GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTION MANUAL - SEBO ET-1/ET-2
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
SEBO ET-1/ET-2 MADE IN GERMANY GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTION MANUAL
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung Please read these instructions carefully aufmerksam durch und beachten Sie die before using the machine. Sicherheits- und Warnhinweise bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen! ACHTUNG! Die Sicherheitshinweise mit diesem Symbol können bei Nichtbeachtung Caution: Failure to follow the safety instructions eine Gefahr für Personen darstellen. marked with this symbol can pose a hazard. Mit Ihrer neuen Elektroteppichbürste SEBO ET-1/ Your new SEBO ET-1/ET-2 power head is a high ET-2 haben Sie ein hochwertiges, langlebiges und quality, reliable, innovative product that was de- innovatives Produkt erworben, das nach neuester veloped in Germany with the most modern tech- Technologie in Deutschland entwickelt und gefer- nology. Carpets only keep their appearance when tigt wird. Diese Elektroteppichbürste wurde auf brushed thoroughly during vacuum cleaning. The die speziellen Bedürfnisse Ihres Teppichbodens SEBO power head in combination with a SEBO angepasst. vacuum cleaner provides you with the best aid for Teppichböden erhalten nur dann ihr wertvolles good carpet care. Aussehen und ihre hygienische Sauberkeit, wenn For more information please look at our website diese regelmäßig beim Staubsaugen gebürstet www.sebo.co.uk werden. Dazu sind Sie mit der SEBO Elektrotep- pichbürste und dem SEBO Bodenstaubsauger bestens ausgerüstet. Für Ihre Hinweise und Wünsche stehen wir Ihnen gerne unter www.sebo.de zur Verfügung. 1. Sicherheitshinweise 1. Safety Instructions Die Gebrauchsanweisung für den Staubsauger Please read the instruction manual carefully be- und die Elektroteppichbürste bitte gründlich le- fore using the vacuum cleaner and the power sen. Wird das Gerät an Dritte weitergegeben, head. Save these instructions. If you pass this muss unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit machine to a third party, please give them the in- übergeben werden. struction as well. The use of the power head is at Die Benutzung der SEBO ET-1/ET-2 geschieht your own risk. The manufacturer/ supplier is not auf eigene Verantwortung. Der Hersteller haftet liable for any injury or damage caused by incor- nicht für Schäden, die durch falsche Bedienung rect usage of the machine. oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ver- ursacht werden. Please check the cleaning and maintenance Bitte beachten Sie auch die Reinigungs- und instructions of your carpet manufacturer, Pflegehinweise Ihres Bodenbelagherstel- too. lers. Nur die Verwendung von Originaltei- The use of non-genuine parts will waive the len für dieses Produkt berechtigt zu warranty for this product and could pose a Garantie leistungen und gewährleistet die serious security risk. Betriebsicherheit des Gerätes. This machine is not intended for use by persons (including Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (ein- children) with reduced physical, sensory or mental capa- schließlich Kindern) mit verringerten physischen, sensori- bilities or lack of experience and knowledge. schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- Children should be supervised to ensure that they do not rung und/oder Wissen geeignet. play with the appliance. Cleaning and user maintenance Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Staub- should not be done by children without strict supervision. saugers aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Staubsauger spielen. Reinigung und Benutzerwartung Please do not touch the brush when it is turning as this will dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchge- cause a risk of injury to the fingers. führt werden. Do not use on people or animals. Niemals bei angeschlossenem oder laufendem Gerät an Do not expose to liquid, moisture or heat. die Bürste fassen! Es besteht Verletzungsgefahr durch Do not use outdoors or on inappropriate surfaces, e.g. Einklemmung. stone or concrete. 2
Menschen oder Tiere nicht ab- bzw. aufsaugen. Do not use in the presence of flammable, explo- Nur zur Reinigung trockener Flächen. Keine sive or harmful materials and gases. scharfen, leicht entflammbaren, explosiven und Do not expose to water. gesundheitsschädlichen Stoffe oder Gase aufsau- Do not pick up liquid, sharp objects, hot mate- gen. Nichts Glühendes, Heißes oder Wasser auf- rial, such as fire ash, or hazardous/ harmful saugen. dust. Diese Elektroteppichbürste ist nur zur Tro- ckenanwendung bestimmt. Elektrisches Ge- Do not use with a damaged cable. rät vor Wasser, Feuchtigkeit und Hitzequellen Do not run over the cable. schützen. Nicht im Freien und unter nassen Do not use a damaged power head. Bedingungen verwenden oder aufbewahren. Always turn off and unplug the machine be- Mit eingeschaltetem Gerät nicht über die An- fore undertaking maintenance. schlussleitung fahren. Ein Gerät mit Defekten nicht anschließen. If a component is damaged, it must be re- Vor allen Arbeiten am Gerät: placed with a genuine SEBO part. All repairs Erst das Gerät ausschalten und den Netzste- should be performed by an authorized SEBO cker ziehen. service representative. Reparaturen und Ersatzteileaustausch am If the power supply cable is demaged, it must be Staubsauger dürfen nur von Fachkräften replaced by a SEBO service engineer, or other ausgeführt werden. qualified person to avoid the risk of injury. Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt wird, If the machine shuts down, be sure to turn off the muss sie durch den Hersteller oder seinem Kun- machine and unplug it before troubleshooting. dendienst oder von einer ähnlich qualifizierten For safety, the machine contains an electronic Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- overload protection. The power head* could shut meiden. itself off if used on certain carpets. If that should Aus Sicherheitsgründen ist die Elektroteppich- occur, turn off the machine, unplug it, and look bürste mit einem elektronischen Überlastungs- for a blockage. If there is no blockage, reduce the schutz ausgestattet. Bei bestimmten Teppich- load on the brush roller by adjusting the brush qualitäten kann eine derart starke Bürstwirkung height to a higher level (up to 4). eintreten, dass sie automatisch abschaltet. Sollte Always turn off and unplug the machine when it is dies der Fall sein: Gerät ausschalten, Netzstecker not in use. ziehen und Bürste auf Verunreinigung prüfen. Danach ist es ratsam, die Saugleistung zurück- Assembly advice zunehmen bzw. den Stellknopf der Elektrotep- Use this power head only in combination with a pichbürste auf eine höhere Stufe (bis Stufe 4) zu SEBO vacuum cleaner. drehen. Connect only to outlets according to data shown Nach der Benutzung der Elektroteppichbürste on data label. den Staubsauger ausschalten und den Netzste- Mains voltage for both machines must be the cker ziehen. same. Hinweise zur Inbetriebnahme Das Gerät nur in Verbindung mit einem geeigne- The vacuum cleaner must be switched on and ten SEBO Staubsauger benutzen. provide air-flow through the power brush. Nur gemäß der Anschlusswerte des Typenschil- Miscellaneous Provisions des anschließen und betreiben. Sowohl der Staub- For the stated energy efficiency of your vacuum sauger als auch die Elektroteppichbürste müssen cleaner with a deep and intensive cleaning per- für die gleiche Netzspannung ausgelegt sein. formance we recommend using Position 1 of the Der Staubsauger muss bei Gebrauch eingeschal- height adjustment knob. tet sein und genügend Luft ansaugen. Allgemeine Bestimmungen Für die angegebene Energieeffizienz Ihres Staub- saugers und tiefgründige Reinigung Ihres Tep- pichbodens empfehlen wir die Nutzung Ihres Staubsaugers mit Einstellung der Bürstenhöhe auf Stufe 1. 3
2. Technische Daten 2. Technical Details Bürstenmotor, SEBO ET-1.....................175 Watt max. Brush Motor SEBO ET-1........................ 175 Watt max. Bürstenmotor, SEBO ET-2.....................195 Watt max. Brush Motor SEBO ET-2........................ 195 Watt max. Arbeitsbreite.........................................31 cm* / 37 cm* Working Width...................................... 31 cm* / 37 cm* Bürstenantrieb......................................Zahnriemen Brush Drive........................................... tooth belt Bürstendrehzahl....................................2700 U/min Brush Speed......................................... 2700 rpm * Je nach Ausstattung. * Depending on model. 3. Gerätebeschreibung 3. Machine Description 1 Elektroteppichbürste 1 Power Head 3 2 1 2 Stellknopf für die Höhenver- 2 Brush height adjustment 10 8 stellung der Bürste 3 Swivel neck 9 3 90° -Dreh-Kipp-Gelenk 4 Connection plug 4 Geräte-Stecker 5 Release button 5 Entriegelungstaste 6 Brush indicator light 11 6 Betriebsanzeige 7 Brush on/off switch, power 12 7 Schalter-Ein/Aus light 8 Bürstenlager 8 Brush roller cover 14 9 Press-Taste-Bürstenlager 9 Brush roller release button 13 10 Rastpedal 10 Foot Pedal 15 11 Reinigungsklappe 11 Access door 4 12 Elektroteleskoprohr* 12 Electric telescopic tube* 5 3 13 Anschlussleitung für SEBO 13 Access line for SEBO 10 AIRBELT C1 und C3* AIRBELT C1 and C3* 2 1 14 Anschlussleitung für SEBO 14 Access line for SEBO AIRBELT C2 und C2.1* AIRBELT C2 and C2.1* 6 7 15 Anschlussleitung für SEBO 15 Access line for SEBO AIRBELT C3.1,K3, D4 und E3* AIRBELT C3.1,K3, D4 and E3* * Je nach Ausstattung. * Depending on model. 4
A 4. Inbetriebnahme 4. Assembly A Für SEBO AIRBELT C3.1, K3, D4 und E3 A For SEBO AIRBELT C3.1, K3, D4 and E3 Die Anschlussleitung (15) mit dem Ste- Fit on cable (15) plug (16) into the grooves 17 cker(16) in die beiden Führungsnuten an on the bottom of the handle and push the 15 der Unterseite des Handgriffs einschie- opposite plug (17) onto the contact holder 16 ben und den anderen Stecker (17) der An- in the hose neck. schlussleitung (15) in die Kontaktaufnahme im Schlauchkrümmer einstecken. 19 B Für SEBO AIRBELT C2 und C2.1 B For SEBO AIRBELT C2 and C2.1 1. Raste (18) im Inneren des Anschluss- 1. Push the cover release button (18) on 1. B 2. stutzen (19) nach außen drücken und Ver- schlusskappe (20) abziehen. the inside of the hose neck (19) and pull 22 off the sealing cover (20). 2. Kontaktring (21) auf den Anschlussstut- 2. Push the male contact holder (21) onto 23 zen (19) schieben bis er einrastet. the hose neck (19) until it clicks into place. 20 19 3. Stecker (16) der Anschlussleitung (22) in 3. Fit the cable plug (16) into the grooves 22 die Aufnahmeschlitze am Griff stecken und on the bottom of the handle. Fix the ca- 18 die Leitung mit Klammerbändern (23) am ble clips (23) in equal distances along the 19 Schlauch befestigen. Es ist wichtig, dass hose. The cable is longer than the hose to 21 zwischen den Klammerbändern die Leitung maintain its elasticity. in Schlaufen liegt. Während des Gebrauchs ist darauf zu achten, dass die Leitung sich nicht um den Schlauch wickelt. 19 B 3. C SEBO AIRBELT C2, C2.1, C3.1, K3, D4 C SEBO AIRBELT C2, C2.1, C3.1, K3, D4 und E3 and E3 23 Das Teleskoprohr vorsichtig auf das Gelenk To assemble, carefully attach the SEBO ET 16 der SEBO ET stecken bis es hörbar einras- to the telescopic tube until it locks. tet. 22 Elektroschlauch nicht ins Wasser Please do not expose the electri- tauchen oder mit Wasser reinigen. cal hose to water or clean it with Defekte Anschlussleitung durch water. Damaged cables should be Fachhandel austauschen. Gerät mit exchanged by authorized service re- defekter Anschlussleitung nicht an- spresentatives. Do not use the ma- B schließen. chine with damaged cables. Hinweise zum Gebrauch Important instructions for der Elektroteppichbürste. the use of a power head. Rotiert die Bürste längere Zeit auf einer Leaving the machine in a stationary posi- Stelle kann die Oberfläche des Bodenbe- tion for an extended period of time while lags beschädigt werden. the brush roller is spinning may cause Achten Sie stets darauf, dass Teppichkan- damage to your floor or carpet. ten und –ecken nicht von der Bürste einge- Be sure not to allow carpet edges or zogen werden. fringe into the brush. Bei sehr empfindlichen Bodenbelägen wie As with any vacuum with a rotating brush, z.B. lose gewebten, extrem langflorigen this machine could cause damage to Teppichen oder sehr weichen, empfind- loosely woven carpets or rugs, wool loop lichen Bodenbeschichtungen weisen wir carpets, long-piled carpets, or very soft, darauf hin, dass durch die Benutzung der sensitive floor coverings. Please use the Elektroteppichbürste Oberflächenschäden combination head or parquet brush on entstehen können. these types of flooring or floor coverings. Bitte benutzen Sie bei den oben genannten We do not recommend the use of the pow- Bodenbelägen die Kombibodendüse mit er head for cleaning old and especially ausgeschwenkten Borsten, die Parkettdü- valuable hand-crafted carpets. se oder eine andere Düse aus dem SEBO If you have uneven flooring, the metal Zubehör. part underneath the machine may come Wir raten davon ab, alte und besonders in contact with the floor, causing scratch- wertvolle handwerklich gearbeitete Tep- es. pichbrücken mit der Elektroteppichbürste Please carry the machine across high zu reinigen. thresholds. Auf unebenen Böden ist der Kontakt mit dem Bodenblech möglich. Vorsicht es könnten Kratzer entstehen! Das Gerät über hohe Schwellen tragen. 5
5. Handhabung 5. Operating Instructions Wir empfehlen die Elektroteppichbürste The use of a power head is recommended SEBO ET für die professionelle und faser- for the optimal cleaning of carpets. The tiefe Reinigung Ihrer Teppichböden. Durch rotating design of the swivel neck (3) al- ein Dreh-Kipp-Gelenk (3) ist die Elekt- lows the power head to move in any direc- roteppichbürste in alle Richtungen be- tion, making it easy to manoeuvre around 3 weglich und umsteuert spielerisch jedes obstacles. The power head also has an 10 Hindernis. Die Elektroteppichbürste ist in adjustable brush height and to-the-edge der Stärke der Bürstwirkung variabel und brush action for effective all round clean- sorgt für eine optimale Reinigung bis zum ing. Rand. Das Rastpedal (10) arretiert das Ge- lenk in senkrechter Ruhestellung. In dieser By pushing the foot pedal (10) and low- Stellung schaltet die Elektroteppichbürste ering the handle, you activate the power automatisch ab und kann durch die interne head and the brush begins spinning. Fail- Verrastung in Mittelposition gehalten wer- ure to use the foot pedal (10) will cause den um ungewollte Drehbewegungen zu lasting damage to the machine. vermeiden. Start at setting 4 on the height adjuster (2) Zum Arbeiten das Rastpedal (10) betätigen and adjust according to the indicator light und das Saugrohr nach hinten kippen. Die (6+7). The electronic brush control con- Bürste läuft jetzt an. Ein Abkippen ohne stantly monitors the status of the brush, 10 Betätigen des Rastpedals führt auf Dauer communicating the status through the zur Beschädigung der Elektroteppichbürs- lights on top. te. 6. Bürsteneinstellung 6. Selecting the correct 2 Zuerst den Stellknopf (2) auf Position 4 Brush Height einstellen und anschließend entsprechend Start at setting 4 on the height adjuster (2) der Kontrolllampen (6+7) nachjustieren. and adjust according to the indicator light Die Bürstenkontrolle überwacht und zeigt 6 ständig die Funktion der Bürste. (6+7). The electronic brush control con- 7 stantly monitors the status of the brush, communicating the status through the Grün(7) und Rot (6): lights on top. Die Bürstwirkung ist nicht ausreichend. Green (7) and red (6): Durch Drehen des Stellknopfes (2) auf eine niedrigere Stufe, wird die Bürste abge- The brush is not fully engaged in the car- senkt. Leuchten das grüne (7) und rote (6) pet. The height adjustment should be low- Signal auf Stufe 1, so ist die Bürste abge- ered. If the height adjustment is at its low- nutzt und muss ausgetauscht werden. Die- est setting, the brush is worn and needs se Angaben gelten nur für Teppichboden. to be replaced. This detail applies only to carpet. Grün: (7) Green light only: (7) Bürste arbeitet gut. Wir empfehlen für den Brush is working well. We strongly normalen Gebrauch eine Bürsteneinstel- recommend in normal use selecting a lung zu wählen, die nur eine Stufe unter- brush height that is only one level beneath halb der grün-roten Anzeige liegt. Für ma- that at which both the green and red ximale Reinigungsleistung kann die Bürste lights are on. For maximum cleaning auch tiefer (bis Stufe 1) eingestellt werden. performance, the brush height adjustment can be lowered to its lowest setting. Rot blinkt: (6) Die Bürste wurde blockiert oder überlastet Red light flashing: (6) (siehe Abschnitt Verstopfungen beseitigen). The brush is blocked. (see below Remov- Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen, ing Blockages) Turn off the machine, un- Bürste auf Verunreinigung prüfen. plug it, and then remove the blockage. 6a Fußschalter ein/aus* 6a Brush on/off button* Für die Reinigung von empfindlichen Boden- To clean delicate floor surfaces, the power belägen ist die Elektroteppichbürste zusätz- head is equipped with an on/off button* lich mit einem Fußschalter (7) ausgestattet. [7]. When this button is used to turn off the Ist dieser ausgeschaltet, steht die Bürste still brush roller, a yellow light will shine, indi- und eine gelbe Kontrolllampe leuchtet. Wird cating that the head still has power. Pushing der Fußschalter betätigt und das Gerät ab- the button again will turn the brush roller on gekippt (Rastpedal ausgelöst), leuchtet die and the light will turn green. Kontrolllampe wieder grün und die Bürste läuft wieder. * Je nach Modell. * Depending on model. 6
7. Wartung und Pflege 8. Maintenance and servic- 9 Bei allen Wartungs- und Reinigungs- ing arbeiten Gerät ausschalten und Netz- 8 Always unplug the vacuum from the stecker ziehen. mains outlet before dismantling any part of the machine. Entnahme der Rundbürste Um die Rundbürste der Elektroteppich- Removing the Brush Roller 24 bürste zu entnehmen, die Press-Taste (9) To remove the brush roller, press the drücken und gleichzeitig das Bürstenlager (8) nach unten wegdrehen und entfernen. button marked “PRESS” (9) and turn the Die Bürste (24) etwas im Uhrzeigersinn bearing (8) downward. Turn the brush (24) drehen und herausziehen. Es empfiehlt quickly to the right and pull it out. We rec- sich, regelmäßig die auf der Rundbürste ommend regular removal of threads and aufgewickelten Fäden und Haare zu ent- hair which have wound around the brush fernen. roller. 11 Verstopfungen beseitigen Ist eine geringe Saugwirkung spürbar oder Removing Blockages wurde die Bürste blockiert, kann eine Ver- If you can only feel a small amount of suc- stopfung vorliegen. Hierzu beachten Sie tion or the brush is not functioning cor- bitte zunächst die Hinweise zur Beseitigung rectly there might be a blockage. von Verstopfungen in der Gebrauchsanwei- sung zu Ihrem SEBO Bodenstaubsauger. Please refer to your vacuum cleaner man- Danach das Gelenk der Elektroteppich- ual first and have a look at the Removing bürste an der Einsteckstelle des Staubsau- Blockages section. gers überprüfen. Ggf. die Reinigungsklappe Check the swivel neck of the power head (11) auf der Unterseite der Elektroteppich- and the orange trap-door (11) on the bot- bürste öffnen. Stellen Sie sicher, dass sich tom of the power head. Also check be- zwischen der Klappe und der Einsteckstel- tween these two openings in the power le im Gelenk keine Verstopfung befindet. head. 8. Hinweis zur Entsorgung 8. Note on disposal Sie können dieses Gerät kostenlos For disposal of used appliances, an jeder öffentlichen Sammelstelle please follow the advice of your lo- abgeben. Weitere Informationen er- cal authority. halten Sie durch Ihre Kommune. 7
Für technischen Service wenden Sie sich bitte an Ihren SEBO For Service please contact your supplier or the address Fachhändler oder direkt an die SEBO Stein & Co. GmbH. overleaf. 06986D - 09/2021 MADE IN GERMANY SEBO Stein & Co. GmbH SEBO (UK) Ltd - The Merlin Centre Wülfrather Straße 47-49, 42553 Velbert, Germany Cressex Business Park, High Wycombe , Bucks HP12 3QL. Telefon +49(0) 20 53 / 89 81, Telefax +49(0) 20 53 / 89 85, www.sebo.de Phone: 0 14 94 - 46 55 33 , Fax: 0 14 94 - 46 10 44, www.sebo.co.uk © 2021 SEBO Stein & Co. GmbH ® Eingetragenes Warenzeichen Technische Änderungen vorbehalten ©2021 SEBO Stein&Co. GmbH ®Registered Trademark. Subject to change.
Sie können auch lesen