Erste Hilfe/ First Aid - HFK Bremen

Die Seite wird erstellt Volker Nowak
 
WEITER LESEN
Erste Hilfe/ First Aid - HFK Bremen
Ers te
Hilfe/
    First
    Aid
2 0 22
Erste Hilfe/ First Aid - HFK Bremen
How does...
When will...
Can I...
Where is...
Erste Hilfe/ First Aid - HFK Bremen
4	Wichtige Termine /           Ausstellungsräume,                   47	Stipendien- und                 Kontakte Fachbereich KuD /
    Important Dates             Veranstaltungsorte /                     Förderberatung /                Faculty of Art and Design–Contacts
7	Rückmeldung/                 Things to See, Places to be              Scholarship and Funding         60	Prüfungsausschuss /
    Re-regristation             24 Dauerwelle                            Guidance                            Examination Comittee
8   Corona-Info                 25	Galerie Flut                     47	Frauenbeauftragte, Flinta /     60	Campus-Office
8   Online-Portal               26 Circa 160                             Gender Equality Officer         60	Fachbereichsverwaltung KuD /
82 Manifest Index               27 Galerie L                         48	Referat 1                           Faculty Administration
84	Impressum/                  27 Speicher XI A                         Öffentlichkeitsarbeit und       63	Studiendekanin /
    Imprint                     28 Musikkeller                           Veranstaltungs­management /         Deans of Studies
                                31	Konzertsäle /                        PR and Event Management
                                    Concert Halls                    48	Gesundheitsförderung            64	Werkstätten Speicher XI /
Space s and                                                              und Suchtberatung /
                                                                         Health Support and Addiction
                                                                                                             Workshops Speicher XI

Plac es /                       Orga nis ation des                       Counseling
Zen tra le Orte                 Studiums /
                                                                     49	Betriebliches Eingliederungs­
                                                                         management /
                                                                                                         Fachbereich Mus ik /
d er Hf K                       Coord ina tion &                         Operational Integration         Fa culty of M us ic
                                                                         Management
12	Mensen /                    Comm ittees                          50	Psychologische und              68   Studienschwerpunkte Musik /
    Dining Halls                                                         Soziale Beratung /                   Major Fields of Study Music
12	Bibliotheken/               Von Studierenden für Studierende /       Psychological
    Libraries                   By Students For Students                 and Social Counselling          Kontakte Fachbereich Musik /
15	Kopierer und Drucker /      34	Asta /                                                               Faculty of Music–Contacts
    Photocopiers and Printers        Students’ Union                 Networking & Jobs                   73	Prüfungsausschuss Musik /
16 Druckpool                    35	Studierendenrat /                52	Alumni:ae-Netzwerk/                 Examination Comittee Music
17 Radio Angrezi                     Students’ Parliament                network                         74	Künstlerisches Betriebsbüro
18 Café Lu                      39	International Students’          53 Sidejobs                             Musik (KBB) /
18	Zentrale Ausleihe /              Committee (IStC)                                                        Artistic Administation Office
    Equipment Loan Service      39	Fachschaftsräte /                                                    74	Campus-Office

Container Dorf /
                                     Student Councils
                                                                     F acul ty of Ar t                   75	Fachbereichsverwaltung
                                                                                                             Musik /
Container Village               Service, Hilfe, Beratung /           and Design /                            Music Faculty Administration
20 Chaos-Office
20	Büro- und Lager-Container
                                Service, Help, Guidance
                                43	Büro für Studierende /
                                                                     Fa chb ereich K unst                75	Studiendekanin /
                                                                                                             Dean of Studies
    mieten /                         Student Services Office         und De s ign                        76	Studios Dechanatstraße
    Office and Storage Rental   43	International Office                                                 76	Ausleihe Fachbereich Musik /
23	Fahrradcontainer /          44	Forschungs- und                  58	Studienschwerpunkte                 Loan Service Faculty of Music
    Bicycle Storage                  Nachwuchsförderung /                Kunst und Design (KuD) /
24	Fahrradwerkstatt /               Academic Talent Development         Major Fields of Study           76	Leitfaden Musik /
    Bicycle Repair Shop              and Project Funding                 Art and Design                      Guide for Music Events

4    Inhaltsverzeichnis                                                   Table of Contents                                              5
Erste Hilfe/ First Aid - HFK Bremen
Wich tige Ter mine /
Impor tant da tes
WiSe 2022/2023                       SoSe 2023
1.10.2022                            1.4.2023
Beginn des Wintersemesters /         Beginn des Sommersemesters /
Winter semester begins               Summer semester begins
10. – 14.10.2022                     11.4.2023
O-Woche /                            Beginn der Lehrveranstaltungen
O-Week                               Fachbereich Kunst und Design /
10.10.2022                           First day of class–Faculty of Art
                                     and Design
Beginn der Lehrveranstaltungen /
First day of class                   3.4.2023
22.12.2022 –                         Beginn der Lehrveranstaltungen
                                     Fachbereich Musik /
6.1.2023                             First day of class–Faculty of Music
Semesterunterbrechung /
Semester break
                                     14.7.2023
                                     Ende der Lehrveranstaltungen
10.2.2023                            Fachbereich Kunst und Design /
Ende der Lehrveranstaltungen         Last day of class–Faculty of Art
Fachbereich Kunst und Design /       and Design
Last day of class–Faculty of
Art and Design
                                     14.7.2023
                                     Ende der Lehrveranstaltungen
17.2.2023                            Fachbereich Musik /
Ende der Lehrveranstaltungen         Last day of class–Faculty of Music
Fachbereich Musik /
Last day of class–Faculty of Music
                                     30.9.2023
                                     Ende des Sommersemesters /
31.3.2023                            Summer semester ends
Ende des Wintersemesters /
End of winter semester

6     Allgemeine Infos
Erste Hilfe/ First Aid - HFK Bremen
Rück meldu ng/                         For the summer semester
                                       2023, please re-enrol from
Re-reg istr ation                      February 1 to 28 2023. Appli-
                                       cations for a leave of absence
Die Rückmeldung zum Sommer­            from studies or for a semester
semester 2023 findet in der Zeit vom   abroad must also be submit-
1. bis 28. Februar 2023 statt.         ted during this period, which
Anträge auf Beurlaubung vom Stu-       may change the total amount
dium und Auslandssemester sind         of the semester fee. Please
ebenfalls in diesem Zeitraum zu        contact the Student Services
stellen. Dadurch ändert sich gege-     Office for more information.
benenfalls die Gesamtsumme des         Your re-enrolment is comple­
Semesterbeitrages. Erkundige           ted as soon as the Uni­versity
dich hierzu im Büro für Studierende.   receives the payment of the
Antragsformulare sind im Portal zu     semester fee. For the summer
finden. Die Rückmeldung erfolgt mit    semester 2023, tuition fees
dem Eingang der Zahlung auf das        total 340,26 €. This includes:
Hochschulkonto. Die Summe des
Sommersemesterbeitrags wird bis        Semester ticket     194,41 €
Weihnachten 2022 bekanntgegeben.       Administration costs 50,00 €
Zur Orientierung: Der Semester­        Student Services     60,00 €
beitrag für das Wintersemester         Students’ Union      34,00 €
2022/2023 beträgt 340,26 € und         Culture Semester
setzt sich wie folgt zusammen:         Ticket                1,85 €

Semesterticket            194,41 €    Hochschule für Künste
Verwaltungskosten          50,00 €    Bremen, Bundesbank Filliale
Studierendenwerk           60,00 €    Hannover, IBAN: DE04 2500
AStA                       34,00 €    0000 0025 1015 59,
Kultursemesterticket        1,85 €    Swift-BIC: MARKDEF1250
                                       As the reason for payment
Hochschule für Künste Bremen           please enter our University
Bundesbank Filiale Hannover, IBAN:     Number 2610 and then
DE04 2500 0000 0025 1015 59,           your matriculation number
Swift-BIC: MARKDEF1250                 (without spaces) (example
Als Verwendungszweck gib bitte         261034567).
unsere Hochschulnummer 2610 und
dann deine Matrikelnummer (ohne
Leerzeichen) an (Beispiel
261034567).

      Good to know                                                9
Erste Hilfe/ First Aid - HFK Bremen
Co rona-Inf o                                   their full range of services in
                                                the current situation. We may
                                                                                         for lectures and seminars and
                                                                                         track your progress through-
                                                                                                                           Folge uns auf / Follow us on
                                                                                                                           Instagram & Twitter: @HfKBremen
                                                                                                                           Facebook: www.facebook.de/hfkbremen
                                                not be able to hold in-person            out your studies.                 LinkedIn: www.linkedin.com/school/
Aktuelle Informationen zu den Aus-              meetings. Please inquire                                                   hfk-bremen/
wirkungen der Corona-Pandemie                   in advance about our office       E-MAIL
auf den Hochschulbetrieb der                    hours and call or email us        Alle Studierende haben Zugriff auf
Hochschule für Künste (HfK) Bremen              to schedule an appointment.       einen eigenen E-Mail-Account.
sowie eine Übersicht an Hilfs- und                                                Dort kannst du persönliche Kontakte
Unterstützungsangeboten für                                                       pflegen, das globale Adressbuch
Studie­rende sind unter www.faq.hfk-                                              der HfK nutzen, das alle Hochschul-
bremen.de zu finden. Darüber hinaus
informieren das Rektorat und die
                                          On line-Portal                          mitglieder umfasst, und neben
                                                                                  deinem persönlichen Kalender die
Dekanate alle HfK-Mitglieder über                                                 öffentlichen Kalender der Hoch-
ihre HfK-­­E-Mail-Postfächer – bitte      ARTIST (www.portal.hfk-bremen.de)       schule einsehen. E-Mail-Papierkörbe
checkt daher euer Postfach regel-         Als interaktive Web-Plattform und       haben die Angewohnheit, schnell
mäßig. Die Verwaltung der HfK steht       als gleichzeitiges Organisations­       zu verstopfen, sodass nichts Neues
den Studierenden trotz der aktuellen      system für das Studium beinhaltet       mehr eingehen kann. Bitte prüfe
Situation zur Verfügung. Eventuell        ARTIST alles, was du zum Studien-       regelmäßig dein HfK-Mail-Postfach
können Sprech­stunden jedoch              angebot, fürs Einschreiben und          und lösche E-Mails, ansonsten
nicht persönlich erfolgen. Informiere     Planen von Kursen wissen musst.         werden dich wichtige HfK-Mittei­
dich hierzu vorab und vereinbare          Studierende können ARTIST nutzen,       lungen nicht erreichen.
im Voraus Termine, telefonisch oder       um Formulare und Anträge zu
per E-Mail.                               erhalten, Abgabefristen zu checken,            EMAIL
       Our web page www.faq.hfk-          einen eigenen Stundenplan zu                   All students can open their
       bremen.de/en/ offers regular       er­stellen, sich zu Vorlesungen und            personal email account with
       updates on the coronavirus         Seminaren anzumelden und den                   access to the University e-mail
       pandemic and its effects on        Fortschritt wäh­rend des Studiums              directory and to our public
       your studies at the University     nachzuver­folgen.                              calendar. Use the personal
       of the Arts. You can find an                                                      calendar feature for effortless
       online overview of student               ARTIST                                   time management. Please
       support offers there as well.            (www.portal.hfk-bremen.de)               check your account and empty
       Additionally, the Principal and          Our interactive web platform             the trash folder regularly to
       Dean’s Offices keep all mem-             and university management                make sure you stay connected
       bers of the University of the            system ARTIST has every­                 and receive important Uni­
       Arts community informed                  thing you need to know about             versity notifications.
       via email. Please remember               our study programmes and
                                                                                  Zugangsdaten und technische Fragen /
       to check your Uni­versity email          enrolling at the University of    Login Details and Technical Issues
       account regularly. A note                the Arts Bremen. Use ARTIST       Dezernat 5 – Controlling & IT
       on our office hours: The Uni­            to re­quest forms and appli­      0421 – 95 95 11 00
                                                                                  dezernat5@hfk-bremen.de
       versity’s administration offices         cations, check your deadlines,    Speicher XI, R 03.08.020-060
       are continuing to provide                plan your timetable, sign up

10    Allgemeine Info                                                                    Good to know                                                        11
Erste Hilfe/ First Aid - HFK Bremen
Spaces     and
     Pla ces /
Zentrale
Orte     der
12
         HfK     13
Erste Hilfe/ First Aid - HFK Bremen
Men sen /                                 Der Jazz-Club der HfK findet dort
                                          regel­mäßig statt.
Din ing Halls                                    After a year and a half
                                                 of ren­ovation, Mensa 13 on
SPEICHER XI                                      Dechanatstraße has re­opened
Die Interimsmensa am Standort                    –under the man­age­ment of
Speicher XI wird vom Studierenden-               gastronomer and Kitchen 13
werk Bremen betrieben. Es gibt                   operator Jan-Philipp Iwersen.
vegetarisches und veganes Mittag-                In the evening, the place turns
essen sowie das täglich wechselnde               into a bar, restaurant and
Dessert-Angebot. Ein Pfandsystem                 concert venue. The jazz club
ermöglicht, dass Essen auch nach                 of the HfK is meeting there
draußen, in Büros, Aufenthaltsräume              on a regular basis.
etc. mitgenommen werden kann.
                                          Öffnungszeiten / Opening hours
       The interim canteen at the         Mittagstisch / Lunch Mo/Mon – Fr/Fri
       Speicher XI location is            11:30 – 14:30,
       operated by Studierenden­          Dechanatstraße 13 – 15
       werk Bremen. Vegetarian            Speiseplan/Menu
       and vegan lunches are              www.kueche13.de/
       available, as well as a daily
       changing dessert menu.
       A deposit system allows food
       to be taken outside, into
       offices, lounges, etc.
                                          Biblio theken/
Öffnungszeiten / Opening hours
                                          Lib raries
Mo/Mon – Fr/Fri 11:45 – 14, geschlossen
während der vorlesungsfreien Zeit /       BIBLIOTHEK KUNST
closed during the semester break          UND DESIGN
                                          Hier hast du Zugang zu zirka 65.000
Speiseplan/Menu
www.stw-bremen.de/de/mensa/               Büchern, 1.000 DVDs, diversen
interimsmensa-hfk                         Fach­magazinen und Zeitschriften
                                          sowie fünf Tageszeitungen. Mit
MENSA 13                                  einem Bibliotheksausweis kannst du
Nach eineinhalbjähriger Umbau-            Bücher für vier Wochen aus­leihen.
phase hat die Mensa 13 an der             Als Teil der Staats- und Uni­versitäts­
Dechanatstraße wieder geöffnet –          bibliothek Bremen können die
unter der Leitung des Gastronoms          Bestände der Teilbibliothek Kunst
und Küche-13-Betreibers Jan-Philipp       im gemeinsamen Online-Katalog
Iwersen. Abends verwandelt                recherchiert werden. Darüber hinaus
sich die Mensa in eine Bar-, Restau­      hast du Zugang zu zahl­reichen
rant- oder Konzert-Location.              Online-Ressourcen.

14     Zentrale Orte
Erste Hilfe/ First Aid - HFK Bremen
LIBRARY ART AND                                scores and editions, 9.300
        DESIGN                                         books, a variety of magazines
        The Art and Design Library                     and journals, 5.100 CDs,
        holds about 65.000 books,                      and hundreds of records as
        1.000 DVDs, subscriptions to                   well as a diverse range of
        several leading art, fashion                   magazines and journals. The
        and design magazines, as                       library is part of the State and
        well as five newspapers. With                  Uni­versity Library Bremen,
        a library card, you can borrow                 its holdings are listed in a joint
        books for four weeks. The                      online catalogue.
        library is part of the State and
                                               Öffnungszeiten / Opening hours
        University Library Bremen,             Mo/Mon – Do/Thu 10 – 13 & 14 – 16,
        its holdings are listed in a joint     Fr/Fri 10 – 13. Innerhalb der Semesterferien
        catalogue. You’ll also have            reduzierte Öffnungszeiten / Opening hours
                                               are reduced during the semester break
        access to numerous online
        resources.                             online-Katalog / online catalogue
                                               www.suub.uni-bremen.de/standorte/musik/
Öffnungszeiten / Opening hours
Mo/Mon – Do/Thu 10 – 12 & 13 – 16,             Ansprechperson / Contact person
Fr/Fri 10 – 13. Innerhalb der Semesterferien   Veronika Greuel
reduzierte Öffnungszeiten / Opening hours      Dechanatstraße 13 – 15, R 1.35
are reduced during the semester break.
                                               Ausleihe von Musikinstrumenten in
online-Katalog / online catalogue              der Bibliothek / Loaning musical instruments
www.suub.uni-bremen.de/standorte/kunst         in the library:
                                               Veronika Greuel
Ansprechperson / Contact person                0421 – 95 95 15 09
Agnes Knütter                                  v.greuel@hfk-bremen.de
Am Speicher XI, R 4.10.060

BIBLIOTHEK MUSIK
Hier hast du Zugang zu circa 26.300
Notenausgaben, 9.300 Büchern,                  Kopierer und Drucker/
diversen Zeitschriften und Fach­
magazinen, 5.100 CDs und Hunder-
                                               Photocop iers
ten von Schallplatten. Als Teil der            and Prin ters
Staats- und Universitätsbibliothek
Bremen können die Bestände der                 SPEICHER XI
Teilbibliothek Musik im gemeinsamen            Im Speicher XI gibt es auf Etage 2
Online-Katalog recherchiert werden.            (Sektion 9) und Etage 4 (Sektion 10)
                                               frei zugängliche Kopierer/Drucker,
        MUSIC LIBRARY                          die du über Kopierkarten (5 €, 15 €,
        The Music Library currently            25 €) benutzen kannst. Die Kopier-
        holds about 26.300 music               karten sind käuflich zu erwerben

        Spaces and Places                                                               17
Erste Hilfe/ First Aid - HFK Bremen
an der Pforte im Eingangsbereich
des Speichers XI.
                                       vervielfältigt werden. Jeder Druck ist
                                       ein Unikat. Wir freuen uns, wenn ihr
                                                                                  Radio                                    sich über neue Gesichter. Schreib’
                                                                                                                           einfach eine Mail oder komm’ im
      At Speicher XI, photocopiers/    mit allem experimentiert, was der          An grez i                                Studio vorbei!
      printers for students are        Druck, insbesondere der Risograf zu                                                       Radio Angrezi is a student-
      located on the 2nd floor (sec-   bieten hat. Jedes Semester wird in         Radio Angrezi ist ein studentisch              organised, autonomous inter-
      tion 9) and on the 4th floor     der Druckpool AG künstlerisch/             organisierter, autonomer Internet-             net radio station and a plat-
      (section 10). You can buy copy   gestalterischer Output für die visuelle    Radiosender und Experimentierfeld              form for experimentation in
      cards for 5 €, 15 € or 25 € at   Identität des Druckpools ent­wickelt.      für Sound, Musik, Sprache und                  sound, music, language and
      the Speicher XI entrance desk.   Initiiert wurde die AG von Tania Prill,    Liveperformance. Zum Programm                  live performance. The program
                                       Andrea Rauschenbusch und dem               gehören sowohl regelmäßige For-                includes regular formats–
DECHANATSTRASSE                        Druckpool Team. Wenn ihr Lust              mate – wie eine zweiwöchentliche
                                                                                                                                 such as a bi-weekly show
An der Dechanatstraße gibt es          habt, was zu drucken, kommt vorbei!        Show über Hip-Hop oder monatliche              on hip-hop or monthly experi-
auf den Fluren sowie im Keller frei            The “Druckpool” is a collec-       Experimental Sound Sessions – als              mental sound sessions–as
zugängliche Kopierer/Drucker.                  tive­ly run workshop by stu-       auch alleinstehende Sendungen.                 well as stand-alone shows.
Benutzen kannst du sie über Kopier-            dents for students and the         Außerdem überträgt und kuratiert               The collective also broadcasts
karten (5 €, 15 € oder 25 €), die              place for everything related to    das Kollektiv hin und wieder Kon-              and curates concerts, lectures
an der Pforte im Eingangsbereich               risography in the Faculty of       zerte, Vorträge oder Präsentationen.           or presentations from time
der Dechanatstraße käuflich zu                 Art and Design. Among other        Gesendet wird aus dem Studio                   to time. We broadcast from
erwerben sind.                                 things, with the new A2 riso­      im Speicher XI, von Zuhause oder               the studio in Speicher XI, from
      At Dechanatstraße, you can               graph, your work can be repro­     von unterwegs bei Veranstaltungen              home or on the road at events
      use the photocopiers/printers            duced in various formats:          mit einem mobilen Set-up. Die                  with a mobile set-up. The
      in the hallways and basement.            from poster to brochure, from      Sendungen werden meistens live,                broadcasts are mostly live,
      Copy cards (5 €, 15 € or 25 €)           DIN A4 to DIN A2 and in            manchmal prerecorded übertragen                sometimes prerecorded on
      are available at the entrance            special colours. Each print is     auf www.radioangrezi.de – sowie                www.radioangrezi.de–as
      desk.                                    unique. We are happy if you        zweiwöchentlich auf 92,5 FM.                   well as biweekly on 92.5 FM.
                                               experiment with everything         Das Radio-Kollektiv ist Sprachrohr             The Radio Collective is a
                                               that printing, especially the      für unterschiedliche Themen – auch             plat­­form for different topics–
                                               risograph, has to offer. Every     über die HfK hinaus – und über                 also bey­ond the HfK–and
                                               semester, the Druckpool work-      Diszi­plinen, Studiengänge und Spra-           is orga­nised across disci-
Druck poo l                                    ing group develops artistic/       chen hinweg organisiert. Es lädt               plines, cour­ses of study and
                                               design output for the visual       alle herzlich dazu ein, neue Fragen,           languages. It cordially invites
Der „Druckpool“ ist eine kollektiv             identity of the Druckpool.         Formen und Formate zu entwickeln,              everyone to develop new
geführte Werkstatt von Studie­                 The working group was initi-       zu performen und zu senden, zuzuhö­            questions, forms and formats,
renden für Studierende und der Ort             ated by Tania Prill, Andrea        ren, zu beobachten und zu bespre-              to per­form and broadcast,
für alles rund um die Risografie               Rauschenbusch and the              chen. Ganz gleich, ob Interesse                to listen, observe and discuss.
im Fachbereich Kunst und Design.               Druckpool team. If you feel like   besteht, einfach eine Sendung zu               Whether there is interest
Unter anderem mit dem neuen                    printing something, come by!       machen, bei Veranstaltungen mit­               in simply making a broadcast,
A2-Risografen können eure Arbeiten                                                zuwirken, technisch zu unterstützen            assisting with events, provi­
                                       druckpool@hfk-bremen.de
von Plakat bis Broschur in diversen    www.druckpool.hfk-bremen.de                oder mit zu organisieren: Angrezi              ding technical support, or
Formaten von DIN A4 bis DIN A2         Speicher XI, R 3.11.030                    ist offen für alle, versucht möglichst         helping to organise: Angrezi is
und in Farben besonderer Art                                                      niederschwellig zu sein und freut              open to everyone, tries to be

18    Zentrale Orte                                                                         Spaces and Places                                              19
as low-threshold as possible
       and is happy to welcome
                                                at the University of the Arts,
                                                students have created a space
                                                                                 Design eine Anlaufstelle, um Geräte
                                                                                 für Lehre, Forschung und den Hoch-             Container Dorf/
       new faces. Just write an email
       or come by the studio!
                                                for encounters here. Away
                                                from the everyday stress of
                                                                                 schulbetrieb zu entleihen. Nähere
                                                                                 Infos gibt es auf der Website.                 Contain er
radioangrezi@hfk-bremen.de
Instagram: @radioangrezi
                                                studying, among plants and
                                                sofa cushions, you’ll find
                                                an oasis of relaxation. There
                                                                                        Equipment Loan Service lends
                                                                                        out and maintains a range
                                                                                        of audio and video equipment
                                                                                                                                Vill age
                                                are cold drinks and of course           to both staff and students              Auf dem Gleisbett entlang des
                                                really good coffee, but you             for projects, teaching and              Speichers XI – zwischen dem Seg-
                                                can also meet here for an               re­search purposes. More infor­         ment 8 und der Wetterhalle – ist
Café L u                                        after-work beer or a glass of           mation is available online.             das Containerdorf entstanden.
                                                wine. Café Lu is organised                                                      Die dort platzierten Metallquader
                                                                                 Öffnungszeiten / Opening hours
Mit dem Ziel, die Kommunikation,                jointly by a group of about 10   Mo/Mon – Do/Thu 9 – 12:30 & 13 – 14,           wurden von der HfK als bespielbare
Kultur und soziale Vernetzung an der            students. Daily operations       Fr/Fri 11 – 13                                 Readymades erworben, architek­
Hochschule für Künste zu leben und              are run by two students under                                                   tonisch angeordnet und technisch
                                                                                 0421 – 95 95 12 99
zu fördern, haben Studierende einen             management of the AStA.          zentraleausleihe@hfk-bremen.de                 auf­bereitet. Gesta­pelt und gereiht
Raum für Begegnung geschaffen.                  Vacancies at Café Lu             www.hfk-bremen.de/t/speicher-xi-fachbereich-   bilden sie skulpturale Elemente
Abseits vom alltäglichem Studien-               are adver­tised publicly at      kunst-und-design/n/zentrale-ausleihe           und schaffen dem HfK-Speicher ein
                                                                                 Speicher XI, R 1.11.080
stress, zwischen Pflanzen und Sofa-             the university.                                                                 raumbildendes Gegenüber. Ästhe-
kissen, findet sich im Café Lu eine                                                                                             tisch reizvoll und praktisch zugleich.
                                         Öffnungszeiten / opening hours
Oase der Entspannung. Es gibt            Mo/Mon – Fr/Fri 10 – 18                                                                Derart eingefasst kann das Poten-
Kaltgetränke und natürlich richtig                                                                                              zial der Fläche zwischen Speicher XI
guten Kaffee, aber auch auf ein          cafe.lu@hfk-bremen.de                                                                  und dem Gleisbett nun von der HfK
                                         www.asta.hfk-bremen.de/cafelu
Feier­abendbier oder Gläschen Wein       Instagram: @chateau_lu                                                                 aktiviert werden. Eine Garteninitia-
kann man sich dort treffen. Das          Speicher XI, R 4.15.010                                                                tive kümmert sich um Begrünung,
Café Lu ist das Herz des Speichers –                                                                                            andere Studierende zeigen Kunst und
kommt vorbei! Es wird gemeinschaft-                                                                                             nutzbare Sitz­möbel­entwürfe.
lich durch ca. zehn Studierende                                                                                                        The Container Village has been
organisiert und betrieben, von zwei                                                                                                    created on the track bed along
Studierenden geleitet und durch          Zen trale Aus leihe /                                                                         Speicher XI–between Seg-
den AStA verwaltet. Freie Stellen im
Café Lu werden hochschulöffentlich
                                         Equ ipment                                                                                    ment 8 and the Wetter­halle.
                                                                                                                                       The metal cuboids placed
ausgeschrieben.                          Lo an Servic es                                                                               there were acquired by the
       Café Lu is a student-run, self-                                                                                                 HfK as playable readymades,
       organized café in Speicher XI.    Die Zentrale Ausleihe ist verant­                                                             archi­tecturally arranged and
       It is located in room 4.15.010    wortlich für die Betreuung, Wartung                                                           technically prepared. Stacked
       (fourth floor, segment 15,        und den Verleih von Audio- sowie                                                              and lined up, they form sculp-
       across from the theory rooms).    Video-Equipment. Durch die Bünde-                                                             tural elements and create a
       With the goal of living and       lung von Equipment haben Mitar­                                                               space-­creating counterpart to
       promoting communication,          beiter:innen und Studierende insbe­                                                           the HfK warehouse. Aesthe­
       culture and social networking     sondere des Fachbereichs Kunst und                                                            tically appealing and practical

20     Zentrale Orte                                                                    Spaces and Places                                                       21
at the same time. Framed in         Licht. Drei Bürocontainer können für
       this way, the potential of          das gesamte Winter- oder Sommer-
       the area between Speicher XI        semester gebucht werden. Drei
       and the track bed can now           weitere Bürocontainer sind für maxi-
       be acti­vated by the HfK. A         mal einen Monat zu buchen. Die
       garden ini­tiative is taking care   Anfragen werden in der Reihenfolge
       of gree­ning, other students        ihres Eingangs bearbeitet. Zusätz-
       are showing art and usable          lich ausleihbar ist ein reichlich
       seating designs.                    be­stücktes Werkzeug-Set. Die neun
                                           fensterlosen, großen Seecontainer
                                           dürfen genutzt werden als Werk­
                                           stätten, Arbeits- und Lagerräume
Cha os Off ice                             wie auch zum Experimentieren – mit
                                           Farbe und Typografie, aber auch
                                           durch Applikationen und Modifika­
Der AStA Container „Chaos Office“
                                           tionen und abendliche Projektionen.
am Speicher XI kann von allen
                                                  Students as well as lecturers
Studierenden für Projekte und Ver-
                                                  are invited to use the six office
anstaltungen genutzt werden.
                                                  containers as individuals or
      The AStA Container “Chaos
                                                  groups free of charge. Equip-
      Office” at Speicher XI can be
                                                  ment: table, chair, heating,
      used for projects and events
                                                  internet, electricity, light.
      by all students.
                                                  Three office containers can
Anfragen/Requests                                 be booked for the entire winter
asta-kultur@hfk-bremen.de                         or summer semester. Three
www.asta.hfk-bremen.de/container
                                                  further office containers can
                                                  be booked for a maximum
                                                  of one month. Requests will
                                                  be pro­cessed in the order
Bü ro- und La ger-                                in which they are received. In
                                                  addition, a well-stocked tool
Contai ner mie ten /                              set can be borrowed. The nine
Office and Stor age                               windowless, large sea con-
                                                  tainers may be used as work-
Rental                                            shops, work and storage
                                                  spaces as well as for experi-
Studierende wie auch Lehrende sind                mentation–with colour and
eingeladen, als Einzelperson oder                 typography, but also through
Gruppe die sechs Bürocontainer                    applications and modifica-
kostenfrei zu nutzen. Ausstattung:                tions and evening projections.
Tisch, Stuhl, Heizung, Internet, Strom,

22     Zentrale Orte
Raumbuchungen / Availability Request               station and e-bike charging
Marcus Liebich                                     facility. Two- and three-
container@hfk-bremen.de
                                                   wheeled e-bikes can now be
Ausleihe Werkzeugkasten / Rental Toolbox           used free of charge by all HfK
toolbox@hfk-bremen.de                              members for official (trans-
                                                   port) journeys. Two of the
                                                   e-bikes are available at the
                                                   Container Village and two at
Fahr radcon tainer /                               the Dechanatstraße site. For
                                                   bookings, please contact
Bi cycle Storage                                   the respective porter’s lodge.
                                                   An informal request (by tele-
Vor dem HfK-Haupteingang sind die                  phone, e-mail or in person on
ersten drei Seecontainer reserviert                site) is sufficient. If a bike is
für Fahrradwerkstatt, -leihstation und             available in the desired period,
E-Bike-Lademöglichkeit. Zwei- und                  it can be reserved immedi-
dreirädrige E-Lastenräder dürfen                   ately or you can start cycling
ab sofort für dienstliche (Transport-)             right away. Keys, on-board
Fahrten von allen HfK-Mitgliedern                  computer and load securing
kostenfrei genutzt werden. Jeweils                 set are to be picked up at
zwei der E-Lastenräder stehen                      the gatehouse on the booked
im Containerdorf und am Standort                   date. Passenger transport and
Dechanatstraße. Für Buchungen ist                  private rides on the electric
die jeweilige Pförtnerloge zu kontak-              cargo bikes are not permitted.
tieren. Eine formlose Anfrage (tele-
                                           ACHTUNG: Vor der ersten Nutzung ist eine
fonisch, per E-Mail oder persönlich        einmalige Einführung in den Umgang mit
vor Ort) genügt. Sollte ein Rad im         einem Elektrolastenrad notwendig. /
gewünschten Zeitraum zur Verfü-            ATTENTION: Before the first use, a one-time
                                           introduction to the use of an electric cargo
gung stehen, kann es sofort reserviert     bike is necessary.
oder gleich damit losgeradelt wer-
den. Schlüssel, Bordcomputer und           Anfragen/Requests
                                           fahrrad@hfk-bremen.de
Ladungssicherungsset sind zum
gebuchten Termin im Pförtner­häus­         Abholung des Equipment / Equipment pick up
chen in Empfang zu nehmen. Der             Pförtner/Gatekeeper
                                           0421 – 95 95 10 00
Personentransport sowie Privat-            siba_xi@hfk-bremen.de
fahrten mit den Elektrolastenrädern        Speicher XI
sind ausgeschlossen.
                                           Abholung des Equipment / Equipment pick up
       In front of the HfK main            Pförtner/Gatekeeper
       entrance, the first three sea       0421 – 95 95 14 00
       containers are reserved for a       siba_de@hfk-bremen.de
                                           Dechanatstraße
       bicycle workshop, rental

       Spaces and Places                                                           25
Fahrra dwerk statt /
Bicycle Repair Shop
                                          Ausstell ungs                                   passenger ship „Dauerwelle“
                                                                                          has been moved opposite
                                                                                                                               realisiert wurde die Galerie von
                                                                                                                               Studierenden im interdisziplinären

                                          räume, Veran-                                   the Schlachte at the Bürger-
                                                                                          meister-Smidt-Brücke. Exhibi-
                                                                                                                               Dialog, um neue Formate zu disku-
                                                                                                                               tieren und gleichzeitig mehr öffent­
Luft raus? Die Fahrrad-Selbsthilfe-
werkstatt ist jeden Freitag von           staltungsorte /                                 tions, concerts, lectures,
                                                                                          dis­cussions, project presenta-
                                                                                                                               liche Präsenz für und Diskurse
                                                                                                                               über Arbeiten von Studierenden
10 bis 16 Uhr für euch geöffnet – und
nach Vereinbarung. Mit Luftpumpe,         Thin gs to Se e,                                tions, workshops etc. are
                                                                                          possible there. The 53-metre-
                                                                                                                               der Hochschule für Künste zu ermög­
                                                                                                                               lichen. Geboten wird ein regel­
Werkzeug und Kettenöl könnt ihr
am ersten Container vor dem Haupt-
eingang eure Fahrräder wieder in
                                          Pl aces to Be                                   long ship can also be rented as
                                                                                          a workspace. Peter Lilienthal,
                                                                                          Head of House Administration
                                                                                                                               mäßiges Ausstellungsprogramm von
                                                                                                                               Studierenden, Klassen oder Kursen
                                                                                                                               sowie Austauschprojekten mit ande-
Ordnung bringen.                                                                          and Building Services at the         ren Kunst- und Designhochschulen.
       Do you have a flat tire? The       Dauer welle                                     HfK, answers the in­coming           Die Galerie „Flut“ ist somit eine
       bicycle self-help workshop                                                         enquiries by returning a             Plattform für Austausch, Prozess,
       is open every Friday from          Seit Januar 2022 ist die Transfor­              booking form and the current         Innovation, Wagnis und ein mögli-
       10 to 16–and by appointment.       mation eines ehemaligen Fahrgast-               condi­tions for using the            ches Sprungbrett in die frischen
       With an air pump, tools and        schiffs in einen beweglichen Raum               “Dauerwelle”. The extent to          Wogen der Profession. Sie kann
       chain oil you can get your bikes   der Hochschule für Künste beendet.              which desired dates are still        von allen Studierenden für maximal
       fixed at the first container       Das umgestaltete Passagierschiff                available can be researched          zwei Wochen reserviert werden.
       in front of the main entrance.     „Dauerwelle“ liegt seither gegenüber            online.                                     “Flut” is the gallery at the
                                          der Schlachte an der Bürgermeister-                                                         Hochschule für Künste
Malte Servaty                                                                     Anfragen zu Verfügbarkeit / Availability
Fr/Fri 10 – 16                            Smidt-Brücke. Möglich sind dort         requests                                            in Bremen at Speicher XI. It is
fahrrad@hfk-bremen.de                     Ausstellungen, Konzerte, Vorträge,      Peter Lilienthal                                    an experimental field for a
Instagram: @lastenrad.hfk                 Diskussionen, Projektpräsenta­tionen,   dauerwelle@hfk-bremen.de                            still young art that wants to
                                          Workshops usw. Auch als Arbeits­        Veranstaltungskalender der „Dauerwelle“ /           be discovered, a “playground”
                                          raum ist das 53 Meter lange Schiff      Calendar “Dauerwelle”                               for new exhibition concepts,
                                          zu mieten. Die eingehenden Anfragen     www.portal.hfk-bremen.de/startseite/                project and examination work.
                                                                                  calendars/eventcal/Lists/KBBeventcalender/
                                          beantwortet Peter Lilienthal, Leiter    dauerwelle.aspx                                     The gallery was developed
                                          der Hausverwaltung und Haus­                                                                and realised by students in an
                                          technik an der HfK, mit der Rück­                                                           interdisciplinary dialogue in
                                          sendung eines Buchungsformulars                                                             order to discuss new formats
                                          und den aktuellen Konditionen zur                                                           and at the same time to enable
                                          Nutzung der „Dauerwelle“. Inwieweit     Gal erie Flut                                       more public presence for and
                                          gewünschte Termine noch frei sind,                                                          discourse on works by stu-
                                          kann online recherchiert werden.        „Flut“ ist die Galerie an der Hoch-                 dents of the University of
                                                 Since January 2022, the trans-   schule für Künste in Bremen am                      the Arts. A regular exhibition
                                                 formation of a former passen-    Speicher XI. Experimentierfeld für                  programme of students,
                                                 ger ship into a moveable         eine noch junge Kunst, die entdeckt                 classes or courses as well as
                                                 space of the University of the   werden will, „Spielraum“ für neue                   exchange projects with other
                                                 Arts has been completed.         Ausstellungskonzepte, Projekt- und                  art and design colleges is
                                                 Since then, the redesigned       Examensarbeiten. Entwickelt und                     on offer. The gallery “Flut” is

26     Zentrale Orte                                                                      Spaces and Places                                                    27
thus a platform for exchange,        einer Reihe von Themen befassen                   their voice heard. There will be           floor with an “L”-shaped floor
        process, innovation, venture         und den Raum in der Stadt verorten.               a series of open calls that                plan–hence the name Galerie
        and a possible springboard           Der kollaborative Aspekt des Raums                address a range of topics and              L. The space is mainly used
        into the fresh waves of the          spiegelt sich auch in seinen Pro-                 situate the space in the city.             for teaching and examinations
        profession. It can be reserved       grammen wider: In dem monatlich                   The collaborative aspect                   by the Faculty of Art and
        by any student for a maximum         stattfindende Version Room und                    of the space is reflected it its           Design, but exhibitions etc.
        of two weeks.                        The Dynamic Archive werden Fragen                 programs: The monthly Version              are also possible there.
                                             der Zusammenarbeit und des                        Room and The Dynamic
Anfragen zur Verfügbarkeit /                                                                                                      Anfragen zur Verfügbarkeit / Availability
Availability requests                        Teilens diskutiert, untersucht und                Archive discuss, explore and       requests
Jan Charzinski                               weiter­entwickelt. Aufgrund der                   develop issues of collaboration    Jan Charzinski
j.charzinski@hfk-bremen.de                   Covid-19-Pandemie entwickelte                     and sharing. Due to the Covid      j.charzinski@hfk-bremen.de
mit Name, Klasse, Betreuer:in, E-Mail,
Telefonnummer, Terminwunsch /                sich die Website www.circa106.info                19 pandemic, the website
with name, class, supervising lecturer(s),   zu einem entscheidenden Bestand-                  www.circa106.info evolved
email, telephone number, preferred date      teil von Circa 106. Online-Ausstel-               into a critical component
                                             lungen, interaktive Erfahrungen und               of Circa 106, exploring online
                                             andere Formen der Online-Zusam-                   exhibitions, interactive experi-   Spe icher XI A
                                             menarbeit wurden erforscht sowie                  ences, and other forms of
                                             physischen Ausstellungen und                      online collaboration, as well      Der Speicher XI A entsteht in
Circa 106                                    Residenzen in einem experimentellen               as documenting physical            unmittelbarer Nachbarschaft des
                                             und partizipativen Designprozess                  exhibitions and residencies        Speichers XI. Die Übergabe des
Das Center for International                 dokumentiert.                                     through an experimental and        über 2.000 m² großen, knapp
Research and Collaborative Art,                     The Center for International               participatory design process.      100 Meter langen Neubaus an die
kurz Circa 106, befindet sich an der                Research and Collaborative                                                    HfK soll alsbald erfolgen. Es entsteht
                                                                                        Kontakt/Contact
Bremer Bismarckstraße 106. Die                      Art, or Circa 106, is located       info@circa106.info                        eine Multifunktionshalle, die in
Räume sind offen für Ausstellungen,                 at Bismarckstraße 106 in            www.circa106.info                         Zukunft als Konzertsaal mit bis zu
Workshops, Vorträge, Filmvor­                       Bremen, Germany. It is open                                                   400 Sitzplätzen für das Hoch­schul­
führungen oder andere Veranstal-                    for exhibitions, workshops,                                                   orchester, die Big Band oder Opern­
tungen. Seit 2017 wird das Circa 106                lectures, film screenings,                                                    aufführungen der Studie­renden
von verschiedenen Studierenden-                     or other events. Since 2017,                                                  genutzt werden kann. Auf einem
gruppen der Hochschule für Künste                   Circa 106 has been run by           Gale rie L                                Cat­walk können auch Modeschauen
Bremen betrieben – mit dem Ziel                     various student groups from                                                   der Hochschule in gleißendem
der Eröffnung eines Diskurses der                   the Hochschule für Künste           Im Speicher XI, Segment 7, befindet       Scheinwerferlicht stattfinden. Die
Inklusivität für Kulturschaffende mit               Bremen–with the goal of             sich im Erdgeschoss eine Galerie          Halle ist ebenso als lichtdurch­fluteter
unterschiedlichen Hintergründen,                    opening a discourse of inclu-       mit einem „L“-förmigen Grundriss –        Ausstellungssaal der Malerei,
um Ideen und Disziplinen rund um                    sivity for cultural practitioners   daher der Name Galerie L. Vor allem       Bildhauerei und Grafik herzurich­
eine Vielzahl von Interessen auszu-                 from diverse backgrounds            wird der Raum für die Lehre und           ten, abgedunkelt funktioniert sie als
tauschen. Geboten wird eine offene                  to share ideas and disciplines      Prü­fungen des Fachbereichs Kunst         Raum für Medieninstallationen.
und einladende Plattform, auf der                   around a variety of interests.      und Design genutzt, aber auch             Die HfK Bremen kann dort ebenso
sich jede:r aktiv Gehör verschaffen                 What is offered is an open and      Ausstellungen etc. sind dort möglich.     Kon­gresse oder Festivals zu ihren
kann. Es wird eine Reihe von offenen                welcoming platform where                   In Speicher XI, Segment 7,         künst­lerischen Themen ausrichten.
Ausschreibungen geben, die sich mit                 everyone can actively make                 there is a gallery on the ground   In zwei weiteren Hallen bekommen

28      Zentrale Orte                                                                          Spaces and Places                                                              29
Lehrende und Studierende helle
und individuell für diverse Bedarfe
                                          Musik keller
aufteilbare Ateliers mit großen
Wandflächen, hohen Decken und             Die Mensa 13 an der Dechanatstraße
moderner Be- wie Entlüftung,              verwandelt sich abends in den
ergänzt im Erd- und Obergeschoss          Musikkeller, der für alle an der HfK
um Werkstätten, Lager- sowie              vertretene Musikrichtungen offen-
Seminarräume und Büros.                   steht. Das Publikum kann von Alter
       Speicher XI A is being built in    Musik bis zu elektroakustischen
       the immediate vicinity of          Performances, von Operngesang
       Speicher XI. The new building,     bis zu Klavier- und Jazzkonzerten
       over 2.000 m² in size and          eine große Bandbreite unterschied-
       almost 100 metres long, is to      licher musikalischer Ausdrucks­
       be handed over to the HfK          formen erleben. In schummrig
       as soon as possible. The new       gemüt­licher Clubatmosphäre gas-
       facility has been designed         tiert dort in der Semesterzeit jeden
       as a multifunctional hall that     Diens­tag Oli Poppes „Jazzclub“ –
       can be used in future as a         mit Konzerten von Studierenden,
       concert hall with up to 400        Lehrenden und anschließenden
       seats for the university orches­   Jam-Sessions. In der Reihe „Jazzclub
       tra, the Big Band or student       Pro“ konzertieren nationale und
       opera performances. Fashion        internationale Künstler. Die Veran-
       shows of the university can        staltungsreihe „Resonanzen“
       also take place on a catwalk       verbindet Auftritte von Lehrenden
       under glaring spotlights. The      des Fachbereichs Musik mit einem
       hall can also be set up as a       Menü der Mensa 13.
       light-flooded exhibition space            In the evenings, Mensa 13 on
       for painting, sculpture and               Dechanatstraße is trans-
       graphic art; darkened, it func­           formed into the Musikkeller,
       tions as a space for media                which is open to all musical
       installations. The HfK Bremen             genres represented at the
       can also hold congresses or               HfK. The audience can experi-
       festivals on its artistic themes          ence a wide range of different
       there. In two other halls,                forms of musical expression,
       lecturers and students will               from early music to electro-
       have bright studios with                  acoustic performances, from
       large walls, high ceilings and            opera singing to piano and
       modern ventilation that can be            jazz concerts. Every Tuesday
       individually divided up for               during the semester, Oli
       various needs, supplemen­ted              Poppe’s “Jazzclub” takes
       on the ground and upper floors.           place in a cosy, dimly lit club

30    Zentrale Orte
atmosphere–with concerts                 concerts, lunchtime concerts,
       by students and lecturers                master concerts, studio
       followed by jam sessions.                concerts, practice evenings,
       National and international               etc. More than 200 events
       artists perform in the “Jazzclub         take place in the concert halls
       Pro” series. The “Resonanzen”            each semester.
       series of events combines
                                          Raumbuchung/Roombooking
       per­formances by lecturers         KBB: kbb-musik@hfk-bremen.de
       from the Faculty of Music with
       a menu from Mensa 13.
Oliver Poppe
oliver.poppe@hfk-bremen.de

Konzer tsäle /
Co ncert H alls
Dechan atstraße
Die Hochschule für Künste Bremen
betreibt am Standort des Fach­
bereichs Musik, Dechanatstraße
13 – 15, Konzertsaal und den
Kon­zertsaal. Nahezu allabendlich
sind dort Konzerte im laufenden
Semester angesetzt: Examens-,
Mittags-, Meister-, Studiokonzerte,
Übungsabende, etc. Pro Semester
finden mehr als 200 Veranstal­
tungen in den Konzertsälen statt.
      The Bremen University of the
      Arts operates concert halls
      and the Chamber Music Hall
      at the location of the Faculty
      of Music, Dechanatstraße
      13–15. Various concerts take
      place there almost every
      evening during the current
      semester: Examination

       Spaces and Places                                                  33
Organ isation
des 				 St udi-
ums		 /
C oordi natio n
& Co m 		 mitte es
34               35
Von Studieren-                            Wir organisieren das Semester­
                                          ticket für den ÖPNV und das Kultur­
                                                                                           Students’ Parliament (StuRa)
                                                                                           of the Uni­versity of the Arts.
                                                                                                                             Instagram: @asta_hfk
                                                                                                                             Speicher XI, R 1.10.030

den für
                                                                                                                             Dechanatstraße, K.21
                                          semester-Ticket. Wir beraten zu                  The Students’ Union is
                                          diversen Themen, die über deinen                 com­posed of at least five to     Vorstand/Executive

Stud iere nde /                           Studiengang hinausgehen, enga­                   a max­imum of nine student        asta-vorstand@hfk-bremen.de
                                          gieren uns für internationale Studie-            spea­kers and some employ­        Finanzen/Finances

By Students                               rende und setzen uns gegen
                                          Diskriminierung und für gute Studien­
                                                                                           ees. The Students’ Union also
                                                                                           manages the student body’s
                                                                                                                             asta-finanzen@hfk-bremen.de

For Students
                                                                                                                             Landeshochschulpolitik und
                                          bedingungen ein. Hin und wieder                  financial means (your AStA        Semesterticket / State University Politics
                                          organisieren wir die ein oder andere             contribution, for example). In    and Semester Ticket
                                          Veranstaltung sowie die Orientie-                other words: we organise the      asta-landespolitik@hfk-bremen.de
                                          rungswoche für Erstsemester.                     local transit pass (Semester­     Innere Hochschulpolitik und Vernetzung /
AS tA /                                   Außerdem kannst du beim AStA eine
                                          Projektförderung beantragen. Der
                                                                                           ticket) for students as well as
                                                                                           the culture pass (Kultur­
                                                                                                                             Internal University Politics and Networking
                                                                                                                             asta-hochschulpolitik@hfk-bremen.de
Studen ts’ Uni on                         AStA tagt während des Semesters                  semester-Ticket) that comes       Kommunikation und Medien / Communications
                                          i. d. R. alle zwei Wochen. Termine               with it, offer advice on numer­   and Media Affairs
Der AStA ist die zentrale Studie­         werden auf der Website angekün-                  ous mat­ters outside of your      asta-kommunikaton@hfk-bremen.de
rendenvertretung mit der Aufgabe,         digt. Alle Sitzungen finden hochschul­           specific study pro­gramme,        Internationales / International Affairs:
der Studierendenschaft die Mög-           öffentlich statt. Darüber hinaus                 take action against discrimi­     asta-international@hfk-bremen.de
lichkeit zu geben, laut zu sein, mitzu-   gibt es regelmäßige Bürozeiten und               nation, support inter­national
                                                                                                                             Antidiskriminierung und politische Bildung /
mischen, die HfK und das Studium          Sprechstunden, auch diese findest                students and work to improve      Social Affairs and Anti-Discrimination:
aktiv mitzugestalten sowie selbst-        du auf der Website. Komm einfach                 the learning environ­ment         asta-soziales-antidis@hfk-bremen.de
organisierte Angebote für Studie-         vorbei!                                          and University experi­ence for
                                                                                                                             Kultur / Cultural Affairs
rende bereitzustellen. Wir vertreten               The Students’ Union (AStA) is           everyone. In addition, we         asta-kultur@hfk-bremen.de
die Studierendenschaft der HfK                     the central representative              occasionally host events and
vor der Hochschule selbst und nach                 body of the student community.          organise the orientation week     Büro/Office
                                                                                                                             asta-buero@hfk-bremen.de
außen. Der allgemeine Studierenden­                We are here to enable student           for first-semester stu­dents.
ausschuss (AStA) ist das ausfüh-                   participation in all areas              You can also apply to us for      AStA Geschäftsstelle / Administration Office
rende Organ der Studierenden­­­                    at the University of the Arts.          project funding. The Students’    asta-verwaltung@hfk-bremen.de
schaft. Er wird vom Studierendenrat                We make your voice heard,               Union usually holds biweekly
(StuRa), dem Studierenden­par­                     empower you to actively shape           meetings during the semester;
lament der HfK, gewählt. Wir sind                  your educational experience             dates are ann­oun­ced on the
also so etwas wie die Taskforce der                and offer student organised             website. Meetings are open to
Studierendenschaft. Der AStA                       activities. Representing                all University mem­bers. We       Studier endenrat /
besteht aus mindestens fünf und
maximal neun studentischen
                                                   students’ interests within the
                                                   University itself and to the
                                                                                           also offer regular office hours
                                                                                           and consultations, which you
                                                                                                                             Stu dents’
Sprecher:innen und einigen Mitar-                  outside world, the Students’            can also find on the website.     Par liament
beiter:innen. Vom AStA werden                      Union is the executive branch           Just come by!
die Gelder der Studierendenschaft                  of the student body–you could                                             Der Studierendenrat (StuRa) ist die
                                                                                    0421 – 95 95 10 60
verwaltet (also auch dein AStA-                    call it a kind of task force.    asta@hfk-bremen.de                       gewählte Vertretung aller Studie­
Beitrag). Konkret bedeutet das:                    Members are elected by the       www.asta.hfk-bremen.de/asta/             renden der HfK. Der Rat besteht aus

36    Organisation des Studiums                                                            Coordination & Committees                                                      37
15 Mitgliedern und ist für ein Jahr im   at the University of the Arts.
Amt. Alle Studierenden können            Its 15 members remain in
dafür kandidieren und während der        office for one year. As a stu-
jährlichen Gremienwahl in den StuRa      dent, you can either run for
gewählt werden. Natürlich bist du        Students’ Parliament yourself
dann ebenso aufgerufen, deine            or vote for your preferred
Kommiliton:innen (oder dich selbst)      candidate (yourself included)
zu wählen. Unsere Aufgabe ist es,        in the annual elections. Our
die Interessen und Belange – unseren     mission is to identify students’
gemeinsamen studentischen Willen         common interests and to
– abzubilden und demokratisch,           ensure that their voice is
divers und verantwortungsbewusst         listened to at every level of the
in die Hochschulpolitik einzubringen.    University. Democracy, diver-
Umso wichtiger ist es, dass Studie-      sity and accountability are
rende aus verschiedenen Studien-         important to us–this is why
gängen und mit unterschiedlichen         the Parliament should always
Bedürfnissen Mitglieder im Rat sind.     consist of student members
Der StuRa wählt jährlich die studen-     with different needs and from
tischen Sprecher:innen des AStA,         different programmes. The
der entscheidende Aufgaben für uns       Students’ Parliament annually
alle übernimmt und praktisch das         elects the representatives
Zentrum der studentischen Selbst-        of the Students’ Union, which
verwaltung ist. Darüber hinaus           forms the heart of our govern-
entscheiden wir über die Verwen-         ment and takes on impor­tant
dung der AStA-Beiträge, die wir          tasks to benefit all students.
alle als Teil des Semesterbeitrags       In addition, we decide on
zahlen. Wir beraten und be­schließen     the use of the AStA fee that
Leitlinien, Grundsatzfragen und die      all students pay as part
studentischen Ordnungen. Wir             of their tuition fees. We also
organisieren unsere Wahlen, unter-       consult on and issue guide-
stützen die Gründung von Fach-           lines, make decisions on
schaftsräten und Selbstverwaltung        fundamental mat­ters and
in den Studiengängen und berufen         regulations, orga­nise elections,
Vollversammlungen ein. Im Studie­        foster student self-govern-
ren­denrat wird regelmäßig über          ance within the study pro-
aktuelle Themen aus beiden Fach-         grammes, support the funding
bereichen der HfK berichtet und          of student councils and
beraten.                                 call the Student As­sembly
       The Students’ Parliament          in session. The Students’
       (StuRa) is the elected repre-     Parlia­ment regularly decides
       sentative body of all students    on matters of current

38    Organisation des Studiums
importance to the two HfK               The International Students’
       faculties.                              Committee is a committee of
                                               the Students’ Parliament
stura@hfk-bremen.de
www.asta.hfk-bremen.de/stura/                  and represents HfK interna-
                                               tional students in the Music,
                                               Art and Design faculties.
                                               It collaborates closely with
                                               other political bodies such as
Intern atio nal                                the Students’ Union or the
                                               Students Council and provides
Stude nts’                                     the Students’ Parliament with
Committee                                      regular information on current
                                               affairs. The IStC supports,
(ISt C)                                        among other things, the Stu-
                                               dents’ Union Speaker for
Der Internationale Studierenden                International Affairs in their
Ausschuss (International Students’             work with the University and
Committee, IStC) ist ein Ausschuss             its administrative and teaching
des Studierendenrats und vertritt              staff. All students can actively
sowohl im Fachbereich Musik als                take part in IStC meetings,
auch Kunst und Design internationale           which are usually held in
Studierende der HfK Bremen. Er                 English. The Committee regu-
arbeitet eng mit den hochschul­                larly organises gatherings
politischen Akteuren der Studieren-            for international students to
denschaft (AStA, StuRa, FSRe)                  discuss and exchange informa­
zusammen und berichtet dem StuRa               tion on international affairs.
regelmäßig über aktuelle Themen.
                                        istc@hfk-bremen.de
Das IStC unterstützt u. a. Spre-        www.asta.hfk-bremen.de/international-
cher:innen des Studentenwerks für       students-committee/
Internationale Angelegenheiten
bei ihrer Arbeit mit der Universität
und ihrem Verwaltungs- und Lehr-
personal. Alle Studierenden können
sich aktiv beteiligen, die Sitzungen
                                        Fach schaft sräte /
finden meist auf Englisch statt.        Stu dent Coun cils
Der Ausschuss lädt regelmäßig zu
Versammlungen internationaler           FSR DIGITALE MEDIEN
Studierender ein, um sich über inter­   Die Studierenden der Studien­
nationale Angelegenheiten auszu-        gänge Digitale Medien bilden eine
tauschen und zu diskutieren.            Fachschaft, welche durch den
                                        Fachschaftsrat (FSR) vertreten wird.

       Coordination & Committees                                                41
An der Hochschule für Künste enga-            Media student body within         einen guten Modulplan, eine unkom-           Committees. Some of our
giert sich der FSR Digitale Medien            the programme’s established       plizierte Kursanmeldung, eine sinn-          goals: a sensible organisation
(FSR DM) aktiv für und mit der                structures. We work closely       volle O-Woche, studentische Arbeits­         of modules, effortless course
Fachschaft in den Strukturen des              with the Students’ Union,         plätze, etc. Mit einem Wissenspool           registration, a helpful orien­
Studiengangs. Der FSR DM arbeitet             Students’ Parliament and          rund um die HfK und eigenen Erfah-           tation week, student work­
eng mit den Gremien der Hoch-                 Study Committee, as well as       rungen versucht der FSR Lösungen             stations, etc. The FSR ID
schule zusammen wie dem AStA,                 with the Joint Commitee (GbA)     zu finden und Veränderungen anzu-            draws on its pooled knowledge
dem Studierendenrat und der Studi-            of the Digital Media pro-         stoßen. Dabei hilft auch die gute            around the University of the
enkommission sowie dem hoch-                  gramme, which reaches across      Vernetzung mit anderen politischen           Arts and on its members’
schulübergreifenden Gremium der               two universities (the Univer-     Gremien der HfK (AStA, Fachbe-               individual experiences to find
Digitalen Medien (Universität Bremen          sity of Bremen and the Uni­       reichsrat, StuKo, andere FSRe). Hast         solutions and encourage
und HfK), dem Gemeinsam beschlie-             versity of the Arts). Digital     du Themen, Probleme, Wünsche,                change; our well-established
ßenden Ausschuss (GbA). Alle                  Media students can reach out      Anregungen, die das Integrierte              connections with political
aktiven Fachschaftsrat-Mitglieder             to any active Student Council     Design betreffen, dann nimm spon-            bodies such as the Students’
und Gremienvertreter:innen stehen             member or committee repre-        tan an unseren Sitzungen teil oder           Union, Faculty Council, Study
den Studierenden der Digitalen                sentative. Please contact         schreib uns eine Mail. Ob Probleme           Committee and with other
Medien zur Verfügung. Wenn du                 us if you have any questions or   mit einem Kurs, einer Professor:in,          Student Councils are certainly
Fragen oder Vorschläge hast,                  suggestions! The FSR DM           der Raumsituation, wir haben stets           helpful in this. Are there any
kontaktiere uns gerne! Der FSR                currently meets once every        ein offenes Ohr für euch. Komm               matters, concerns, desires,
DM trifft sich aktuell in einem vier­         four weeks–e-mail invitations     zu den monatlichen Sitzungen gerne           suggestions on your mind that
wöchigen Zyklus – zu den Sitzungen            are sent one week in advance.     vorbei, ihr seid herzlich eingeladen         relate to the Integrated Design
wird eine Woche im Voraus per                 Just as in all other committee    mitzureden. Der FSR ist kein                 programme? You are welcome
Mail eingeladen. Wie in allen Gre-            sessions, our meetings are        geheimer Club, sondern wird von              to take part in our meetings.
mien sind auch unsere Sitzungen               open to the University public.    uns Studierenden gewählt, es haben           The Student Council is no
hochschulöffentlich. Weitere Infos            For more information on the       also alle mindestens das Recht,              secret club but is elected by
zum FSR DM sowie zur studen­                  FSR DM and student repre-         dabei zu sein.                               us students, so everybody has
tischen Vertretung der Digitalen              sentatives at the University of                                                the right to be there and is
Medien an der Universität findest             Bremen, visit the Digital               STUDENT COUNCIL                        warmly invited to contribute.
du auf der Website der Digitalen              Media programme’s website.              INTEGRATED DESIGN
Medien.                                                                               The Student Council              FSR MUSIK
                                        FSR INTEGRIERTES DESIGN                       Integrated Design (FSR ID)       Der Fachschaftsrat Musik vertritt
      STUDENT COUNCIL                   Der Fachschaftsrat Integriertes               consists of seven student        die Anliegen der Studierenden
      DIGITAL MEDIA                     Design (FSR ID) ist eine Gruppe von           mem­bers from both, the          der Fachschaft Musik. Diese neun
      The student body of a pro-        sieben Studierenden aus Bachelor              bachelor’s and master’s          Studierenden sind Ansprech­
      gramme is represented by a        und Master, die die sogenannte                degree, who represent the ID     partner:innen bei Anliegen rund um
      student council (FSR). At         Fachschaft repräsentieren: also alle          programme’s student body         dein studentisches Leben (ob nun
      the University of the Arts, the   Studierenden der Studiengänge                 (In German called “Fach-         deine Professor:in schlichtweg
      Student Council Digital Media     Integriertes Design. Wir kämpfen für          schaft”). We campaign for        nicht existiert oder es Probleme mit
      (Fachschaftsrat DM / FSR          euch in allen ID-Bereichen und                your interests and aim to        einem Lehrenden gibt) und stärken
      DM) actively engages with         Gremien der Hochschule um Ver-                make your voice heard in all     dir den Rücken. Auch die Vernetzung
      and supports the Digital          besserungen und Gehör, z. B. für              ID sectors and University        unter den Studierenden in der Musik

42    Organisation des Studiums                                                       Coordination & Committees                                        43
steht auf dem Plan: Erstsemester
werden begrüßt und es wird für
                                               the Student Council Music
                                               can host workshops, master           Service, Hilfe,                         Sprechzeiten / Office hours
                                                                                                                            Di/Tue 13 – 15, Do/Thu 11 – 13 und nach

                                                                                    Beratung /
                                                                                                                            Vereinbarung / and by appointment
z. B. einen studentisch organisierten          classes and guest lectures.                                                  0421 – 95 95 11 13
Raum zum Kaffeekochen und Bei-                 Join us at our monthly meet-                                                 dezernat1@hfk-bremen.de
sammensein gekämpft. Hierbei ist
auch die Zusammenarbeit mit den
                                               ing! Whether you would like to
                                               just say hello, ask a question       Service, Help,                          Ansprechpersonen / Contact persons
                                                                                                                            Thorrid Dalter
anderen studentischen Gremien
wichtig, um für viel Austausch unter-
einander zu sorgen. Workshops,
                                               or discuss a specific concern,
                                               the Student Council Music
                                               is here for all Music students.
                                                                                    Guidance                                0421 – 95 95 11 10
                                                                                                                            t.dalter@hfk-bremen.de
                                                                                                                            Speicher XI, R 3.06.050

Masterclasses und Gastvorträge
                                                                                    Büro für Studierende /
                                                                                                                            Arnika Gerding
                                        FSR / Student Council Digital Media                                                 0421 – 95 95 11 14
kann der FSR ebenfalls zum Thema        fsr-dm@hfk-bremen.de
                                                                                    Stud ent Serv ices
                                                                                                                            a.gerding@hfk-bremen.de
machen. Sitzungen gibt es monatlich,    www.asta.hfk-bremen.de/fsr/                                                         Speicher XI, R 3.06.060
komm vorbei! Ob du Hallo sagen          fsr-digitale-medien/
möchtest, eine Frage oder ein Anlie-
                                        www.hej.digital
                                                                                    Of fice                                 Sylvia Jacobsen
                                                                                                                            0421 – 95 95 11 11
gen hast, der FSR Musik ist für alle    FSR / Student Council Integriertes Design                                           s.jacobsen@hfk-bremen.de
Musikstudierenden da.                   fsr-id@hfk-bremen.de                        Das Büro für Studierende (Dezernat 1    Speicher XI, R 3.06.070
                                        www.asta.hfk-bremen.de/fsr/
                                        fsr-integriertes-design/                    – Studentische und akademische
                                                                                                                            Sabine Morgenroth
      STUDENT COUNCIL MUSIC             www.i-d.help                                Angelegenheiten) berät dich in allen    0421 – 95 95 11 12
      The Student Council Music                                                     Fragen rund um Bewerbung, Zulas­        s.morgenroth@hfk-bremen.de
                                        FSR / Student Council Music                                                         Speicher XI, R 3.06.080
      represents the interests of       fsr-musik@hfk-bremen.de                     sung und Studium, wie z. B. zur
      students in the Music faculty.    www.asta.hfk-bremen.de/fsr/fsr-musik/       Im- und Exmatrikulation, Rückmel-       Vanessa Ohldebusch
      Its nine student members are                                                  dung, zu Gebühren, zum Sprach-          0421 – 95 95 11 15
      your point of contact for all                                                 nachweis und zu Urlaubssemestern.       vohldebusch@hfk-bremen.de
                                                                                                                            Speicher XI, R 3.06.090
      issues concerning student                                                     Auch alle Fragen, die das Semester-
      life–be it that your professor                                                ticket betreffen, sind hier richtig.    Yen Ha
      simply does not exist or that                                                 Studierende der Freien Kunst werden     0421 – 95 95 11 16
                                                                                                                            yha@hfk-bremen.de
      there are problems with                                                       außerdem in Bezug auf das Studien-      Speicher XI, R 3.06.090
      a teacher. We have got your                                                   buch betreut.
      back! Networking among                                                               The Student Services Office
      music students is another                                                            provides information and
      point on our agenda: we wel­                                                         advice on application
      come first semester students,                                                        and admission procedures,        Intern ational Off ice
      and fight for e. g. a student                                                        enrolment, re-enrolment,
      organised room to socialize                                                          de-registration, tuition and     Studieren oder Praktikum im Aus-
      and have a coffee together.                                                          fees, language certificates,     land? Welche Fördermöglichkeiten
      We also place impor­tance on                                                         leaves of absence and the        gibt es, und wo kann ich überhaupt
      the collaboration with other                                                         semester ticket. The office is   hin? Wie bewerbe ich mich, und
      student-organised political                                                          also in charge of the course     welche Sprachkenntnisse sind
      bodies to foster a vivid                                                             credit system for Fine Arts      notwendig? Im International Office
      exchange of information                                                              students (Studienbuch).          findest du Antwort auf alle deine
      among students. In addition,                                                                                          Fragen zu einem Auslandsaufent-

44    Organisation des Studiums                                                           Coordination & Committees                                               45
Sie können auch lesen