SV-700 - Bedienungsanleitung deutsch Instructionsforuse english Manuel d'utilisation français - Vincent-T.A.C
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
SV-700
Class-A Stereo-Vollverstärker
Integrated Class A Stereo Amplifier
Amplificateur intégré stéréo classe ASehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe Vincent
2 VincentINHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4
Weitere Hinweise 5
Lieferumfang 6
Beschreibung des Gerätes 6
Fernbedienung 10
Installation 12
Bedienung des Gerätes 20
Weitere Tipps 21
Fehlersuche 22
Technische Daten 24
Lexikon/Wissenswertes 25
deutsch
Safety guidelines 26
Other instructions 27
Included in delivery 28
Description of the appliance 28
Remote control 32
Installation 34
Operating the appliance 42
Tips 43
Search for errors 44
Technical Specifications 46
Glossary 47
english
Consignes de sécurité 48
Autres consignes 49
Contenu de la livraison 50
Description de l'appareil 50
Télécommande 54
Installation 56
Utilisation de l'appareil 64
Conseils 65
Résolution de problèmes 66
Caractéristiques techniques 68
Glossaire 69
français
Vincent 3SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt.
Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards.
Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden:
Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks!
Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
Wartung/Veränderungen Wasserdampf ist für diese Geräte und deren
Alle Betriebsmittel, die an die Netzspannung Benutzer gefährlich und unbedingt zu vermeiden.
des Haushalts angeschlossen sind, können dem Be- Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
nutzer bei unsachgemäßer Behandlung gefährlich Objekte in das Gerät gelangen (Lüftungsschlitze etc.).
werden. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Es muss sofort vom Stromnetz getrennt und vom
Fachpersonal. Das Produkt ist nur für den Anschluss Fachmann untersucht werden, falls dies geschehen
an 230Volt/50Hz Wechselspannung, für Schutz- ist. Setzen Sie das Gerät nie hohen Temperaturen
kontaktsteckdosen und die Ver wendung in geschlos- (Sonneneinstrahlung) oder starken Vibrationen aus.
senen Räumen zugelassen. Durch Veränderungen
im Gerät oder an der Seriennummer erlischt der Wärmeentwicklung
Garantieanspruch. Lassen Sie die Gerätesicherung Achten Sie darauf, dass um das Gerät ein
nach einem Fehlerfall nur von Fachpersonal durch Abstand von 5 cm frei bleibt und die Umgebungsluft
ein Exemplar gleichen Typs ersetzen. zirkulieren kann (keine Aufstellung in geschlossenen
Schränken). Lüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt
Netzkabel/Anschluss werden.
Ziehen Sie stets den Netzstecker und nie am
Netzkabel, wenn Sie die Verbindung zum Strom- Lautstärke
netz trennen wollen. Stellen Sie sicher, dass beim Die maximal erträgliche Lautstärke wird stets
Aufstellen des Gerätes das Netzkabel nicht ge- weit unterhalb der maximal möglichen Einstellung am
quetscht, extrem gebogen oder durch scharfe Verstärker erreicht. Gehen Sie deshalb vorsichtig mit
Kanten beschädigt wird. Fassen Sie das Netzkabel der Lautstärkeeinstellung um, damit Hörschäden vermie-
nicht mit nassen oder feuchten Händen an. den werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher
Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Lautstärke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des
oder andere Netzkabel von Vincent. Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein.
ON
Ausschalten
Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus, OFF
Reinigen
bevor Sie andere Komponenten bzw. Lautsprecher Ziehen Sie vor dem Reinigen der Außen-
anschließen oder entfernen, es vom Stromnetz tren- flächen des Produkts den Netzstecker. Verwenden
nen bzw. daran anschließen, es längere Zeit nicht Sie möglichst ein weiches, flusenfreies, angefeuch-
benutzen oder dessen Oberfläche reinigen wollen. tetes Tuch. Verzichten Sie auf Scheuermittel,
Warten Sie danach bei Vollverstärkern, Endstufen Lösungsmittel, Verdünner, entzündliche Chemika-
und Receivern ca. eine Minute, bevor Sie Kabelver- lien, Polituren und andere Reinigungsprodukte,
bindungen trennen bzw. herstellen. die Spuren hinterlassen.
Feuchtigkeit/Hitze/Vibrationen Batterien
Der Kontakt elektrisch betriebener Beachten Sie die Hinweise zur Ver-
Geräte mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit, Regen oder wendung von Batterien im Kapitel „Fernbedienung“.
4 VincentWEITERE HINWEISE
Aufstellen des Gerätes Erklärungen/Hinweise
Die Art der Aufstellung der Anlage hat Dieses Dokument ist ein Produkt der
klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese des- Sintron Distribution GmbH, 76473 Iffezheim und
halb nur auf eine dafür geeignete, stabile darf ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung
Unterlage. Um das Klangpotential Ihres Systems weder komplett noch auszugsweise kopiert oder ver-
optimal auszunutzen, empfehlen wir, die Geräte teilt werden.
auf Vincent Racks zu platzieren und nicht aufein-
ander zu stellen. Vincent ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Sintron Distribution GmbH, 76473 Iffezheim.
Elektronik Altgeräte
Dieses Gerät unterliegt den in der euro- Vincent arbeitet ständig an der Verbesserung und
päischen Richtlinie 2012/19/EU festgelegten Weiterentwicklung seiner Produkte. Deshalb blei-
Bestimmungen, deren gesetzliche Umsetzung in ben Änderungen an Design und technischer
Deutschland durch das Elektro- und Elektronik- Konstruktion des Gerätes, sofern sie dem Fortschritt
geräte-Gesetz (ElektroG) geregelt ist. Dies ist dienen, vorbehalten.
durch das Symbol eines durchgestrichenen Abfall- Der Inhalt dieser Anleitung hat lediglich Infor-
eimers auf dem Gerät gekennzeichnet. mationscharakter. Er kann jederzeit ohne vorherige
Für Sie als Endverbraucher bedeutet das: Ankündigung geändert werden und stellt keine
Alle nicht mehr verwendeten Elektro- und Elektro- Verpflichtung seitens des Markeninhabers dar. Dieser
nik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für
dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt wer- Fehler oder Ungenauigkeiten, die möglicherweise in
den. Damit vermeiden Sie Umweltschäden und dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
helfen mit, die Hersteller zur Produktion von lang-
lebigen oder wieder verwendbaren Produkten zu
motivieren. Weitere Informationen zur Entsorgung Erläuterung der grafischen Symbole
des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtver - Der Blitz weist Sie darauf hin, dass im Gerät
waltung, dem Entsorgungsamt oder dem Ge- gefährliche Spannungen vorhanden sind,
schäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. die einen Stromschlag verursachen können.
CE-Zeichen Das Ausrufezeichen macht Sie auf be-
Dieses Gerät erfüllt die gültigen EU-Richt- sonders wichtige Hinweise bezüglich
linien zur Erlangung des CE-Zeichens und ent- Bedienung und Wartung aufmerksam.
spricht damit den Anforderungen an elektrische
und elektronische Geräte (EMV-Richtlinien, Der Zeigefinger kennzeichnet nützliche
Sicherheitsrichtlinien und den Richtlinien für Informationen und Hinweise für den
Niederspannungsgeräte). Umgang mit dem Gerät.
Vincent 5LIEFERUMFANG
Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum
Gerät folgendes Zubehör enthalten:
• 1 Netzkabel
• 1 Fernbedienung SYR-A
• 2 Batterien vom Typ AAA (LR3)
• dieses Handbuch
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Eng ist der Name Vincent mit Hybridtechnologie gen Kühlrippen, lässt nur ansatzweise erahnen mit
verbunden. Konsequent feilen wir stets an der welcher Leichtigkeit dieser Vollverstärker ans Werk
Technik und an der Weiterentwicklung unserer geht.
Geräte. So entstand, basierend jahrelanger Die im Lieferumfang enthaltene Aluminiumfern-
Erfahrung, ein neuer Verstärker für die tubeLine – bedienung rundet das edle Erscheinungsbild ab.
der SV-700. Zum Anschluss diverser Quellen stehen beim SV-
Der innere Aufbau ist entscheidend für guten 700 verschiedene Eingänge zur Verfügung. So
Klang. Um Einstreuungen zu minimieren und einen verfügt der Verstärker über 4 Analogeingänge (3
besseren Klirrfaktor zu erhalten, haben wir uns für Cinch- und ein XLR-Eingang) sowie über 2
einen konsequenten symmetrischen Aufbau ent- Digitaleingänge (ein optischer und ein coaxialer
schieden. In der Vorstufe werkeln nun 3 Röhren Eingang). Zum Anschluss eines Aufnahmegerätes
(1x12AX7, 2x12AU7) pro Seite, nach dem SRPP- und eines externen Verstärkers stehen jeweils ein
Prinzip (Shunt Regulatet Push-Pull), die das Signal Rec-Ausgang und ein Pre-Ausgang zur Verfügung.
klanglich aufbereiten. Dies sorgt für eine präzisere
Wiedergabe im Bass und eine bessere Klanglich haben wir das Maximum aus beiden
Performance im Mittel-Hochtonbereich. Für die Welten vereint. Den warmen und angenehmen
Stromversorgung sorgt wie gewohnt ein Klang der Röhre gepaart mit der Dynamik und
Ringkerntrafo mit einer Leistung von 500 Watt. Kraft des Transistors. So stellt der SV-700 kraftvolle
Dieser versorgt u.a. die aus dem Hause Panasonic Darbietungen in beeindruckender Weise auf einer
stammenden Elkos mit ausreichend Strom, so dass großen Bühne dar. Kann aber ebenso filigran zu
dieser zu jeder Zeit wenn nötig abgerufen werden Werke gehen. Ein Allroundtalent, bei dem in der
kann. Die finale Verstärkung übernehmen, wahl- Entwicklung für uns 2 Maxime im Vordergrund
weise im Class A oder Class AB Betrieb, stromstar- standen – der Klang und die Spielfreude.
ke Transistoren aus dem Hause Toshiba. Diese
arbeiten ohne jegliche Gegenkopplung um dem
charakteristischen Klang der Röhre zu erhalten.
Äußerlich reiht sich der SV-700 nahtlos in das
Design der tubeLine ein. Das elegante
Vollaluminiumgehäuse, gepaart mit den wuchti-
6 VincentVORDERANSICHT
1 2
3 4 5 6 7
1. INPUT: Drehknopf für die Eingangswahl 5. LEDs für die Eingangswahl
Hiermit kann eine der sechs Eingangsquellen des Die dem ausgewählten Eingang zugeordnete LED
Verstärkers zur Wiedergabe ausgewählt werden. leuchtet, solange der Verstärker eingeschaltet
bleibt und nicht stummgeschaltet ist.
2. VOLUME: Lautstärkedrehknopf
Hiermit kann die Lautstärke des Systems erhöht 6. POWER: Netzschalter
oder verringert werden. Schaltet das Gerät ein und aus. Im ausgeschalte-
ten Zustand ist das Gerät vom Stromnetz getrennt.
3. CLASS A:
Betriebsart der Verstärkerschaltung 7. SPEAKER A/B: Tasten zum Aktivieren
Hier kann zwischen der klanglich besseren aber und Abschalten der beiden Lautsprecher
mehr Abwärme erzeugenden Class-A-Schaltung Wenn geeignete Lautsprecher verwendet werden,
und der für höhere Ausgangsleistungen geeigne- kann auch ein zweiter Lautsprecher gleichzeitig
ten Class-AB-Schaltung umgeschaltet werden. betrieben werden. Mit diesen Tasten lässt sich je-
Dies ist auch im laufenden Betrieb erlaubt. der der beiden Lautsprecher (A und B genannt)
einzeln ein- und ausschalten. Die jeweils über der
4. Empfängerdiode für Taste angeordnete LED zeigt, welcher Lautspre-
die Fernbedienung cher aktiv ist.
Vincent 7RÜCKANSICHT
8 9 10 11 12
13 14 15 16
8 VincentRÜCKANSICHT
8. INPUT („BALANCED“):
XLR-Anschluss für eine Stereoquelle 13. POWER CONTROL (12V) OUTPUT
Hier kann ein Stereo-Wiedergabegerät mit sym- Über diese Klinkenbuchsen (3,5 mm) werden
metrischen, analogen Ausgangssignalen und XLR- die Signale zur Einschaltsteuerung (Trigger)
Ausgangsbuchsen angeschlossen werden. ausgegeben.
9. PRE OUT: Vorverstärkerausgang 14. Netzbuchse mit Sicherungshalter
Über diesen Ausgang kann, wenn gewünscht, Bringen Sie hier das Netzkabel an und verbinden
das vorverstärkte Stereo-Tonsignal der momentan Sie es mit der Stromversorgung. Das kleine Kunst-
gewählten Quelle an zwei zusätzliche Endstufen- stoff-Gehäuse an der Unterseite der Netzbuchse
kanäle oder einen aktiven Subwoofer weitergege- beinhaltet die Gerätesicherung. Beachten Sie da-
ben werden. zu die Sicherheitshinweise.
10. REC OUT: Aufnahmeausgang 15. SPEAKERS:
Schließen Sie hier, wenn gewünscht, z.B. ein Lautsprecheranschlussklemmen
Aufnahmegerät an. Das Stereo-Signal dieses Ausgangsbuchsen mit Schraubklemmen zum An-
Ausgangs ist mit dem Ausgangssignal der schluss von einem oder zwei Lautsprecherpaaren.
momentan gewählten Quelle an einem der Es können Lautsprecherkabel mit 4 mm Bananen-
„INPUT“-Anschlüsse identisch und unabhängig steckern verwendet werden. Beachten Sie die
von der Lautstärkeregelung (2)(20). Durch die Hinweise im Kapitel „Installation“ für den Fall,
Stummschaltung (17) wird der Aufnahmeausgang dass zwei Lautsprecherpaare angeschlossen
abgeschaltet. werden sollen.
11. INPUT („S3“ ... „S5“): 16. Voltage Selector:
Cinch-Anschlüsse für Stereoquellen Spannungsumschalter
Hier können fünf Wiedergabegeräte mit analo- Hinter der Scheibe befindet sich ein Spannungs-
gem Stereo-Hochpegelausgang und Cinch-Aus- umschalter, mit dem Sie die Spannung von 230 V
gangsbuchsen angeschlossen werden. auf 110 V umschalten können.
Weitere Information siehe Sicherheitshinweise
12. DIGITAL IN: Optical/Coaxial (S. 19 „Umschalten der Spannung“)
Anschlüsse für die Tonsignale der Quellgeräte
mit Digitalton wie z.B. DVD-Player. „OPTICAL“
für Lichtwellenleiterverbindung und „COAXIAL“
für Anschluss mittels koaxialen elektrischen
Kabels.
Vincent 9FERNBEDIENUNG
Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorder- Achten Sie darauf dass Sie die Fernbedienung
seite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fern- nicht schräg auf das Gerät richten, außerhalb
bedienung und Gerät dürfen sich keine Gegen- eines Winkels von ±30° zur Mittelachse reagiert
stände befinden. das Gerät eventuell schlechter auf Bedienversuche.
Der Abstand zwischen Fernbedienung und Gerät Tauschen Sie beide Batterien wenn der Abstand
sollte nicht mehr als 7 m betragen, außerhalb die- zum Gerät in dem die Fernbedienung benutzt wer-
ser Reichweite nimmt die Zuverlässigkeit der den kann, sich verringert.
Fernbedienung ab.
BATTERIEN
Verwendung der Batterien Wechsel/Einlegen der Batterien:
Eine unsachgemäße Handhabung der Batterien
kann ein Auslaufen der Batteriesäure oder im a) Öffnen und entfernen Sie den
Extremfall sogar eine Explosion verursachen. Batteriefachdeckel der Fernbedienung, indem Sie
ihn mit kräftigem Zug an der Lasche am Rand der
Die Batterien müssen unter Beachtung der korrek- Fernbedienung anheben. Der Batteriefachdeckel
ten Polarität eingelegt werden, wie dies im Innern wird magnetisch gehalten, die Schrauben müssen
des Batteriegehäuses angezeigt ist. nicht gelöst werden!
a
Verwenden Sie neue und verbrauchte Batterien
nicht gemeinsam, um die Batterielebensdauer voll
auszuschöpfen. Achten Sie darauf, nur Batterien
gleichen Typs einzulegen.
Einige Batterien sind aufladbar, andere jedoch
nicht. Beachten Sie die Vorsichtshinweise und b) Entfernen Sie gegebenenfalls verbrauchte Bat-
Anweisungen, die auf jeder Batterie vermerkt sind. terien und legen Sie die neuwertigen Zellen, wie
im Batteriefach schematisch dargestellt, richtig ein.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbe-
dienung längere Zeit nicht benutzt wird. b
Verbrauchte Batterien sind aus Gründen des
Umweltschutzes entsprechend der örtlichen Um-
weltschutzbestimmungen zu entsorgen und nicht in
den Hausmüll zu geben.
c) Schließen Sie das Batteriefach
der Fernbedienung.
c
Verwenden Sie ausschließlich
Mikrozellen der Größe AAA (LR3)
10 VincentTASTEN DER FERNBEDIENUNG
17. MUTE: Taste für die Stummschaltung
Diese Taste schaltet die Lautsprecher sowie die Aus-
gangssignale von Aufnahmeausgang „REC OUT“
(10) und Vorstufenausgang „PRE OUT“ (9) ab.
18. Eingangswahltasten
Wählen Sie hiermit die Musikquelle, die Sie hören
17 19
möchten.
19. DIMMER:
Helligkeitseinstellung für die Beleuchtung des
Röhrenfensters an der Gerätevorderseite.
18
20. VOLUME und VOLUME :
Lautstärketasten
Verändern Sie hiermit die Lautstärke des Systems.
20
Vincent 11INSTALLATION
Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen Sie erst zuletzt das
Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose.
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
Entfernen der Schutzkappen 1 2 1 2 1 2 macht sich durch verringerte Klangqualität bemerkbar.
Vor der ersten Installation müssen von Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer Nennimpe-
allen verwendeten Anschlüssen an der danz von mindestens 4Ω.
Geräterückseite die Kunststoff- O UT PUTO U
Schutzkappen entfernt werden. Kabel und Steckverbindungen
Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen fest
Cinch-Anschlüsse sitzen. Unzureichende Anschlüsse können Stör-
Als Steckverbinder für Ein- und Ausgänge sind geräusche, Ausfälle und Fehlfunktionen verursachen.
mechanisch identische Cinch-Buchsen vorhanden.
Achten Sie darauf, dass Sie diese Anschlüsse bei
der Installation nicht verwechseln!
Achten Sie darauf, die analogen Eingänge für - Falsch - - Richtig -
rechts und links nicht zu vertauschen. Häufig sind Um das Klangpotential der Komponenten voll aus-
deren Cinch-Anschlüsse folgendermaßen farblich zuschöpfen, sollten nur hochwertige Lautsprecher-
markiert: Rot für den rechten Kanal, schwarz oder und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent
weiß für den linken Kanal. Kabel, verwendet werden. Bevorzugen Sie ge-
Das Berühren des mittleren Kontaktstiftes des schirmte Audio-Kabel. Ihr Fachhändler wird Sie
Cinch-Steckers mit dem äußeren Kontakt der gern diesbezüglich beraten.
Cinch-Buchse kann bei eingeschalteten Geräten im
schlimmsten Fall zur Beschädigung der Geräte füh- XLR-Anschlüsse
ren. Nehmen Sie deshalb niemals Änderungen an Beachten Sie, dass europäische und US-amerikani-
den Kabelverbindungen vor, während die Geräte sche XLR-Signalbelegung unterschiedlich sind.
eingeschaltet sind! Dieses Vincent Gerät verwendet das europäische
System nach dem Standard AES14-1992 der
Lautsprecheranschluss „Audio Engineering Society“. Der Aufbau des
Es ist empfehlenswert, konfektionierte Lautsprecher- Kabels ist in jedem Fall gleich. Solange beide ver-
kabel zu verwenden, anstatt die Innenleiter (Litze) bundenen Geräte derselben Norm entsprechen, ist
der Kabel direkt anzuklemmen. Bananenstecker oder die Signalverbindung richtig. Dies ist immer der
Kabelschuhe bieten höhere Sicherheit gegen Kurz- Fall, wenn beide von Vincent hergestellt wurden.
schlüsse und Beschädigung der Lautsprecher oder Werden zwei Geräte unterschiedlicher Norm ver-
des Verstärkers. bunden, wird dadurch das Signal invertiert. In die-
Sorgen Sie dafür, dass blanke Lautsprecherdrähte sem Fall muss die Signalbelegung an einer Seite
sich niemals gegenseitig oder das Metall der Ge- der Verbindung geändert werden. Ihr Fachhändler
häuserückwand berühren können! wird Sie dabei unterstützen.
Achten Sie auf korrekten Anschluss der positiven und
negativen Lautsprecherdrähte. Vertauschter Anschluss
12 VincentANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE
MIT CINCH-HOCHPEGELAUSGANG
Verbinden Sie die Ausgänge dieser Quellgeräte mit den Eingängen „S3“ ... „S5“ (11) des Verstärkers.
Meist sind die Ausgangsanschlüsse der Quellgeräte mit „LINE OUT“, „AUDIO OUT“ oder „FRONT OUT“
markiert. Informationen über die Anschlussmöglichkeiten der Quellgeräte finden Sie in deren
Bedienungsanleitungen.
Zur Verwendung eines Plattenspielers benötigen Sie eine so genannte Phono-Vorstufe (auch
Entzerrer-Vorstufe genannt), die im Signalweg zwischen Plattenspieler und einem der
Hochpegeleingänge installiert wird. Einige Plattenspieler-Modelle enthalten bereits diese
Vorstufe und können direkt angeschlossen werden. Weitere Informationen erhalten Sie in der
Bedienungsanleitung dieses Gerätes.
Oftmals lässt sich unter Zuhilfenahme von Adaptern auch der Stereo-Ton von Geräten nutzen,
deren Line-Pegel-Ausgänge nicht über Cinch-Ausgangsbuchsen, sondern andere Steckverbinder
(DIN-Stecker, Klinkenstecker) angeschlossen werden.
Es können bis zu drei Stereo-Quellen mit Cinch-Hochpegelausgang angeschlossen werden. Bei den zuge-
hörigen Ton-Eingängen „S3“ ... „S5“ handelt es sich um elektrisch gleichwertige standardmäßige
Hochpegeleingänge mit Cinch-Buchsen. Sie haben eine identische Funktion, sie unterscheiden sich ledig-
lich durch die Beschriftung.
SV-700 Cinch-Verbindung
1 2
CD-Player, Tuner,
DVD-Player, etc.
LINE OUT
ANSCHLUSS EINES QUELLGERÄTES
MIT STEREO-XLR-AUSGANG
Der Eingang „INPUT BALANCED“ (8) kann nur mit einem Gerät verbunden werden, das einen ebenso
symmetrischen Ausgang hat. Sie erkennen das an der Form des so genannten XLR-Anschlusses. Lassen Sie
den Eingang frei, wenn keines Ihrer Audio-Quellen diese Art des Anschlusses verwendet. Manchmal besit-
zen Audio-Quellgeräte auch beide Anschlussmöglichkeiten.
XLR-Verbindung
SV-700
CD-Player, Tuner,
DVD-Player, etc.
LINE OUT
Vincent 13ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE
ÜBER OPTICAL IN UND KOAXIAL IN
Der integrierte DIA-Wandler ermöglicht es ebenfalls digitale Tonsignale über ein optisches bzw. coaxiales
Kabel zu empfangen und analog an den Verstärker weiter zu leiten. Hierzu dienen die Anschlüsse
“Optical IN” und “Coaxial IN” (12) als Eingang.
Digitaltonquelle mit optischer Signalverbindung
Optisches Digitalkabel
SV-700
DVD, SACD, CD,
TV/Radioreceiver
DIGITAL OUT
Digitaltonquelle mit koaxialer Signalverbindung
Koaxiales Digitalkabel (Cinch)
SV-700
DVD, SACD, CD,
TV/Radioreceiver
DIGITAL OUT
14 VincentANSCHLUSS EINES AUFNAHMEGERÄTES
An die Cinch-Buchsen „REC OUT“ (10) auf der Rückseite des Gerätes können Sie, wenn gewünscht, ein
Stereo-Aufnahmegerät (z.B. CD-Recorder, Kassettenrecorder o.ä.) oder ein anderes Gerät, das den unver-
änderten, fest eingestellten Stereo-Ausgangspegel (Line-Pegel) der momentan am Verstärker (1) gewählten
Signalquelle erhalten soll, anschließen.
SV-700
1 2
Cinch-Verbindung
z.B. Kassettenrecorder
LINE IN
Verbinden Sie dazu diesen Signalausgang mittels Cinch-Kabel mit dem Signaleingang („LINE IN“, „TAPE
IN“ oder „REC IN“) des Aufnahmegerätes. Beachten Sie bitte, dass einige Aufnahmegeräte einen stören-
den Einfluss auf das jeweilige Audiosignal haben können. Manche Aufnahmegeräte haben eine eher
niedrige Eingangsimpedanz, welche die Eingangssignalspannung geringfügig verfälschen kann. Für
maximalen Musikgenuss empfehlen wir Ihnen, die Verbindung an den „REC“-Buchsen nur so lange anzu-
schließen, wie Sie Aufnahmen durchführen.
ANSCHLUSS ZWEIER ZUSÄTZLICHER
ENDSTUFENKANÄLE
Die Buchsen „PRE OUT“ (9) benötigen Sie nur dann, wenn Sie separate Endverstärker für die Versorgung
zusätzlicher Lautsprecher verwenden wollen. Dies kann sinnvoll sein, wenn zwei weitere Lautsprecher für
Stereo-Musikwiedergabe, eventuell auch in einem anderen Raum, verwendet werden sollen. Diese Laut-
sprecher werden dann an die Ausgänge zusätzlicher Endverstärker angeschlossen. Die Ausgangs-
anschlüsse „PRE OUT“ (9) des SV-700 werden mit den Eingangsanschlüssen der Endstufe(n),
welche meist mit „INPUT“, „POWER AMP IN“ oder „MAIN INPUT“ beschriftet sind, verbunden.
SV-700
MAIN
INPUT
Cinch-Verbindung 1 2
z.B.
Stereo-Endverstärker
Anstelle des hier gezeigten Stereo-Endverstärkers können ebenso zwei Mono-Endverstärker eingesetzt
werden.
Vincent 15KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE
EINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL)
Viele AV-Systeme bestehen aus einer Vielzahl von Einzelkomponenten. Um diese nicht vor und nach jedem
Gebrauch alle einzeln aus- und einzuschalten, haben manche Hersteller die Geräte mit einer so genann-
ten „POWER CONTROL“-Schaltung, auch „TRIGGER“ oder „Einschaltsteuerung“ genannt, ausgestattet.
Vor allem für Vor- und Endstufen wird diese Art der ferngesteuerten Standby-Schaltung verwendet. Um
diese verwenden zu können, müssen Kabelverbindungen direkt oder indirekt zwischen dem Verstärker
und allen Geräten, welche diese Funktion unterstützen, hergestellt werden. Die Funktion „POWER CON-
TROL“ bewirkt, dass jedes Ein- bzw. Ausschalten eines Gerätes des Systems (üblicherweise des
Verstärkers) automatisch das Ein-/Ausschalten aller daran angeschlossenen Geräte, die diese Funktion
unterstützen, bewirkt. Beachten Sie, dass alle Geräte, welche auf die Einschaltsteuerung reagieren, im
Ausschaltzustand nicht vom Netz getrennt, sondern in Bereitschaft geschaltet sind. Als Verbindungskabel
finden zweiadrige, mit 3,5 mm Klinkenstecker (mono) versehene Leitungen Verwendung. Für die
Verbindung zwischen jeweils zwei Geräten wird eins dieser Kabel benötigt.
Ist die hier beschriebene Arbeitsweise nicht erwünscht, reicht es meist, die in diesem Abschnitt beschrie-
benen Kabelverbindungen wegzulassen.
Der SV-700 besitzt zwei Ausgangsanschlüsse für die Einschaltsteuerung. Damit kann er das Schaltsignal
für weitere Komponenten einer Stereoanlage erzeugen und ausgeben. Zwei Geräte, welche das
Schaltsignal erhalten sollen, können direkt an den beiden „POWER CONTROL“-Ausgängen (13) ange-
schlossen werden. Sind jedoch mehr als zwei Geräte, welche gesteuert werden können, angeschlossen,
so ist es notwendig, die Steuerverbindung zwischen Vorverstärker und weiteren zu steuernden Geräten
über die Ausgänge der zwei direkt angeschlossenen Geräte zu führen. Zu diesem Zweck kann an den
meisten Geräten einer der beiden „POWER CONTROL“-Anschlüsse als Signaleingang und der andere als
Signalausgang verwendet werden. Auf diese Weise können theoretisch unendlich viele Geräte mit den
Schaltimpulsen versorgt werden. Diese Methode, das Signal durch Ein- und Ausgänge der Geräte durch-
zuschleifen und somit zu verketten, wird auch als „daisy chaining“ bezeichnet.
SV-700
z.B. CD-Player
Power-Control-Kabel
z.B. Endverstärker
Viele der Geräte, welche durch ein Schaltsignal gesteuert werden können (nicht Vorverstärker oder
Vollverstärker), besitzen zwei Anschlussbuchsen, welche nicht als Ein- oder Ausgang gekennzeich-
net sind. In diesem Fall kann einer der beiden beliebig gewählt werden. Auch an einigen Geräten,
welche das Schaltsignal ausgeben (Vor- und Vollverstärker) fehlen diese Beschriftungen. In dem Fall
kann davon ausgegangen werden, dass es sich um Signalausgänge handelt.
„POWER CONTROL“-Anschlüsse von Vor- oder Vollverstärkern dürfen niemals untereinander ver-
bunden werden! An alle anderen Geräte darf direkt oder indirekt nur ein Vor- oder Vollverstärker
über „POWER CONTROL“-Verbindung angeschlossen sein!
16 VincentANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER
An den Verstärker SV-700 können entweder ein Lautsprecherpaar oder zwei Lautsprecherpaare ange-
schlossen werden. Für jeden Lautsprecher finden Sie am Gerät zwei Lautsprecherklemmen (positiv + und
negativ –), welche mit einer Seite eines Lautsprecherkabels verbunden werden. An jedem Klemmenpaar
finden Sie eine Beschriftung (R oder L), welche anzeigt, zu welcher Seite (rechts oder links) das
Klemmenpaar gehört. Am Lautsprecher gibt es gleichartige oder ähnliche Anschlüsse, auch hier ist mar-
kiert, welcher Anschluss zu welchem Pol (+ oder –) gehört. Hier wird das andere Ende des dem
Lautsprecher zugeordneten Lautsprecherkabels angeschlossen. Durch das Lautsprecherkabel müssen
jeweils gleichartige Anschlüsse eines Klemmenpaares miteinander verbunden werden: die mit „+“ mar-
kierte Klemme am Verstärker muss zum mit „+“ markierten Anschluss des Lautsprechers führen. Die Skizze
zeigt die Anschlüsse bei Verwendung eines Lautsprecherpaares. Soll ein zweites Lautsprecherpaar ange-
schlossen werden, so werden auf ähnliche Weise die Klemmen der unteren Anschlussreihe mit den zusätz-
lichen Lautsprechern verbunden. Dies ist jedoch nur erlaubt, wenn alle verwendeten Lautsprecher eine
Mindest-Impedanz von 8 Ω besitzen.
SV-700
Lautspre-
cherkabel
rechter bzw. linker Lautsprecher
Wird jeder Lautsprecher ganz normal mit einem doppeladrigen Lautsprecherkabel verbunden, so müssen
bei Lautsprechern mit Doppelanschluss (vier Lautsprecherklemmen) die (meist mit den Lautsprechern gelie-
ferten) Kontaktbrücken (meist kleine Metallplättchen oder kurze Kabelstückchen) jeweils zwischen den bei-
den Klemmen gleicher Polung (z.B. beide mit „+“ beschriftete Klemmen) angebracht werden. Der mit „+“
und „R“ markierte Anschluss des Endverstärkers wird mit einem der mit „+“ markierten, gebrückten
Anschlüsse des rechten Lautsprechers verbunden. Der mit „–“ und „R“ markierte Anschluss des
Endverstärkers wird mit einem der mit „–“ markierten, gebrückten Anschlüsse des rechten Lautsprechers
verbunden. Für das Lautsprecherkabel zwischen den Anschlüssen des linken Lautsprechers ist die entspre-
chende Zuordnung zu wählen.
Vincent 17ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER
Wenn ein Lautsprecherpaar im „Bi-Wiring“ angeschlossen werden soll, können beide zu einer Seite (rechts,
links) gehörenden Lautsprecher-Klemmenpaare verwendet werden. Anders als beim Anschluss der
Lautsprecher mit je einem Lautsprecherkabel wird bei Bi-Wiring der dafür geeignete Lautsprecher über zwei
getrennte Lautsprecherkabel an das Ausgangsklemmenpaar bzw. die Ausgangsklemmenpaare des
Endverstärkers angeschlossen. Dabei verdoppelt sich der Verkabelungsaufwand, für viele Kombinationen
aus Lautsprechern und Verstärkern verbessert sich dadurch die Klangqualität.
Vor der Umrüstung auf Bi-Wiring müssen die im Normalbetrieb am
R L Doppelanschluss des Lautsprechers angebrachten Metallbrücken ent-
fernt werden. Nur Lautsprecher mit diesen Bi-Wiring-Terminals sind
geeignet. Die Filterung des gesamten Frequenzbereiches findet in den
nun aufgetrennten Weichen der Lautsprecher statt. Für jeden
Lautsprecher wird ein Kabel mit dem für die höheren, das andere mit
dem für die niedrigeren Frequenzen vorgesehenen Lautsprecheran-
schluss verbunden. Achten Sie auf die richtige Polung. Ihr Fachhändler
wird Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Rückseite Rückseite
des rechten des linken
Lautsprechers Lautsprechers
Wenn Sie konfektionierte Lautsprecherkabel mit
4 mm Bananensteckern verwenden, brauchen
Sie nur die zwei Stecker eines jeden Lautspre-
cherkabels mit den zwei zugehörigen Klemmen
zu verbinden. Die Schraubkappe der Klemme
sollte im Uhrzeigersinn festgedreht werden.
Wenn an das Lautsprecherkabel keine Steckver-
binder angebracht werden sollen, entfernen Sie
ein ca. 1 cm langes Stück der Isolierung von je-
dem Endstück des Lautsprecherdrahtes. Verdril-
len Sie die blanke Litze, um Kurzschlüsse zu ver-
meiden. Drehen Sie den Knopf der Lautspre-
cherklemme im Gegenuhrzeigersinn, um ihn zu
lösen und führen Sie das blanke Drahtende in
das nun freiliegende Klemmenloch ein. Drehen
Sie den Knopf nun im Uhrzeigersinn, um den
Draht in der Lautsprecherklemme festzuklem-
men. Achten Sie darauf, dass die Verschrau-
bung fest ist.
18 VincentANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER
Sollen Kabelschuhe verwendet werden, muss an jeder Klemme der Schraubkopf im Gegenuhrzeigersinn
gelöst, der Kabelschuh daruntergeschoben und die Schraubkappe im Uhrzeigersinn festgedreht werden.
Stellen Sie zur Vermeidung von Schäden sicher, dass der Anschluss fest sitzt und kein blankes Metall von
den Kabelschuhen die Rückwand oder einen anderen Anschluss berührt.
Alle verwendeten Lautsprecher müssen eine Nennimpedanz von mindestens 8 Ω aufweisen (wenn
zwei Paar Lautsprecher angeschlossen werden) und mindestens 4 Ω (wenn ein Paar Lautsprecher
angeschlossen wird).
Achten Sie auf die richtige Polung der Lautsprecherkabelanschlüsse. Der positive Kontakt ist meist
rot und oft mit „+“ markiert. Die markierte Leitung des Lautsprecherkabels muss mit dem positiven
Anschluss verbunden werden.
ANSCHLUSS DES NETZKABELS
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung Ihres Haushalts für das Gerät geeignet ist. Benötigte Spannung und
Frequenz sind auf der Geräterückseite neben der Netzbuchse abzulesen. Bedenken Sie, dass dieser
Vollverstärker kurzzeitig bis zu 1000 W elektrischer Leistung benötigt. Verwenden Sie deshalb möglichst
keine oder nur geeignete Netzverlängerungskabel oder -verteilerdosen. Achten Sie darauf, dass die
Stromversorgung, an deren Wanddose Sie das Gerät anschließen, für 16 A Netzstrom ausgelegt ist. Auch
die verwendete Netzzuleitung sollte für Netzströme bis 16 A geeignet sein. Wenn die Stromversorgung
geeignet ist, drücken Sie den Kaltgerätestecker des mitgelieferten Netzkabels fest in die Netzbuchse an
der Geräterückwand. Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Netzsteckdose.
UMSCHALTEN DER SPANNUNG
Dieses Gerät verfügt über einen Umschalter (16), mit dem die landesspezifische Spannung von 230 V auf
110 V gewechselt werden kann.
Bitte den Umschalter niemals im laufenden Betrieb betätigen! Die Umschaltung der Spannung
darf nur von einem Techniker durchgeführt werden, da nach Betätigung des Umschalters auch
die Gerätesicherung gewechselt werden muss! Die Angaben zur Gerätesicherung befinden sich
auf der Rückseite des Gerätes.
Durch eigenmächtige Betätigung des Umschalters erlischt jeglicher Garantieanspruch!
Vincent 19BEDIENUNG DES GERÄTES
Aktion Taste(n) Beschreibung
Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Ist der
Schalter in der Ausschaltposition, ist das Gerät vom Stromnetz getrennt.
Das Gerät besitzt keine Funktion der Betriebsbereitschaft (Standby). Im
eingeschalteten Zustand leuchtet eine der LEDs am Eingangswahlknopf
Ein- und Ausschalten POWER (6)
(1). Vor dem Einschalten sollte vorsichtshalber die Lautstärkeeinstellung
des Verstärkers (2)(20) reduziert werden. Im eingeschalteten Zustand
wird das Signal für die Einschaltsteuerung „Power Control“ (13) ausge-
geben.
Am Gerät: Wird der Knopf „INPUT“ im oder gegen den Uhrzeigersinn
gedreht, werden nacheinander alle Eingangskanäle ausgewählt und
dadurch zur Wiedergabe der an den entsprechenden Eingangsbuchsen
(11) angeschlossenen Geräte gewechselt.
INPUT (1)
An der Fernbedienung: Kurzes Betätigen der Taste für den gewünschten
Eingangsquelle wählen Eingangs- Eingangskanal (z.B. „S1“) wechselt auf die Wiedergabe des dort ange-
wahltasten schlossenen Gerätes.
(18)
Die jeweils leuchtende LED über dem Eingangswahlknopf „INPUT“
zeigt an, welche Quelle momentan ausgewählt ist. Vor dem Umschalten
des Eingangskanals sollte vorsichtshalber die Lautstärke (2)(20)
reduziert werden!
Am Gerät: Drehen Sie den Drehknopf „VOLUME“ im Uhrzeigersinn um
die Lautstärke zu erhöhen, und im Gegenuhrzeigersinn, um die
Lautstärke zu verringern.
An der Fernbedienung: Halten Sie die Taste „VOLUMEp” gedrückt,
um die Lautstärke zu erhöhen. Verwenden Sie „VOLUMEq”, um diese
VOLUME (2)
Lautstärke des Systems
zu verringern.
verändern VOLUME
p/q Die Lautstärkeeinstellung wirkt sich auf das Signal der Lautsprecher und
(20) des Ausgangs „PRE OUT“ (9) aus. Das Signal des Ausgangs „REC
OUT“ (10) bleibt davon unbeeinflusst. Wenn ein Kopfhörer an der
Gerätevorderseite eingesteckt ist, wirkt die Lautstärkeregelung nicht
mehr auf die Lautsprecher, sondern auf diesen Kopfhörer.
Dieser Taster wechselt die Verstärkerschaltung zwischen Class-A-Betrieb
und Class-AB-Betrieb. Somit kann vom klanglich besseren Class-A-Betrieb
Betriebsart des CLASS A / auf den stromsparenden und mit weniger Abwärme verbundenen Class-AB-
Verstärkers einstellen CLASS AB (3) Betrieb umgeschaltet werden, zum Beispiel zur Beschallung einer Party, bei
welcher es nicht auf absolute Reinheit des Klanges ankommt. Die Um-
schaltung darf jederzeit erfolgen, auch während der Musikwiedergabe.
Zur Wiedergabe von Musik über Lautsprecher muss mindestens ein Laut-
SPEAKER A sprecher angeschlossen sein (zweckmäßigerweise am Anschluss „A“). Der
Lautsprecherpaare
SPEAKER B verwendete Anschluss muss unter Verwendung der Tasten „SPEAKER“ akti-
einzeln ein- oder
(7) viert sein (LED leuchtet). Nur wenn zwei Lautsprecher betrieben werden
ausschalten
oder ein Lautsprecher im Bi-Wiring angeschlossen ist, ist es notwendig,
auch den zweiten Anschluss zu aktivieren.
20 VincentWEITERE TIPPS
Einspielzeit/Aufwärmen Eine weitere mögliche Quelle für Brummstörungen
Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis stellt die elektromagnetische Einstrahlung des
sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Netzteiles anderer Geräte (z.B. Verstärker,
Dieser Zeitraum ist für die verschiedenen Kompo- Receiver, CD-Player, Tuner usw.) auf das Tonab-
nenten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere nehmersystem eines angeschlossenen Platten-
und gleichförmigere Leistung erhalten Sie wäh- spielers dar. Solche Fehlerursachen kann man
rend der Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt. leicht selbst ermitteln, indem man die Aufstellung
des Plattenspielers gegenüber den anderen
Nutzen Sie die Erfahrung Ihres Fachhändlers! Geräten verändert.
Das Massepotential aller Signale ist in fast jedem
Netzbrummen elektrischen Gerät an einem zentralen Punkt
Bestimmte Quellgeräte können im Verbund mit dem zusammengefasst. Dort finden sie genau einmal
Verstärker zu einem über die Lautsprecher hörba- eine gemeinsame Verbindung. Sollte ein Schutz-
ren Brummgeräusch führen, dessen Lautstärke sich leiter vorhanden sein, hat er immer an einer stra-
mit dem Lautstärkeregler beeinflussen lässt. Dies ist tegisch günstigen Stelle eine unlösbare Ver-
kein Hinweis auf einen Mangel eines Ihrer Audio- bindung mit dem Gehäuse und beide werden
Produkte, muss aber durch entsprechende Maß- meist auch genau einmal am zentralen Masse-
nahmen verhindert werden. Generell kann jedes punkt mit angeschlossen. So wird auch die
an den Verstärker angeschlossene, ebenfalls netz- abschirmende Wirkung des Gehäuses erzeugt.
betriebene und mit dem Schutzleiter des Stromnet- Manche Geräte besitzen einen Masse-Trenn-
zes verbundene Gerät dieses Problem hervorrufen. schalter (GND SWITCH) an der Geräterückseite.
Wenn dieser eingeschaltet ist (sich in der Position
Dieses Phänomen wird erfahrungsgemäß entwe- „ON“ befindet), sind Schutzleiter und Gehäuse
der durch den Antennenanschluss des Tuners bzw. gemeinsam vom Massepunkt abkoppelt, die
Fernsehers oder in Verbindung mit Personalcompu- Schutzleiterwirkung bleibt erhalten.
tern, elektrostatischen Lautsprechern, Subwoofern,
Plattenspielern oder Kopfhörerverstärkern hervor- Ist das Brummgeräusch durch eigene Versuche
gerufen, sofern eine Audioverbindung zum nicht zu beseitigen, wird Ihnen Ihr Fachhändler
Verstärker besteht. weiterhelfen.
Vincent 21FEHLERSUCHE
Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe
Keine Funktion nach Netzkabel nicht an eine betriebsbereite Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktionie-
Steckdose angeschlossen. renden Steckdose her.
Betätigung des
Netzschalters Netzkabel nicht fest in die Steckdose und Prüfen Sie das Netzkabel, tauschen Sie es
die Gerätebuchse gesteckt oder defekt. gegebenenfalls gegen ein geeignetes Kalt-ge-
rätekabel aus und drücken Sie dessen Stecker
fest in die Steckdose und auf der anderen Seite
in die Netzbuchse des Gerätes.
Gerätesicherung bzw. Gerät defekt. Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
Kein Ton, obwohl Das momentan eingestellte (1)(18) Quellgerät Starten Sie die Wiedergabe der angeschlos-
gibt kein Signal aus. senen Signalquelle.
Gerät eingeschaltet
und aktiv (Geräte- Eine der Audio-Einstellungen eines ange- Korrigieren Sie die Einstellungen im Setup des
anzeige (5) schlossenen DVD-Players (analog/digital) ist Players.
in Funktion) nicht richtig gewählt.
Ausgang des Quellgerätes nicht oder falsch Korrigieren Sie den Anschluss der
bzw. nicht mit dem gewünschten Eingangs- Signalquelle.
anschluss des Verstärkers verbunden.
Falscher Eingangskanal am Verstärker Korrigieren Sie die Eingangswahl (1)(18).
gewählt.
Lautstärke (VOLUME) zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke (2)(20).
Der Verstärker ist stummgeschaltet (Mute- Deaktivieren Sie die Stummschaltung (Taste
Funktion). „MUTE“ (17)).
Die Lautsprecherkabel sind nicht richtig mit Prüfen und befestigen Sie die Lautsprecher-
den Anschlussklemmen des Verstärkers ver- kabel an den Klemmen des Verstärkers (15)
bunden oder defekt. und an den Anschlüssen der Lautsprecher.
Ton-Wiedergabe Das Quellgerät gibt nur auf einem Kanal ein Prüfen Sie das Quellgerät, z.B. an einem
Signal aus. anderen Verstärker.
eines Kanals
funktioniert nicht Eines der Signalkabel zwischen Quellgerät Prüfen und befestigen Sie diese Kabel.
und Verstärker ist nicht fest eingesteckt oder
defekt.
Eines der Lautsprecherkabel ist nicht richtig an Prüfen und befestigen Sie die Lautsprecher-
den Verstärker angeschlossen oder defekt. kabel an den Klemmen des Verstärkers und
an den Anschlüssen der Lautsprecher.
22 VincentFEHLERSUCHE
Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe
Schlechte Anschlüsse der Kabelverbindungen sind lose, Prüfen Sie die Audio-Anschlüsse.
die Anschlüsse verschmutzt oder ein Kabel
Tonqualität
defekt.
Ein Plattenspieler wurde ohne zwischenge- Schließen Sie eine Phonovorstufe an.
schaltete Phonovorstufe (Entzerrervorstufe) an
einen der Hochpegel angeschlossen.
Über die Fernbe- Keine Batterien in das Handgerät eingelegt, Prüfen und ersetzen Sie ggf. die Batterien.
Batterien nicht richtig eingelegt oder ver-
dienung können
braucht.
keine Funktionen
ausgeführt werden Die Sichtlinie zwischen Fernbedienung und Versuchen Sie, die Fernbedienung nur bei frei-
Gerät ist versperrt, die Reichweite wurde er Sicht auf die Gerätefront, innerhalb von
überschritten oder das Handgerät wurde aus 7m Entfernung und möglichst frontal auf das
zu weit seitlicher Position betätigt. Gerät zu richten.
Gerät nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Tiefton- Brummen Siehe Abschnitt „Netzbrummen“ im Kapitel Siehe Abschnitt „Netzbrummen“ im Kapitel
„Weitere Tipps“. „Weitere Tipps“.
zu hören
Vincent 23TECHNISCHE DATEN
Frequenzgang: 20 Hz - 20 kHz ± 0,5 dB
Nennausgangsleistung Class A an 8Ω: 2 x 50 W (RMS)
Nennausgangsleistung Class AB an 8Ω: 2 x 100 Watt
Nennausgangsleistung Class AB an 4Ω: 2 x 200 Watt
Eingangsempfindlichkeit: 350 mV
Klirrfaktor: < 0,1% (1 kHz, 1 W)
Signal-Rausch-Abstand: > 95 dB
Eingangsimpedanz: 47 kΩ
Netzanschluss: 230 V/50 Hz
Eingänge: 3 x Cinch stereo, 1 x XLR stereo,
1 x Optical, 1 x Koaxial
Ausgänge: 4 x 2 LS-Klemmen (max. 4 Lautsprecher),
1 x PRE stereo Cinch, 1 x REC stereo Cinch
2 x Power-Control (3,5 mm Klinkenbuchse)
Maße (B x H x T): 430 x 193 x 430 mm
Gewicht: 24 kg
Farbe: silber / schwarz
WEITERFÜHRENDE INFORMATIONEN
IM SINNE ÖKODESIGN-RICHTLINE
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand:LEXIKON/WISSENSWERTES
Audio-Quellen/Audio-Quellgeräte RCA/Cinch
Komponenten Ihrer HiFi-Anlage und alle weiteren RCA ist die amerikanische Bezeichnung für die
Geräte, deren Ton Sie über das System hören koaxialen Cinch-Steckverbindungen als Abkür-
möchten und dazu an den Vor-, Vollverstärker zung für „Radio Corporation of America“, den
oder Receiver anschließen. Dazu gehören CD-Pla- Namen einer US-amerikanischen Firma. Sowohl
yer, DVD-Player, Tuner (Radios), Kassettenspieler, Stecker als auch verwendete Kabel bestehen aus
DAT-Recorder, Personalcomputer, Schallplatten- einem stabförmigen Innenleiter und einem zylin-
spieler, portable Audiogeräte und viele weitere. derhüllenförmigen Außenleiter. Damit lässt sich
ein Mono-Audiosignal oder ein Videosignal über-
Dynamik tragen. Im Vergleich mit der XLR-Steckverbindung
Unterschied zwischen den leisesten und dem lau- wird diese Verbindungsart auch „unsymmetrische
testen Tönen, die in Audio-Signalen (ohne Verzer- Signalverbindung“ („unbalanced“) genannt.
rungen oder Übergang in Rauschen) möglich sind.
XLR
Eingangsempfindlichkeit Auch: „symmetrische Verbindung“ oder „balan-
Begriff für die kleinste Eingangsspannung, die bei ced“. Eine Steckverbindung für Audiogeräte. Sie
maximaler Lautstärkeeinstellung des Verstärkers die ist rund, hat einen Durchmesser von etwa 1,5 cm
maximale Ausgangsleistung bewirkt. Beispiele: und besitzt meist drei Kontaktstifte. XLR ist eine
100 mV bis 500 mV (Millivolt) bei Hochpegelein- alternative Verbindung zu Cinch für NF-Signale im
gängen, 2 mV bis 5 mV am Phono-MM-Eingang professionellen Audiobereich. Ihr Vorteil ist die
oder 0,1 mV bis 0,5 mV am Phono-MC-Eingang. zusätzliche Übertragungsmöglichkeit desselben
Signals mit negativem Spannungshub (deswegen
Pegel drei Anschluss-Stifte), so dass bei entsprechender
Eine Art der Darstellung jeder physikalischen Signalaufbereitung im empfangenden Gerät die
Größe und ein gebräuchliches Maß für Signal- auf dem Signalweg durchs Kabel eingestreuten
spannungen und Lautstärke. Wird in Dezibel (dB) elektromagnetischen Störungen beseitigt werden
angegeben. Als Spannungen „auf Line-Pegel“ können. Des Weiteren wird mit einem höheren Pe-
werden Signalspannungen unterhalb 1V bezeich- gel übertragen. Dadurch ist diese Art der
net, die als Musik-Signale für Verstärker-Eingänge Audiosignal-Übertragung störsicherer.
geeignet sind. Eingänge des Verstärkers (in der
Regel als Cinch-Buchse ausgeführt), die für
Signale des CD-Players, Kassettenrecorders, DVD-
Players usw. vorgesehen sind, werden auch als
„Line-Level-Eingänge“ oder „Hochpegel-Eingän-
ge“ bezeichnet.
Vincent 25SAFETY GUIDELINES
This appliance was produced under strict quality controls.
It complies with all established international safety standards.
Nonetheless, the following instructions should be fully read and
observed in order to prevent any hazard:
Do not open the appliance! Risk of electric shock!
There are no parts in the appliance that require maintenance by the user.
Maintenance ded without fail. Take care that no liquids or objects
All equipment that is connected to the domestic mains get inside the appliance (ventilation slots etc.).
voltage can be dangerous to the user if not handled It must be disconnected from the mains power imme-
properly. Leave maintenance work to qualified profes- diately and examined by a professional if this hap-
sionals. The product is only permitted for connection pens. Never expose the appliance to high tempera-
to AC 230Volt/50Hz, for earthed sockets and use in tures (direct sunshine) or strong vibration.
enclosed areas. Altering the product or manipulating
its serial number voids the warranty. After a fault,
leave the appliance’s fuse to be replaced only by a Heat Build-up
professional with one of the same kind. Make sure that a gap of 5 cm remains around the
appliance and that the surrounding air can circulate
(do not install in enclosed cupboards). Vents must
Power Cable Connection not be covered up.
Always pull the plug and never the power cable if
you want to disconnect the appliance from the
mains power. Make sure when setting up the appli- Volume
ance that the power cable is not squashed, severely The maximum tolerable volume is always reached well
bent or damaged by sharp edges. Do not touch the below the maximum possible setting on the amplifier.
power lead with wet or damp hands. Use the power Be careful with the volume setting, therefore, in order
cable supplied or another one from Vincent. to prevent damage to hearing. So that you do not
ON
expose yourself to high volumes unintentionally, always
set to a low level before changing the input channel.
Switching Off OFF
Switch the appliance off every time before you con-
nect or remove other components or loudspeakers,
disconnect or connect it to the mains power, leave it Cleaning
unused for a longer period or want to clean its outsi- Pull out the power plug before cleaning the outside
de. On all amplifiers and receivers, wait approx. 1 of the product. Whenever possible, use a soft, lint-
minute after this before disconnecting or reconnecting free cloth that has been dampened. Do not use abra-
the cable. sives, solvents, thinners, flammable chemicals, polis-
hes and other cleaning products that leave marks.
Moisture/Heat/Vibration
Contact of electrically operated equipment with Batteries
liquids, moisture, rain or water vapour is dangerous Take note of the instructions for using batteries in
for such equipment and the user and must be avoi- the chapter "Remote Control".
26 VincentOTHER INSTRUCTIONS
Setting up the appliance Declarations
How the system is set up has an effect on the This document is a product of
sound quality. Therefore only place it on a suitab- Sintron Distribution GmbH, 76473 Iffezheim and
le, stable surface. To make the most of your may not be copied or distributed partly or in full wit-
system’s sound quality, we recommend placing the hout express, written consent.
equipment on Vincent racks and not putting them Vincent is a registered trademark of Sintron
on top of each other. Distribution GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent works continually to improve and develop its
products. Therefore, the appearance and technical
Old electronic equipment design of the appliance are subject to changes, as
This appliance is subject to the conditions set out long as they are in the interest of progress.
in the European Directive 2012/19/EC. This is The content of these instructions is for information
identified by the symbol of a crossed out waste bin purposes only. It can be changed at any time without
on the appliance. prior notice and does not constitute any obligation
What this means for you as a consumer: on the part of the trademark’s owner. The latter assu-
All old electrical and electronic equipment that is mes no responsibility or liability for errors or inaccu-
no longer used must be disposed of separately racies, which may be included in these operating
from domestic waste using places provided by the instructions.
authorities. By doing so you can prevent damage
to the environment and help to encourage manu- Storage of the packaging
facturers to produce more durable or reusable pro- We strongly recommend that you keep the original
ducts. For further information about disposing packaging in case you need to transport the equip-
your old appliance, please consult your local aut- ment again at a later date. Transport damages are
hority, waste disposal agency or the shop where mainly caused by improper packaging of the HiFi-
you bought the product. devices. Because the original packaging fits the
equipment accurately it will reduce the risk of
damage if transport is necessary.
CE sign
This appliance complies with the current EU direc-
tives about attaining the CE mark and thus meets
the requirements for electrical and electronic Explanation of the symbols
equipment (EMC regulations, regulations and re- The lightening bolt tells you that dangerous
gulations for low voltage equipment). voltages are present in the appliance, which
can cause an electric shock.
This symbol brings your attention to
particularly important information regarding
operation and maintenance.
This symbol identifies useful information and
advice about how to handle the appliance.
Vincent 27Sie können auch lesen