SV-700 - Bedienungsanleitung deutsch Instructionsforuse english Manuel d'utilisation français - Vincent-T.A.C
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung deutsch Instructions for use english Manuel d‘utilisation français SV-700 Class-A Stereo-Vollverstärker Integrated Class A Stereo Amplifier Amplificateur intégré stéréo classe A
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio- Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen. Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler installiert wurde. Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen. Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel- len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen. Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen Ihr Vincent-Team Dear Customer, we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation. It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible performance, even if it was installed by your dealer. Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious. In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms. If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear from your experiences with Vincent products. We wish you plenty of joy with your / our product, your Vincent-Team Cher client, nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité. Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication. Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti- liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur. Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes. Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés. Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit. Votre équipe Vincent 2 Vincent
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE Sicherheitshinweise 4 Weitere Hinweise 5 Lieferumfang 6 Beschreibung des Gerätes 6 Fernbedienung 10 Installation 12 Bedienung des Gerätes 20 Weitere Tipps 21 Fehlersuche 22 Technische Daten 24 Lexikon/Wissenswertes 25 deutsch Safety guidelines 26 Other instructions 27 Included in delivery 28 Description of the appliance 28 Remote control 32 Installation 34 Operating the appliance 42 Tips 43 Search for errors 44 Technical Specifications 46 Glossary 47 english Consignes de sécurité 48 Autres consignes 49 Contenu de la livraison 50 Description de l'appareil 50 Télécommande 54 Installation 56 Utilisation de l'appareil 64 Conseils 65 Résolution de problèmes 66 Caractéristiques techniques 68 Glossaire 69 français Vincent 3
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt. Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards. Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet werden, um eine Gefährdung zu vermeiden: Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks! Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät. Wartung/Veränderungen Wasserdampf ist für diese Geräte und deren Alle Betriebsmittel, die an die Netzspannung Benutzer gefährlich und unbedingt zu vermeiden. des Haushalts angeschlossen sind, können dem Be- Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch nutzer bei unsachgemäßer Behandlung gefährlich Objekte in das Gerät gelangen (Lüftungsschlitze etc.). werden. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Es muss sofort vom Stromnetz getrennt und vom Fachpersonal. Das Produkt ist nur für den Anschluss Fachmann untersucht werden, falls dies geschehen an 230Volt/50Hz Wechselspannung, für Schutz- ist. Setzen Sie das Gerät nie hohen Temperaturen kontaktsteckdosen und die Ver wendung in geschlos- (Sonneneinstrahlung) oder starken Vibrationen aus. senen Räumen zugelassen. Durch Veränderungen im Gerät oder an der Seriennummer erlischt der Wärmeentwicklung Garantieanspruch. Lassen Sie die Gerätesicherung Achten Sie darauf, dass um das Gerät ein nach einem Fehlerfall nur von Fachpersonal durch Abstand von 5 cm frei bleibt und die Umgebungsluft ein Exemplar gleichen Typs ersetzen. zirkulieren kann (keine Aufstellung in geschlossenen Schränken). Lüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt Netzkabel/Anschluss werden. Ziehen Sie stets den Netzstecker und nie am Netzkabel, wenn Sie die Verbindung zum Strom- Lautstärke netz trennen wollen. Stellen Sie sicher, dass beim Die maximal erträgliche Lautstärke wird stets Aufstellen des Gerätes das Netzkabel nicht ge- weit unterhalb der maximal möglichen Einstellung am quetscht, extrem gebogen oder durch scharfe Verstärker erreicht. Gehen Sie deshalb vorsichtig mit Kanten beschädigt wird. Fassen Sie das Netzkabel der Lautstärkeeinstellung um, damit Hörschäden vermie- nicht mit nassen oder feuchten Händen an. den werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Lautstärke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des oder andere Netzkabel von Vincent. Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein. ON Ausschalten Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus, OFF Reinigen bevor Sie andere Komponenten bzw. Lautsprecher Ziehen Sie vor dem Reinigen der Außen- anschließen oder entfernen, es vom Stromnetz tren- flächen des Produkts den Netzstecker. Verwenden nen bzw. daran anschließen, es längere Zeit nicht Sie möglichst ein weiches, flusenfreies, angefeuch- benutzen oder dessen Oberfläche reinigen wollen. tetes Tuch. Verzichten Sie auf Scheuermittel, Warten Sie danach bei Vollverstärkern, Endstufen Lösungsmittel, Verdünner, entzündliche Chemika- und Receivern ca. eine Minute, bevor Sie Kabelver- lien, Polituren und andere Reinigungsprodukte, bindungen trennen bzw. herstellen. die Spuren hinterlassen. Feuchtigkeit/Hitze/Vibrationen Batterien Der Kontakt elektrisch betriebener Beachten Sie die Hinweise zur Ver- Geräte mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit, Regen oder wendung von Batterien im Kapitel „Fernbedienung“. 4 Vincent
WEITERE HINWEISE Aufstellen des Gerätes Erklärungen/Hinweise Die Art der Aufstellung der Anlage hat Dieses Dokument ist ein Produkt der klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese des- Sintron Distribution GmbH, 76473 Iffezheim und halb nur auf eine dafür geeignete, stabile darf ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung Unterlage. Um das Klangpotential Ihres Systems weder komplett noch auszugsweise kopiert oder ver- optimal auszunutzen, empfehlen wir, die Geräte teilt werden. auf Vincent Racks zu platzieren und nicht aufein- ander zu stellen. Vincent ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sintron Distribution GmbH, 76473 Iffezheim. Elektronik Altgeräte Dieses Gerät unterliegt den in der euro- Vincent arbeitet ständig an der Verbesserung und päischen Richtlinie 2012/19/EU festgelegten Weiterentwicklung seiner Produkte. Deshalb blei- Bestimmungen, deren gesetzliche Umsetzung in ben Änderungen an Design und technischer Deutschland durch das Elektro- und Elektronik- Konstruktion des Gerätes, sofern sie dem Fortschritt geräte-Gesetz (ElektroG) geregelt ist. Dies ist dienen, vorbehalten. durch das Symbol eines durchgestrichenen Abfall- Der Inhalt dieser Anleitung hat lediglich Infor- eimers auf dem Gerät gekennzeichnet. mationscharakter. Er kann jederzeit ohne vorherige Für Sie als Endverbraucher bedeutet das: Ankündigung geändert werden und stellt keine Alle nicht mehr verwendeten Elektro- und Elektro- Verpflichtung seitens des Markeninhabers dar. Dieser nik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt wer- Fehler oder Ungenauigkeiten, die möglicherweise in den. Damit vermeiden Sie Umweltschäden und dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. helfen mit, die Hersteller zur Produktion von lang- lebigen oder wieder verwendbaren Produkten zu motivieren. Weitere Informationen zur Entsorgung Erläuterung der grafischen Symbole des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtver - Der Blitz weist Sie darauf hin, dass im Gerät waltung, dem Entsorgungsamt oder dem Ge- gefährliche Spannungen vorhanden sind, schäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. die einen Stromschlag verursachen können. CE-Zeichen Das Ausrufezeichen macht Sie auf be- Dieses Gerät erfüllt die gültigen EU-Richt- sonders wichtige Hinweise bezüglich linien zur Erlangung des CE-Zeichens und ent- Bedienung und Wartung aufmerksam. spricht damit den Anforderungen an elektrische und elektronische Geräte (EMV-Richtlinien, Der Zeigefinger kennzeichnet nützliche Sicherheitsrichtlinien und den Richtlinien für Informationen und Hinweise für den Niederspannungsgeräte). Umgang mit dem Gerät. Vincent 5
LIEFERUMFANG Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum Gerät folgendes Zubehör enthalten: • 1 Netzkabel • 1 Fernbedienung SYR-A • 2 Batterien vom Typ AAA (LR3) • dieses Handbuch BESCHREIBUNG DES GERÄTES Eng ist der Name Vincent mit Hybridtechnologie gen Kühlrippen, lässt nur ansatzweise erahnen mit verbunden. Konsequent feilen wir stets an der welcher Leichtigkeit dieser Vollverstärker ans Werk Technik und an der Weiterentwicklung unserer geht. Geräte. So entstand, basierend jahrelanger Die im Lieferumfang enthaltene Aluminiumfern- Erfahrung, ein neuer Verstärker für die tubeLine – bedienung rundet das edle Erscheinungsbild ab. der SV-700. Zum Anschluss diverser Quellen stehen beim SV- Der innere Aufbau ist entscheidend für guten 700 verschiedene Eingänge zur Verfügung. So Klang. Um Einstreuungen zu minimieren und einen verfügt der Verstärker über 4 Analogeingänge (3 besseren Klirrfaktor zu erhalten, haben wir uns für Cinch- und ein XLR-Eingang) sowie über 2 einen konsequenten symmetrischen Aufbau ent- Digitaleingänge (ein optischer und ein coaxialer schieden. In der Vorstufe werkeln nun 3 Röhren Eingang). Zum Anschluss eines Aufnahmegerätes (1x12AX7, 2x12AU7) pro Seite, nach dem SRPP- und eines externen Verstärkers stehen jeweils ein Prinzip (Shunt Regulatet Push-Pull), die das Signal Rec-Ausgang und ein Pre-Ausgang zur Verfügung. klanglich aufbereiten. Dies sorgt für eine präzisere Wiedergabe im Bass und eine bessere Klanglich haben wir das Maximum aus beiden Performance im Mittel-Hochtonbereich. Für die Welten vereint. Den warmen und angenehmen Stromversorgung sorgt wie gewohnt ein Klang der Röhre gepaart mit der Dynamik und Ringkerntrafo mit einer Leistung von 500 Watt. Kraft des Transistors. So stellt der SV-700 kraftvolle Dieser versorgt u.a. die aus dem Hause Panasonic Darbietungen in beeindruckender Weise auf einer stammenden Elkos mit ausreichend Strom, so dass großen Bühne dar. Kann aber ebenso filigran zu dieser zu jeder Zeit wenn nötig abgerufen werden Werke gehen. Ein Allroundtalent, bei dem in der kann. Die finale Verstärkung übernehmen, wahl- Entwicklung für uns 2 Maxime im Vordergrund weise im Class A oder Class AB Betrieb, stromstar- standen – der Klang und die Spielfreude. ke Transistoren aus dem Hause Toshiba. Diese arbeiten ohne jegliche Gegenkopplung um dem charakteristischen Klang der Röhre zu erhalten. Äußerlich reiht sich der SV-700 nahtlos in das Design der tubeLine ein. Das elegante Vollaluminiumgehäuse, gepaart mit den wuchti- 6 Vincent
VORDERANSICHT 1 2 3 4 5 6 7 1. INPUT: Drehknopf für die Eingangswahl 5. LEDs für die Eingangswahl Hiermit kann eine der sechs Eingangsquellen des Die dem ausgewählten Eingang zugeordnete LED Verstärkers zur Wiedergabe ausgewählt werden. leuchtet, solange der Verstärker eingeschaltet bleibt und nicht stummgeschaltet ist. 2. VOLUME: Lautstärkedrehknopf Hiermit kann die Lautstärke des Systems erhöht 6. POWER: Netzschalter oder verringert werden. Schaltet das Gerät ein und aus. Im ausgeschalte- ten Zustand ist das Gerät vom Stromnetz getrennt. 3. CLASS A: Betriebsart der Verstärkerschaltung 7. SPEAKER A/B: Tasten zum Aktivieren Hier kann zwischen der klanglich besseren aber und Abschalten der beiden Lautsprecher mehr Abwärme erzeugenden Class-A-Schaltung Wenn geeignete Lautsprecher verwendet werden, und der für höhere Ausgangsleistungen geeigne- kann auch ein zweiter Lautsprecher gleichzeitig ten Class-AB-Schaltung umgeschaltet werden. betrieben werden. Mit diesen Tasten lässt sich je- Dies ist auch im laufenden Betrieb erlaubt. der der beiden Lautsprecher (A und B genannt) einzeln ein- und ausschalten. Die jeweils über der 4. Empfängerdiode für Taste angeordnete LED zeigt, welcher Lautspre- die Fernbedienung cher aktiv ist. Vincent 7
RÜCKANSICHT 8 9 10 11 12 13 14 15 16 8 Vincent
RÜCKANSICHT 8. INPUT („BALANCED“): XLR-Anschluss für eine Stereoquelle 13. POWER CONTROL (12V) OUTPUT Hier kann ein Stereo-Wiedergabegerät mit sym- Über diese Klinkenbuchsen (3,5 mm) werden metrischen, analogen Ausgangssignalen und XLR- die Signale zur Einschaltsteuerung (Trigger) Ausgangsbuchsen angeschlossen werden. ausgegeben. 9. PRE OUT: Vorverstärkerausgang 14. Netzbuchse mit Sicherungshalter Über diesen Ausgang kann, wenn gewünscht, Bringen Sie hier das Netzkabel an und verbinden das vorverstärkte Stereo-Tonsignal der momentan Sie es mit der Stromversorgung. Das kleine Kunst- gewählten Quelle an zwei zusätzliche Endstufen- stoff-Gehäuse an der Unterseite der Netzbuchse kanäle oder einen aktiven Subwoofer weitergege- beinhaltet die Gerätesicherung. Beachten Sie da- ben werden. zu die Sicherheitshinweise. 10. REC OUT: Aufnahmeausgang 15. SPEAKERS: Schließen Sie hier, wenn gewünscht, z.B. ein Lautsprecheranschlussklemmen Aufnahmegerät an. Das Stereo-Signal dieses Ausgangsbuchsen mit Schraubklemmen zum An- Ausgangs ist mit dem Ausgangssignal der schluss von einem oder zwei Lautsprecherpaaren. momentan gewählten Quelle an einem der Es können Lautsprecherkabel mit 4 mm Bananen- „INPUT“-Anschlüsse identisch und unabhängig steckern verwendet werden. Beachten Sie die von der Lautstärkeregelung (2)(20). Durch die Hinweise im Kapitel „Installation“ für den Fall, Stummschaltung (17) wird der Aufnahmeausgang dass zwei Lautsprecherpaare angeschlossen abgeschaltet. werden sollen. 11. INPUT („S3“ ... „S5“): 16. Voltage Selector: Cinch-Anschlüsse für Stereoquellen Spannungsumschalter Hier können fünf Wiedergabegeräte mit analo- Hinter der Scheibe befindet sich ein Spannungs- gem Stereo-Hochpegelausgang und Cinch-Aus- umschalter, mit dem Sie die Spannung von 230 V gangsbuchsen angeschlossen werden. auf 110 V umschalten können. Weitere Information siehe Sicherheitshinweise 12. DIGITAL IN: Optical/Coaxial (S. 19 „Umschalten der Spannung“) Anschlüsse für die Tonsignale der Quellgeräte mit Digitalton wie z.B. DVD-Player. „OPTICAL“ für Lichtwellenleiterverbindung und „COAXIAL“ für Anschluss mittels koaxialen elektrischen Kabels. Vincent 9
FERNBEDIENUNG Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorder- Achten Sie darauf dass Sie die Fernbedienung seite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fern- nicht schräg auf das Gerät richten, außerhalb bedienung und Gerät dürfen sich keine Gegen- eines Winkels von ±30° zur Mittelachse reagiert stände befinden. das Gerät eventuell schlechter auf Bedienversuche. Der Abstand zwischen Fernbedienung und Gerät Tauschen Sie beide Batterien wenn der Abstand sollte nicht mehr als 7 m betragen, außerhalb die- zum Gerät in dem die Fernbedienung benutzt wer- ser Reichweite nimmt die Zuverlässigkeit der den kann, sich verringert. Fernbedienung ab. BATTERIEN Verwendung der Batterien Wechsel/Einlegen der Batterien: Eine unsachgemäße Handhabung der Batterien kann ein Auslaufen der Batteriesäure oder im a) Öffnen und entfernen Sie den Extremfall sogar eine Explosion verursachen. Batteriefachdeckel der Fernbedienung, indem Sie ihn mit kräftigem Zug an der Lasche am Rand der Die Batterien müssen unter Beachtung der korrek- Fernbedienung anheben. Der Batteriefachdeckel ten Polarität eingelegt werden, wie dies im Innern wird magnetisch gehalten, die Schrauben müssen des Batteriegehäuses angezeigt ist. nicht gelöst werden! a Verwenden Sie neue und verbrauchte Batterien nicht gemeinsam, um die Batterielebensdauer voll auszuschöpfen. Achten Sie darauf, nur Batterien gleichen Typs einzulegen. Einige Batterien sind aufladbar, andere jedoch nicht. Beachten Sie die Vorsichtshinweise und b) Entfernen Sie gegebenenfalls verbrauchte Bat- Anweisungen, die auf jeder Batterie vermerkt sind. terien und legen Sie die neuwertigen Zellen, wie im Batteriefach schematisch dargestellt, richtig ein. Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbe- dienung längere Zeit nicht benutzt wird. b Verbrauchte Batterien sind aus Gründen des Umweltschutzes entsprechend der örtlichen Um- weltschutzbestimmungen zu entsorgen und nicht in den Hausmüll zu geben. c) Schließen Sie das Batteriefach der Fernbedienung. c Verwenden Sie ausschließlich Mikrozellen der Größe AAA (LR3) 10 Vincent
TASTEN DER FERNBEDIENUNG 17. MUTE: Taste für die Stummschaltung Diese Taste schaltet die Lautsprecher sowie die Aus- gangssignale von Aufnahmeausgang „REC OUT“ (10) und Vorstufenausgang „PRE OUT“ (9) ab. 18. Eingangswahltasten Wählen Sie hiermit die Musikquelle, die Sie hören 17 19 möchten. 19. DIMMER: Helligkeitseinstellung für die Beleuchtung des Röhrenfensters an der Gerätevorderseite. 18 20. VOLUME und VOLUME : Lautstärketasten Verändern Sie hiermit die Lautstärke des Systems. 20 Vincent 11
INSTALLATION Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen Sie erst zuletzt das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose. ZUR BESONDEREN BEACHTUNG Entfernen der Schutzkappen 1 2 1 2 1 2 macht sich durch verringerte Klangqualität bemerkbar. Vor der ersten Installation müssen von Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer Nennimpe- allen verwendeten Anschlüssen an der danz von mindestens 4Ω. Geräterückseite die Kunststoff- O UT PUTO U Schutzkappen entfernt werden. Kabel und Steckverbindungen Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen fest Cinch-Anschlüsse sitzen. Unzureichende Anschlüsse können Stör- Als Steckverbinder für Ein- und Ausgänge sind geräusche, Ausfälle und Fehlfunktionen verursachen. mechanisch identische Cinch-Buchsen vorhanden. Achten Sie darauf, dass Sie diese Anschlüsse bei der Installation nicht verwechseln! Achten Sie darauf, die analogen Eingänge für - Falsch - - Richtig - rechts und links nicht zu vertauschen. Häufig sind Um das Klangpotential der Komponenten voll aus- deren Cinch-Anschlüsse folgendermaßen farblich zuschöpfen, sollten nur hochwertige Lautsprecher- markiert: Rot für den rechten Kanal, schwarz oder und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent weiß für den linken Kanal. Kabel, verwendet werden. Bevorzugen Sie ge- Das Berühren des mittleren Kontaktstiftes des schirmte Audio-Kabel. Ihr Fachhändler wird Sie Cinch-Steckers mit dem äußeren Kontakt der gern diesbezüglich beraten. Cinch-Buchse kann bei eingeschalteten Geräten im schlimmsten Fall zur Beschädigung der Geräte füh- XLR-Anschlüsse ren. Nehmen Sie deshalb niemals Änderungen an Beachten Sie, dass europäische und US-amerikani- den Kabelverbindungen vor, während die Geräte sche XLR-Signalbelegung unterschiedlich sind. eingeschaltet sind! Dieses Vincent Gerät verwendet das europäische System nach dem Standard AES14-1992 der Lautsprecheranschluss „Audio Engineering Society“. Der Aufbau des Es ist empfehlenswert, konfektionierte Lautsprecher- Kabels ist in jedem Fall gleich. Solange beide ver- kabel zu verwenden, anstatt die Innenleiter (Litze) bundenen Geräte derselben Norm entsprechen, ist der Kabel direkt anzuklemmen. Bananenstecker oder die Signalverbindung richtig. Dies ist immer der Kabelschuhe bieten höhere Sicherheit gegen Kurz- Fall, wenn beide von Vincent hergestellt wurden. schlüsse und Beschädigung der Lautsprecher oder Werden zwei Geräte unterschiedlicher Norm ver- des Verstärkers. bunden, wird dadurch das Signal invertiert. In die- Sorgen Sie dafür, dass blanke Lautsprecherdrähte sem Fall muss die Signalbelegung an einer Seite sich niemals gegenseitig oder das Metall der Ge- der Verbindung geändert werden. Ihr Fachhändler häuserückwand berühren können! wird Sie dabei unterstützen. Achten Sie auf korrekten Anschluss der positiven und negativen Lautsprecherdrähte. Vertauschter Anschluss 12 Vincent
ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE MIT CINCH-HOCHPEGELAUSGANG Verbinden Sie die Ausgänge dieser Quellgeräte mit den Eingängen „S3“ ... „S5“ (11) des Verstärkers. Meist sind die Ausgangsanschlüsse der Quellgeräte mit „LINE OUT“, „AUDIO OUT“ oder „FRONT OUT“ markiert. Informationen über die Anschlussmöglichkeiten der Quellgeräte finden Sie in deren Bedienungsanleitungen. Zur Verwendung eines Plattenspielers benötigen Sie eine so genannte Phono-Vorstufe (auch Entzerrer-Vorstufe genannt), die im Signalweg zwischen Plattenspieler und einem der Hochpegeleingänge installiert wird. Einige Plattenspieler-Modelle enthalten bereits diese Vorstufe und können direkt angeschlossen werden. Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung dieses Gerätes. Oftmals lässt sich unter Zuhilfenahme von Adaptern auch der Stereo-Ton von Geräten nutzen, deren Line-Pegel-Ausgänge nicht über Cinch-Ausgangsbuchsen, sondern andere Steckverbinder (DIN-Stecker, Klinkenstecker) angeschlossen werden. Es können bis zu drei Stereo-Quellen mit Cinch-Hochpegelausgang angeschlossen werden. Bei den zuge- hörigen Ton-Eingängen „S3“ ... „S5“ handelt es sich um elektrisch gleichwertige standardmäßige Hochpegeleingänge mit Cinch-Buchsen. Sie haben eine identische Funktion, sie unterscheiden sich ledig- lich durch die Beschriftung. SV-700 Cinch-Verbindung 1 2 CD-Player, Tuner, DVD-Player, etc. LINE OUT ANSCHLUSS EINES QUELLGERÄTES MIT STEREO-XLR-AUSGANG Der Eingang „INPUT BALANCED“ (8) kann nur mit einem Gerät verbunden werden, das einen ebenso symmetrischen Ausgang hat. Sie erkennen das an der Form des so genannten XLR-Anschlusses. Lassen Sie den Eingang frei, wenn keines Ihrer Audio-Quellen diese Art des Anschlusses verwendet. Manchmal besit- zen Audio-Quellgeräte auch beide Anschlussmöglichkeiten. XLR-Verbindung SV-700 CD-Player, Tuner, DVD-Player, etc. LINE OUT Vincent 13
ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE ÜBER OPTICAL IN UND KOAXIAL IN Der integrierte DIA-Wandler ermöglicht es ebenfalls digitale Tonsignale über ein optisches bzw. coaxiales Kabel zu empfangen und analog an den Verstärker weiter zu leiten. Hierzu dienen die Anschlüsse “Optical IN” und “Coaxial IN” (12) als Eingang. Digitaltonquelle mit optischer Signalverbindung Optisches Digitalkabel SV-700 DVD, SACD, CD, TV/Radioreceiver DIGITAL OUT Digitaltonquelle mit koaxialer Signalverbindung Koaxiales Digitalkabel (Cinch) SV-700 DVD, SACD, CD, TV/Radioreceiver DIGITAL OUT 14 Vincent
ANSCHLUSS EINES AUFNAHMEGERÄTES An die Cinch-Buchsen „REC OUT“ (10) auf der Rückseite des Gerätes können Sie, wenn gewünscht, ein Stereo-Aufnahmegerät (z.B. CD-Recorder, Kassettenrecorder o.ä.) oder ein anderes Gerät, das den unver- änderten, fest eingestellten Stereo-Ausgangspegel (Line-Pegel) der momentan am Verstärker (1) gewählten Signalquelle erhalten soll, anschließen. SV-700 1 2 Cinch-Verbindung z.B. Kassettenrecorder LINE IN Verbinden Sie dazu diesen Signalausgang mittels Cinch-Kabel mit dem Signaleingang („LINE IN“, „TAPE IN“ oder „REC IN“) des Aufnahmegerätes. Beachten Sie bitte, dass einige Aufnahmegeräte einen stören- den Einfluss auf das jeweilige Audiosignal haben können. Manche Aufnahmegeräte haben eine eher niedrige Eingangsimpedanz, welche die Eingangssignalspannung geringfügig verfälschen kann. Für maximalen Musikgenuss empfehlen wir Ihnen, die Verbindung an den „REC“-Buchsen nur so lange anzu- schließen, wie Sie Aufnahmen durchführen. ANSCHLUSS ZWEIER ZUSÄTZLICHER ENDSTUFENKANÄLE Die Buchsen „PRE OUT“ (9) benötigen Sie nur dann, wenn Sie separate Endverstärker für die Versorgung zusätzlicher Lautsprecher verwenden wollen. Dies kann sinnvoll sein, wenn zwei weitere Lautsprecher für Stereo-Musikwiedergabe, eventuell auch in einem anderen Raum, verwendet werden sollen. Diese Laut- sprecher werden dann an die Ausgänge zusätzlicher Endverstärker angeschlossen. Die Ausgangs- anschlüsse „PRE OUT“ (9) des SV-700 werden mit den Eingangsanschlüssen der Endstufe(n), welche meist mit „INPUT“, „POWER AMP IN“ oder „MAIN INPUT“ beschriftet sind, verbunden. SV-700 MAIN INPUT Cinch-Verbindung 1 2 z.B. Stereo-Endverstärker Anstelle des hier gezeigten Stereo-Endverstärkers können ebenso zwei Mono-Endverstärker eingesetzt werden. Vincent 15
KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE EINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL) Viele AV-Systeme bestehen aus einer Vielzahl von Einzelkomponenten. Um diese nicht vor und nach jedem Gebrauch alle einzeln aus- und einzuschalten, haben manche Hersteller die Geräte mit einer so genann- ten „POWER CONTROL“-Schaltung, auch „TRIGGER“ oder „Einschaltsteuerung“ genannt, ausgestattet. Vor allem für Vor- und Endstufen wird diese Art der ferngesteuerten Standby-Schaltung verwendet. Um diese verwenden zu können, müssen Kabelverbindungen direkt oder indirekt zwischen dem Verstärker und allen Geräten, welche diese Funktion unterstützen, hergestellt werden. Die Funktion „POWER CON- TROL“ bewirkt, dass jedes Ein- bzw. Ausschalten eines Gerätes des Systems (üblicherweise des Verstärkers) automatisch das Ein-/Ausschalten aller daran angeschlossenen Geräte, die diese Funktion unterstützen, bewirkt. Beachten Sie, dass alle Geräte, welche auf die Einschaltsteuerung reagieren, im Ausschaltzustand nicht vom Netz getrennt, sondern in Bereitschaft geschaltet sind. Als Verbindungskabel finden zweiadrige, mit 3,5 mm Klinkenstecker (mono) versehene Leitungen Verwendung. Für die Verbindung zwischen jeweils zwei Geräten wird eins dieser Kabel benötigt. Ist die hier beschriebene Arbeitsweise nicht erwünscht, reicht es meist, die in diesem Abschnitt beschrie- benen Kabelverbindungen wegzulassen. Der SV-700 besitzt zwei Ausgangsanschlüsse für die Einschaltsteuerung. Damit kann er das Schaltsignal für weitere Komponenten einer Stereoanlage erzeugen und ausgeben. Zwei Geräte, welche das Schaltsignal erhalten sollen, können direkt an den beiden „POWER CONTROL“-Ausgängen (13) ange- schlossen werden. Sind jedoch mehr als zwei Geräte, welche gesteuert werden können, angeschlossen, so ist es notwendig, die Steuerverbindung zwischen Vorverstärker und weiteren zu steuernden Geräten über die Ausgänge der zwei direkt angeschlossenen Geräte zu führen. Zu diesem Zweck kann an den meisten Geräten einer der beiden „POWER CONTROL“-Anschlüsse als Signaleingang und der andere als Signalausgang verwendet werden. Auf diese Weise können theoretisch unendlich viele Geräte mit den Schaltimpulsen versorgt werden. Diese Methode, das Signal durch Ein- und Ausgänge der Geräte durch- zuschleifen und somit zu verketten, wird auch als „daisy chaining“ bezeichnet. SV-700 z.B. CD-Player Power-Control-Kabel z.B. Endverstärker Viele der Geräte, welche durch ein Schaltsignal gesteuert werden können (nicht Vorverstärker oder Vollverstärker), besitzen zwei Anschlussbuchsen, welche nicht als Ein- oder Ausgang gekennzeich- net sind. In diesem Fall kann einer der beiden beliebig gewählt werden. Auch an einigen Geräten, welche das Schaltsignal ausgeben (Vor- und Vollverstärker) fehlen diese Beschriftungen. In dem Fall kann davon ausgegangen werden, dass es sich um Signalausgänge handelt. „POWER CONTROL“-Anschlüsse von Vor- oder Vollverstärkern dürfen niemals untereinander ver- bunden werden! An alle anderen Geräte darf direkt oder indirekt nur ein Vor- oder Vollverstärker über „POWER CONTROL“-Verbindung angeschlossen sein! 16 Vincent
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER An den Verstärker SV-700 können entweder ein Lautsprecherpaar oder zwei Lautsprecherpaare ange- schlossen werden. Für jeden Lautsprecher finden Sie am Gerät zwei Lautsprecherklemmen (positiv + und negativ –), welche mit einer Seite eines Lautsprecherkabels verbunden werden. An jedem Klemmenpaar finden Sie eine Beschriftung (R oder L), welche anzeigt, zu welcher Seite (rechts oder links) das Klemmenpaar gehört. Am Lautsprecher gibt es gleichartige oder ähnliche Anschlüsse, auch hier ist mar- kiert, welcher Anschluss zu welchem Pol (+ oder –) gehört. Hier wird das andere Ende des dem Lautsprecher zugeordneten Lautsprecherkabels angeschlossen. Durch das Lautsprecherkabel müssen jeweils gleichartige Anschlüsse eines Klemmenpaares miteinander verbunden werden: die mit „+“ mar- kierte Klemme am Verstärker muss zum mit „+“ markierten Anschluss des Lautsprechers führen. Die Skizze zeigt die Anschlüsse bei Verwendung eines Lautsprecherpaares. Soll ein zweites Lautsprecherpaar ange- schlossen werden, so werden auf ähnliche Weise die Klemmen der unteren Anschlussreihe mit den zusätz- lichen Lautsprechern verbunden. Dies ist jedoch nur erlaubt, wenn alle verwendeten Lautsprecher eine Mindest-Impedanz von 8 Ω besitzen. SV-700 Lautspre- cherkabel rechter bzw. linker Lautsprecher Wird jeder Lautsprecher ganz normal mit einem doppeladrigen Lautsprecherkabel verbunden, so müssen bei Lautsprechern mit Doppelanschluss (vier Lautsprecherklemmen) die (meist mit den Lautsprechern gelie- ferten) Kontaktbrücken (meist kleine Metallplättchen oder kurze Kabelstückchen) jeweils zwischen den bei- den Klemmen gleicher Polung (z.B. beide mit „+“ beschriftete Klemmen) angebracht werden. Der mit „+“ und „R“ markierte Anschluss des Endverstärkers wird mit einem der mit „+“ markierten, gebrückten Anschlüsse des rechten Lautsprechers verbunden. Der mit „–“ und „R“ markierte Anschluss des Endverstärkers wird mit einem der mit „–“ markierten, gebrückten Anschlüsse des rechten Lautsprechers verbunden. Für das Lautsprecherkabel zwischen den Anschlüssen des linken Lautsprechers ist die entspre- chende Zuordnung zu wählen. Vincent 17
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER Wenn ein Lautsprecherpaar im „Bi-Wiring“ angeschlossen werden soll, können beide zu einer Seite (rechts, links) gehörenden Lautsprecher-Klemmenpaare verwendet werden. Anders als beim Anschluss der Lautsprecher mit je einem Lautsprecherkabel wird bei Bi-Wiring der dafür geeignete Lautsprecher über zwei getrennte Lautsprecherkabel an das Ausgangsklemmenpaar bzw. die Ausgangsklemmenpaare des Endverstärkers angeschlossen. Dabei verdoppelt sich der Verkabelungsaufwand, für viele Kombinationen aus Lautsprechern und Verstärkern verbessert sich dadurch die Klangqualität. Vor der Umrüstung auf Bi-Wiring müssen die im Normalbetrieb am R L Doppelanschluss des Lautsprechers angebrachten Metallbrücken ent- fernt werden. Nur Lautsprecher mit diesen Bi-Wiring-Terminals sind geeignet. Die Filterung des gesamten Frequenzbereiches findet in den nun aufgetrennten Weichen der Lautsprecher statt. Für jeden Lautsprecher wird ein Kabel mit dem für die höheren, das andere mit dem für die niedrigeren Frequenzen vorgesehenen Lautsprecheran- schluss verbunden. Achten Sie auf die richtige Polung. Ihr Fachhändler wird Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen. Rückseite Rückseite des rechten des linken Lautsprechers Lautsprechers Wenn Sie konfektionierte Lautsprecherkabel mit 4 mm Bananensteckern verwenden, brauchen Sie nur die zwei Stecker eines jeden Lautspre- cherkabels mit den zwei zugehörigen Klemmen zu verbinden. Die Schraubkappe der Klemme sollte im Uhrzeigersinn festgedreht werden. Wenn an das Lautsprecherkabel keine Steckver- binder angebracht werden sollen, entfernen Sie ein ca. 1 cm langes Stück der Isolierung von je- dem Endstück des Lautsprecherdrahtes. Verdril- len Sie die blanke Litze, um Kurzschlüsse zu ver- meiden. Drehen Sie den Knopf der Lautspre- cherklemme im Gegenuhrzeigersinn, um ihn zu lösen und führen Sie das blanke Drahtende in das nun freiliegende Klemmenloch ein. Drehen Sie den Knopf nun im Uhrzeigersinn, um den Draht in der Lautsprecherklemme festzuklem- men. Achten Sie darauf, dass die Verschrau- bung fest ist. 18 Vincent
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER Sollen Kabelschuhe verwendet werden, muss an jeder Klemme der Schraubkopf im Gegenuhrzeigersinn gelöst, der Kabelschuh daruntergeschoben und die Schraubkappe im Uhrzeigersinn festgedreht werden. Stellen Sie zur Vermeidung von Schäden sicher, dass der Anschluss fest sitzt und kein blankes Metall von den Kabelschuhen die Rückwand oder einen anderen Anschluss berührt. Alle verwendeten Lautsprecher müssen eine Nennimpedanz von mindestens 8 Ω aufweisen (wenn zwei Paar Lautsprecher angeschlossen werden) und mindestens 4 Ω (wenn ein Paar Lautsprecher angeschlossen wird). Achten Sie auf die richtige Polung der Lautsprecherkabelanschlüsse. Der positive Kontakt ist meist rot und oft mit „+“ markiert. Die markierte Leitung des Lautsprecherkabels muss mit dem positiven Anschluss verbunden werden. ANSCHLUSS DES NETZKABELS Prüfen Sie, ob die Stromversorgung Ihres Haushalts für das Gerät geeignet ist. Benötigte Spannung und Frequenz sind auf der Geräterückseite neben der Netzbuchse abzulesen. Bedenken Sie, dass dieser Vollverstärker kurzzeitig bis zu 1000 W elektrischer Leistung benötigt. Verwenden Sie deshalb möglichst keine oder nur geeignete Netzverlängerungskabel oder -verteilerdosen. Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung, an deren Wanddose Sie das Gerät anschließen, für 16 A Netzstrom ausgelegt ist. Auch die verwendete Netzzuleitung sollte für Netzströme bis 16 A geeignet sein. Wenn die Stromversorgung geeignet ist, drücken Sie den Kaltgerätestecker des mitgelieferten Netzkabels fest in die Netzbuchse an der Geräterückwand. Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Netzsteckdose. UMSCHALTEN DER SPANNUNG Dieses Gerät verfügt über einen Umschalter (16), mit dem die landesspezifische Spannung von 230 V auf 110 V gewechselt werden kann. Bitte den Umschalter niemals im laufenden Betrieb betätigen! Die Umschaltung der Spannung darf nur von einem Techniker durchgeführt werden, da nach Betätigung des Umschalters auch die Gerätesicherung gewechselt werden muss! Die Angaben zur Gerätesicherung befinden sich auf der Rückseite des Gerätes. Durch eigenmächtige Betätigung des Umschalters erlischt jeglicher Garantieanspruch! Vincent 19
BEDIENUNG DES GERÄTES Aktion Taste(n) Beschreibung Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Ist der Schalter in der Ausschaltposition, ist das Gerät vom Stromnetz getrennt. Das Gerät besitzt keine Funktion der Betriebsbereitschaft (Standby). Im eingeschalteten Zustand leuchtet eine der LEDs am Eingangswahlknopf Ein- und Ausschalten POWER (6) (1). Vor dem Einschalten sollte vorsichtshalber die Lautstärkeeinstellung des Verstärkers (2)(20) reduziert werden. Im eingeschalteten Zustand wird das Signal für die Einschaltsteuerung „Power Control“ (13) ausge- geben. Am Gerät: Wird der Knopf „INPUT“ im oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht, werden nacheinander alle Eingangskanäle ausgewählt und dadurch zur Wiedergabe der an den entsprechenden Eingangsbuchsen (11) angeschlossenen Geräte gewechselt. INPUT (1) An der Fernbedienung: Kurzes Betätigen der Taste für den gewünschten Eingangsquelle wählen Eingangs- Eingangskanal (z.B. „S1“) wechselt auf die Wiedergabe des dort ange- wahltasten schlossenen Gerätes. (18) Die jeweils leuchtende LED über dem Eingangswahlknopf „INPUT“ zeigt an, welche Quelle momentan ausgewählt ist. Vor dem Umschalten des Eingangskanals sollte vorsichtshalber die Lautstärke (2)(20) reduziert werden! Am Gerät: Drehen Sie den Drehknopf „VOLUME“ im Uhrzeigersinn um die Lautstärke zu erhöhen, und im Gegenuhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. An der Fernbedienung: Halten Sie die Taste „VOLUMEp” gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen. Verwenden Sie „VOLUMEq”, um diese VOLUME (2) Lautstärke des Systems zu verringern. verändern VOLUME p/q Die Lautstärkeeinstellung wirkt sich auf das Signal der Lautsprecher und (20) des Ausgangs „PRE OUT“ (9) aus. Das Signal des Ausgangs „REC OUT“ (10) bleibt davon unbeeinflusst. Wenn ein Kopfhörer an der Gerätevorderseite eingesteckt ist, wirkt die Lautstärkeregelung nicht mehr auf die Lautsprecher, sondern auf diesen Kopfhörer. Dieser Taster wechselt die Verstärkerschaltung zwischen Class-A-Betrieb und Class-AB-Betrieb. Somit kann vom klanglich besseren Class-A-Betrieb Betriebsart des CLASS A / auf den stromsparenden und mit weniger Abwärme verbundenen Class-AB- Verstärkers einstellen CLASS AB (3) Betrieb umgeschaltet werden, zum Beispiel zur Beschallung einer Party, bei welcher es nicht auf absolute Reinheit des Klanges ankommt. Die Um- schaltung darf jederzeit erfolgen, auch während der Musikwiedergabe. Zur Wiedergabe von Musik über Lautsprecher muss mindestens ein Laut- SPEAKER A sprecher angeschlossen sein (zweckmäßigerweise am Anschluss „A“). Der Lautsprecherpaare SPEAKER B verwendete Anschluss muss unter Verwendung der Tasten „SPEAKER“ akti- einzeln ein- oder (7) viert sein (LED leuchtet). Nur wenn zwei Lautsprecher betrieben werden ausschalten oder ein Lautsprecher im Bi-Wiring angeschlossen ist, ist es notwendig, auch den zweiten Anschluss zu aktivieren. 20 Vincent
WEITERE TIPPS Einspielzeit/Aufwärmen Eine weitere mögliche Quelle für Brummstörungen Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis stellt die elektromagnetische Einstrahlung des sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Netzteiles anderer Geräte (z.B. Verstärker, Dieser Zeitraum ist für die verschiedenen Kompo- Receiver, CD-Player, Tuner usw.) auf das Tonab- nenten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere nehmersystem eines angeschlossenen Platten- und gleichförmigere Leistung erhalten Sie wäh- spielers dar. Solche Fehlerursachen kann man rend der Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt. leicht selbst ermitteln, indem man die Aufstellung des Plattenspielers gegenüber den anderen Nutzen Sie die Erfahrung Ihres Fachhändlers! Geräten verändert. Das Massepotential aller Signale ist in fast jedem Netzbrummen elektrischen Gerät an einem zentralen Punkt Bestimmte Quellgeräte können im Verbund mit dem zusammengefasst. Dort finden sie genau einmal Verstärker zu einem über die Lautsprecher hörba- eine gemeinsame Verbindung. Sollte ein Schutz- ren Brummgeräusch führen, dessen Lautstärke sich leiter vorhanden sein, hat er immer an einer stra- mit dem Lautstärkeregler beeinflussen lässt. Dies ist tegisch günstigen Stelle eine unlösbare Ver- kein Hinweis auf einen Mangel eines Ihrer Audio- bindung mit dem Gehäuse und beide werden Produkte, muss aber durch entsprechende Maß- meist auch genau einmal am zentralen Masse- nahmen verhindert werden. Generell kann jedes punkt mit angeschlossen. So wird auch die an den Verstärker angeschlossene, ebenfalls netz- abschirmende Wirkung des Gehäuses erzeugt. betriebene und mit dem Schutzleiter des Stromnet- Manche Geräte besitzen einen Masse-Trenn- zes verbundene Gerät dieses Problem hervorrufen. schalter (GND SWITCH) an der Geräterückseite. Wenn dieser eingeschaltet ist (sich in der Position Dieses Phänomen wird erfahrungsgemäß entwe- „ON“ befindet), sind Schutzleiter und Gehäuse der durch den Antennenanschluss des Tuners bzw. gemeinsam vom Massepunkt abkoppelt, die Fernsehers oder in Verbindung mit Personalcompu- Schutzleiterwirkung bleibt erhalten. tern, elektrostatischen Lautsprechern, Subwoofern, Plattenspielern oder Kopfhörerverstärkern hervor- Ist das Brummgeräusch durch eigene Versuche gerufen, sofern eine Audioverbindung zum nicht zu beseitigen, wird Ihnen Ihr Fachhändler Verstärker besteht. weiterhelfen. Vincent 21
FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe Keine Funktion nach Netzkabel nicht an eine betriebsbereite Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktionie- Steckdose angeschlossen. renden Steckdose her. Betätigung des Netzschalters Netzkabel nicht fest in die Steckdose und Prüfen Sie das Netzkabel, tauschen Sie es die Gerätebuchse gesteckt oder defekt. gegebenenfalls gegen ein geeignetes Kalt-ge- rätekabel aus und drücken Sie dessen Stecker fest in die Steckdose und auf der anderen Seite in die Netzbuchse des Gerätes. Gerätesicherung bzw. Gerät defekt. Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler. Kein Ton, obwohl Das momentan eingestellte (1)(18) Quellgerät Starten Sie die Wiedergabe der angeschlos- gibt kein Signal aus. senen Signalquelle. Gerät eingeschaltet und aktiv (Geräte- Eine der Audio-Einstellungen eines ange- Korrigieren Sie die Einstellungen im Setup des anzeige (5) schlossenen DVD-Players (analog/digital) ist Players. in Funktion) nicht richtig gewählt. Ausgang des Quellgerätes nicht oder falsch Korrigieren Sie den Anschluss der bzw. nicht mit dem gewünschten Eingangs- Signalquelle. anschluss des Verstärkers verbunden. Falscher Eingangskanal am Verstärker Korrigieren Sie die Eingangswahl (1)(18). gewählt. Lautstärke (VOLUME) zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke (2)(20). Der Verstärker ist stummgeschaltet (Mute- Deaktivieren Sie die Stummschaltung (Taste Funktion). „MUTE“ (17)). Die Lautsprecherkabel sind nicht richtig mit Prüfen und befestigen Sie die Lautsprecher- den Anschlussklemmen des Verstärkers ver- kabel an den Klemmen des Verstärkers (15) bunden oder defekt. und an den Anschlüssen der Lautsprecher. Ton-Wiedergabe Das Quellgerät gibt nur auf einem Kanal ein Prüfen Sie das Quellgerät, z.B. an einem Signal aus. anderen Verstärker. eines Kanals funktioniert nicht Eines der Signalkabel zwischen Quellgerät Prüfen und befestigen Sie diese Kabel. und Verstärker ist nicht fest eingesteckt oder defekt. Eines der Lautsprecherkabel ist nicht richtig an Prüfen und befestigen Sie die Lautsprecher- den Verstärker angeschlossen oder defekt. kabel an den Klemmen des Verstärkers und an den Anschlüssen der Lautsprecher. 22 Vincent
FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe Schlechte Anschlüsse der Kabelverbindungen sind lose, Prüfen Sie die Audio-Anschlüsse. die Anschlüsse verschmutzt oder ein Kabel Tonqualität defekt. Ein Plattenspieler wurde ohne zwischenge- Schließen Sie eine Phonovorstufe an. schaltete Phonovorstufe (Entzerrervorstufe) an einen der Hochpegel angeschlossen. Über die Fernbe- Keine Batterien in das Handgerät eingelegt, Prüfen und ersetzen Sie ggf. die Batterien. Batterien nicht richtig eingelegt oder ver- dienung können braucht. keine Funktionen ausgeführt werden Die Sichtlinie zwischen Fernbedienung und Versuchen Sie, die Fernbedienung nur bei frei- Gerät ist versperrt, die Reichweite wurde er Sicht auf die Gerätefront, innerhalb von überschritten oder das Handgerät wurde aus 7m Entfernung und möglichst frontal auf das zu weit seitlicher Position betätigt. Gerät zu richten. Gerät nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Tiefton- Brummen Siehe Abschnitt „Netzbrummen“ im Kapitel Siehe Abschnitt „Netzbrummen“ im Kapitel „Weitere Tipps“. „Weitere Tipps“. zu hören Vincent 23
TECHNISCHE DATEN Frequenzgang: 20 Hz - 20 kHz ± 0,5 dB Nennausgangsleistung Class A an 8Ω: 2 x 50 W (RMS) Nennausgangsleistung Class AB an 8Ω: 2 x 100 Watt Nennausgangsleistung Class AB an 4Ω: 2 x 200 Watt Eingangsempfindlichkeit: 350 mV Klirrfaktor: < 0,1% (1 kHz, 1 W) Signal-Rausch-Abstand: > 95 dB Eingangsimpedanz: 47 kΩ Netzanschluss: 230 V/50 Hz Eingänge: 3 x Cinch stereo, 1 x XLR stereo, 1 x Optical, 1 x Koaxial Ausgänge: 4 x 2 LS-Klemmen (max. 4 Lautsprecher), 1 x PRE stereo Cinch, 1 x REC stereo Cinch 2 x Power-Control (3,5 mm Klinkenbuchse) Maße (B x H x T): 430 x 193 x 430 mm Gewicht: 24 kg Farbe: silber / schwarz WEITERFÜHRENDE INFORMATIONEN IM SINNE ÖKODESIGN-RICHTLINE Leistungsaufnahme im Aus-Zustand:
LEXIKON/WISSENSWERTES Audio-Quellen/Audio-Quellgeräte RCA/Cinch Komponenten Ihrer HiFi-Anlage und alle weiteren RCA ist die amerikanische Bezeichnung für die Geräte, deren Ton Sie über das System hören koaxialen Cinch-Steckverbindungen als Abkür- möchten und dazu an den Vor-, Vollverstärker zung für „Radio Corporation of America“, den oder Receiver anschließen. Dazu gehören CD-Pla- Namen einer US-amerikanischen Firma. Sowohl yer, DVD-Player, Tuner (Radios), Kassettenspieler, Stecker als auch verwendete Kabel bestehen aus DAT-Recorder, Personalcomputer, Schallplatten- einem stabförmigen Innenleiter und einem zylin- spieler, portable Audiogeräte und viele weitere. derhüllenförmigen Außenleiter. Damit lässt sich ein Mono-Audiosignal oder ein Videosignal über- Dynamik tragen. Im Vergleich mit der XLR-Steckverbindung Unterschied zwischen den leisesten und dem lau- wird diese Verbindungsart auch „unsymmetrische testen Tönen, die in Audio-Signalen (ohne Verzer- Signalverbindung“ („unbalanced“) genannt. rungen oder Übergang in Rauschen) möglich sind. XLR Eingangsempfindlichkeit Auch: „symmetrische Verbindung“ oder „balan- Begriff für die kleinste Eingangsspannung, die bei ced“. Eine Steckverbindung für Audiogeräte. Sie maximaler Lautstärkeeinstellung des Verstärkers die ist rund, hat einen Durchmesser von etwa 1,5 cm maximale Ausgangsleistung bewirkt. Beispiele: und besitzt meist drei Kontaktstifte. XLR ist eine 100 mV bis 500 mV (Millivolt) bei Hochpegelein- alternative Verbindung zu Cinch für NF-Signale im gängen, 2 mV bis 5 mV am Phono-MM-Eingang professionellen Audiobereich. Ihr Vorteil ist die oder 0,1 mV bis 0,5 mV am Phono-MC-Eingang. zusätzliche Übertragungsmöglichkeit desselben Signals mit negativem Spannungshub (deswegen Pegel drei Anschluss-Stifte), so dass bei entsprechender Eine Art der Darstellung jeder physikalischen Signalaufbereitung im empfangenden Gerät die Größe und ein gebräuchliches Maß für Signal- auf dem Signalweg durchs Kabel eingestreuten spannungen und Lautstärke. Wird in Dezibel (dB) elektromagnetischen Störungen beseitigt werden angegeben. Als Spannungen „auf Line-Pegel“ können. Des Weiteren wird mit einem höheren Pe- werden Signalspannungen unterhalb 1V bezeich- gel übertragen. Dadurch ist diese Art der net, die als Musik-Signale für Verstärker-Eingänge Audiosignal-Übertragung störsicherer. geeignet sind. Eingänge des Verstärkers (in der Regel als Cinch-Buchse ausgeführt), die für Signale des CD-Players, Kassettenrecorders, DVD- Players usw. vorgesehen sind, werden auch als „Line-Level-Eingänge“ oder „Hochpegel-Eingän- ge“ bezeichnet. Vincent 25
SAFETY GUIDELINES This appliance was produced under strict quality controls. It complies with all established international safety standards. Nonetheless, the following instructions should be fully read and observed in order to prevent any hazard: Do not open the appliance! Risk of electric shock! There are no parts in the appliance that require maintenance by the user. Maintenance ded without fail. Take care that no liquids or objects All equipment that is connected to the domestic mains get inside the appliance (ventilation slots etc.). voltage can be dangerous to the user if not handled It must be disconnected from the mains power imme- properly. Leave maintenance work to qualified profes- diately and examined by a professional if this hap- sionals. The product is only permitted for connection pens. Never expose the appliance to high tempera- to AC 230Volt/50Hz, for earthed sockets and use in tures (direct sunshine) or strong vibration. enclosed areas. Altering the product or manipulating its serial number voids the warranty. After a fault, leave the appliance’s fuse to be replaced only by a Heat Build-up professional with one of the same kind. Make sure that a gap of 5 cm remains around the appliance and that the surrounding air can circulate (do not install in enclosed cupboards). Vents must Power Cable Connection not be covered up. Always pull the plug and never the power cable if you want to disconnect the appliance from the mains power. Make sure when setting up the appli- Volume ance that the power cable is not squashed, severely The maximum tolerable volume is always reached well bent or damaged by sharp edges. Do not touch the below the maximum possible setting on the amplifier. power lead with wet or damp hands. Use the power Be careful with the volume setting, therefore, in order cable supplied or another one from Vincent. to prevent damage to hearing. So that you do not ON expose yourself to high volumes unintentionally, always set to a low level before changing the input channel. Switching Off OFF Switch the appliance off every time before you con- nect or remove other components or loudspeakers, disconnect or connect it to the mains power, leave it Cleaning unused for a longer period or want to clean its outsi- Pull out the power plug before cleaning the outside de. On all amplifiers and receivers, wait approx. 1 of the product. Whenever possible, use a soft, lint- minute after this before disconnecting or reconnecting free cloth that has been dampened. Do not use abra- the cable. sives, solvents, thinners, flammable chemicals, polis- hes and other cleaning products that leave marks. Moisture/Heat/Vibration Contact of electrically operated equipment with Batteries liquids, moisture, rain or water vapour is dangerous Take note of the instructions for using batteries in for such equipment and the user and must be avoi- the chapter "Remote Control". 26 Vincent
OTHER INSTRUCTIONS Setting up the appliance Declarations How the system is set up has an effect on the This document is a product of sound quality. Therefore only place it on a suitab- Sintron Distribution GmbH, 76473 Iffezheim and le, stable surface. To make the most of your may not be copied or distributed partly or in full wit- system’s sound quality, we recommend placing the hout express, written consent. equipment on Vincent racks and not putting them Vincent is a registered trademark of Sintron on top of each other. Distribution GmbH, 76473 Iffezheim. Vincent works continually to improve and develop its products. Therefore, the appearance and technical Old electronic equipment design of the appliance are subject to changes, as This appliance is subject to the conditions set out long as they are in the interest of progress. in the European Directive 2012/19/EC. This is The content of these instructions is for information identified by the symbol of a crossed out waste bin purposes only. It can be changed at any time without on the appliance. prior notice and does not constitute any obligation What this means for you as a consumer: on the part of the trademark’s owner. The latter assu- All old electrical and electronic equipment that is mes no responsibility or liability for errors or inaccu- no longer used must be disposed of separately racies, which may be included in these operating from domestic waste using places provided by the instructions. authorities. By doing so you can prevent damage to the environment and help to encourage manu- Storage of the packaging facturers to produce more durable or reusable pro- We strongly recommend that you keep the original ducts. For further information about disposing packaging in case you need to transport the equip- your old appliance, please consult your local aut- ment again at a later date. Transport damages are hority, waste disposal agency or the shop where mainly caused by improper packaging of the HiFi- you bought the product. devices. Because the original packaging fits the equipment accurately it will reduce the risk of damage if transport is necessary. CE sign This appliance complies with the current EU direc- tives about attaining the CE mark and thus meets the requirements for electrical and electronic Explanation of the symbols equipment (EMC regulations, regulations and re- The lightening bolt tells you that dangerous gulations for low voltage equipment). voltages are present in the appliance, which can cause an electric shock. This symbol brings your attention to particularly important information regarding operation and maintenance. This symbol identifies useful information and advice about how to handle the appliance. Vincent 27
Sie können auch lesen