Editorial - SWEETS GLOBAL NETWORK e. V.

Die Seite wird erstellt Robert Busch
 
WEITER LESEN
Editorial - SWEETS GLOBAL NETWORK e. V.
Editorial

Lebendige Tradition                                 Living tradition
   Auf eine sehr lange Tradition blickt das            The SG Directory can look back over a
SG-Directory zurück. Bereits 1974 haben             very long tradition. Already back in 1974 we
wir mit dem SG-Fachkalender ein Nachschla-          created our SG Business Calendar as a busi-
gewerk für die Branche aufgelegt, damals als        ness reference volume for the confectionery
Bundesverband für den Süßwaren-Groß- und            industry known at the time as “Bundesver-
Außenhandel. Blättert man in dem kleinen            band für den Süßwaren-Groß- und Außen-
Büchlein, dann findet man unzählige Namen,          handel”. A quick look through the booklet
die längst vom Markt verschwunden sind.             reveals innumerable names that have long-
Ich schätze, dass lediglich noch ein Viertel        since disappeared from the market. I estima-
der Firmen heute als selbständige Entitäten         te that only around one-fourth of the com-
aktiv sind. Viele Traditionsmarken wur-             panies are still active today as independent
den seither übernommen und in größere               entities. Numerous traditional brands have
Firmenverbunde integriert. Auch beim Blick          either been taken over or merged into larger
auf die Daten des Fachkalenders 1998                conglomerations in the meantime.
zeigt sich der Wandel, der die Branche                 The data in the 1998 SG Business Calendar
unablässig prägt. Andererseits haben wir            also clearly depicts the transformation that
unseren Lesern bereits vor 45 Jahren wich-          has persistently characterised our industry, as
tige Marktdaten zur Verfügung gestellt.             well as demonstrating that even 45 years ago
Und es erweist sich damals wie heute, dass          we were already supplying our readers with
der vertrauensvolle Umgang mit Daten                important market data. And then as now, it
ein wertvolles Gut ist – nicht erst seit der        shows that the responsible handling of con-
EU-Datenschutz-Grundverordnung. Nicht nur           fidential data was already a valuable asset,
die aufgeführten Firmen, sondern auch die           even before the EU’s General Data Protection
Nutzer bauen auf die Glaubwürdigkeit, mit           Regulation. The listed companies and the di-
der Daten behandelt und publiziert werden.          rectory users alike rely on the credibility with
Dies ist noch wichtiger geworden angesichts         which their data is handled and publicised, a
der unglaublichen Dynamik in den Märkten,           factor that has become even more important
angefacht durch Digitalisierung und globale         in light of the unbelievable dynamic on the
Vernetzung.                                         markets further kindled through digitalisation
   Dieser Herausforderung stellt sich SWEETS        and global interconnectivity.
GLOBAL NETWORK auch in diesem Jahr                     SWEETS GLOBAL NETWORK accepts
mit dem SG-Directory 2019. Wie gewohnt              the same challenge this year as well with
umfasst das Werk neben Daten und Fakten             the 2019 SG Directory. As always, facts and
zum Süßwarenmarkt und dem Handel in                 data on the confectionery market and trade
Deutschland und Europa ein umfangreiches            in Germany and Europe are augmented with
Adressenverzeichnis von Herstellern, Impor-         an index of manufacturers, importers, distri-
teuren, Distributeuren und weiteren Süßwaren-       butors and other suppliers in Germany, Aus-
anbietern in Deutschland, Österreich und der        tria and Switzerland. We are also increasingly
Schweiz. Zusehends wird auch der Zuliefer-          adding space to accommodate the supplier
industrie, die mit vielen Firmen in den Bereichen   industry, listing many companies in the fields
Rohstoffe und Ingredienzien, Anlagen- und           of raw materials and ingredients, system and
Verpackungstechnologie sowie Verpackungs-           packaging technologies and packaging ma-
materialien vertreten ist, Platz eingeräumt.        terials. With more than 700 addresses, this
Damit ist das Verzeichnis mit über 700 Adressen     further underscores the directory’s role as an
einmal mehr ein wichtiges Nachschlagewerk           important reference book and information
und Informationsmedium.                             medium for all of the market’s participants.

                              Hans Strohmaier                                    Hans Strohmaier

                                                                                                  3
Editorial - SWEETS GLOBAL NETWORK e. V.
Inhaltsverzeichnis – Table of contents

Editorial                                  3   Editorial                                     3

Inhaltsverzeichnis                         4   Table of contents                             4

SWEETS GLOBAL NETWORK e. V.                6   SWEETS GLOBAL NETWORK e. V.                   6

Goldene Uhr des SG                        10   SG Golden Watch                              10

SÜSSER STERN                              12   SÜSSER STERN                                 12

ISM – Messe für Süßwaren und Snacks       14   ISM – International Sweets and Snacks Fair   14

ProSweets Cologne                         18   ProSweets Cologne                            18

yummex Middle East –                           yummex Middle East –
Anufood China                             20   Anufood China                                20

Deutsche Ernährungsindustrie              22   German food industry                         22

Kennzahlen der Ernährungsindustrie 2017   26   German food industry figures 2017            26

Deutsche Süßwarenindustrie                28   German confectionery industry                28

Sozialpolitische Daten 2017               29   Confectionery industry figures 2017          29

Produktion Süßwaren 2017                  30   Confectionery production 2017                30

Produktion Schokoladenwaren 2017          32   Production chocolate products 2017           32

Produktion Halberzeugnisse 2017           34   Production semi-finished products 2017       34

Produktion Zuckerwaren 2017               35   Production sugar confectionery 2017          35

Produktion Feine Backwaren 2017           36   Production fine pastries and biscuits 2017   36

Knabberartikel 2017 / Speiseeis 2017      37   Salty snacks 2017 / Ice cream 2017           37

Süßwaren Export 2017                      38   Export figures 2017                          38

Hauptabnehmerländer 2017                  39   Main export countries 2017                   39

Süßwaren Import 2017                      40   Import figures 2017                          40

Hauptlieferländer 2017                    41   Main import countries 2017                   41

IRI Süßwaren 2017                         42   IRI monitor 2017                             42

IRI Süßwaren 1. Halbjahr 2018             43   IRI monitor first half of 2018               43

Nielsen Süßwaren 2017                     44   Nielsen monitor 2017                         44

Nielsen Weihnachten 2017 – Ostern 2018    45   Nielsen Christmas 2017 – Easter 2018         45

4
Editorial - SWEETS GLOBAL NETWORK e. V.
Inhaltsverzeichnis – Table of contents

Nielsen Süßwaren 1. Halbjahr 2018     46    Nielsen monitor first half of 2018   46

Lebensmittelhandel Europa             47    Europe top food retailers             47

Lebensmittelhandel Deutschland        48    Food retailers Germany                48

Messetermine 2019                     50    Dates of trade fairs 2019            50

Kalender 2019                         52    Calendar 2019                        52

DER SÜSSWARENMARKT                    59    DER SÜSSWARENMARKT                   59

Unternehmensverzeichnis              179    List of companies                    179

Personenverzeichnis                  189    List of contact persons              189

Produktverzeichnis:                         List of products:

Stichwortverzeichnis                 207    Index                                207

Warengruppen                         213    Product groups                       213

Impressum                            270    Imprint                              270

                                    www.sg-network.org
           Developing
          Confectionery
            Business
                                    …überall und jederzeit bestens informiert!

                                                                                  5
Editorial - SWEETS GLOBAL NETWORK e. V.
SWEETS GLOBAL NETWORK e. V.

Der internationale                                  The International confectionery
Süßwarenhandelsverband                              trade association
   Eine feste Größe in der Süßen Branche,              For more than five decades the SWEETS
die auf allen relevanten Ebenen einen fun-          GLOBAL NETWORK e. V., formerly known
dierten Überblick über das Geschehen in der         as the „Bundesverband des Süßwaren-
internationalen Süßwarenwirtschaft liefert,         Groß- und Außenhandels”, has provided a
das ist SWEETS GLOBAL NETWORK e. V. –               overview of the international confectionery
vormals Bundesverband des Süßwaren-                 industry at many levels. Today the inter-
Groß- und Außenhandels. Seit mehr als einem         national confectionery trade association is
halben Jahrhundert steht der internationale         recognised as an acknowledged platform
Süßwarenhandelsverband für Information,             for information, communication and the
Kommunikation und den Meinungsaustausch             transfer of knowledge and experience in
in der und über die Süße Branche in Europa.         Europe‘s confectionery industry.
Seine große Akzeptanz belegen die mittler-             The network‘s activities and services are
weile mehr als 300 Mitgliedsunternehmen             a welcome feature in the confectionery trade
aus zehn Ländern. Die Verbandsmitglieder –          and industry, as evidenced by the continuing
ordentliche wie Fördermitglieder – kommen           rise in the number of its member companies,
aus allen Bereichen der Süßwarenwirtschaft.         which now consists of more than 300 com-
Doch nicht nur die Mitglieder, sondern auch         panies from ten countries. Although most of
die Verantwortlichen der Süßen Branche              the activities are concentrated in Germany,
können an den zahlreichen Aktivitäten und           Austria and Switzerland along with the neigh-
Angeboten des Verbands partizipieren – und          bouring countries, interest in the work of
nützen diese auch rege. Der Fokus der Ver-          SWEETS GLOBAL NETWORK is on the rise in
bandsarbeit liegt auf dem deutschsprachigen         many European countries. Its members, both
Raum, aber auch außerhalb davon steigt das          full and sponsoring members, along with
Interesse daran.                                    the readers of the magazines SG-Magazine
   Untrennbar mit dem Verband verbunden sind        and sweets processing represent the full
die regelmäßig erscheinenden Publikationen:         spectrum of Europe‘s confectionery industry
das SG-Magazin, die Fachzeitschrift sweets          and associated business sectors.
processing und das Adressenverzeichnis                 The association‘s main publications are
SG-Directory „DER SÜSSWARENMARKT“. Die              the monthly SG-Magazine and the magazine
Fachmagazine richten sich an Leser aus dem          ”sweets processing” for ingredients and food
gesamten Spektrum der Süßwarenwirtschaft            processing, which has enjoyed an increasing
und verwandter Geschäftsbereiche. Aus einem         readership since it premiered at the 2011
reinen Verbandsblatt für den Süßwaren-Groß-         interpack trade fair. SG-Magazine has devel-
und Außenhandel in Deutschland hervor-              oped from a publication aimed solely at
gegangen, hat sich das SG-Magazin zu einer          the confectionery wholesale and export trade
international anerkannten Zeitschrift entwickelt,   sectors in Germany into an internationally
die sämtliche Aktivitäten der Süßwarenwirt-         recognised trade magazine covering every
schaft beleuchtet. Neben Trends, Firmen-            aspect of confectionery marketing, distri-
porträts, Produktvorstellungen, und Messen          bution and retail along with related servi-
stehen die Themen Marketing, Vertrieb und           ces. sweets processing closes the gap in the
Verpackung sowie der Handel im Fokus der            value-added chain with news and current
Berichterstattung. sweets processing wid-           reporting on the entire supplier spectrum with
met sich Neuheiten und Entwicklungen aus            a focus on ingredients, manufacturing and
dem Zulieferspektrum mit dem Schwerpunkt auf        packaging technologies, IT and logistics.
Ingredienzien, Herstellungs- und Verpackungs-          Another important component in the
technologie sowie IT und Logistik.                  work of SWEETS GLOBAL NETWORK

6

                                                                                                     AZ SG NU 148x210 visibilitae
Editorial - SWEETS GLOBAL NETWORK e. V.
DER MORGEN
     MACHT DEN TAG.

                                       : I n n o v a t i o n e n s c h a ff e n M a r k t e r f o l g e

AZ SG NU 148x210 visibilitaet.indd 1                                                              24.07.14 10:06
Editorial - SWEETS GLOBAL NETWORK e. V.
SWEETS GLOBAL NETWORK e. V.

   Wesentlicher Teil der Verbandsarbeit           consists of its sponsored events, such as the
sind Veranstaltungen wie der Internationale       SG New Year‘s Reception in Munich and the
Süßwaren-Kongress in Berlin, der SG-Neu-          International Sweets Business Forum in Ber-
jahrsempfang in München oder die Studien-         lin. The latter prestigious event is attend-
reisen SG unterwegs… und SG Classics, die         ed by more than 550 top managers from
den Teilnehmern die Türen bei bedeutenden         ten countries, including 80 decision-makers
Unternehmen der Süßen Branche in ganz Eu-         from the retail sector. One of the high points
ropa öffnen. Alle Veranstaltungen bereichern      of the forum is the award ceremony present-
mit fachlich hochinformativen Vorträgen und       ing the SÜSSER STERN (‘Sweet Star‘) prize in
spannenden Workshops den Arbeitsalltag und        four categories. The award is one more way
tragen zum Zusammenhalt und zum guten             the association positions the confection-
Klima in der Süßen Branche bei. Der Inter-        ery business centre-stage at the event and
nationale Süßwaren-Kongress ist seit vielen       focuses special attention on the award
Jahren mit rund 550 Teilnehmern stets aus-        winners. The event programme is rounded
gebucht. Ein Höhepunkt dieses Top-Events          out by workshops on current issues along with
ist zudem die Verleihung des Branchenpreises      its study trips, for example SG Classics and SG
SÜSSER STERN.                                     unterwegs....
   Weiterhin hat SWEETS GLOBAL NETWORK               SWEETS GLOBAL NETWORK also holds an
eine wichtige Position im Arbeitskreis Interna-   important position in the AISM – The Commit-
tionale Süßwarenmesse (AISM) und im Arbeits-      tee for the International Sweets and Snacks
kreis ProSweets Cologne inne. Durch die           Fair. This secures its role in the activities
Tätigkeit im AISM ist der Verband fest in         associated with the world‘s largest confec-
das Geschehen rund um die weltweit größte         tionery trade fair held in Cologne and its two
Süßwarenmesse in Köln und deren Satelliten-       satellite fairs, yummex Middle East in Dubai
messen yummex Middle East in Dubai und die        and Anufood China in Peking. The association
Anufood China in Peking eingebunden. Auch         has additionally been an active participant in the
die parallel zur ISM stattfindende ProSweets      ProSweets Cologne – the international supplier
Cologne begleitet der Verband aktiv.              fair for the sweets and snacks industry.

                              SWEETS GLOBAL NETWORK e. V.

                              "VGTJDIUTSBUtSupervisory Board
                           Lorenz Bresser, Lekkerland (Vorsitzender)
                               Dr. Uwe Lebens, Genuport Trade
                                    Ulrich Zuenelli, Loacker

                              7PSTUBOEtBoard of Directors
                               Hans Strohmaier (Vorsitzender)
          Dr. Gotthard Kirchner, R & R Ice Cream (stellvertretender Vorsitzender)                      "
        Hans-Jürgen Riegel, Mitgesellschafter Haribo (stellvertretender Vorsitzender)
          Dr. Alwin Scholze, Dr. Scholze Confiserie (stellvertretender Vorsitzender)                   "
                        Andreas Nickenig, Griesson - de Beukelaer                                      "
                                    Kai Panholzer, Hussel
                                 Hans Seidl, Seidl Confiserie                                          "
                        &ISFOWPSTJU[FOEFtHonorary Chairmen
              Lothar Kempermann, Lothar Kempermann Einzelhandelsbetriebe
                            Dr. Udo Gyllensvärd, Lekkerland

8
Editorial - SWEETS GLOBAL NETWORK e. V.
L O R S
CO that make sense ...

NATURLICHE FARBEN die Sinn machen!
        Mit Chr. Hansen erhalten Sie
        " leuchtende und brillante Farblösungen
        " färbende Lebensmittel und natürliche Farben
        " Produktspezifische Kenntnisse
        " neueste Technologien

Chr. Hansen GmbH                Telefon: +49 (0) 5021 963-0
Große Drakenburger Str. 93-97   decontact@chr-hansen.com
31582 Nienburg                  www.chr-hansen.com
Editorial - SWEETS GLOBAL NETWORK e. V.
Goldene Uhr des SG – SG Golden Watch

Würdigung von Persönlichkeiten                      Award honours confectionery
der Süßen Branche                                   sector achievements
  Eine große Tradition hat die Verleihung               The SG Golden Watch is the most pres-
der „Goldenen Uhr des SG”. Sie ist die              tigious award presented in the German as
renommierteste Auszeichnung für die Süß-            well in the Austrian and Swiss confectionery
warenwirtschaft in den deutschsprachigen            business. The valuable watch is handed
Ländern. Der Branchenpreis wird von SWEETS          over to award winners at a special ceremony
GLOBAL NETWORK im Rahmen des SG-                    held during the elegant SG New Year Recep-
Neujahrsempfangs jeweils an zwei Preisträ-          tion in Munich. Each year two candidates are
ger vergeben. Mit der Auszeichnung würdigt          honoured. The prize recognises outstanding
der internationale Süßwarenhandelsverband           contributions made towards developing
Menschen, die sich besonders um die Süß-            and promoting the confectionery business, at
warenwirtschaft im In- und Ausland verdient         home and abroad. The list of winners since
gemacht haben. Zu den Preisträgern zählen           1972 features executives, entrepreneurs from
Manager und Unternehmer aus der Industrie           industry and trade, especially wholesalers,
und dem Handel, insbesondere aus dem Süß-           as well as importers. Additionally, on rare oc-
waren-Großhandel, sowie aus dem Import-             casions, politicians and prominent persona-
sektor, aber auch Politiker und Prominente,         lities, joined with the confectionery business,
die der Süßen Branche verbunden sind.               have also received the SG Golden Watch.

#JTIFSJHF1SFJTUSÊHFStPrevious winners
1972 Alfred Klotzbücher (†), Friedrich Linne (†),   1994 Bernd Koslicki, Rudolf Hoinkis
     Heinz Mielert (†)                              1995 Bärbel Viader, Bernd Michael Kloster
1973 Karl-Heinz Elbracht (†), Rudi Wiemann (†)      1996 Antje Stickel, Wilhelm Niedergöker
1974 Dr. Eduard Kern (†), Kurt Altstädt (†)         1997 Stefan Pfander, Horst Schluckwerder (†)
1975 Josef Ertl (Bundesminister) (†)                1998 H. Maucher, Dr. Udo Gyllensvärd, G. Stoll (†)
1976 Heinz Thormann (†), Heiner Ernst (†)           1999 Dr. Andreas Most, Hasso G. Nauck
1977 Gotthard Borisch (†), Gottfried Schwank (†)    2000 Heinz Gries, Florian Klasen
1978 Helmut Balluff, Alfons A. Jakob (†)            2001 Karl-Heinz Funke (Bundesminister)
1979 Dr. Hans Riegel (†)                            2002 Herbert Mederer, Walter Hitschler (†)
1980 H. J. Klußmann, Werner Veil                    2003 Klaus J. Jacobs (†), Willibert Krüger
1981 Magda Render (†), Hans Riegelein (†)           2004 August-Wilhelm Kamerichs (†), Ernst Tanner
1982 Jörg Schindler, Theo Werdin (†)                2005 Dr. Hartmut Quendt (†), Felix Richterich
1983 Hartmuth Eklöh (†), Otto Pahnke (†)            2006 Thomas Gottschalk
1984 Gustav Hamester (†), Lothar Kempermann         2007 Dr. Werner Wolf, Familien Loacker und Zuenelli
1985 Dieter Ebert (†), Theo Schmidt (†),            2008 Otto Lithardt, Hans Strohmaier
     Willi Rothammer (†)                            2009 Walter Gaubatz, Dr. Dietmar Kendziur
1986 Reinhold Martin, Guntram Peiser                2010 Doreen Lofthouse, Helmut Meyer
1987 Dr. Hans Imhoff (†), Hermann Bahlsen (†)       2011 Adolf Schlünder, Familie Cersovsky
1988 Ignaz Kiechle (Bundesminister) (†)             2012 Carl-Jürgen Brandt, Wolfgang Geile
1989 Petra Schürmann (†), Dr. Hermann Bühlbecker    2013 Harm Humburg, Familie Trockels
1990 Norbert Burger (†), Dr. Bernd Monheim (†)      2014 Dr. Carl Manner, Reinhard Dittmar
1991 Horst Giesen, Richard Lindermaier (†),         2015 Alfred T. Ritter, Bertrand Jacoberger
     Heinz Sprenger                                 2016 Werner M. Bahlsen, Holger Strait
1992 Leiman-Schlüssel, Hans-Gerd Füchtenkort        2017 Dr. Horst Hoeck, Tobias Bachmüller, Bastian Fassin
1993 Klaus Oberwelland (†), Hermann Ottmüller       2018 Dr. Uwe Lebens, Andreas Land

10

                                                                                                              AZ_SG_Directory_2018_148x
Editorial - SWEETS GLOBAL NETWORK e. V.
Ihr Blick sagt
           eigentlich alles.
                   RIT TER SPORT. IN 28 PRALL GEFÜLLTEN SORTEN.

     www.ritter-sport.de

AZ_SG_Directory_2018_148x210.indd 1                               10.09.18 09:59
Editorial - SWEETS GLOBAL NETWORK e. V.
SÜSSER STERN

SÜSSER STERN würdigt                            SÜSSER STERN honours
Süßwarenpräsentation                            confectionery presentation
   Bereits zum neunten Mal hat SWEETS              The 2018 SWEETS GLOBAL NETWORK‘s
GLOBAL NETWORK 2018 den Branchen-               SÜSSER STERN awards represent the ninth
preis SÜSSER STERN verliehen. Mit der           time this award ceremony has been held,
Auszeichnung in Gold und Silber werden          honouring outstanding achievements in the
herausragende Leistungen im Verkauf und         sale and presentation of confectionary with
in der Präsentation von Süßwaren prämiert.      Gold and Silver awards to specialist and
Ausgezeichnet werden die Unternehmen aus        retail confectionery stores in five categories:
dem Handel in fünf Kategorien: Süßwaren-        confectionery specialist stores, confectionery
fachgeschäfte, Fachabteilungen der Kauf-        divisions in department stores, confectione-
häuser, Süßwarenabteilungen der Super-          ry divisions in supermarkets up to 2,500 m²
märkte bis 2.500 Quadratmeter und über          and confectionery divisions in supermarkets
2.500 Quadratmeter sowie auch Online-           over 2,500 m² and also Online-Shops.
Shops (Süßwaren). Seit dem Jahr 2010            Since 2010, store managers, managing
sind die Marktleiter bzw. Geschäftsführer       directors or store owners from the food
und Inhaber im Bereich des Lebensmittel-        products retail sector, department stores
einzelhandels, der Kaufhäuser sowie des Fach-   and specialist stores from Germany, Aus-
handels aufgerufen, sich an dem Wettbewerb      tria and Switzerland have been invited
zu beteiligen. Bewerben können sich Händler     to participate in the competition.
in Deutschland, Österreich und der Schweiz.        The winners receive an invitation to the Inter-
   Die Gewinner werden zum Internationalen      national Sweets Business Forum in Berlin where
Süßwaren-Kongress in Berlin eingeladen,         the award ceremony is held. Here they can
auf dem auch die Preisverleihung stattfindet.   view the specialist presentations and lectures
Dort können sie den Fachvorträgen folgen        held at the forum and also network with the
und zudem wertvolle Kontakte zu Verantwort-     decision-makers in the confectionery industry.
lichen in der Süßen Branche knüpfen.               The criteria for the jury‘s decisions focus
   Auswahlkriterien für die Jury sind insbe-    in particular on the design of the product
sondere die Gestaltung des Sortiments, die      range and the shelf presentation, the consi-
Regalpräsentation, die Berücksichtigung         deration of current POS trends and seasonal
aktueller Trends am POS sowie saisonaler        actions, creativity and product availability.
Aktionen, Kreativität und Warenverfügbarkeit.   Other important factors include the con-
Wichtig sind zudem die Beratungskompe-          sulting expertise and competence of the
tenz der Mitarbeiter, der Gesamteindruck        employees, the overall impression of the
der Verkaufsfläche sowie der Umsatz und         sales space, sales and the economic deve-
die wirtschaftliche Entwicklung.                lopment of the selling point.
   Die Jury mit Experten aus Industrie und         The 2018 jury was comprised of the
Handel setzte sich 2018 folgendermaßen          following experts from the confectionery
zusammen: Günter Bauer (Finishing Dutch         industry and retail: Günter Bauer (Finishing
Retail Design), Robert Druschke (Storck),       Dutch Retail Design), Robert Druschke (Storck),
Marcus-Peter Kasper (Galeria Kaufhof),          Marcus-Peter Kasper (Galeria Kaufhof),
Matthias Schlüter (Bahlsen), Markus Geiger      Matthias Schlüter (Bahlsen), Markus Geiger
(Kaufland), Detlef Jütten (Ferrero Deutsch-     (Kaufland), Detlef Jütten (Ferrero Deutsch-
land), Karin Imenkamp (Karstadt), Ingo          land), Karin Imenkamp (Karstadt), Ingo
Lübke (Rewe), Ute Dondorf (Lindt & Sprüngli),   Lübke (Rewe), Ute Dondorf (Lindt & Sprüngli),
Herbert Mederer (Trolli), Kai Panholzer         Herbert Mederer (Trolli), Kai Panholzer
(Hussel), Hans-Jürgen Steffen (Edeka Hessen-    (Hussel), Hans-Jürgen Steffen (Edeka Hessen-
ring) und Karl-Heinz Westing (Intersnack).      ring), und Karl-Heinz Westing (Intersnack).

12
SÜSSER STERN 2018
                                             t4à•XBSFOGBDIHFTDIÊGUF JOEFO,BUFHPSJFO
     BEWERBUNGSSCHLUSS:                      *OIBCFSHFGàISUF'BDIHFTDIÊGUF
       7. September 2018
                                             'JMJBMJTJFSUF'BDIHFTDIÊGUF
  JETZT ONLINE BEWERBEN!                     t'BDIBCUFJMVOHFO,BVGIÊVTFS
www.sg-network.org/suesserstern
                                             t4VQFSNÊSLUFCJTRN
                                             t4VQFSNÊSLUFàCFSRN
                                             t/&64POEFSQSFJT0OMJOF4IPQT 4à•XBSFO
                                             Die Preise werden am 22. November 2018 im Rahmen des
                                             19. Internationalen Süßwaren-Kongresses in Berlin verliehen.

Exklusiver           *OGPVOE#FXFSCVOHTVOUFSMBHFO
Medienpartner:
                     SWEETS GLOBAL NETWORK e.V.
                     www.sg-network.orgtinfo@sg-network.org
ISM

ISM in Köln untermauert                         ISM in Cologne underscores
ihre führende Position                          this fair‘s leading position
   Nach wie vor trotzt die im jährlichen Tur-      The annual ISM, the world‘s largest trade
nus stattfindende Internationale Süßwaren-      fair for sweets and snacks, continues to
messe (ISM) der anhaltenden Konzentrations-     buck the trend of the sustained concentra-
bewegung in der globalen Süßwarenbranche        tion movement in the global confectionery
und dem Handel. Nach 1.650 Ausstellern aus      industry and trade sector. After welcoming
68 Ländern im Jahr 2017 stieg die Zahl der      1,650 exhibitors from 68 countries in 2017,
ausstellenden Unternehmen 2018 auf 1.656;       the number of exhibiting companies in 2018
insgesamt 37.500 Fachbesucher aus 144           rose to 1,656, with a total of 37,500 indus-
Ländern interessierten sich für die Produkte    try attendees from 144 countries on hand
und Leistungen der ISM-Aussteller. Dabei        expressing interest in the products and ser-
waren nicht nur die Einkäufer der Handels-      vices of the ISM exhibitors. Industry atten-
unternehmen aus allen Teilen der Welt nach      dees at the Cologne fair included purchasing
Köln gekommen, auch Entscheider aus dem         agents from trading companies throughout
Online-Handel und dem für viele Aussteller      the world along with decision-makers from
wichtigen Fachhandel waren in großer Zahl       the online trade sector and large numbers of
zugegen. Die Registrierungsdaten der ISM        representatives from the confectionery trade
zeigen, dass Verantwortliche beispielsweise     sector that is so important for many of the
von Aeon, Ahold, Aldi, Amazon, arko, Au-        fair’s exhibitors.
chan, Carrefour, Coop, Costco, Delhaize,           The attention of the attendees is increa-
Edeka, Globus, Hussel, Jumbo, Karstadt,         singly drawn to the rising number of national
Kaufhof, Kroger, Leclerc, Lekkerland, Lidl,     pavilions at the ISM. These pavilions com-
Marks & Spencer, Metro, Mercadona, Netto,       bine country-specific flair with a large variety
Rewe, Rossmann, Sainsbury, Spar, Target,        of product diversity and provide smaller and
Tesco und Walmart die ISM besucht haben.        mid-sized companies in particular with attrac-
   Die Aufmerksamkeit der Besucher ziehen       tive terms for appearing at the world’s largest
immer mehr nationale Pavillons auf sich. Sie    confectionery and snacks trade fair. Traditio-
verbinden länderspezifisches Flair mit großer   nally the largest proportions of such attende-
Produktvielfalt und bieten gerade kleineren     es come from Italy, Belgium, Spain, France,
und mittelständischen Unternehmen attrak-       Great Britain, the Netherlands, and Turkey.
tive Rahmenbedingungen für ihren Messe-            Change, new impulses, and exciting in-
auftritt auf der weltweit größten Messe für     novations came from both established ex-
Süßwaren und Snacks. Die stärksten Beteili-     hibitors as well as the companies exhibiting
gungen stellen dabei erfahrungsgemäß Itali-     their wares in the “Newcomer Area” and the
en, Belgien, Spanien, Frankreich, Großbritan-   “Start-up Area”. Koelnmesse GmbH has ex-
nien, die Niederlande und die Türkei.           panded the scope of the ISM in recent years
   Für Abwechslung, neue Impulse und span-      to accommodate new segments and gene-
nende Innovationen sorgen neben den eta-        rate greater attention. Some of these include
blierten Ausstellern auch die Firmen, die in    “New snacks”, the fruit and vegetable bar,
der „Newcomer Area“ und der „Start-up           savoury snacks, to-go offers and breakfast
Area“ ausstellen. Zu den Sonderflächen, mit     snacks. Together with the “Cologne Cof-
denen die Koelnmesse GmbH in den vergan-        fee Forum” and the “Kaffeestraße” (‘Coffee
genen Jahren ihre Kompetenzen erweitert         Street’) the new features were the focus of
und für noch mehr Aufmerksamkeit bei den        great interest among purchasing agents.
Besuchern sorgt, zählt auch das Segment            The ISM‘s supporting programme is also
„New Snacks”, das Frucht- und Gemüse-           undergoing constant expansion, for instance
riegel, herzhafte Snacks, To-go-Angebote        with wide-ranging, interesting presenta-

14

                                                                                                   1808104_Lindt_Lindor_SG_D
Unendlich zartschmelzend.
                                 UNGLAUBLICH SCHNELLDREHEND.

                                      IHR DYNAMISCHER                               AUCH IM 3. TERTIAL 2018
                                     WACHSTUMSGARANT*                                  IN ALLER MUNDE
  Quelle: IRi Deutschland, LEH

                                  Umsatzentwicklung Lindor Mono Pralinés            · Rd. 1 Mrd. Kontakte in TV und Print
 inkl. Discount, 2015–2017

                                                                               E           · Neue Sorte: Lindor 70%
                                                                           N EU E
                                                  +24,7 %                  S ORT
                                        +21,4 %

                                        2015      2016      2017                                  1 MRD. KONTAKTE
 *

                                                                                                               www.lindt.de

1808104_Lindt_Lindor_SG_Directory_ET_280918_ANZ_RZ.indd 1                                                                   22.08.18 08:36
ISM

und Frühstücks-Snacks umfasst. Zusammen         tions on the “Expert Stage” and the special
mit dem „Cologne Coffee Forum“ und              show, “Sweet Trends”. The ISM Award is also
der „Kaffeestraße“ sorgten die neuen            now an established tradition. Following in the
Angebote neben den etablierten und tra-         footsteps of Gota Morinaga, Chairman of Ja-
ditionellen Produktgruppen für ein starkes      panese Morinaga, Herman Goelitz Rowland
Interesse bei den Einkäufern.                   Sr. (Jelly Belly), Felix Richterich (Ricola) and
   Ständig ausgebaut wird auch das Rahmen-      James N. Walker (Walkers Shortbread), in
programm der ISM, etwa mit facettenreichen      2018 the ISM honoured the US entrepreneur
und interessanten Vorträgen im Rahmen           Dylan Lauren for her successful, attention-
der „Expert Stage“ sowie der Sonderschau        grabbing shop concept “Dylan‘s Candy Bar”.
„Sweet Trends“. Tradition hat mittlerweile         The “New Product Showcase” special
auch der ISM Award: Nach Gota Morinaga,         show, in which ISM attendees select the
Representative Chairman des japanischen         top three innovations at the fair, is also the
Konzerns Morinaga, Herman Goelitz Row-          focus of ever-increasing attention. In 2018
land Sr. (Jelly Belly Candy Company, USA),      they chose the top prize winner Fruit Balls
Felix Richterich (Ricola AG, Schweiz) und       from HPW AG, followed in second place by
James N. Walker (Walkers Shortbread, Groß-      Brasiliero from GOT7 Nutrition GmbH & Co.
britannien) wurde 2018 die Unternehmerin        KG with the third prize going to Little Love
Dylan Lauren mit ihrem erfolgreichen und        from Lovechock. The ISM Packaging Award
aufsehenerregenden Shop-Konzept „Dylan‘s        powered by ProSweets Cologne, awarded
Candy Bar“ aus den USA geehrt.                  for the second time in 2018, went to the
   Immer stärkere Beachtung findet auch die     company myChipsBox which presented
Sonderschau „New Product Showcase“, bei         its vegetable and potato chips in a 100% bio-
der die ISM-Besucher die drei Top-Innova-       degradable bag.
tionen der ISM auswählen. 2018 fiel die Wahl       The ProSweets Cologne international
auf den Gewinner Fruit Balls von der HPW        supplier fair for the confectionery and snack
AG, gefolgt von Brasiliero von der GOT7         industry was held simultaneously and welco-
Nutrition GmbH & Co. KG und Little Love         med more than 20,000 attendees in 2018.
von Lovechock. Der ISM Packaging Award          This notable attendance increase once again
powered by ProSweets Cologne, der 2018          underscores the fair’s important role as a plat-
zum zweiten Mal vergeben wurde, ging an         form for information, orders and networking
die Firma myChipsBox, die ihre Gemüse- und      for the entire industry. Jointly, the ProSweets
Kartoffelchips in einem Biobeutel präsentier-   Cologne fair and the ISM event brought the
ten, der zu 100 Prozent abbaubar ist.           entire added-value chain of confectionery
   Die parallel stattfindende ProSweets         production and distribution together at the
Cologne – Internationale Zuliefermesse          same time and the same place, assembling
für die Süßwaren- und Snackindustrie –          a constellation unique throughout the world.
unterstrich 2018 mit mehr als 20.000            The 49th ISM fair is scheduled to take place
Besuchern und damit einem deutlichen            from January 27th to 30th, 2019.
Besucherplus      erneut   ihre  Bedeutung         As sponsor of the ISM, the AISM –
als wichtige Informations-, Order- und          the Committee for the International
Networkingplattform für die gesamte             Sweets and Snacks Fair consists of BDSI,
Branche. Im Verbund mit der ProSweets           SWEETS GLOBAL NETWORK, the Asso-
Cologne bildet die ISM die gesamte Wert-        ciation of German Food Product Whole-
schöpfungskette der Süßwarenproduktion          salers (VDN), the Federal Association of Fran-
und des -vertriebs zu einem Termin an einem     chise Operations and Self-Service Depart-
Ort ab – eine weltweit einzigartige Konste-     ment Stores (BFS), the German Federation
llation. Vom 27. bis 30. Januar 2019 findet     of Buying and Marketing Groups (ZGV) and
die 49. ISM statt.                              the Association of German Retailers (HDE).
                         www.ism-cologne.de                              www.ism-cologne.com

16
Alles auf einen Blick:
       Vom Hersteller bis zur

                                top aktuell.
       Vermarktung am POS
       All at a glance:
       From manufacturers to
       marketing at the POS
                                up-to-date.

                                               Karin Prokes
www.sg-network.org                             k.prokes@sg-network.org
ProSweets Cologne

ProSweets Cologne ist auch                       ProSweets Cologne continues
im interpack-Jahr erfolgreich                    on track for success
   Nach der erfolgreichen Organisation der          Following the successful organisation of
ersten ProSweets Cologne in einem Messe-         the first ProSweets Cologne in a trade fair
Jahr mit der alle drei Jahre stattfindenden      year with the interpack, held every three
interpack hat sich die internationale Zu-        years, the international supplier fair for the
liefermesse für die Süßwaren- und Snack-         confectionery and snack industry in Cologne
Industrie in Köln 2018 in gewohntem Maße         developed in 2018 in the accustomed scope.
weiterentwickelt. So erwartet die Koelnmes-      As such, the Koelnmesse convention centre
se für die ProSweets Cologne 2019 erneut         again anticipates more than 300 exhibiting
mehr als 300 ausstellende Unternehmen aus        companies from the fields of ingredients,
den Bereichen Ingredients, Technologie,          technology, packaging and services for the
Verpackung und Dienstleistungen. So haben        ProSweets Cologne 2019 event. Numerous
sich für die 11. Auflage bereits in den ersten   acclaimed companies and highly qualified
Monaten der Anmeldephase zahlreiche nam-         suppliers with specialised know-how have
hafte Unternehmen und hoch qualifizierte         already registered for the fair in the first few
Anbieter mit Spezial-Know-how angemeldet.        months of the registration phase.
   325 Aussteller aus 33 Ländern und                325 exhibitors from 33 countries and
über 20.000 Fachbesucher aus rund 100            more than 20,000 industry attendees from
Ländern mit einem Auslandsanteil von             around 100 countries constituting a foreign
70 Prozent kennzeichneten die Messever-          attendance proportion of 70% characterised
anstaltung 2018. Die Aussteller berichteten      this trade fair event in 2018. With its focus
von großem Interesse der Fachbesucher            on the needs of the innovation-friendly con-
und einer hohen Entscheidungskompetenz           fectionery and snacks manufacturers, the
der Gesprächspartner.                            ProSweets Cologne trade fair did a skilful
   Traditionsgemäß wurde die ProSweets           job of extensively meeting the demands of
Cologne von einem umfangreichen Event-           today‘s industry. In keeping with tradition the
programm, das unter anderem Experten-            fair was augmented by an extensive event
vorträge aus allen Produktsegmenten in           programme. This included expert presen-
der „Speakers Corner“ sowie diverse              tations from every product segment in the
Sonderschauen zu den Themen New-                 “Speakers Corner”, additionally supported
comer, Ingredients und Packaging vorsah,         by a variety of special shows on the topics
unterstützt. Zudem überzeugte auch die           of newcomers, ingredients and packaging, all
Sonderschau zum Thema „Packaging –               topped off by the special show on the topic,
Design und Funktionalität”.                      “Packaging – Design and Functionality”.
                           www.prosweets.de                               www.prosweets.com

             Termine ISM und ProSweets Cologne
             Scheduled dates ISM and ProSweets Cologne

             ISM 2019                            27. Januar    –   30. Januar 2019
             ProSweets Cologne 2019              27. Januar    –   30. Januar 2019
             ISM 2020                            02. Februar   –   05. Februar 2020
             ProSweets Cologne 2020              02. Februar   –   05. Februar 2020
             ISM 2021                            31. Januar    –   03. Februar 2021
             ProSweets Cologne 2021              31. Januar    –   03. Februar 2021

18

                                                                                                    ISM_2019_Anzeige_SG_Ger
www.ism-cologne.de
       www.ism-cologne.com

                                                                     IHR NÄCHSTER TERMIN • YOUR NEXT DATE:

                                                                     KÖLN • COLOGNE
                                                                     27.01. – 30.01.2019
                                                                     SAVE TICKETS:
                                                                     www.ism-cologne.de/tickets
                                                                     www.ism-cologne.com/tickets

     Die weltweit größte Messe für Süßwaren und Snacks
     The world’s largest trade fair for sweets and snacks

     Koelnmesse GmbH
     Messeplatz 1, 50679 Köln, Germany
     Tel. +49 1806 002 200*, Fax +49 221 821 99 1220
     ism@visitor.koelnmesse.de
     *(0,20 EUR/Anruf aus dem dt. Festnetz; max. 0,60 EUR/Anruf aus dem Mobilfunknetz)

ISM_2019_Anzeige_SG_German_European_Directory_148x210mm_DE_GB.indd 1                                  13.08.18 11:48
Yummex Middle East – Anufood China

Der Erfolg der internationalen                    Success of international
Süßwarenmessen hält an                            confectionery fairs continues
   Insgesamt 36 Messen organisiert die               Koelnmesse GmbH meanwhile organises
Koelnmesse GmbH inzwischen im Ausland             a total of 36 trade fairs outside of Germany,
und hat damit ihre Kompetenz vor allem            thereby expanding its expertise above all in
im Bereich der Food-Messen und Messen             the field of food trade fairs and conventions
für Lebensmittel- und Getränke-Techno-            for food product and beverage technology
logie vom Messestandort Köln auf zahlreiche       from its trade fair “hometown” of Cologne,
Länder weltweit ausgeweitet. Als bedeu-           Germany to many countries around the world.
tende Termine für den Süßwaren- und               The yummex Middle East fair in Dubai and
Snackbereich haben sich hier die yummex           the Anufood China - powered by Anuga fair
Middle East in Dubai und die Anufood              in Peking have emerged from this expansion
China – powered by Anuga in Peking                as important dates and locations for the con-
herauskristallisiert. Vor allem die internatio-   fectionery and snack sector. Above all, the
nale Fachmesse für Süßwaren und Knabber-          yummex international trade fair for confectio-
artikel in der MENA-Region, die zusammen          nery and snack articles in the MENA region,
mit Dubai World Trade Centers (DWTC)              which is organised together with the Dubai
veranstaltet wird, hat seit der Premiere 2007     World Trade Centers (DWTC), has enjoyed
eine kontinuierliche Expansion erlebt.            continuous growth since it premiered in 2007.
   Zehn Jahre danach erreichte die Messe             Ten years later in 2017 this fair achieved
einen Ausstellerrekord von 333 Firmen aus         an exhibitor record of 333 companies from
43 Ländern sowie 8.507 Fachbesuchern aus          43 countries along with 8,507 industry atten-
111 Ländern. 2017 war die yummex Midd-            dees from 111 countries. The 2017 yummex
le East erstmals in das Konzept der Dubai         Middle East event represented the first time
International Hospitality Week integriert,        this trade fair was integrated into the concept
zusammen mit den fünf Messen GulfHost,            of the Dubai International Hospitality Week
The Speciality Food Festival, SEAFEX Middle       together with the five trade fairs GulfHost,
East, The Hotel Show und The Leisure Show.        The Speciality Food Festival, SEAFEX Middle
Auch für die Messe im November 2018               East, The Hotel Show and The Leisure Show.
war das Interesse der Aussteller sehr groß.       And exhibitor interest in the yummex fair held
Insbesondere die Zahl der Länderbeteili-          in November of 2018 was once again excee-
gungen wächst beständig; so meldeten die          dingly keen. In particular the number of parti-
Veranstalter im Vorfeld die Präsenz von Pa-       cipating countries is constantly growing. The
villons aus Belgien, Brasilien, Deutschland,      yummex organisers already announced in ad-
dem Iran, den Niederlanden, Spanien, der          vance of the event the presence of pavilions from
Türkei und den USA.                               Belgium, Brazil, Germany, Iran, the Netherlands,
   Ebenfalls im November 2018 fand die            Spain, Turkey and the USA.
Anufood China – powered by Anuga statt, die          The Anufood China – powered by Anuga
von der Koelnmesse GmbH und der China             was also held in November of 2018, organised
Chamber of Commerce of Foodstuffs and             by Koelnmesse GmbH and the China Chamber
Native Produce (CFNA) organisiert wird. Die       of Commerce of Foodstuffs and Native Produce
Foodmesse, die neben zahlreichen anderen          (CFNA). This food trade fair featuring a wide
Sparten auch Süßwaren, Backwaren und Sal-         range of other sectors along with confectionery,
zige Snacks beinhaltet, zielt auf die Region      baked goods and savoury snacks focuses on
Nordchina und ist vor allem für regionale         the region of Northern China and is of interest
Hersteller und Besucher von Interesse.            above all for regional manufacturers and visitors.
                         www.yummex-me.com                                 www.yummex-me.com
                        www.anufoodchina.com                              www.anufoodchina.com

20
Ernährungsindustrie – Food industry

Konjunktur und Konsumlaune                          Economy and consumers
stärken die Foodbranche                             strengthen the food industry
   Mit 595.506 Beschäftigten in 6.044 Be-              With 595,506 employees in 6,044 com-
trieben (2016: 5.940) hat die deutsche Er-          panies (2016: 5,940), the German food in-
nährungsindustrie 2017 ihre gesellschaftliche       dustry further expanded its societal and eco-
und wirtschaftliche Position weiter ausgebaut.      nomic position in 2017. In comparison with
Im Vergleich zu 2016 bedeutet dies einen            2016 this represents growth of 1.8% among
Zuwachs um 1,8 Prozent bei den Betrieben            those businesses and 2.7% in the number of
und um 2,7 Prozent bei den Beschäftigten.           people employed. The number of apprenti-
Auch die Zahl der Auszubildenden ist mit            ceships also rose slightly by 0.2% to 4,051
4.051 Personen (+ 0,2 %) leicht gestiegen.          persons. With nominal revenues of € 179.6
Mit einem nominalen Umsatz von 179,6                bn (+ 4.8 %) the food industry clearly remains
Mrd. Euro (+ 4,8 %) bleibt die Ernährungs-          Germany’s fourth-largest branch of industry
industrie der viertgrößte Industriezweig            and takes a leading role in Europe as well
Deutschlands und nimmt in Europa eine               (Source: Federal Statistical Office of Germany,
führende Stellung ein (Quelle: Statistisches Bun-   BVE). Domestic sales along with exports
desamt, BVE). Zum Wachstum hatten 2017 der          shared in a decisive slice of this growth in
Inlandsabsatz als auch die Exporte einen wich-      2017, with exports demonstrating even bet-
tigen Anteil, wobei diese mit einem Zuwachs         ter growth at 6.3% up to € 60.1 bn than do-
um 6,3 Prozent auf 60,1 Mrd. Euro eine bessere      mestic business. € 47.2 bn (+ 6.4 %) of these
Entwicklung als das Inlandsgeschäft zeigten.        exports were attributable to EU countries.
Davon gingen 47,2 Mrd. Euro (+ 6,4 %) in            But domestic demand also achieved a high
EU-Länder. Auf dem heimischen Markt leg-            growth level of an impressive 4.1% up to
te die Nachfrage auf hohem Niveau um 4,1            € 119.4 bn. The export rate rose slightly up to
Prozent auf 119,4 Mrd. Euro zu. Die Export-         33.5% (2016: 33.0 %) in accordance with the
quote stieg leicht auf 33,5 Prozent (2016:          figures. Food products produced in Germany
33,0 %). In Deutschland produzierte Lebens-         continue to enjoy an extremely good reputa-
mittel genießen weltweit einen guten Ruf,           tion around the world based on Germany‘s
basierend auf Innovationskraft, effizien-           innovative strength, efficient production
ten Produktionstechnologien und hohen               technologies and its high quality standards.
Qualitätsstandards.                                    Germany‘s most important food industry
   Wichtigste Sparte der Ernährungsindustrie        sector remains the meat industry with a share
bleibt die Fleischwirtschaft mit einem An-          of 24.3% of total revenues, followed by the
teil von 24,3 Prozent am Gesamtumsatz,              dairy industry with 14.9%, the baked goods
gefolgt von der Milchwirtschaft mit 14,9            industry (9.6%) and the sector comprising
Prozent, der Backwarenbranche (9,6 %) so-           confectionery, durable baked goods and
wie der Sparte Süßwaren, Dauerbackwaren             ice cream with a share of 7.8% (2016: 8.3%).
und Speiseeis mit einem Anteil von 7,8              Despite the continuing concentration of the
Prozent (2016: 8,3 %). Trotz der Marktkon-          market and the dominance of multinational
zentration und Dominanz von multinatio-             brand article companies, the structure of the
nalen Markenartikelunternehmen ist die              food industry here in Germany is characterised
Struktur der Foodbranche in Bezug auf               by small and mid-sized companies. The food
die Betriebsgröße von kleinen und mittel-           products industry is an important economic
ständischen Unternehmen geprägt. Die                sector nationwide and an important source of
Lebensmittelindustrie ist im gesamten               employment, particularly in rural areas. And
Bundesgebiet ein wichtiger Wirtschafts-             according to the data from the GfK-Consu-
zweig und auch im ländlichen Raum ein               merScan (Bonsumme FMCG, including Fri-
bedeutender Arbeitgeber. Andererseits stei-         sche) the German food products retail sector

22
Wohltuend für
    Hals und Stimme.*
              Mit 13 natürlichen Schweizer Bergkräutern.

                            NEU

*Hustenbonbon: Jedes Echinacea Honig Zitrone Bonbon enthält 2,0 mg Menthol. Jedes Kräuter Original Bonbon enthält 5,1mg Menthol.
        Jedes Honig Alpen Salbei Bonbon enthält 1,4 mg Salbeiöl. Salbeiöl und Menthol tragen zur Beruhigung des Halses bei.
Ernährungsindustrie – Food industry

gerte der deutsche Lebensmitteleinzelhandel        increased its total revenues from € 177.2 bn
übergreifend über alle Vertriebsformate            to around € 183.5 bn across all of its sales
von Supermärkten, Verbrauchermärkten und           formats ranging from supermarkets to consu-
SB-Warenhäuser bis hin zu den Discoun-             mer markets, self-service department stores
tern laut den Daten des GfK-ConsumerScan           and discount retailers. In its annual report,
(Bonsumme FMCG, inkl. Frische) den                 the German food industry trade association
Gesamtumsatz von 177,2 Mrd. Euro auf               BVE referred to new challenges related to
rund 183,5 Mrd. Euro. Im Jahresbericht             changing globalised framework conditions.
verweist     die    Bundesvereinigung        Er-   The trend toward urban living spaces, the
nährung (BVE) auf neue Herausforde-                introduction of new technologies, increased
rungen angesichts sich verändernder,               demand worldwide, resource shortages and
globalisierter   Rahmenbedingungen.         Der    societal transformation are already influen-
Trend zu urbanen Lebensräumen, die Ein-            cing tomorrow’s food product production
führung neuer Technologien, hohe Nach-             today, according to BVE Chairman Dr. Wolf-
frage weltweit, die Verknappung natürlicher        gang Ingold and General Manager Christoph
Ressourcen und der gesellschaftliche Wan-          Minhoff. The report continues by stating that
del nehmen auf die Lebensmittelproduktion          with more than 170,000 products, the range
von morgen schon heute Einfluss, so BVE-           of food products available in Germany today
Vorsitzender Dr. Wolfgang Ingold und Haupt-        is of a higher quality and is safer, more sus-
geschäftsführer Christoph Minhoff. Weiter          tainable, diverse and affordable than ever
heißt es: Mit über 170.000 Produkten ist das       before. At the same time competition for
Lebensmittelangebot in Deutschland heute           consumers has equally never been as fierce.
so hochwertig, nachhaltig, vielfältig und preis-   For this reason a good 40,000 new products
wert wie noch nie. Gleichzeitig war der Wett-      expand the overall range each year and new
bewerb um den Kunden noch nie so hart. Gut         market segments are constantly being crea-
40.000 neue Produkte erweitern jährlich das        ted. Superfoods, vegetarian, vegan, gluten-
Angebot und es entstehen neue Marktsegmente.       free and lactose-free products, light and
Superfoods, vegetarische, vegane, gluten- und      convenience products, as well as products
laktosefreie Produkte, Light- und Convenience-     featuring special production properties such
Produkte, aber auch Produkte mit besonderen        as regional, sustainable, Fair Trade and organic
Produktionsmerkmalen wie regional, nachhal-        are permanently available on today’s market.
tig, Fair Trade und Bio sind heute ständig ver-    The product portfolio is constantly becoming
fügbar. Das Produktportfolio wird spezialisiert,   more specialised at an ever-faster pace. This
und neu erfunden. Diesen Ernährungswohlstand       nutritional prosperity is available to consumers
verdanken die Verbraucher einer fortschritt-       thanks to competitive complex industrial food
lichen, wettbewerbsfähigen und komplexen           products production combining enjoyment
industriellen Lebensmittelproduktion, die Ge-      and health with global responsibility.
nuss, Gesundheit sowie globale Verantwortung          In addition to government policy and high
miteinander vereint. Neben den Anforderun-         standards today’s consumers demand, highly
gen durch Konsumenten üben der harte Preis-        competitive pricing in the concentrated retail
kampf im konzentrierten Einzelhandel, steigende    sector, increasing production and wage costs
Produktions- und Lohnkosten, aber auch mehr        as well as greater regulation are exerting hea-
Regulierung Druck auf die Ertragslage der          vy pressure on the profitability of the compa-
Unternehmen aus. Dies erfordere einen effizien-    nies. According to the BVE chiefs, this requi-
ten nachhaltigen Rohstoffeinsatz, Produktivi-      res the efficient, sustainable application of raw
tätssteigerungen, Investitionen in Innovatio-      materials, increased productivity, investment
nen sowie effektives Kostenmanagement, so          in innovations and effective cost manage-
die BVE-Verantwortlichen. Nur so lassen sich       ment. They assert that this is the only means
neue Wertschöpfungspotenziale realisieren.         to achieve new value creation potential.
                                    Quelle: BVE                                         Source: BVE

24
Alles auf einen Blick:
Die gesamte Wertschöp-
fungskette vom Anbau bis
zum fertigen Produkt
All at a glance:
The value added chain
from raw materials to the
                            top aktuell.
manufactured product
                            up-to-date.

                                                                  www.sg-network.org

                                          Ingrid Scherpink
                                          i.scherpink@sg-network.org
Ernährungsindustrie – Food industry

                      Kennzahlen der Ernährungsindustrie 2017

                                                         2016                                          2017

Umsatz nominal                                  171,3 Mrd. €     (+ 1,6 %)                      179,6 Mrd. € (+ 4,8 %)
     davon Inland                               114,8 Mrd. €     (+ 0,8 %)                       119,4 Mrd. € (+ 4,1 %)
     davon Ausland*                              56,5 Mrd. €     (+ 3,3 %)                        60,1 Mrd. € (+ 6,3 %)
     t&6                                    44,4 Mrd. €     (+ 2,7 %)                        47,2 Mrd. € (+ 6,4 %)
     t%SJUUMÊOEFS                           12,1 Mrd. €     (+ 5,7 %)                        12,9 Mrd. € (+ 6,1 %)

Reale Umsatzentwicklung                               + 1,7 %                                                      + 1,1 %

Auslandsanteil am Umsatz                                33,0 %                                                      33,5 %

Betriebe                                                5.940 (+ 2,2 %)                                  6.044 (+ 1,8 %)
Beschäftigte                                          580.030 (+ 1,9 %)                                595.506 (+ 2,7 %)

Verbraucherpreise gesamt                              + 0,5 %                                                      + 1,8 %
     davon Nahrungsmittel und alkoholfreie Getränke   + 0,8 %                                                      + 2,8 %

Verkaufspreise der Ernährungsindustrie
     Inland                                           + 0,2 %                                                      + 3,9 %
     Export                                           - 0,6 %                                                      + 3,2 %

                                                                                                   * vorläufige Schätzung

        Anteile der Branchen am Gesamtumsatz der Ernährungsindustrie 2017

                            2 Milch und                                               1 FLEISCH UND
                               Milchprodukte
                               14,9                                                       FLEISCHPRODUKTE
                                                                                          24,3

                                               179,6                         Verarbeitetes Obst und Gemüse              5,9
         3 Backwaren                           Mrd. €
                                                                             Fertiggerichte und sonstige Lebensmittel
                                                                             Erfrischungsgetränke und Mineralwasser
                                                                                                                        5,5
                                                                                                                        4,6
                9,6
                                                                             Öle und Fette                              3,5
                                                                             Mühlen und Stärke                          3,3
                                                                             Kaffee und Tee                             2,7
                                                                             Würzen und Soßen                           2,3
                                                        5 Alkoholische       Zucker                                     1,5
                                                           Getränke
                  4   Süßwaren, Dauerback-
                                                           7,2
                                                                             Fisch und Fischprodukte
                                                                             Teigwaren
                                                                                                                        1,2
                                                                                                                        0,2
                      waren und Speiseeis
                      7,8
                                                                                                    Angaben in Prozent
                                                                                 Quelle: Statistisches Bundesamt, BVE

26
Bildnachweis: iStock / EvgeniiAnd

                                                                                 info@sg-network.org

                                                            vertrauensvoll.
                                                            trustfully.
                                    Starke Basis –
                                    verlässlicher Partner

                                    Strong foundation –
                                    Reliable partner
                                                            www.sg-network.org
Süßwarenindustrie – Confectionery industry

Große Herausforderungen für                           German confectionery industry
deutsche Süßwarenindustrie                            faces big challenges
   Die Unternehmen der deutschen Süßwa-                  Germany‘s confectionery industry com-
renindustrie beurteilen ihre Geschäftsaussichten      panies assess their current business pros-
im Moment als gut; gleichzeitig sehen sie             pects positively, but at the same time they
sich weiteren Herausforderungen gegenüber.            see themselves facing significant challenges.
So binden Zertifizierungen und zusätzliche            Certifications and other additional demands
Aufgaben im Rahmen der Datenschutz-Grund-             associated with the EU General Data
verordnung (DSGVO) der EU und des neuen               Protection Regulation (GDPR) and the new
Verpackungsgesetzes, das ab Januar 2019               packaging legislation set to go into effect
gilt, viele Ressourcen. Die Gewinnung von             in January of 2019 will require numerous re-
Fachkräften ist dabei ein wichtiger Faktor, wie der   sources. The Association of the German Con-
Bundesverband der Deutschen Süßwarenin-               fectionery Industry (BDSI) reports that ac-
dustrie aufgrund einer Umfrage der Mitglieder im      cording to a survey it conducted among its
Frühjahr 2018 berichtet. Der BDSI-Vorsitzende         members in the spring of 2018 one particular
Stephan Nießner erklärt: „Viele Hersteller be-        factor in all this will be the recruitment and
richten, dass sie für die Produktion, aber auch       retention of skilled labour. BDSI Chairman
in den Arbeitsfeldern Controlling und Vertrieb        Stephan Nießner explains, “Many manufac-
nicht genügend geeignete Mitarbeiter finden,          turers are reporting to us that they are having
um freie Stellen zeitnah besetzen zu können.          difficulties finding adequate numbers of sui-
Auch die Suche nach Saisonkräften, insbe-             table employees for production as well as in
sondere im Bereich Logistik, gestaltet sich           the fields of controlling and sales to fill existing
für viele Unternehmen immer schwieriger.“             job vacancies in a timely manner.”
Das Thema Nachhaltigkeit spielt bei den Her-             The German Initiative on Sustainable Cocoa
stellern weiterhin eine große Rolle. Das Forum        (GISCO) underscores the growing commitment
Nachhaltiger Kakao belegt das Engagement              to this issue on the part of the industry, NGOs
von Seiten der Handelsunternehmen, Industrie          and retail companies. The share of sustainably
sowie der NGOs. Der Anteil an nachhaltig              cultivated cocoa in confectionery sold in Ger-
erzeugtem Kakao in den in Deutschland ver-            many reached a new record high of 55% in
kauften Süßwaren erreichte 2017 einen Höchst-         the past year. 2017 also witnessed the sale of
stand von 55 Prozent. Zudem wurden so viele           more confectionery bearing the Fairtrade seal
Süßwaren mit Fairtrade-Siegel verkauft wie            than ever before. Many companies now in-
noch nie. Die deutsche Süßwarenindustrie              creasingly also take ecological and social stan-
beschäftigte 2017 laut den Sozialpolitischen          dards into consideration when purchasing raw
Daten des Statistischen Bundesamts, her-              materials. According to the data of the Fede-
ausgegeben vom BDSI, insgesamt 50.864                 ral Statistical Office of Germany published by
Mitarbeiter, was einem Plus um 1,5 Prozent            the BDSI, in 2017 the German confectionery
gegenüber 2016 (51.101) entspricht; die Zahl          industry employed a total of 50,864 employees,
der Betriebe erhöhte sich von 199 auf 204             signifying an increase of 1.5% compared with
Firmen. Der Umsatz war mit 13,72 Mrd. Euro            2016 (51,101). The data also indicates that
um 1,3 Prozent rückläufig (2016: 13,9 Mrd. €). Pro-   the number of such businesses rose from 199
duktionsmenge- und Produktionswert sind               to 204. Revenues declined by 1.3% to € 13.72
2017 leicht gestiegen; das Volumen erhöhte            bn (2016: € 13.9 bn). Production quantities and
sich um 0,6 Prozent auf 3,076 Mio. Tonnen             value rose slightly in 2017, with volume in-
(2016: 3,059 Mio. t), während die Produktion          creasing by 0.6% to 3.076 million tonnes
wertmäßig um 3,0 Prozent von 10,54 Mrd.               (2016: 3.059 m t), while production value rose
Euro auf 10,86 Mrd. Euro stieg.                       by 3.0% from € 10.54 bn to € 10.86 bn.
                                     Quelle: BDSI                                        Source: BDSI

28
Sie können auch lesen