die wir dann zunehmend ver-           factors and narrow them down. It was the overall
 233 000 MA,                           feinert haben. Es war das Gesamtpaket, für Kau-         package for us, the logistics and qualified
 Umsatz 44 Milliarden 2017,            nas sprachen besonders die Logistik und das An-         workforce were definitely driving factors for Kaunas
                                       gebot an qualifizierten Arbeitskräften und der          and the engagement of Invest Lithuania, the
 Shayan Ali,
 45, Heimatort/Home town: Lake in      Einsatz von Invest Lithuania sowie die Hilfsbereit-     welcoming helpfulness of all the key institutions
 the Hills, IL, USA                    schaft aller Institutionen. Und ergänzen möchte         and I'd like to add the spirit here in Lithuania. I have
 Geschäftsführer Continental Litauen                                                           the feeling that the people are hungry, they want to
                                       ich diesen besonderen Spirit in Litauen. Ich habe
 Managing Director Continental
 Lithuania                             das Gefühl, dass die Leute hungrig sind, etwas be-      bring something forward. And I feel that people
 Ausbildung/Education: Electrical      wegen wollen. Ich fühle, dass die Leute hier wirk-      really want to establish automotive industry in this
 Engineering (Iowa State University)   lich eine Automobil-Industrie etablieren wollen.        region.
 Letzte Beschäftigung/last job:
 Director Customer Center GM (
 General Motors) within Business       Michael Jarecki (J): Bei uns war es ähnlich. Wir        Michael Jarecki (J): It was similar for us, we took
 Unit Transmission                     nahmen uns die Zeit, uns gründlich in ganz Euro-        the time and effort to conduct a careful assessment
                                       pa umzuschauen, Schritt für Schritt, immer auf          across Europe. Step by step, focusing on a country
                                       ein Land und eine bestimmte Region fokussiert.          and a specific region. The business environment,
                                       Das Geschäftsumfeld, die Infrastruktur, die Ver-        infrastructure as well as availability and quality of
                                       fügbarkeit und Qualität der Arbeitskräfte spra-         workforce were main decision factors for the
                                       chen für die Region Kaunas. Ich stimme Shayan           Kaunas region. I totally agree with Ali regarding the
                                       Ali zu, was den Spirit betrifft. Hunger ist das rich-   spirit in Lithuania. Hunger is the right word and
                                       tige Wort; und Energie, ich würde es sogar Lei-         energy, I would even call it entrepreneurial passion
                                       denschaft nennen für geschäftliche Entwicklung          to grow and evolve the business further! I would like
 HELLA AG, Top 40                      und Wachstum! Ich möchte betonen, wie hilfsbe-          to emphasize that also for us all the municipalities
 Automobilzulieferer weltweit          reit und entgegenkommend alle Behörden und              and political leaders were very open and willing to
 2016/2017 Umsatz 6,6 Milliarden
 Euro 38.000 Mitarbeiter               politischen Entscheidungsträger waren. Beson-           help. Especially Invest Lithuania played a key role in
 125 Standorten in 35 Ländern.         ders Invest Lithuania spielte eine wichtige Rolle       the smooth setup of our project, we are very
                                       im glatten Setup unseres Projektes.                     thankful to know them at our side.
 Michael Jarecki,
 29 Jahre, Heimatort/Home town:
 Dortmund, DE                          Gute Arbeitskräfte und Logistik gibt es auch            I guess you can find good workforce and
 Geschäftsführer HELLA Litauen         anderswo – warum haben Sie jetzt plötzlich              logistics in other countries too, so why is
                                                                                                                                                          Photo: Mindaugas Mikulenas

 Managing Director HELLA Lithuania                                                             Lithuania now suddenly on the map for you?
 Ausbildung/Education: Industrial
                                       Litauen auf dem Schirm?
 Engineering (TU Dortmund)
 Letzte Beschäftigung/last job:        J: Wir bemühen uns ständig, unseren Fußab-              J: Well, we are continuously working on diversifying
 Inhouse consultant HELLA Corporate    druck in Europa zu verbreiten und nach einge-           our footprint in Europe and based on a
 Strategy
                                       hender Untersuchung aktueller Entwicklungen             comprehensive evaluation we came to the
                                       und Faktoren ist Litauen der attraktivste Standort      conclusion that taking all factors and recent
                                       für unsere neue Fabrik.                                 developments into consideration the most
                                                                                               attractive location for our new plant is Lithuania.

20         www.ahk-balt.org                                                                                                           Winter 2018
INTERVIEW             DE       EN

                             A: Ja, genau, das kann ich nur bestätigen, wir haben beide eine       A: Yeah, totally, I can only emphasize on this, I think both of us
                             starke Präsenz in Zentral-, Süd-, und Osteuropa und daher ist es      have a strong presence in central, in Southern and Eastern
                             der nächste logische Schritt, uns auch in dieser Region auszu-        Europe and now it was just the next logical step to diversify
                             breiten.                                                              into this area.

                             Hella traf die Entscheidung kurz vorher. Dachten Sie bei              Hella made the decision first, a couple of days later
                             Continental „Wenn die das machen, können wir es auch?“                Continental, did you think like, if they do it then we can
                                                                                                   also do it?
                             A: Nein, denn wir erfuhren davon erst, als wir schon die Gesprä-
                             che vor Ort begannen.                                                 A: No, because we were really not aware that Hella was
                                                                                                   coming, until we actually started the discussions in Lithuania.
                             Es gibt große Erwartungen, dass die Investitionenen einen
                             Boom auslösen, andere Automobil-Firmen und Zulieferer fol-            It triggers big hopes in Kaunas for other automotive
                             gen...                                                                suppliers to follow.

                             A: Klar, denn ähnlich lief es ja in der Vergangenheit an anderen      A: Sure, and at some places you saw that in the past, two of
                             Standorten. Zwei der Großen kommen und viele kleinere Zulie-          the big companies are coming in and lots of smaller suppliers
                             ferer folgen nach. „The more the merrier.“ Ich denke, wir beide se-   are surrounding them. The more the merrier. I think we see
                             hen die Vor- und Nachteile, wenn sich immer mehr Zulieferer an-       both ups and downs of more and more suppliers coming in, in
                             siedeln. Zu Beginn überwiegen die Vorteile, denn es hilft, die In-    the beginning, especially in the state where we are right now, I
                             frastruktur und Logistik aufzubauen.                                  see more advantages of this because it is helping to build our
                                                                                                   business and all the infrastructure.
                             J: Ich denke, es ist ein typischer Vorgang für die Automobil-
                             Industrie. Wir konnten solche Entwicklungen etwa beobachten           J: I think it is a process typical for automotive industry. We
                             in China, Mexiko oder Rumänien. Ich bin überzeugt, dass unsere        could also observe such developments in the past for other
                             Entscheidung die Ansiedlung von Zulieferern in der Region an-         regions e.g. in China, Mexico or Romania. Somebody starts
                             schiebt.                                                              and by this others see potential benefits for their own
                                                                                                   operations, too and follow. Additionally, I ´m convinced that
                             Wie läuft die Personalsuche bisher?                                   our decisions will also help to boost the regional industry
                                                                                                   when it comes to building up a local supplier base for both
                             J: Schwer zu sagen zu so einem frühen Zeitpunkt. Schon haben          our operations.
                             schon früh einen erfahrenen HR Manager aus Kaunas angestellt
                             und beim Management und Schlüsselpositionen im techni-                How does the recruiting work so far?
                             schen Bereich angefangen. Das verläuft bisher nach Plan, aber
                             warten wir mal ab, wie es aussieht, wenn wir dann 20-30 Leute         J: It is difficult to judge at such an early stage, we hired very
                             monatlich einstellen.                                                 early an experienced HR manager from Kaunas and started to
                                                                                                   staff the management positions and the key engineering
                             A: Wir sind ein paar Monate später dran, aber es ist derselbe An-     positions. We are progressing well according to our plan, but
                             satz, einen lokalen Personalchef zu suchen und dann von oben          let's wait until we start hiring 20- 30 persons per month.
                             nach unten die Stellen zu besetzen.
                                                                                                   A: We are few months behind, but same approach, to hire a
                             Was für Personal sucht Continental?                                   local HR manager and then we start from top down in a ramp
                                                                                                   up mode.
                             A: Den richtigen Mix. In einer Fabrik braucht man ja nicht tau-
                             send Leute mit Uniabschluss. Es geht um alle möglichen Funk-
                             tionen, von Logistik über Qualifizierung, Verfahrenstechnik, IT.
                             Man braucht technische Schichtleiter und Supervisors. Die KTU
                             wird sicher eine Rolle spielen, aber man kann auch nicht nur
                             frischgebackene Absolventen nehmen, man braucht auch Erfah-                Michael Jarecki
                             rung und die richtige Einstellung. Automobil-Produkte berühren
                             ja die Sicherheit, das Leben von Menschen über Jahre hin.

                             Litauen reformiert gerade seine Berufsbildung. Könnte das
                             deutsche System der dualen Ausbildung als Vorbild dienen
Photo: Mindaugas Mikulenas

                             mit der Betonung des praktischen Teils?

                             J: Das deutsche Ausbildungssystem könnte der richtige Ansatz
                             sein. Uns scheint, dass diese Betonung bisher fehlt. Mit unserem
                             Fachkräfte-Bedarf und der Erfahrung mit der deutschen Metho-
                             dik könnten wir helfen, dass sich so etwas entwickelt. Nach mei-
                             ner Kenntnis wird der deutsche Ansatz gerade weltweit in ver-
                             schiedenen Regionen in Pilotprojekten geteste. Etwas Ähnliches
                             könnte auch ein Gewinn für Litauen und die Industrie sein.

                             Winter 2018                                                                                                   www.ahk-balt.org             21
DE       EN        INTERVIEW

                                                                          What kind of staff do you need?

                                                                          A: It's a mix. In a factory, you don't obviously need one thou-
                                                      Shayan Ali          sand people to have a 4-year university degree. We need all
                                                                          sorts of functions, starting from logistics to quality and opera-
                                                                          tions, IT, you need the standard operations and technical shift
                                                                          leaders and supervisors and process engineers. The KTU will
                                                                          definitely play a role for us, but you can't just take only fresh-
                                                                          out-of-college-staff, you need also experience and the right
                                                                          mindset. Automotive is going to touch person's life, his safety
                                                                          for years.

                                                                          Lithuania is just about to reform the vocational educa-
                                                                          tion system. Could the German “dual” vocational system
                                                                          serve as a role model with its strong emphasis on the
                                                                          practical part?

                                                                          J: The German vocational school system could be the right ap-
                                                                          proach. As we understand there is not such a strong emphasis
                                                                          on that so far in Lithuania, so we could help Lithuania develop
     A: Wir sind offen für eine Zusammenarbeit mit dem AHK VETnet-        in this regards by bringing our demand for qualified
     Programm. Wir werden mit Berufsschulen und Universitäten ar-         workforce and the experience regarding the German method-
     beiten, um Trainingsprogramme zu initiieren. Und als Unterneh-       ology. To my knowledge the German approach is currently
     men machen wir das ja schon lange, denn sobald wir Personal          tested in pilot projects in several regions worldwide, maybe
     beschäftigen, bilden wir es auch aus oder weiter.                    starting a similar activity in Lithuania could be a win-win situ-
                                                                          ation for the country and the industry.
     Was genau stellen Continental und Hella in Kaunas her?
                                                                          A: We are open to work with the AHK on that. We will work
     A: Unsere Geschäftsbereiche Body & Security und Advanced Dri-        with vocational schools and universities to start up training
     ver Assistance Systems Einheiten gehen nach Kaunas. Also pro-        programs and we as a company do that already, as when we
     duzieren wir dort Produkte wie Tür- und Sitzsteuergeräte, intelli-   hire people, we are training them.
     gente Fenstersteuerung, Gateways und im ADAS-Bereich etwa
     Seitenradarsensoren für den Komfort und Notbremsassistenten          What exactly are you going to produce in Kaunas?
     für die Sicherheit.
                                                                          A: Our Body & Security and Advanced Driver Assistance Sys-
     J: Am Anfang planen wir Baugruppen für die Lichtprodukte her-        tems business units will go to Kaunas. So products like door
     zustellen, aber schon bald danach werden wir die Produktion          and seat control units, Intelligent Glass Control modules, gate-

                                                                                                                                               Photos: Mindaugas Mikulenas
     ausweiten auf ein breites Portfolio von Sensoren, Steuerelemen-      ways and on the ADAS side radar sensors for comfort and
     ten, Aktuatoren. Diese Produkte dienen der CO2- Reduktion,           safety functions will be produced.
     dem Energiemanagement und der Fahrersicherheit.
                                                                          J: In the beginning, we are planning to manufacture assembly
     Sprechen wir über ADAS: Fahren wir in 10 Jahren nicht mehr           groups for lighting products, head lamps, rear lamps, side
     selber unser Auto?                                                   marking lamps, but shortly after this we will extend our activi-
                                                                          ties to a broad portfolio of actuators, sensors & steering mod-
     A: Es gibt keinen Zweifel, dass Autonomes Fahren der entschei-       ules. These products will serve the purpose of increasing the

22   www.ahk-balt.org                                                                                                      Winter 2018
INTERVIEW              DE       EN

                              dende Faktor sein wird für die Zukunft der Automobil-Industrie,     CO2 efficiency, energy management, and driver safety.
                              aber eigentlich ist er es jetzt schon.
                                                                                                  Talking about Autonomous driving: Are we not driving
                              J: Die Grundlage ist ja schon da, auch wenn es bisher nicht voll-   our cars any longer in 10 years?
                              kommen Autonomes Fahren ist, aber der Fortschritt der letzten
                              Jahre ist enorm. Zum Beispiel bietet BMW in der neuen 5er Rei-      A: There is no doubt that autonomous driving is going to be
                              he weit fortgeschrittene ADAS - Funktionen, Tesla hat auch so et-   the big driving factor shaping the future of the automotive
                              was parat, ebenso wie alle technisch führenden OEMs.                industry and already now.

                              Aber macht es denn keinen Spaß, selber Auto zu fahren?              J: The foundation is already there, it is not fully autonomous
                                                                                                  driving yet, but the progress of the last years is tremendous.
                              A: Naja, ich komme aus den USA, also fahre ich schon gerne und      For example in the new 5 series BMW introduced highly
                              ich denke, es ist eine persönliche Entscheidung und eine Frage      advanced driver assistance functions, Tesla has also already a
                              der Bequemlichkeit.                                                 lot in place as well as all other technologically leading OEMs..

                              J: Ich würde es differenzieren, für unser tägliches Pendeln nach    But don't you like to drive your car yourself?
                              Kaunas wäre Autonomes Fahren doch klasse. Stell dir vor, was
                              man alles in der Zeit anfangen könnte. Aber an einem sonnigen       A: I mean I am from the U.S and I like driving and I think, it's a
                              Sonntagnachmittag mit einem guten Auto, da fahre ich lieber         personal choice but I think it is also convenience factor.
                              selbst. Der Vorteil von ADAS ist aber insbesondere die wachsen-
                              de Sicherheit.                                                      J: I would also differentiate it, for our daily commuting to
                                                                                                  Kaunas autonomous driving would be amazing. Imagine, you
                              A: Genau, die Sicherheit ist ein wichtiger Aspekt, besonders bei    could use this time for working or even leisure. But on a
                              Nachtfahrten, wenn du müde bist, wechselst du in den Selbst-        Sunday afternoon, nice weather, a good car, in this case I like
                              fahrmodus. Du kannst auch länger fahren ohne Hotelübernach-         to drive myself. But the main advantage of ADAS is especially
                              tung.                                                               the increase in safety for the driver and its environment.

                              Ein anderer Trend ist Car Sharing – wie sehen Sie das und die       A: Yeah, if you get tired, you go into autonomous mode, and
                              Zukunft ihrer Branche?                                              you can drive longer time without stopping for a hotel night,
                                                                                                  those are the benefits you can look for and of course the
                              A: Richtig, das ist ein wichtiges Thema für uns. Wir bieten eine    safety, if you are driving like overnight.
                              breite Palette von smarten Zugangstechnologien, wie etwa Lö-
                              sungen für den schlüssellosen Zugang und Start-Autorisierung.       Another trend is the car sharing, how do you see the
                                                                                                  future of automotive?
                              J: Autonomes Fahren, Connectivity, e-Mobility und Energieeffi-
                              zienz, Software Trends – momentan erleben wir aufregende Zei-       A: Right, that's an important topic for us. We have a full range
                              ten, die Automobilindustrie erfindet sich noch mal neu. All das     of smart access technologies in our portfolio, such as
Photos: Mindaugas Mikulenas

                              bedeutet, dass mehr und mehr Elektronik in die Autos kommt.         solutions that provide convenient and secure keyless vehicle
                              Das ist für unser Unternehmen eine verheißungsvolle Perspekti-      access and start authorization.
                              ve. Car Sharing ist eine interessante Entwicklung, welche beson-
                              ders in den Großstädten das Nutzerverhalten ändert und damit        J: Autonomous driving, connectivity, e-mobility and energy
                              die Ansprüche an die Autos. Aber offen gesagt ist, denke ich, ist   efficiency, software trends- right now we experience exciting
                              das keine Bedrohung. Es werden einige Autos weniger verkauft,       times seeing the automotive industry re-inventing itself. All
                              aber deren Nutzung ist viel höher.                                  that means that we see more and more electronics entering
                                                                                                  into the car, for our company this is a promising future

                              Winter 2018                                                                                                  www.ahk-balt.org            23
Sie können auch lesen