GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTION MANUAL - SEBO ET-1/ET-2

Die Seite wird erstellt Felix-Stefan Gärtner
 
WEITER LESEN
SEBO ET-1/ET-2
                          MADE IN GERMANY

GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTION MANUAL
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung                      Please read these instructions carefully
      aufmerksam durch und beachten Sie die                         before using the machine.
      Sicherheits- und Warnhinweise bevor Sie
      das Gerät in Betrieb nehmen!
      ACHTUNG! Die Sicherheitshinweise mit
      diesem Symbol können bei Nichtbeachtung                       Caution: Failure to follow the safety instructions
      eine Gefahr für Personen darstellen.                          marked with this symbol can pose a hazard.
Mit Ihrer neuen Elektroteppichbürste SEBO ET-1/              Your new SEBO ET-1/ET-2 power head is a high
ET-2 haben Sie ein hochwertiges, langlebiges und             quality, reliable, innovative product that was de-
innovatives Produkt erworben, das nach neuester              veloped in Germany with the most modern tech-
Technologie in Deutschland entwickelt und gefer-             nology. Carpets only keep their appearance when
tigt wird. Diese Elektroteppichbürste wurde auf              brushed thoroughly during vacuum cleaning. The
die speziellen Bedürfnisse Ihres Teppichbodens               SEBO power head in combination with a SEBO
angepasst.                                                   vacuum cleaner provides you with the best aid for
Teppichböden erhalten nur dann ihr wertvolles                good carpet care.
Aussehen und ihre hygienische Sauberkeit, wenn               For more information please look at our website
diese regelmäßig beim Staubsaugen gebürstet                  www.sebo.co.uk
werden. Dazu sind Sie mit der SEBO Elektrotep-
pichbürste und dem SEBO Bodenstaubsauger
bestens ausgerüstet.
Für Ihre Hinweise und Wünsche stehen wir Ihnen
gerne unter www.sebo.de zur Verfügung.
1. Sicherheitshinweise                                       1. Safety Instructions
Die Gebrauchsanweisung für den Staubsauger                   Please read the instruction manual carefully be-
und die Elektroteppichbürste bitte gründlich le-             fore using the vacuum cleaner and the power
sen. Wird das Gerät an Dritte weitergegeben,                 head. Save these instructions. If you pass this
muss unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit                  machine to a third party, please give them the in-
übergeben werden.                                            struction as well. The use of the power head is at
Die Benutzung der SEBO ET-1/ET-2 geschieht                   your own risk. The manufacturer/ supplier is not
auf eigene Verantwortung. Der Hersteller haftet              liable for any injury or damage caused by incor-
nicht für Schäden, die durch falsche Bedienung               rect usage of the machine.
oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ver-
ursacht werden.                                                   Please check the cleaning and maintenance
      Bitte beachten Sie auch die Reinigungs- und                 instructions of your carpet manufacturer,
      Pflegehinweise Ihres Bodenbelagherstel-                     too.
      lers.
      Nur die Verwendung von Originaltei-                         The use of non-genuine parts will waive the
      len für dieses Produkt berechtigt zu                        warranty for this product and could pose a
      Garantie​  leistungen und gewährleistet die                 serious security risk.
      Betriebsicherheit des Gerätes.                         This machine is not intended for use by persons (including
Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (ein-     children) with reduced physical, sensory or mental capa-
schließlich Kindern) mit verringerten physischen, sensori-   bilities or lack of experience and knowledge.
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-        Children should be supervised to ensure that they do not
rung und/oder Wissen geeignet.                               play with the appliance. Cleaning and user maintenance
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Staub-   should not be done by children without strict supervision.
saugers aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem
Staubsauger spielen. Reinigung und Benutzerwartung           Please do not touch the brush when it is turning as this will
dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchge-      cause a risk of injury to the fingers.
führt werden.                                                Do not use on people or animals.
Niemals bei angeschlossenem oder laufendem Gerät an          Do not expose to liquid, moisture or heat.
die Bürste fassen! Es besteht Verletzungsgefahr durch        Do not use outdoors or on inappropriate surfaces, e.g.
Einklemmung.                                                 stone or concrete.
2
Menschen oder Tiere nicht ab- bzw. aufsaugen.        Do not use in the presence of flammable, explo-
Nur zur Reinigung trockener Flächen. Keine           sive or harmful materials and gases.
scharfen, leicht entflammbaren, explosiven und       Do not expose to water.
gesundheitsschädlichen Stoffe oder Gase aufsau-
                                                         Do not pick up liquid, sharp objects, hot mate-
gen. Nichts Glühendes, Heißes oder Wasser auf-
                                                         rial, such as fire ash, or hazardous/ harmful
saugen.
                                                         dust.
     Diese Elektroteppichbürste ist nur zur Tro-
     ckenanwendung bestimmt. Elektrisches Ge-        Do not use with a damaged cable.
     rät vor Wasser, Feuchtigkeit und Hitzequellen       Do not run over the cable.
     schützen. Nicht im Freien und unter nassen      Do not use a damaged power head.
     Bedingungen verwenden oder aufbewahren.
                                                         Always turn off and unplug the machine be-
     Mit eingeschaltetem Gerät nicht über die An-
                                                         fore undertaking maintenance.
     schlussleitung fahren.
Ein Gerät mit Defekten nicht anschließen.                 If a component is damaged, it must be re-
     Vor allen Arbeiten am Gerät:                         placed with a genuine SEBO part. All repairs
     Erst das Gerät ausschalten und den Netzste-          should be performed by an authorized SEBO
     cker ziehen.                                         service representative.
     Reparaturen und Ersatzteileaustausch am         If the power supply cable is demaged, it must be
     Staubsauger dürfen nur von Fachkräften          replaced by a SEBO service engineer, or other
     ausgeführt werden.                              qualified person to avoid the risk of injury.
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt wird,       If the machine shuts down, be sure to turn off the
muss sie durch den Hersteller oder seinem Kun-       machine and unplug it before troubleshooting.
dendienst oder von einer ähnlich qualifizierten      For safety, the machine contains an electronic
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver-       overload protection. The power head* could shut
meiden.                                              itself off if used on certain carpets. If that should
Aus Sicherheitsgründen ist die Elektroteppich-       occur, turn off the machine, unplug it, and look
bürste mit einem elektronischen Überlastungs-        for a blockage. If there is no blockage, reduce the
schutz ausgestattet. Bei bestimmten Teppich-         load on the brush roller by adjusting the brush
qualitäten kann eine derart starke Bürstwirkung      height to a higher level (up to 4).
eintreten, dass sie automatisch abschaltet. Sollte
                                                     Always turn off and unplug the machine when it is
dies der Fall sein: Gerät ausschalten, Netzstecker
                                                     not in use.
ziehen und Bürste auf Verunreinigung prüfen.
Danach ist es ratsam, die Saugleistung zurück-       Assembly advice
zunehmen bzw. den Stellknopf der Elektrotep-         Use this power head only in combination with a
pichbürste auf eine höhere Stufe (bis Stufe 4) zu    SEBO vacuum cleaner.
drehen.                                              Connect only to outlets according to data shown
Nach der Benutzung der Elektroteppichbürste          on data label.
den Staubsauger ausschalten und den Netzste-
                                                     Mains voltage for both machines must be the
cker ziehen.
                                                     same.
Hinweise zur Inbetriebnahme
Das Gerät nur in Verbindung mit einem geeigne-       The vacuum cleaner must be switched on and
ten SEBO Staubsauger benutzen.                       provide air-flow through the power brush.
Nur gemäß der Anschlusswerte des Typenschil-         Miscellaneous Provisions
des anschließen und betreiben. Sowohl der Staub-     For the stated energy efficiency of your vacuum
sauger als auch die Elektroteppichbürste müssen      cleaner with a deep and intensive cleaning per-
für die gleiche Netzspannung ausgelegt sein.         formance we recommend using Position 1 of the
Der Staubsauger muss bei Gebrauch eingeschal-        height adjustment knob.
tet sein und genügend Luft ansaugen.
Allgemeine Bestimmungen
Für die angegebene Energieeffizienz Ihres Staub-
saugers und tiefgründige Reinigung Ihres Tep-
pichbodens empfehlen wir die Nutzung Ihres
Staubsaugers mit Einstellung der Bürstenhöhe
auf Stufe 1.
                                                                                                        3
2. Technische Daten                                                        2. Technical Details

 Bürstenmotor, SEBO ET-1.....................175 Watt max.                  Brush Motor SEBO ET-1........................ 175 Watt max.
 Bürstenmotor, SEBO ET-2.....................195 Watt max.                  Brush Motor SEBO ET-2........................ 195 Watt max.
 Arbeitsbreite.........................................31 cm* / 37 cm*      Working Width...................................... 31 cm* / 37 cm*
 Bürstenantrieb......................................Zahnriemen             Brush Drive........................................... tooth belt
 Bürstendrehzahl....................................2700 U/min              Brush Speed......................................... 2700 rpm
 * Je nach Ausstattung.                                                     * Depending on model.

                                                  3. Gerätebeschreibung                              3. Machine Description

                                                  1 Elektroteppichbürste                             1 Power Head
 3                                       2
                                         1        2 Stellknopf für die Höhenver-                     2 Brush height adjustment
 10                                      8          stellung der Bürste
                                                                                                     3 Swivel neck
                                         9        3 90° -Dreh-Kipp-Gelenk
                                                                                                     4 Connection plug
                                                  4 Geräte-Stecker
                                                                                                     5 Release button
                                                  5 Entriegelungstaste
                                                                                                     6 Brush indicator light
                                        11        6 Betriebsanzeige
                                                                                                     7 Brush on/off switch, power
 12
                                                  7 Schalter-Ein/Aus                                   light
                                                  8 Bürstenlager                                     8 Brush roller cover
                                        14
                                                  9 Press-Taste-Bürstenlager                         9 Brush roller release button
                                        13
                                                  10 Rastpedal                                       10 Foot Pedal
                                        15
                                                  11 Reinigungsklappe                                11 Access door

                                         4        12 Elektroteleskoprohr*                            12 Electric telescopic tube*
 5                                       3        13 Anschlussleitung für SEBO                       13 Access line for SEBO
                                        10
                                                     AIRBELT C1 und C3*                                 AIRBELT C1 and C3*
 2
 1                                                14 Anschlussleitung für SEBO                       14 Access line for SEBO
                                                     AIRBELT C2 und C2.1*                               AIRBELT C2 and C2.1*
 6
 7
                                                  15 Anschlussleitung für SEBO                       15 Access line for SEBO
                                                     AIRBELT C3.1,K3, D4 und E3*                        AIRBELT C3.1,K3, D4 and
                                                                                                        E3*

                                                  * Je nach Ausstattung.                             * Depending on model.

4
A                       4. Inbetriebnahme                              4. Assembly
                                       A Für SEBO AIRBELT C3.1, K3, D4 und E3         A For SEBO AIRBELT C3.1, K3, D4 and E3
                                       Die Anschlussleitung (15) mit dem Ste-         Fit on cable (15) plug (16) into the grooves
                                  17   cker(16) in die beiden Führungsnuten an        on the bottom of the handle and push the
                                  15   der Unterseite des Handgriffs einschie-        opposite plug (17) onto the contact holder
                                  16   ben und den anderen Stecker (17) der An-       in the hose neck.
                                       schlussleitung (15) in die Kontaktaufnahme
                                       im Schlauchkrümmer einstecken.
          19
                                       B Für SEBO AIRBELT C2 und C2.1                 B For SEBO AIRBELT C2 and C2.1
                                       1. Raste (18) im Inneren des Anschluss-        1. Push the cover release button (18) on
1.             B                  2.   stutzen (19) nach außen drücken und Ver-
                                       schlusskappe (20) abziehen.
                                                                                      the inside of the hose neck (19) and pull
                   22                                                                 off the sealing cover (20).
                                       2. Kontaktring (21) auf den Anschlussstut-     2. Push the male contact holder (21) onto
                   23
                                       zen (19) schieben bis er einrastet.            the hose neck (19) until it clicks into place.
     20 19
                                       3. Stecker (16) der Anschlussleitung (22) in   3. Fit the cable plug (16) into the grooves
                        22             die Aufnahmeschlitze am Griff stecken und      on the bottom of the handle. Fix the ca-
18                                     die Leitung mit Klammerbändern (23) am         ble clips (23) in equal distances along the
19                                     Schlauch befestigen. Es ist wichtig, dass      hose. The cable is longer than the hose to
                             21
                                       zwischen den Klammerbändern die Leitung        maintain its elasticity.
                                       in Schlaufen liegt. Während des Gebrauchs
                                       ist darauf zu achten, dass die Leitung sich
                                       nicht um den Schlauch wickelt.
     19        B                  3.
                                       C SEBO AIRBELT C2, C2.1, C3.1, K3, D4          C SEBO AIRBELT C2, C2.1, C3.1, K3, D4
                                         und E3                                         and E3
                         23            Das Teleskoprohr vorsichtig auf das Gelenk     To assemble, carefully attach the SEBO ET
                         16            der SEBO ET stecken bis es hörbar einras-      to the telescopic tube until it locks.
                                       tet.
                         22
                                            Elektroschlauch nicht ins Wasser               Please do not expose the electri-
                                            tauchen oder mit Wasser reinigen.              cal hose to water or clean it with
                                            Defekte    Anschlussleitung   durch            water. Damaged cables should be
                                            Fachhandel austauschen. Gerät mit              exchanged by authorized service re-
                                            defekter Anschlussleitung nicht an-            spresentatives. Do not use the ma-
B                                           schließen.                                     chine with damaged cables.

                                            Hinweise zum Gebrauch                           Important instructions for
                                            der Elektroteppichbürste.                       the use of a power head.
                                       Rotiert die Bürste längere Zeit auf einer      Leaving the machine in a stationary posi-
                                       Stelle kann die Oberfläche des Bodenbe-        tion for an extended period of time while
                                       lags beschädigt werden.                        the brush roller is spinning may cause
                                       Achten Sie stets darauf, dass Teppichkan-      damage to your floor or carpet.
                                       ten und –ecken nicht von der Bürste einge-     Be sure not to allow carpet edges or
                                       zogen werden.                                  fringe into the brush.
                                       Bei sehr empfindlichen Bodenbelägen wie        As with any vacuum with a rotating brush,
                                       z.B. lose gewebten, extrem langflorigen        this machine could cause damage to
                                       Teppichen oder sehr weichen, empfind-          loosely woven carpets or rugs, wool loop
                                       lichen Bodenbeschichtungen weisen wir          carpets, long-piled carpets, or very soft,
                                       darauf hin, dass durch die Benutzung der       sensitive floor coverings. Please use the
                                       Elektroteppichbürste Oberflächenschäden        combination head or parquet brush on
                                       entstehen können.                              these types of flooring or floor coverings.
                                       Bitte benutzen Sie bei den oben genannten      We do not recommend the use of the pow-
                                       Bodenbelägen die Kombibodendüse mit            er head for cleaning old and especially
                                       ausgeschwenkten Borsten, die Parkettdü-        valuable hand-crafted carpets.
                                       se oder eine andere Düse aus dem SEBO          If you have uneven flooring, the metal
                                       Zubehör.                                       part underneath the machine may come
                                       Wir raten davon ab, alte und besonders         in contact with the floor, causing scratch-
                                       wertvolle handwerklich gearbeitete Tep-        es.
                                       pichbrücken mit der Elektroteppichbürste       Please carry the machine across high
                                       zu reinigen.                                   thresholds.
                                       Auf unebenen Böden ist der Kontakt mit
                                       dem Bodenblech möglich. Vorsicht es
                                       könnten Kratzer entstehen!
                                       Das Gerät über hohe Schwellen tragen.

                                                                                                                                  5
5. Handhabung                                      5. Operating Instructions
                          Wir empfehlen die Elektroteppichbürste             The use of a power head is recommended
                          SEBO ET für die professionelle und faser-          for the optimal cleaning of carpets. The
                          tiefe Reinigung Ihrer Teppichböden. Durch          rotating design of the swivel neck (3) al-
                          ein Dreh-Kipp-Gelenk (3) ist die Elekt-            lows the power head to move in any direc-
                          roteppichbürste in alle Richtungen be-             tion, making it easy to manoeuvre around
    3                     weglich und umsteuert spielerisch jedes            obstacles. The power head also has an
                     10
                          Hindernis. Die Elektroteppichbürste ist in         adjustable brush height and to-the-edge
                          der Stärke der Bürstwirkung variabel und           brush action for effective all round clean-
                          sorgt für eine optimale Reinigung bis zum          ing.
                          Rand. Das Rastpedal (10) arretiert das Ge-
                          lenk in senkrechter Ruhestellung. In dieser        By pushing the foot pedal (10) and low-
                          Stellung schaltet die Elektroteppichbürste         ering the handle, you activate the power
                          automatisch ab und kann durch die interne          head and the brush begins spinning. Fail-
                          Verrastung in Mittelposition gehalten wer-         ure to use the foot pedal (10) will cause
                          den um ungewollte Drehbewegungen zu                lasting damage to the machine.
                          vermeiden.
                                                                             Start at setting 4 on the height adjuster (2)
                          Zum Arbeiten das Rastpedal (10) betätigen          and adjust according to the indicator light
                          und das Saugrohr nach hinten kippen. Die           (6+7). The electronic brush control con-
                          Bürste läuft jetzt an. Ein Abkippen ohne           stantly monitors the status of the brush,
        10                Betätigen des Rastpedals führt auf Dauer           communicating the status through the
                          zur Beschädigung der Elektroteppichbürs-           lights on top.
                          te.

                          6. Bürsteneinstellung                              6. Selecting the correct
    2
                          Zuerst den Stellknopf (2) auf Position 4              Brush Height
                          einstellen und anschließend entsprechend
                                                                             Start at setting 4 on the height adjuster (2)
                          der Kontrolllampen (6+7) nachjustieren.
                                                                             and adjust according to the indicator light
                          Die Bürstenkontrolle überwacht und zeigt
             6            ständig die Funktion der Bürste.
                                                                             (6+7). The electronic brush control con-
                 7                                                           stantly monitors the status of the brush,
                                                                             communicating the status through the
                          Grün(7) und Rot (6):                               lights on top.
                          Die Bürstwirkung ist nicht ausreichend.
                                                                             Green (7) and red (6):
                          Durch Drehen des Stellknopfes (2) auf eine
                          niedrigere Stufe, wird die Bürste abge-            The brush is not fully engaged in the car-
                          senkt. Leuchten das grüne (7) und rote (6)         pet. The height adjustment should be low-
                          Signal auf Stufe 1, so ist die Bürste abge-        ered. If the height adjustment is at its low-
                          nutzt und muss ausgetauscht werden. Die-           est setting, the brush is worn and needs
                          se Angaben gelten nur für Teppichboden.            to be replaced. This detail applies only to
                                                                             carpet.
                          Grün: (7)                                          Green light only: (7)
                          Bürste arbeitet gut. Wir empfehlen für den         Brush is working well. We strongly
                          normalen Gebrauch eine Bürsteneinstel-             recommend in normal use selecting a
                          lung zu wählen, die nur eine Stufe unter-          brush height that is only one level beneath
                          halb der grün-roten Anzeige liegt. Für ma-         that at which both the green and red
                          ximale Reinigungsleistung kann die Bürste          lights are on. For maximum cleaning
                          auch tiefer (bis Stufe 1) eingestellt werden.      performance, the brush height adjustment
                                                                             can be lowered to its lowest setting.
                          Rot blinkt: (6)
                          Die Bürste wurde blockiert oder überlastet         Red light flashing: (6)
                          (siehe Abschnitt Verstopfungen beseitigen).
                                                                             The brush is blocked. (see below Remov-
                          Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen,
                                                                             ing Blockages) Turn off the machine, un-
                          Bürste auf Verunreinigung prüfen.
                                                                             plug it, and then remove the blockage.
                          6a Fußschalter ein/aus*                            6a Brush on/off button*
                          Für die Reinigung von empfindlichen Boden-         To clean delicate floor surfaces, the power
                          belägen ist die Elektroteppichbürste zusätz-       head is equipped with an on/off button*
                          lich mit einem Fußschalter (7) ausgestattet.       [7]. When this button is used to turn off the
                          Ist dieser ausgeschaltet, steht die Bürste still   brush roller, a yellow light will shine, indi-
                          und eine gelbe Kontrolllampe leuchtet. Wird        cating that the head still has power. Pushing
                          der Fußschalter betätigt und das Gerät ab-         the button again will turn the brush roller on
                          gekippt (Rastpedal ausgelöst), leuchtet die        and the light will turn green.
                          Kontrolllampe wieder grün und die Bürste
                          läuft wieder.
                          * Je nach Modell.                                  * Depending on model.
6
7. Wartung und Pflege                          8. Maintenance and servic-
     9                 Bei allen Wartungs- und Reinigungs-          ing
                       arbeiten Gerät ausschalten und Netz-
         8                                                            Always unplug the vacuum from the
                       stecker ziehen.
                                                                      mains outlet before dismantling any
                                                                      part of the machine.
                  Entnahme der Rundbürste
                  Um die Rundbürste der Elektroteppich-          Removing the Brush Roller
             24   bürste zu entnehmen, die Press-Taste (9)
                                                                 To remove the brush roller, press the
                  drücken und gleichzeitig das Bürstenlager
                  (8) nach unten wegdrehen und entfernen.        button marked “PRESS” (9) and turn the
                  Die Bürste (24) etwas im Uhrzeigersinn         bearing (8) downward. Turn the brush (24)
                  drehen und herausziehen. Es empfiehlt          quickly to the right and pull it out. We rec-
                  sich, regelmäßig die auf der Rundbürste        ommend regular removal of threads and
                  aufgewickelten Fäden und Haare zu ent-         hair which have wound around the brush
                  fernen.                                        roller.
11
                  Verstopfungen beseitigen
                  Ist eine geringe Saugwirkung spürbar oder      Removing Blockages
                  wurde die Bürste blockiert, kann eine Ver-
                                                                 If you can only feel a small amount of suc-
                  stopfung vorliegen. Hierzu beachten Sie
                                                                 tion or the brush is not functioning cor-
                  bitte zunächst die Hinweise zur Beseitigung
                                                                 rectly there might be a blockage.
                  von Verstopfungen in der Gebrauchsanwei-
                  sung zu Ihrem SEBO Bodenstaubsauger.           Please refer to your vacuum cleaner man-
                  Danach das Gelenk der Elektroteppich-          ual first and have a look at the Removing
                  bürste an der Einsteckstelle des Staubsau-     Blockages section.
                  gers überprüfen. Ggf. die Reinigungsklappe     Check the swivel neck of the power head
                  (11) auf der Unterseite der Elektroteppich-    and the orange trap-door (11) on the bot-
                  bürste öffnen. Stellen Sie sicher, dass sich   tom of the power head. Also check be-
                  zwischen der Klappe und der Einsteckstel-      tween these two openings in the power
                  le im Gelenk keine Verstopfung befindet.       head.

                  8. Hinweis zur Entsorgung                      8. Note on disposal
                        Sie können dieses Gerät kostenlos              For disposal of used appliances,
                        an jeder öffentlichen Sammelstelle             please follow the advice of your lo-
                        abgeben. Weitere Informationen er-             cal authority.
                        halten Sie durch Ihre Kommune.

                                                                                                            7
Für technischen Service wenden Sie sich bitte an Ihren SEBO                                    For Service please contact your supplier or the address
Fachhändler oder direkt an die SEBO Stein & Co. GmbH.                                          overleaf.
                                                                                                                                                                     06986D - 09/2021

 MADE IN GERMANY

 SEBO Stein & Co. GmbH                                                                         SEBO (UK) Ltd - The Merlin Centre
 Wülfrather Straße 47-49, 42553 Velbert, Germany                                               Cressex Business Park, High Wycombe , Bucks HP12 3QL.
 Telefon +49(0) 20 53 / 89 81, Telefax +49(0) 20 53 / 89 85, www.sebo.de                       Phone: 0 14 94 - 46 55 33 , Fax: 0 14 94 - 46 10 44, www.sebo.co.uk
 © 2021 SEBO Stein & Co. GmbH ® Eingetragenes Warenzeichen Technische Änderungen vorbehalten   ©2021 SEBO Stein&Co. GmbH ®Registered Trademark. Subject to change.
Sie können auch lesen