Einen Gesichtsschutz selbst bauen - Build a face mask yourself
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
-1- Einen Gesichtsschutz selbst bauen Build a face mask yourself Brühlstr. 3 – 79331 Teningen/Germany www.science-days.de
-2- Einen Gesichtsschutz selbst bauen Build a face mask yourself Wichtiger Hinweis: Dieser Gesichtsschutz schützt nicht vor dem Coronavirus! In Kombination mit einem zertifizierten Mundschutz (z.B. FFP2 oder FFP3) kann er jedoch das Risiko vermindern, eine direkte Tröpfcheninfektion zu bekommen. Das Coronavirus kann nämlich auch über Kontaktinfektion und in Aerosolen übertragen werden. Important note: This face protection does not protect against the corona virus! In combination with a certified mouth mask (e.g. FFP2 or FFP3), however, it can reduce the risk of getting a direct droplet infection. The corona virus can also be transmitted via contact infection and in aerosols. Was Sie dafür benötigen: 700 mm What you need: 1 Kabelbinder 70 cm 1 cable tie 70 cm ½ Kabelbinder 70 cm 9 mm ½ cable tie 70 cm 2 countersunk screws 2 Senkkopfschrauben M3x10 ø 1/16“, 3/8“long 1x 2x 1 Senkkopfschraube M3x25 7x 1 countersunk screw ø 1/16“, 1“ long 7 Muttern M3 7 nuts 1/16“ 60 cm Dichtungsband 9 mm Selbstklebend PET-Folie d=0,9 mm (für Fenster und Türen) Maße: 30 cm x 20 cm Gewölbt auf der langen Seite! 60 cm sealing tape 9 mm self-adhesive PET foil t=0,9 mm (1/32“) (for windows and doors) Dimensions: 12“ x 8“ Arched on the long side!
-3- Where can you get the materials? • Schrauben, Klebeband, Kabelbinder und die Folie kann man im • Screws, adhesive tape, cable ties and the film can be purchased in Baumarkt oder im Internet erwerben. hardware stores or on the Internet. • Die Folie findet man in Baumärkten meistens in der • The film can usually be found in hardware stores in the window Fensterabteilung. Anstelle dieser Folie kann man auch eine dickere department. Instead of this film, you can also use a thicker laminating film Laminierfolie (z.B. 120 micron und mehr) verwenden, die man (e.g. 120 micron and more) that has been pushed through a laminator. einmal durch ein Laminiergerät geschoben hat. Abbildungen nicht maßstabsgetreu! Illustrations are not to scale! Schritt für Schritt.... Zuerst die Mitte des 1 First mark the middle of Step by step.... Kabelbinders markieren. the cable tie. A + + + Die zweite Markierung ist 13,5 cm links von der Mitte entfernt. 2 3 Die dritte Markierung ist 13,5 cm rechts von der Mitte. The third mark is around 5,3“ to the right of the center. The second mark is around 5,3“ cm left from the center. Mit einem Senker werden die Löcher auf der Innenseite geöffnet, so Für die Schrauben werden hier nun Löcher gebohrt (3 mm). 4 Holes are now drilled for the screws (drill size 1/8“). 5 dass die Schrauben später bündig sind.)* The holes on the inside are opened with a countersink so that the screws are flush later. )* Von dem zweiten Kabelbinder wird der Verschluss abschnitten. Insgesamt werden nun drei Bohrungen (3 mm) durchgeführt, eine 6 Vom Rest werden zwei gleich lange Teile geschnitten (ca. 35 cm). 7 in der Mitte, die zwei anderen am jeweiligen Ende. The closure is cut off from the second cable tie. From the rest, A total of three holes (3/8“) are now drilled, one in the middle, two parts of the same length are cut (approx. 14“). the other two at the end. B + + + )* Wenn kein Senker vorhanden ist, kann man auch einen Bohrer mit einem größeren Durchmesser verwenden! If there is no countersink, you can also use a drill with a larger diameter! 30 cm/13“
-4- Nun wird das Ende von Teil A durch den Verschluss Now the end of part A is pulled through the closure, but only a gezogen, aber nur wenige cm! 8 few cm! Dann werden die Schrauben an Teil A mit den Muttern befestigt. Anschließend wird Teil B aufgesteckt. 9 B 8 Now the screws on part A are fastened with the nuts. Then part B is attached. Siehe 11/see 11 10 Nun wird das Schild hergestellt: Die Folie wird auf 30 x 20 cm zugeschnitten. Es ist darauf zu A achten, dass das Material auf der längeren Seite gewölbt ist Now the film of the face protection is made: The film is cut to 12“ x 8“. Make sure that the material is In der Folie wird nun oben in der A hole (1/16“) is now drilled in Mitte ein Loch mit 3 mm gebohrt. 11 the top of the film. curved on the longer side. 30 cm / 12“ Das Schild wird nun in der Mitte mit The foil is now screwed to the dem Gestell (A+B) verschraubt. 12 frame (A + B) in the middle. Auf die Innenseite von Teil A wird The sealing tape is now glued to Nun legt man die Folie an Teil B an und Now place the shield on part B nun das Dichtband aufgeklebt. Es the inside of part A. It serves to misst aus, wo die weiteren beiden 13 and measure where the two dient dazu, das Tragen zu make carrying more comfortable. erleichtern. Das letzte Stück wird 14 Löcher gebohrt werden müssen. holes have to be drilled in the However, the last piece is only jedoch erst angeklebt, wenn der glued on when the ring has been film. Ring an die Kopfgröße angepasst adjusted to the head size. wurde.
-5- Wie stellt man den Gesichtsschutz ein? How do you adjust the face protection? • Dieser Gesichtsschutz muss an die Größe des Kopfes und die Frisur • This face shield needs to be adjusted to the size of the head and angepasst werden. Hierzu wird der Schutz aufgesetzt und der hairstyle. To do this, the protection is put on and the cable tie is Kabelbinder langsam zugezogen. Die Vorrichtung darf sich beim slowly tightened. The device must not move when working. Arbeiten nicht bewegen. • Glasses wearers should make sure that the glasses on the left and • Brillenträger sollten darauf achten, dass die Brille links und rechts right are not touching the shield. However, if the protection hat nicht am Gesichtsschutz anliegt. Wenn der Schutz jedoch ein wenig contact to the glasses on the top, it is usually not uncomfortable. oben aufliegt, ist das zumeist nicht unangenehm. • The protruding part of the cable tie should not be cut off • Das überstehende Teil des Kabelbinders sollte man nicht gleich immediately, but only after it has been worn for a long time. abschneiden, sondern erst nach längerem Tragen. • If the cable tie is set too tight, the ring can be opened again with a • Ist der Kabelbinder zu eng eingestellt, lässt sich der Ring mit einem thin screwdriver on the closure part. dünnen Schraubendreher am Verschlussteil wieder öffnen. • By the way, there are also cable ties that can be loosened several • Übrigens gibt es auch Kabelbinder, die man mehrfach lösen kann! times! • Wenn man keine langen Kabelbinder bekommt, können auch • If you don't get long cable ties, several short ones can also be mehrere kurze miteinander verbunden werden. connected. Wie reinigt und desinfiziert man How do you clean and disinfect the den Gesichtsschutz? face shield? • Der Gesichtsschutz kann mit Desinfektionsmittel, die mit Ethanol • The face shield can be disinfected with disinfectants made with oder Isopropanol hergestellt werden, desinfiziert werden. ethanol or isopropyl alcohol. • Die WHO hat Rezepte für geeignete Desinfektionsmittel • The WHO has published recipes for suitable disinfectants: veröffentlicht: https://www.who.int/gpsc/5may/Guide_to_Local_Production.pdf https://www.who.int/gpsc/5may/Guide_to_Local_Production.pdf • Contamination should be cleaned with soap solutions and warm • Verunreinigungen sollen mit Seifenlösungen und warmem Wasser water. Please do not use any rough rags or sponges to avoid gereinigt werden. Hierzu bitte keine rauen Lappen oder scratching the film. Schwämme verwenden, damit die Folie nicht verkratzt. Wer sind wir? Who we are? • Unser Verein ist gemeinnützig. Wir setzen uns für die • Our association is non-profit. We are committed to naturwissenschaftlich-technische Bildung ein und science and technology education and carry out science führen Science Festivals und viele andere Projekte festivals and many other projects. durch. • Info (in German) at www.science-days.de • Info (in deutsch) unter www.science-days.de • Face protection developer: Joachim Lerch • Entwickler des Gesichtsschutzes: Joachim Lerch
Sie können auch lesen