Glacemaschine Sorbetière Macchina per gelato " Cremosa " (Set) - Betty Bossi
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Glacemaschine
Sorbetière
Macchina per gelato
« Cremosa » (Set)Inhalt / Sommaire Sicherheit............................................................................................... 4 Sicherheitshinweise................................................................................. 7 Vor der Inbetriebnahme......................................................................... 18 Gerätebeschreibung.............................................................................. 19 Die Funktionstasten auf dem Bedienfeld................................................... 20 Inbetriebnahme .................................................................................... 21 Tipps für die Glacezubereitung............................................................... 24 Reinigung / Lagerung............................................................................ 25 Problembehebung................................................................................. 26 Service................................................................................................ 67 Reparatur ............................................................................................ 68 Technische Daten.................................................................................. 69 Sécurité................................................................................................. 5 Directives de sécurité............................................................................. 27 Avant la mise en service........................................................................ 38 Description de l‘appareil........................................................................ 39 Les touches de fonction sur le tableau de commande................................. 40 Mise en service..................................................................................... 40 Conseils pour la préparation de glaces.................................................... 44 Nettoyage / Rangement........................................................................ 45 Dépannage.......................................................................................... 46 Service................................................................................................ 67 Réparation........................................................................................... 68 Dates techniques................................................................................... 70 vi 2
Indice
Sicurezza............................................................................................... 6
Istruzioni di sicurezza............................................................................ 47
Prima della messa in funzione................................................................ 58
Descrizione dell‘apparecchio................................................................. 59
I tasti di funzione sul pannello di controllo................................................ 60
Messa in funzione ................................................................................ 61
Suggerimenti per la preparazione del gelato............................................ 64
Pulizia / Deposito................................................................................. 65
Risoluzione problemi............................................................................. 66
Servizio............................................................................................... 67
Riparazione......................................................................................... 68
Dati tecnici........................................................................................... 71
Sicherheit / Sécurité / Sicurezza
3Sicherheit
Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa-
Verständnis rieren.
Die nummerierten Warn- VII. Netzstecker aus der
Deutsch
bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen.
se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das
wichtig sind. Bitte befolgen Gerät.
Sie diese, um allfällige Ver-
letzungen zu vermeiden. IX. Gerät nicht bedecken.
I. Bei beschädigtem Netz- X. Gerät nur an Steckdosen
kabel Gerät zum nächsten mit der vorgesehenen Span-
FUST-Reparaturdienst brin- nung hängen, siehe „Strom-
gen. anschluss“ Seite 11.
II. Gerät nicht auf heisse Flä- XI. Ausgediente Geräte müs-
chen stellen. sen unbrauchbar gemacht
und dürfen nicht im Hausmüll
III. Gerät nicht unter flies- entsorgt werden. Ziehen Sie
sendes Wasser halten oder den Netzstecker aus der
in Wasser tauchen. Steckdose und trennen Sie
IV. Keine scharfen Gegen- das Netzkabel vom Gerät.
stände verwenden. Bringen Sie das Gerät zur
V. Netzkabel nicht einklem- nächsten FUST-Filiale.
men.
4??
Sécurité
Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la
comprehension prise.
Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y
numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace
couverture vous montrent des autour de l‘appareil.
directives qui sont impor-
IX. Ne pas couvrir
tantes pour votre sécurité.
l‘appareil.
Veuillez les observer pour
éviter des blessures éventu- X. Brancher l‘appareil
elles. uniquement à une prise
I. Si le cordon est défec- de courant de la tension
tueux, apporter l‘appareil au indiquée, voir paragraphe
service de réparation FUST le „Branchement électrique“
page 31.
Français
plus proche.
II. Ne pas poser l‘appareil XI. Les appareils usagés
sur des surfaces brûlantes. doivent être rendus inutilis-
ables. On n’a pas le droit
III. Ne pas passer l‘appareil de rejeter les appareils
sous l‘eau courante ni le électriques dans les ordures
plonger dans l‘eau. ménagères. Débranchez la
IV. N‘utilisez pas des objets fiche de la prise et détachez
coupants. le cordon d’alimentation
de l’appareil. Apportez
V. Veiller à ne pas coincer le
l’appareil à la prochaine
cordon.
succursale FUST.
VI. Ne pas réparer vous-
même l‘appareil.
5Sicurezza
Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla
comprensione presa di corrente.
I segni d‘avvertimento nume- VIII. Lasciare spazio libero
rati al risvolto di copertina Le attorno all‘apparecchio.
mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec-
ti per la Sua sicurezza. Le ri- chio.
spetti, per favore, per evitare
eventuali ferimenti. X. Allacciare l‘apparecchio
I. In caso di un danneggia- solamente a una presa di
mento del cavo d‘alimenta- corrente con la tensione
zione consegnare l‘apparec- prevista, veda il paragrafo
chio al più vicino centro di „Allacciamento elettrico“
riparazione FUST. pg. 51.
II. Non posizionare l‘ap- XI. Gli apparecchi divenuti
parecchio su una superficie inservibili devono essere resi
calda. inutilizzabili e non possono
essere gettati nelle immondi-
III. Non porre l‘apparecchio zie. Estragga la spina dalla
sotto l‘acqua corrente né presa di corrente e separi
immergerlo in acqua. il cavo d’alimentazione
IV. Non utilizzare oggetti dall’apparecchio. Consegni
taglienti. l’apparecchio alla succursale
FUST più vicina.
V. Non incastrare il cavo
Italiano
d‘alimentazione.
VI. Non eseguire alcuna
riparazione sull‘apparecchio.
6??
Sicherheitshinweise
Liebe Kundin, lieber Kunde Bringen Sie die stromfüh-
Wir gratulieren Ihnen zum renden Teile niemals mit
Kauf dieser leistungsstarken Wasser in Kontakt.
Deutsch
Glacemaschine von Betty
Bossi und FUST, mit der Sie Gebrauch
schnell und unkompliziert • Die Glacemaschine ist aus-
köstliche Glaces und Sorbets schliesslich für den privaten
selbst zubereiten können – Gebrauch bestimmt. Jeglicher
ganz ohne Konservierungs- Missbrauch des Gerätes ist
mittel, mit frischen Früchten wegen der damit verbunde-
vom Markt oder aus dem nen Gefahren strengstens
eigenen Garten. verboten! Verwenden Sie
das Gerät nur gemäss der in
dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Vorschriften zur
Lesen Sie diese Ge- Zubereitung von Glace. Wird
brauchsanweisung vor das Gerät zweckentfremdet
der Installation und der oder falsch bedient, kann
ersten Inbetriebnahme keine Haftung für eventuelle
des Gerätes aufmerk- Schäden übernommen wer-
sam durch. den.
Nur dann können Sie • Wird das Gerät für ge-
beste Ergebnisse und werbliche Zwecke eingesetzt,
höchste Betriebssicher- erlischt jeder Garantiean-
heit erzielen. spruch.
Beachten Sie unbedingt • Verwenden Sie nur das
alle Sicherheitshinweise Originalzubehör oder Zu-
um Unfälle und Schä- behör, das ausdrücklich
den zu vermeiden. Bitte vom Hersteller empfohlen
bewahren Sie diese wird. Die Verwendung von
Anleitung zum späteren falschem Zubehör kann zur
Nachlesen sorgfältig Beschädigung des Gerätes
auf. führen.
7Sicherheitshinweise
• Bitte achten Sie darauf, anderenfalls könnte Ihr Gerät
dass das Gerät niemals beschädigt oder Sie selbst
im Wasser oder auf einem verletzt werden.
nassen / feuchten Untergrund
Deutsch
• Gerät nie mit einer ex-
stehen darf. Gerät niemals in
ternen Zeitschaltuhr oder
Wasser oder andere Flüssig-
Fernbedienung in Betrieb
keiten tauchen!
nehmen.
• Diese Glacemaschine ist
kein Gefrierschrank und Benutzer
kann Glace deshalb nicht • Das Gerät darf nur von
längere Zeit gefroren halten. Personen bedient werden,
Um Glace in gefrorenem die mit dem Inhalt dieser Ge-
Zustand aufzubewahren, brauchsanweisung vertraut
muss es nach der Zubereitung sind. Personen unter Alkohol-
in einen anderen Behälter oder Medikamenteneinfluss
umgefüllt und in den Gefrier- sind nur unter Aufsicht be-
schrank / das Gefrierfach fugt, die Glacemaschine zu
gelegt werden. Niemals den benutzen.
Glacebehälter selbst in den
• Dieses Gerät kann von
Gefrierschrank stellen!
Kindern ab 8 Jahren und von
• Geben Sie ausschliesslich Personen mit verringerten
frische Lebensmittel in Zim- physischen, sensorischen oder
mertemperatur (25 °C) in den mentalen Fähigkeiten oder
Glacebehälter. Mangel an Erfahrung bzw.
• Benutzen und lagern Sie Wissen benutzt werden,
das Gerät nicht im Freien. wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des
• Wartung und Reparaturen, sicheren Gebrauchs des
einschliesslich Austausch Gerätes unterwiesen wurden
des Netzkabels, nur von und die Gefahren, die bei der
Ihrem FUST-Reparaturdienst Benutzung entstehen könnten,
durchführen lassen. Für Repa- verstanden haben. Kinder
raturen dürfen nur Original- dürfen nicht mit dem Gerät
Ersatzteile benutzt werden, spielen.
8??
Sicherheitshinweise
• Die Reinigung und die • Das Netzkabel ausser
Benutzer-Wartung dürfen Reichweite von Kindern verle-
nicht durch Kinder vorgenom- gen! Achten Sie darauf, dass
men werden, es sei denn, sie Kinder das Gerät nicht am
Deutsch
sind 8 Jahre oder älter und Netzkabel herunterziehen
werden beaufsichtigt. können.
• Das Gerät und dessen Stromschlag (X)
Anschlussleitung sind von
Kindern jünger als 8 Jahren Achten Sie darauf, dass Sie
fernzuhalten. die unter Spannung stehen-
den Teile nie berühren. Ein
Achtung: elektrischer Schlag kann zu
schweren Verletzungen oder
Niemals in den Glacebe- sogar zum Tod führen. Bitte
hälter / die Glacekammer beachten Sie die nachfolgen-
fassen, wenn das Gerät am den Vorschriften.
Netz angeschlossen ist! • Prüfen Sie Ihre Glacema-
schine vor jedem Gebrauch.
Schutz für Kinder Um einen Stromschlag zu ver-
meiden, verwenden Sie das
Elektrische Geräte sind kein
Gerät nicht, wenn Kabel oder
Spielzeug für Kinder. Las-
Netzstecker beschädigt sind
sen Sie die Glacemaschine
oder das Gerät anderweitige
deshalb nie unbeaufsichtigt,
Störungen aufweist, herun-
während sie angeschlossen
tergefallen oder beschädigt
ist.
ist. Führen Sie Reparaturen
• Kinder dürfen nicht mit den niemals selbst durch sondern
Verpackungsmaterialien und bringen Sie das Gerät zum
Klebebändern des Gerätes nächsten FUST-Reparatur-
spielen, da Lebensgefahr dienst, damit es überprüft
durch Ersticken droht. und gegebenenfalls repariert
• Kinder müssen beaufsich- werden kann.
tigt werden, damit sie nicht • Sollte die Glacemaschine im
mit dem Gerät spielen. Wasser stehen, berühren Sie
sie unter keinen Umständen!
9Sicherheitshinweise
Berühren Sie das Gerät nie mit • Prüfen Sie, dass das Netz-
nassen oder feuchten Händen! kabel nicht eingeklemmt und
Sollte die Glacemaschine nass beschädigt wird. Knicken Sie
oder feucht geworden sein, das Netzkabel nicht. Ein be-
Deutsch
ziehen Sie sofort mit Gummi- schädigtes Netzkabel kann
handschuhen den Netzstecker, überhitzen und einen Brand
bevor Sie sie berühren! verursachen.
• Halten Sie das Gerät von • Netzkabel niemals abde-
Flammen, Hitze, direkter Son- cken.
neneinstrahlung und scharfen
• Ziehen Sie den Stecker
Kanten fern.
niemals am Netzkabel oder
• Tauchen Sie das Netzka- mit nassen Händen aus der
bel, den Netzstecker oder Steckdose.
das Gerät selbst niemals ins
• Eine Beschädigung des
Wasser oder in andere Flüs-
Netzkabels kann Kurzschluss,
sigkeiten. Nicht ins Wasser
Feuer und/oder Stromschlag
greifen, solange der Netz
verursachen.
stecker steckt.
• Achten Sie darauf, dass
Netzkabel der Netzstecker jederzeit gut
(I, II, III, IV, V, VI, VII) zugänglich ist.
• Prüfen Sie vor jeder In- • Ziehen Sie nie den Netz-
betriebnahme, ob sich das stecker, um die Glacemaschi-
Netzkabel in einwandfreiem ne auszuschalten, dadurch
Zustand befindet. könnte das Gerät beschädigt
• Im Falle eines beschädig- werden. Schalten Sie die
ten Stromkabels muss dieses Glacemaschine immer erst
durch den FUST-Reparatur- mit der EIN/AUS-Taste ; aus.
dienst ersetzt werden, da • Ziehen Sie immer den
dazu Spezialwerkzeug er- Netzstecker aus der Steck-
forderlich ist. Klemmen Sie dose, wenn das Gerät nicht
das Netzkabel nicht ein und in Gebrauch ist.
schützen Sie es vor heissen
Gegenständen.
10??
Sicherheitshinweise
• Keine schweren Gegen- • Schliessen Sie das Gerät
stände bzw. das Gerät selbst niemals an einen Mehrfach-
auf das Netzkabel stellen. stecker an oder an eine
Kurzschluss- und Brandge- Steckdose, an der auch noch
Deutsch
fahr! andere Geräte angeschlos-
• Verlegen Sie das Netzka- sen sind.
bel immer so, dass niemand • Den Netzstecker niemals in
darüber stolpern kann. Es eine lockere oder beschädig-
könnten Verletzungen auftre- te Steckdose stecken. Strom-
ten oder das Gerät könnte schlag- und Brandgefahr!
beschädigt werden. • Verwenden Sie niemals ein
• Lassen Sie das Netzkabel defektes Stromkabel. Im Falle
nicht herunterhängen, damit einer Beschädigung kontak-
niemand das Gerät herunter- tieren Sie bitte den FUST-
ziehen und sich daran verlet- Reparaturdienst.
zen kann. • Verwenden Sie kein Verlän-
• Knicken Sie das Netzkabel gerungskabel.
nicht und wickeln Sie es nicht • Vor dem Reinigen und
um das Gerät. Warten immer Gerät aus-
Stromanschluss (I, X) schalten und vom Netz
trennen.
Ein nicht ordnungsgemäs-
ser Umgang mit Strom • Das Gerät ist nur vom Netz
kann tödliche Folgen haben. getrennt, wenn Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose
• Schliessen Sie die Glace- ziehen.
maschine nur an eine
Steckdose mit Wechselstrom • Bei Nichtbenutzung der
mit einer Spannung von Glacemaschine muss das
230 V/50 Hz an. Als Min- Gerät ausgesteckt sein, nur
destabsicherung der Steck dann ist das Gerät definitiv
dose gilt 6 Ampère (siehe ausgeschaltet und verbraucht
auch Angaben auf dem keinen Strom.
Typenschild).
11Sicherheitshinweise
• Prüfen Sie Gerät und Kabel • Die Ventilationsöffnungen
regelmässig auf Schäden. niemals abdecken!
Ein beschädigtes Gerät nicht
• Der Untergrund muss
Deutsch
in Betrieb nehmen.
trocken und eben sein und
• Greifen Sie keinesfalls nach das Gewicht der Maschine
einem Gerät, das ins Wasser tragen können. Gerät nicht
gefallen ist. Ziehen Sie immer in feuchten Räumen benutzen
erst den Netzstecker, bevor sowie vor Nässe und Feuch-
Sie es herausnehmen. tigkeit schützen. Sprühen Sie
• Als zusätzlichen Schutz kein Wasser oder andere
empfehlen wir die Installation Flüssigkeiten auf das Gerät.
eines Fehlerstrom-Schutz- • Standorte für die Glace-
schalters (max. 30mA). Ihr maschine im Bereich direkter
Elektroinstallateur berät Sie Sonneneinstrahlung oder un-
gerne. mittelbar neben einem Ofen,
Herd oder Heizkörper sind
Standort (II, III, VIII, IX)
zu vermeiden.
• Während des Betriebs ist
• Die Umgebungstemperatur
das Gerät ausserhalb der
hat eine Auswirkung auf den
Reichweite von Kleinkindern,
Energieverbrauch und die
Tieren oder Personen mit Be-
einwandfreie Funktion der
einträchtigungen zu halten.
Glacemaschine. Ihr Gerät
• Achten Sie auf ausreichen- verfügt über die Klimaklassen
de Belüftung des Gerätes. SN/N, d.h. bei der Standort-
Halten Sie rund um das Gerät wahl sollten Sie darauf ach-
einen Abstand von mindes- ten, dass das Gerät in einem
tens 10 cm ein, um die Luftzir- trockenen Raum mit einer
kulation sicherzustellen. Über Umgebungstemperatur von
dem Gerät sollte ein Abstand 10 °C bis 32 °C steht.
von 20 cm eingehalten wer-
den. Decken Sie das Gerät
niemals ab.
12Sicherheitshinweise
Transport / • Achten Sie darauf, dass
Umplatzierung das Gerät nie am Stromnetz
angeschlossen ist, wenn Sie
• Damit der Kompressor
hineinfassen. Stromschlag
Deutsch
nicht gekippt und dadurch
gefahr!
beschädigt wird, sollte das
Gerät stehend (nicht mehr als • Stellen Sie keine metalli-
45° Neigungswinkel) und in schen Gegenstände in den
Originalverpackung transpor- Glacebehälter / in die Glace-
tiert werden. kammer und reinigen Sie
das Gerät innen wie aussen
• Wollen Sie die Glacema-
nicht mit Metall-Schwämmen!
schine verstellen, heben Sie
Niemals andere elektrische
das Gerät an der Basis hoch.
Geräte in die Glacemaschine
Gerät nicht kippen! Achtung,
stellen! Stromschlaggefahr!
das Gerät ist schwer!
• Gerät nicht in Räumen mit
• Prüfen Sie, ob das Gerät
explosiven oder entflammba-
unbeschädigt angeliefert
ren Stoffen bzw. Flüssigkeiten
wurde. Sollten Sie Schäden
betreiben. Leichtentzündliche,
feststellen, benachrichtigen
explosive oder entflammbare
Sie unbedingt die nächste
Stoffe und Gase (z.B. Spray-
FUST-Filiale. In diesem Falle
dosen) dürfen nicht in der
bewahren Sie bitte das Ver-
Nähe oder im Gerät gela-
packungsmaterial auf.
gert werden. Explosions- und
Unbedingt beachten: Brandgefahr!
• Schalten Sie das Gerät im- • Stellen Sie nichts auf die
mer aus und ziehen Sie den Glacemaschine.
Netzstecker, bevor Sie das
• Verwenden Sie bei der
Gerät zusammensetzen oder
Herstellung von Glace aus-
auseinandernehmen bzw.
schliesslich Küchenwerkzeug
Speisen daraus entfernen.
aus Holz oder Kunststoff.
• Keine sich bewegenden
• Sprühen Sie nichts auf oder
Teile berühren. Hände, Haare
in das Gerät.
und Kleidung während des
Betriebs vom Gerät fernhal-
ten.
13Sicherheitshinweise
• Niemals mit Küchenwerk- • Gerät nur einschalten,
zeugen aus Metall im Glace- wenn der Glacebehälter mit
behälter oder der Glacekam- Rühr-Einsatz und Zutaten in
mer hantieren! die Glacekammer gesetzt
Deutsch
• Kühlkreislauf nicht beschä- und mit dem Deckel fest ver-
digen. schlossen wurde.
• Damit der Kompressor • Rühr-Einsatz niemals entfer-
geschützt und nicht be- nen, solange die Glacezube-
schädigt wird: Neigen Sie reitung nicht beendet ist bzw.
das Gerät maximal 45°! das Gerät eingeschaltet oder
Die EIN/AUS-Taste nicht in eingesteckt ist.
kurzen Intervallen betätigen, • Die Zutaten für die Glace-
immer mindestens 5 Minuten herstellung sollten Zimmer-
warten, bevor Sie das Gerät temperatur haben (25 °C,
nach dem Ausschalten erneut eine Toleranz von +/− 5 °C
einschalten. ist möglich), wenn sie in den
Glacebehälter gefüllt wer-
Achtung: den. Wenn die Zutaten schon
gekühlt oder kalt in den
Sollte das Gerät nicht Glacebehälter gefüllt wer-
aufrecht transportiert wor- den, könnte die Masse schon
den sein, muss es vor der gefrieren und den Rühr-
Inbetriebnahme 12 Stunden Einsatz blockieren, bevor die
aufrecht gestanden haben, Glacezubereitung fertig ist.
bevor Sie es einstecken
• Gerät und Glacebehälter
und einschalten.
mit Deckel niemals mit me-
tallischen oder kratzenden
• Wenn Sie das Glace aus Schwämmen reinigen!
dem Glacebehälter nehmen,
niemals den Behälter gegen • Überfüllen Sie den Glace
die Arbeitsfläche schlagen! behälter niemals! Es darf ma-
Er könnte beschädigt werden ximal 1000 ml Glacemasse
oder sich verformen! in den Glacebehälter gefüllt
werden.
14Sicherheitshinweise
Da Glace während des Ge- Bitte beachten Sie folgende
frierens an Volumen zunimmt, Hinweise für Ihre Gesund-
darf der Behälter niemals heit:
komplett gefüllt werden, die
Deutsch
maximale Einfüllmenge darf • Frieren Sie Glaces oder
60% des Behälters nicht Sorbets niemals ein zweites
übersteigen! Sonst besteht Mal ein, wenn sie schon
die Gefahr, dass die Glace- angetaut oder ganz aufge-
masse aus dem Behälter quillt taut sind.
und in die Eiskammer fliesst, • Glaces und Sorbets, die
welches dazu führt, dass der mit rohen Zutaten wie Eiern
Glacebehälter in der Glace- zubereitet wurden, sollten
kammer festfriert. innerhalb einer Woche
verzehrt werden. Glace
schmeckt ohnehin frisch am
besten.
• Wenn Sie in das Gefrier-
fach fassen, sollten Ihre
Hände immer trocken sein.
Es könnte zu Abschürfun-
gen kommen, wenn Sie
mit nassen Händen in das
Gefrierfach fassen.
• Schützen Sie Ihre Hände
evtl. mit Kochhandschuhen,
wenn Sie den Glacebehäl-
ter anfassen – er ist sehr
kalt!
15Sicherheitsvorschriften
für Geräte mit Isobutan
Deutsch
Warnung!
• Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein
Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar.
Es schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den
Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses umweltfreund-
lichen Kältemittels hat teilweise zu einer Erhöhung der
Betriebsgeräusche geführt. Es können neben den Laufge-
räuschen des Kompressors Strömungsgeräusche im ge-
samten Kältekreislauf auftreten. Diese Effekte sind leider
nicht vermeidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit
des Gerätes keinen Einfluss. Achten Sie beim Transportie-
ren und beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine
Teile des Kältekreislaufes beschädigt werden. Brandge-
fahr! Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverlet-
zungen führen!
Das Kältemittel Isobutan (R600a) ist brennbar!
Bei Beschädigungen des Kältekreislaufes besteht
Brandgefahr, deshalb:
> Vermeiden Sie offenes Feuer oder Zündquellen,
> ziehen Sie den Netzstecker,
> durchlüften Sie den Raum, indem das Gerät steht,
für einige Minuten, und
> benachrichtigen Sie den Kundendienst.
16Sicherheitsvorschriften
für Geräte mit Isobutan
Deutsch
• Belüftungsöffnungen generell freihalten.
• Kühlkreislauf nicht beschädigen.
• Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts, d.h. im
Glacebehälter oder in der Glacekammer betreiben, die
nicht vom Hersteller freigegeben sind.
• Lagern Sie weder in der Nähe noch im Gerät explosive
Gase, Stoffe, Flüssigkeiten oder Medikamente. Explosions-
gefahr!
• Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, halten
Sie sich an die Sicherheitsvorschriften der Gebrauchsan-
leitung. Für Schäden infolge von Nichtbeachtung dieser
Vorschriften haftet der Hersteller nicht.
17Vor der Inbetriebnahme
Aufstellen Vor der ersten
• Beim Aufstellen des Gerä- Inbetriebnahme
tes achten Sie darauf, dass • Entfernen Sie alle Klebe-
Deutsch
es nicht auf das Netzkabel bänder und Aufkleber.
gestellt und dieses auch nicht • Den Glacebehälter (C) und
eingeklemmt wird.
den Deckel (A) sowie den
• Stellen Sie keine heissen Rühr-Einsatz (B) mit lauwar-
Töpfe in die unmittelbare mem Wasser reinigen, dem
Nähe des Geräts. ein wenig mildes, geruchs-
• Neigen Sie das Gerät neutrales Reinigungsmittel
max. um 45°, damit der zugesetzt werden kann. Auch
Kompressor keinen Schaden die Aufbewahrungsbehälter
nimmt! spülen. Anschliessend alles
gut trocknen.
Achtung: • Benutzen Sie einen wei-
Sollte das Gerät nicht chen, leicht feuchten Lappen
aufrecht transportiert wor- um das Gerät zu reinigen.
den sein, muss es vor der
Inbetriebnahme 12 Stunden Achtung:
aufrecht gestanden haben, Das Gerät darf nicht am
bevor Sie es einstecken Stromnetz angeschlossen
und einschalten. sein, solange Sie es reini-
gen!
Um eventuelle Produktions-
reste zu beseitigen, muss
das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme auf jeden
Fall wie beschrieben gerei-
nigt werden.
18Gerätebeschreibung
A
B
Deutsch
C
D
E
F
G
H
I
A Deckel für Glacebehälter
B
B Rühr-Einsatz, abnehmbar
C Glacebehälter, herausnehmbar;
mit Antriebswelle für den Rühr-Einsatz
D Glacekammer C
E LCD-Display
F Bedienfeld mit berührungsempfindlichen Tasten
G Gerätegehäuse mit eingebautem Kompressor
H Ventilationsöffnungen
I Gerätefüsse
Nicht abgebildet:
2 Aufbewahrungsbehälter für Glace mit Deckeln (je 1 Liter Volumen)
19Die Funktionstasten auf dem Bedienfeld
1 2 3 4 5
Deutsch
1 LCD-Anzeige stoppt der Kompressor seinen Be-
trieb und nach weiteren 7 Minuten
2 EIN/AUS-Taste (also insgesamt nach 10 Minuten)
schaltet sich das Gerät in den
Mit dieser Taste können Sie das
Standby-Modus und 3 Signaltöne
Gerät ein- oder ausschalten, so-
werden ausgegeben.
bald der Netzstecker eingesteckt
wurde.
4 Taste
Achtung: Das Gerät nicht in
Mit dieser Taste können Sie die
kurzen Intervallen ein- und
Einstellung für die Betriebsdauer
ausschalten, um den Kompressor
verringern. Jeder Druck auf die
nicht zu beschädigen. Mindestens
Taste verringert die Zeit um
5 Minuten warten, bevor Sie das
1 Minute, halten Sie die Taste
Gerät erneut einschalten.
gedrückt, läuft die Zeit schneller
abwärts.
3 Start/Pause-Taste
Wenn Sie die Betriebsdauer 5 Taste
eingestellt haben, können Sie
Mit dieser Taste können Sie die
das Programm starten, indem Sie
Einstellung für die Betriebsdauer
diese Taste drücken.
erhöhen. Jeder Druck auf die
Wenn Sie diese Taste während
Taste erhöht die Zeit um 1 Minute,
eines laufenden Programms
halten Sie die Taste gedrückt,
drücken, pausiert das Programm
erhöht sich die Zeit schneller.
und die Betriebsdauer wird nicht
weiter heruntergezählt. Durch ein
erneutes Drücken der Taste wird
das Programm fortgesetzt. Sollten
Sie allerdings nach 3 Minuten
Pause immer noch nicht die Start/
Pause-Taste gedrückt haben,
20Inbetriebnahme
Inbetriebnahme 3. Entnehmen Sie den Glacebehälter
und giessen Sie die Glace-Masse in
Ein Stromschlag kann tödlich
den Behälter.
sein! Befolgen Sie bitte die Sicher-
heitsvorschriften!
Deutsch
Achtung:
Glace zubereiten
Es darf maximal 1000 ml Masse
Um Glace zuzubereiten, muss der eingefüllt werden (dies entspricht
Rühr-Einsatz auf die Antriebswelle im ca. 60% der Füllkapazität des Be-
Glacebehälter gesteckt werden. hälters). Überfüllen Sie den Glace-
behälter nicht, da die Masse
1. Bereiten Sie die Glace-Masse zu.
durch das Gefrieren an Volumen
zulegt und die Masse sonst in die
Achtung:
Glacekammer laufen kann.
Der Glacebehälter muss nicht
vorab gekühlt werden, da der
Hinweis:
eingebaute Kompressor die
Glace-Masse kühlt. Im Gegenteil
Sie können die Glace-Masse auch
sollte die Glace-Masse in Zimmer-
zuerst in den Glacebehälter füllen
temperatur in den Glacebehälter
und dann den Rühr-Einsatz einset-
gegossen werden (d.h. 25 °C,
zen, wenn dies für Sie bequemer
+/ −5 °C), da sonst die Masse zu
sein sollte.
schnell gefriert.
2. Setzen Sie den Rühr-Einsatz auf 4. Setzen Sie den Glacebehälter
die Antriebswelle im Glacebehälter. wieder zurück in die Glacekammer,
so dass er komplett in der Kammer
liegt. Achten Sie darauf, dass der
Glacebehälter aussen sauber und
trocken ist. Ist der Glacebehälter
noch feucht, besteht die Gefahr,
dass beim Gefrierprozess der Be-
hälter in der Maschine anfriert und
anschliessend nur mit grosser Mühe
aus dem Gerät entfernt werden
kann.
21??
Inbetriebnahme
Sie eine andere Zeit einstellen, so
Hinweis zur korrekten Position des
drücken Sie die oder Taste.
Glacebehälters im Gerät:
Sie können eine Zeit zwischen 60
Minuten und 5 Minuten eingeben.
Deutsch
8. Um das Programm zu starten,
drücken Sie die Start/Pause-Taste
ÜII. Der Rühr-Einsatz beginnt sich zu
drehen und die Glace-Masse wird
konstant gerührt und gekühlt. Die
eingestellte Zeit wird im Display im
Minuten-Takt heruntergezählt.
9. Wollen Sie während der Zu-
Die Henkel-Halterungen müssen
bereitung noch weitere Zutaten in
in den Kerben der Glacekammer
die Masse geben, können Sie den
liegen.
Deckel abnehmen und die Zutaten
einfüllen.
5. Setzen Sie den Deckel auf die
10. Wenn die eingegebene Zeit
Glacekammer und drehen Sie ihn
abgelaufen ist, ertönt ein dreimaliges
im Gegenuhrzeigersinn bis zum
Signal und das Gerät schaltet ab.
Anschlag zu, so dass der Deckel fest
auf der Kammer sitzt.
Hinweise:
Es kann sein, dass die Rotation
des Rühr-Einsatzes schon vorher
stoppt, wenn die Glace-Masse
bereits gefroren ist, bevor die
Betriebsdauer bei „00:00“ ange-
langt ist. Dies dient dem Schutz
des Rühr-Motors. In diesem Fall
wird die Zeit weiter nach unten
gezählt und das Glace wird nicht
mehr gerührt, sondern nur noch
gekühlt, bis die Zeit auf „00:00“
steht. Erst dann schaltet sich das
Gerät ab. Sie können aber das
6. Stecken Sie den Netzstecker in
Glace entnehmen, sobald der
eine passende Steckdose und drü-
Rühr-Einsatz stoppt. Dazu das
cken Sie die EIN/AUS-Taste .
Gerät erst mit der EIN/AUS-Taste
7. Die Standardeinstellung für die Be- ausschalten und den Netzste-
triebsdauer beträgt 60 Minuten, im cker ziehen.
Display leuchtet „60:00“ auf. Wollen
22Inbetriebnahme
• Bevor Sie den Glacebehälter aus
Hinweise:
dem Gerät nehmen, muss das Gerät
Die im Display angezeigte Tempe- ;
mit der EIN/AUS-Taste ausgeschal-
tet und der Netzstecker gezogen
ratur gibt nicht die Temperatur der
Deutsch
werden.
Glace-Masse an!
• Um den Glacebehälter zu ent-
Sie können während eines lau- nehmen, drehen Sie den Deckel im
fenden Programms jederzeit die Uhrzeigersinn von der Glacekammer
Betriebsdauer durch Drücken der ab und nehmen den Glacebehälter
oder Taste verändern. mit Hilfe des Henkels aus der Kam-
mer. Sollte sich der Glacebehälter
schwer entfernen lassen, drehen Sie
Das Glaceprogramm ihn mit Hilfe des Henkels etwas nach
ist beendet links und rechts oder warten einige
Minuten, bis er sich leicht lösen lässt.
• Wenn die eingegebene Zeit
abgelaufen ist, ertönt ein dreimaliges
Achtung:
Signal und das Gerät schaltet ab,
„00:00“ blinkt im Display. Sollte das
Es ist völlig normal, dass sich
Glace nicht sofort entnommen wer-
der Glacebehälter sofort nach
den und auch keine Taste gedrückt
Programmende schwer aus der
werden, schaltet sich das Gerät für
Glacekammer nehmen lässt.
60 Minuten in die automatische Kühl-
halte-Funktion, d.h. die Glace-Masse
wird gekühlt, aber nicht mehr ge- • Nehmen Sie den Rühr-Einsatz aus
rührt. Nach diesen 60 Minuten schal- dem Behälter. Nun können Sie mit
tet sich das Gerät mit 5 Signaltönen einem Spachtel aus Kunststoff oder
in den Standby-Modus, das Display Holz das Glace entnehmen und so-
erlischt und zeigt noch schwach fort verzehren oder in einen anderen
„00“ an, das Glace wird nicht mehr Behälter umfüllen und in den Ge-
gekühlt und muss spätestens jetzt aus frierschrank stellen. Das Glace wird
dem Glacebehälter geholt werden, härter, wenn es noch eine Weile in
da es sonst zu schmelzen beginnt. den Gefrierschrank gestellt wird.
• Das Glace kann sofort nach dem • Reinigen Sie das Gerät nach
Ende des Programms oder sobald jedem Gebrauch wie im Kapitel
der Rühr-Einsatz stoppt verzehrt wer- „Reinigung“ beschrieben.
den, dann ist es besonders cremig.
In jedem Fall sollte das Glace spätes-
tens nach der automatischen Kühlhal-
te-Funktion entnommen werden.
23Tipps für die Glace-Zubereitung
Tipps für die Glace- • Frieren Sie Glaces oder Sorbets
Zubereitung niemals ein zweites Mal ein, wenn
sie schon angetaut oder ganz aufge-
• Selbstgemachtes Glace schmeckt
taut sind.
frisch am besten und da es keine
Deutsch
Konservierungsstoffe enthält, sollte • Feste Zutaten wie Obststücke
es auch frisch und möglichst sofort sollten erst gegen Ende der Zube-
verzehrt werden. Generell sollte reitungszeit in die Masse gegeben
selbstgemachtes Glace und Sorbet werden, denn oft lassen sich feste
aber immer innerhalb einer Woche Zutaten beim Zubereitungsprozess
verzehrt werden. nicht optimal mit der Masse vermen-
gen, wenn sie zu früh zugegeben
• Da Alkohol die Gefrierzeit verlän-
werden.
gert, sollte er sparsam dosiert und
erst am Ende der Zubereitungszeit
zugefügt werden.
• Wenn Sie das Glace als Kugeln
oder auf Waffeln anrichten wollen,
sollten Sie es noch zusätzlich 2
Stunden vor dem Servieren in den
Gefrierschrank stellen.
24Reinigung / Lagerung
Reinigung Reinigung des Rühr-Einsatzes und
des Gerätes (III, VII) Deckels sowie des Zubehörs
• Spülen Sie den Rühr-Einsatz und
Achtung:
den Deckel sowie das verwendete
Deutsch
Zubehör in warmem Spülwasser und
• Vor Beginn der Reinigung muss
trocknen Sie alles.
Ihr Gerät ausgeschaltet und aus-
gesteckt sein.
Reinigung des Gehäuses und der
• Verwenden Sie keine harten Glacekammer
oder kratzenden Schwämme,
• Wischen Sie die Glacekammer
Stahlwolle, scheuernde Reini-
und das Gehäuse mit einem leicht
gungsmittel, Lösungsmittel oder
feuchten Tuch ab.
Azeton bzw. Alkohol, um das
Gerät zu reinigen. • Tauchen Sie das Gerät niemals ins
Wasser und halten Sie es niemals
• Spülen Sie keine Geräteteile
unter fliessendes Wasser.
der Glacemaschine in der Spül-
maschine.
Lagerung
• Lagern Sie das saubere und
Reinigung des Glacebehälters
trockene Gerät, komplett zusammen-
• Wir empfehlen, Ihren Glacebehäl- gebaut, an einem trockenen Ort, am
ter nach dem Entleeren auf Zimmer- besten in der Originalverpackung,
temperatur erwärmen zu lassen und um es vor Staub zu schützen. Halten
dann mit warmem Spülwasser und Sie das Gerät ausserhalb der Reich-
einem weichen Schwamm / Lappen weite von Kindern.
auszuwaschen. Anschliessend gut
abtrocknen.
25Problembehebung
Problem mögliche Ursache Lösung
Das Gerät Das Gerät ist nicht einge- Steckt der Netzstecker? Wurde
funktioniert schaltet. das Gerät mit der EIN/AUS-
Deutsch
nicht. Taste eingeschaltet?
Kein Strom/Sicherung ist Sicherung und Stromzufuhr
durchgebrannt. prüfen.
Das Glace ist Betriebsdauer zu kurz. Höhere Betriebszeit einstellen.
zu weich.
Das Glace ist Betriebsdauer zu lang. Kürzere Betriebszeit einstellen.
zu hart.
Der Timer Das Eis ist bereits ge- Gerät ausschalten und Glace
steht noch froren, der Rühr-Einsatz entnehmen. Vor einer erneu-
nicht auf kann sich nicht mehr ten Inbetriebnahme muss der
„0“, aber drehen, d.h. der Motor- Motor erst abkühlen.
die Maschine schutz wurde ausgelöst.
stoppt.
Der Rühr- Der Rühr-Einsatz sitzt Prüfen Sie, dass der Glace-
Einsatz dreht nicht korrekt auf der behälter korrekt in der Glace-
sich nicht. Antriebswelle. kammer positioniert ist und
der Rühr-Einsatz fest auf der
Antriebswelle sitzt.
26Directives??
de sécurité
Chère cliente, cher client vous permettre de vous
Nous vous félicitons pour y référer éventuelle-
l’achat de cette sorbetière ment plus tard.
performante de Betty Bossi
et FUST, qui vous permettra Ne mettez jamais les
de préparer vous-même des éléments conducteurs de
glaces et sorbets en toute sim- courant en contact avec de
plicité et en un tour de main l’eau.
– sans agents conservateurs,
avec des fruits frais du mar- Usage
ché ou de votre jardin.
• La sorbetière est exclusi-
vement destinée à un usage
ménager. N‘utilisez l‘appareil
Français
que comme indiqué dans ce
Avant d’installer et mode d‘emploi. Tout emploi
d’utiliser votre nouvel abusif est strictement interdit
appareil, nous vous en raison des risques inhé-
conseillons de lire at- rents ! Utilisez l’appareil ex-
tentivement ce mode clusivement pour la prépara-
d’emploi. Cela vous tion de glaces en respectant
permettra d’en tirer les les consignes indiquées dans
meilleurs résultats et de ce mode d’emploi. En cas
garantir une utilisation d‘une utilisation abusive ou
en toute sécurité. d‘une fausse manipulation de
Veuillez respecter im- l‘appareil, aucune responsabi-
pérativement toutes les lité ne peut être assumée pour
consignes de sécurité les dommages éventuels.
pour éviter tout risques • La garantie expire immédia-
d’accidents et dom- tement en cas d’utilisation de
mages. l’appareil à des fins profes-
Nous vous prions de sionnelles.
conserver cette notice
d’utilisation, afin de
27Directives de sécurité
• Utilisez exclusivement des • Faites faire l’entretien et
accessoires d’origine et les les réparations, incluant le
pièces de rechange explici- remplacement du cordon
tement recommandées par le d’alimentation, uniquement
fabricant. L’utilisation d’acces- par votre service de répara-
soires non appropriés peut tion FUST. Lors de réparations
entraîner un endommagement il faut exclusivement utiliser
de l’appareil. des pièces de remplacement
• Veuillez prendre soin que originales FUST, sinon votre
l’appareil ne doit jamais être appareil risque d’être endom-
placé dans de l’eau ou sur magé ou vous risquez d’être
un plan de travail mouillé / blessé.
humide. Ne plongez jamais • Ne mettez jamais l’appa-
l’appareil dans de l’eau ou reil en marche au moyen
Français
autre liquide ! d’une minuterie externe ou
• Cette sorbetière n’est pas un d’une télécommande.
congélateur et ne peut donc
Utilisateurs
pas maintenir la glace conge-
lée pendant une période • Cet appareil ne doit être
prolongée. Pour conserver utilisé que par des personnes
des glaces congelées, elles familiarisées avec le contenu
doivent être transvasées dans de ce mode d‘emploi. Faites
un autre récipient après leur attention que les personnes
préparation et rangées dans sous l‘influence de l‘alcool
le congélateur / le freezer. ou de médicaments n‘utilisent
Ne mettez jamais la cuve pas la machine sans surveil-
amovible elle-même dans le lance.
congélateur ! • Les enfants à partir de 8
• Mettez exclusivement des ans ainsi que les personnes
ingrédients frais à tempéra- avec des défiences physiques,
ture ambiante (25 °C) dans la sensorielles ou intellectuelles
cuve amovible. et des personnes mal instruites
ou mal informées peuvent
• N’utilisez pas et ne rangez
utiliser cet appareil lorsqu‘ils
pas l’appareil à l’air libre.
28Directives??
de sécurité
sont supervisés ou instruits • Les enfants doivent être
consciencieusement et qu‘ils surveillés afin de les empê-
ont compris les risques y liés. cher de jouer avec l’appareil.
Ne laissez jamais les enfants • Placez le cordon électrique
jouer avec l’appareil. hors portée des enfants !
• Il est interdit aux enfants de Prenez soin que les enfants
moins de 8 ans de nettoyer ne fassent pas tomber l‘ap-
ou entretenir l‘appareil. Les pareil en tirant sur le cordon.
enfants âgés de 8 ans ou
plus doivent être supervisés. Risque de décharge
électrique (X)
• Tenez l‘appareil et son cor-
don à l‘écart des enfants de Faites attention à ne pas tou-
moins de 8 ans. cher les pièces sous tension.
Français
Une secousse électrique peut
Attention ! provoquer de graves bles-
sures ou même entraîner la
Ne mettez jamais les mort. Veuillez-vous conformer
mains dans les cuves de la aux directives suivantes!
sorbetière lorsque l’appa-
• Vérifiez l’état de votre
reil est branché !
sorbetière avant chaque
utilisation. Afin d’éviter un
Protection des enfants choc électrique, n’utilisez pas
Les appareils électriques ne l’appareil lorsque le cordon
sont pas des jouets pour les ou la prise est endommagé
enfants. C’est pourquoi vous ou lorsque l’appareil présent
ne devez jamais laisser la un quelconque anomalie ou
sorbetière sans surveillance a subi une chute. N’essayez
lorsqu’elle est branchée. jamais de réparer l’appareil
vous-même. Apportez-le à la
• Les enfants ne doivent pas
prochaine station après-vente
jouer avec les bandes adhé-
FUST qui pourra le contrôler
sives et les emballages de
et, si nécessaire, réparer.
l’appareil, il y a risque de
mort par étouffement.
29Directives de sécurité
• Dans le cas où la sorbetière après-vente de FUST puisque
est stationnée dans l’eau, des outils spéciaux sont
ne la touchez pas en aucune nécessaires. Ne pliez et ne
circonstance ! Ne touchez tordez pas le cordon et proté-
jamais l’appareil avec des gez-le d‘objets chauds.
mains mouillées ou humides !
• Veuillez vérifier que le cor-
Lorsque la sorbetière est
don d’alimentation n’est pas
devenue humide ou mouillée,
coincé et endommagé. Evitez
débranchez-la immédiate-
de plier le cordon. Un cordon
ment du courant avec des
d’alimentation endommagé
gants en caoutchouc, avant
peut surchauffer et causer un
de la toucher !
incendie.
• Tenez l’appareil à l’écart
• Ne recouvrez jamais le
de flammes nues, de la cha-
Français
cordon.
leur, des rayons directs du so-
leil et de rebords tranchants. • Ne retirez jamais la fiche
réseau de la prise ni en tirant
• Ne plongez jamais le
le cordon ni en la touchant
cordon, la prise ou l’appareil
avec les mains mouillées.
lui-même dans l’eau ou autre
liquide. Ne cherchez pas • L’endommagement du
à attraper l’appareil s’il est cordon d’alimentation peut
tombé dans l’eau lorsqu’il est provoquer un court circuit, un
encore branché. incendie et/ou une décharge
électrique.
Cordon d‘alimentation
(I, II, III, IV, V, VI, VII) • Faites attention que la fiche
réseau est à tout moment
• Vérifiez avant chaque mise accessible.
en service que le cordon
d’alimentation est en bon • Ne débranchez jamais
état. l’appareil pour l’éteindre,
car vous risqueriez de l’en-
• Si le cordon d‘alimentation dommager. Eteignez toujours
est défectueux vous devez le d’abord l’appareil avec la
faire remplacer par le service touche MARCHE/ARRET ;.
30Directives??
de sécurité
• Débranchez toujours l’ap- prise doit être de 6 ampères
pareil lorsque la sorbetière au minimum (référez-vous
n’est pas en service. aux données figurant sur la
• Ne posez pas d’objets plaque signalétique).
lourds ou l’appareil lui-même • Ne branchez jamais l’ap-
sur le cordon d’alimentation. pareil à une multiprise ou à
Risque de court circuit et d’in- une prise sur laquelle d’autres
cendie ! appareils sont également
• Placez le cordon d’alimen- branchés.
tation de telle façon qu’on • Ne branchez jamais la
ne puisse pas trébucher des- fiche réseau dans une prise
sus. On pourrait se blesser endommagée ou qui bouge.
ou bien l’appareil pourrait Risque de décharge élec-
Français
être endommagé. trique et d’incendie !
• Ne pas laisser pendre le • N’utilisez jamais un cordon
cordon d’alimentation afin d’alimentation endommagé.
que l’appareil ne tombe Dans le cas d’un endomma-
pas ou que personne ne se gement, veuillez contacter le
blesse. service de réparation FUST.
• Ne pliez pas le cordon • N’utilisez pas de rallonge.
d’alimentation et ne l’enrou- • Eteignez et débranchez
lez pas autour l’appareil. toujours l’appareil du réseau
Branchement électrique électrique avant le nettoyage
(I, X) et l’entretien.
Une mauvaise utilisation • L’appareil est seulement dé-
du courant peut provoquer branché lorsque la fiche est
la mort. tirée de la prise électrique.
• Branchez l’appareil ex- • En cas de non-utilisation
clusivement à une prise de de la sorbetière, débranchez
courant alternatif avec une l’appareil pour qu’il soit
tension de 230 V / 50 Hz. définitivement éteint et ne
Le fusible de protection de la consomme pas d’électricité.
31Directives de sécurité
• Vérifiez de temps en temps bonne circulation de l’air.
que l’appareil et la fiche sont Il est également nécessaire
en bon état. Un appareil de tenir un écart de 20 cm
endommagé ne doit pas être au-dessus de l’appareil. Ne
mis en service. recouvrez jamais l’appareil.
• Ne portez en aucun cas • Ne recouvrez jamais les
la main à un appareil qui orifices de ventilation !
est tombé dans l’eau. Dé-
• Le plan de travail doit être
branchez toujours d’abord
sec et plat et doit pouvoir
la fiche réseau avant de le
supporter le poids de la sor-
sortir.
betière. Evitez d’utiliser l’ap-
• Pour une protection sup- pareil dans des pièces mouil-
plémentaire, il est conseillé lées et préservez-le d’humidité
Français
d‘installer un interrupteur et d’eau. Ne vaporisez pas
protectif (max. 30mA) pour le de l’eau ou d’autres liquides
cas d‘un mauvais fonctionne- sur l’appareil.
ment. Adressez-vous à votre
• Evitez un emplacement de
installateur électricien.
l’appareil dans un endroit
Emplacement ensoleillé, ou juste à coté d’un
(II, III, VIII, IX) four, d’une cuisinière ou d’un
radiateur.
• Pendant son emploi, veil-
lez à ce que l’appareil ne se • La température environ-
trouve pas à portée de main nante a une influence sur la
des enfants, personnes pré- consommation d’énergie et
sentant un handicap ou près le parfait fonctionnement de
des animaux domestiques. l’appareil. Votre appareil dis-
pose des classes climatiques
• Veillez à une aération SN/N. Lors du choix de
suffisante de l’appareil. Une l’emplacement, veuillez-vous
aération insuffisante entraîne- assurer que l’appareil est
rait la chauffe de l’appareil. dans une pièce sèche, avec
Maintenez un écart d’au une température ambiante de
moins 10 cm tout autour de 10 °C à 32 °C.
l’appareil pour garantir une
32Directives de sécurité
Transport / à l’écart de l’appareil lorsqu’il
Déplacement est en marche.
• Afin de ne pas renverser • Prenez soin que l’appa-
le compresseur et de ne pas reil soit toujours débranché
l’endommager, l’appareil lorsque vous voulez y intro-
doit être toujours transporté duire vos mains. Risque d’élec-
dans son emballage d’ori- trocution !
gine et à la verticale (ne • Ne mettez pas d’objets en
l’inclinez pas à plus de 45°). métal dans la cuve amovible
• Si vous voulez déplacer / fixe de la sorbetière et
la sorbetière, soulevez l’ap- ne nettoyez pas les parois
pareil en le tenant par son intérieures et extérieures de
socle. Ne renversez pas l’ap- l’appareil avec une éponge
Français
pareil ! Attention : L’appareil métallique ! Ne placez ja-
est lourd ! mais d’autres appareils élec-
triques dans la sorbetière !
• Assurez-vous que l’appa-
Risque d’électrocution !
reil n’a pas été endommagé
pendant la livraison. Si vous • N’utilisez pas l’appareil
repérez des dommages, veuil- dans des pièces avec des
lez contacter votre prochain matériaux et liquides explo-
magasin FUST. Dans ce cas sifs ou inflammables. Les
veuillez conserver le matériel matériaux et gaz facilement
d’emballage. inflammables ou explosifs
(p.ex. les bombes aérosols)
A respecter absolument :
ne doivent pas être placés
• Eteignez toujours l’appa- à proximité de ou dans l’ap-
reil et débranchez-le avant pareil. Risque d’explosion et
d’assembler ou de démonter d’incendie !
l’appareil ou de retirer les
• Ne posez rien sur la sorbe-
aliments de l’appareil.
tière.
• Ne touchez aucun des élé-
• Utilisez exclusivement des
ments en rotation. Tenez vos
ustensiles de cuisine en bois
mains, cheveux et vêtements
33Directives de sécurité
ou en plastique pour la pré- • Lorsque vous retirez la
paration de glaces. glace de la cuve amovible,
• Evitez de vaporiser des ne frappez jamais la cuve
liquides dans ou sur l’appareil. contre le plan de travail ! Elle
risquerait de s’endommager
• Ne manipulez jamais d’us- ou de se déformer !
tensiles de cuisine en métal
dans la cuve amovible ou la • Ne mettez l’appareil en
cuve réfrigérante de la sorbe- marche que lorsque la pale
tière ! et les ingrédients ont été pla-
cés dans la cuve amovible et
• N’endommagez pas le que celle-ci est bien refermée
circuit frigorifique. avec le couvercle.
• Pour protéger le • Ne retirez jamais la pale
Français
compresseur et ne pas avant la fin de la prépara-
l’endommager : N’inclinez tion de la glace ou tant que
pas l’appareil à plus de l’appareil est en marche ou
45° ! N’appuyez pas sur seulement même branché.
la touche MARCHE/ARRET
à répétition par brefs inter- • Les ingrédients pour la pré-
valles, attendez toujours au paration de glaces doivent
moins 5 minutes avant de être à température ambiante
remettre l’appareil en marche (25 °C avec une tolérance de
après l’avoir éteint. +/− 5 °C) lorsqu’ils sont pla-
cés dans la cuve amovible.
Attention : Si les ingrédients sont trop
froids lorsqu’ils sont mis dans
Si l’appareil n’a pas été la cuve, ils risquent de geler
transporté debout, il est et de bloquer la pale avant
nécessaire de le laisser la fin de la préparation de la
reposer à la verticale pen- glace.
dant 12 heures avant de le
• Ne nettoyez jamais l’appa-
brancher et de le mettre en
reil ainsi que la cuve amo-
marche.
vible et le couvercle avec des
éponges grattoir ou métal-
liques !
34Sie können auch lesen