Glacemaschine Sorbetière Macchina per gelato " Cremosa " (Set) - Betty Bossi
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Glacemaschine Sorbetière Macchina per gelato « Cremosa » (Set)
Inhalt / Sommaire Sicherheit............................................................................................... 4 Sicherheitshinweise................................................................................. 7 Vor der Inbetriebnahme......................................................................... 18 Gerätebeschreibung.............................................................................. 19 Die Funktionstasten auf dem Bedienfeld................................................... 20 Inbetriebnahme .................................................................................... 21 Tipps für die Glacezubereitung............................................................... 24 Reinigung / Lagerung............................................................................ 25 Problembehebung................................................................................. 26 Service................................................................................................ 67 Reparatur ............................................................................................ 68 Technische Daten.................................................................................. 69 Sécurité................................................................................................. 5 Directives de sécurité............................................................................. 27 Avant la mise en service........................................................................ 38 Description de l‘appareil........................................................................ 39 Les touches de fonction sur le tableau de commande................................. 40 Mise en service..................................................................................... 40 Conseils pour la préparation de glaces.................................................... 44 Nettoyage / Rangement........................................................................ 45 Dépannage.......................................................................................... 46 Service................................................................................................ 67 Réparation........................................................................................... 68 Dates techniques................................................................................... 70 vi 2
Indice Sicurezza............................................................................................... 6 Istruzioni di sicurezza............................................................................ 47 Prima della messa in funzione................................................................ 58 Descrizione dell‘apparecchio................................................................. 59 I tasti di funzione sul pannello di controllo................................................ 60 Messa in funzione ................................................................................ 61 Suggerimenti per la preparazione del gelato............................................ 64 Pulizia / Deposito................................................................................. 65 Risoluzione problemi............................................................................. 66 Servizio............................................................................................... 67 Riparazione......................................................................................... 68 Dati tecnici........................................................................................... 71 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza 3
Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. Die nummerierten Warn- VII. Netzstecker aus der Deutsch bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- letzungen zu vermeiden. IX. Gerät nicht bedecken. I. Bei beschädigtem Netz- X. Gerät nur an Steckdosen kabel Gerät zum nächsten mit der vorgesehenen Span- FUST-Reparaturdienst brin- nung hängen, siehe „Strom- gen. anschluss“ Seite 11. II. Gerät nicht auf heisse Flä- XI. Ausgediente Geräte müs- chen stellen. sen unbrauchbar gemacht und dürfen nicht im Hausmüll III. Gerät nicht unter flies- entsorgt werden. Ziehen Sie sendes Wasser halten oder den Netzstecker aus der in Wasser tauchen. Steckdose und trennen Sie IV. Keine scharfen Gegen- das Netzkabel vom Gerät. stände verwenden. Bringen Sie das Gerät zur V. Netzkabel nicht einklem- nächsten FUST-Filiale. men. 4
?? Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX. Ne pas couvrir tantes pour votre sécurité. l‘appareil. Veuillez les observer pour éviter des blessures éventu- X. Brancher l‘appareil elles. uniquement à une prise I. Si le cordon est défec- de courant de la tension tueux, apporter l‘appareil au indiquée, voir paragraphe service de réparation FUST le „Branchement électrique“ page 31. Français plus proche. II. Ne pas poser l‘appareil XI. Les appareils usagés sur des surfaces brûlantes. doivent être rendus inutilis- ables. On n’a pas le droit III. Ne pas passer l‘appareil de rejeter les appareils sous l‘eau courante ni le électriques dans les ordures plonger dans l‘eau. ménagères. Débranchez la IV. N‘utilisez pas des objets fiche de la prise et détachez coupants. le cordon d’alimentation de l’appareil. Apportez V. Veiller à ne pas coincer le l’appareil à la prochaine cordon. succursale FUST. VI. Ne pas réparer vous- même l‘appareil. 5
Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. I segni d‘avvertimento nume- VIII. Lasciare spazio libero rati al risvolto di copertina Le attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Le ri- chio. spetti, per favore, per evitare eventuali ferimenti. X. Allacciare l‘apparecchio I. In caso di un danneggia- solamente a una presa di mento del cavo d‘alimenta- corrente con la tensione zione consegnare l‘apparec- prevista, veda il paragrafo chio al più vicino centro di „Allacciamento elettrico“ riparazione FUST. pg. 51. II. Non posizionare l‘ap- XI. Gli apparecchi divenuti parecchio su una superficie inservibili devono essere resi calda. inutilizzabili e non possono essere gettati nelle immondi- III. Non porre l‘apparecchio zie. Estragga la spina dalla sotto l‘acqua corrente né presa di corrente e separi immergerlo in acqua. il cavo d’alimentazione IV. Non utilizzare oggetti dall’apparecchio. Consegni taglienti. l’apparecchio alla succursale FUST più vicina. V. Non incastrare il cavo Italiano d‘alimentazione. VI. Non eseguire alcuna riparazione sull‘apparecchio. 6
?? Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde Bringen Sie die stromfüh- Wir gratulieren Ihnen zum renden Teile niemals mit Kauf dieser leistungsstarken Wasser in Kontakt. Deutsch Glacemaschine von Betty Bossi und FUST, mit der Sie Gebrauch schnell und unkompliziert • Die Glacemaschine ist aus- köstliche Glaces und Sorbets schliesslich für den privaten selbst zubereiten können – Gebrauch bestimmt. Jeglicher ganz ohne Konservierungs- Missbrauch des Gerätes ist mittel, mit frischen Früchten wegen der damit verbunde- vom Markt oder aus dem nen Gefahren strengstens eigenen Garten. verboten! Verwenden Sie das Gerät nur gemäss der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Vorschriften zur Lesen Sie diese Ge- Zubereitung von Glace. Wird brauchsanweisung vor das Gerät zweckentfremdet der Installation und der oder falsch bedient, kann ersten Inbetriebnahme keine Haftung für eventuelle des Gerätes aufmerk- Schäden übernommen wer- sam durch. den. Nur dann können Sie • Wird das Gerät für ge- beste Ergebnisse und werbliche Zwecke eingesetzt, höchste Betriebssicher- erlischt jeder Garantiean- heit erzielen. spruch. Beachten Sie unbedingt • Verwenden Sie nur das alle Sicherheitshinweise Originalzubehör oder Zu- um Unfälle und Schä- behör, das ausdrücklich den zu vermeiden. Bitte vom Hersteller empfohlen bewahren Sie diese wird. Die Verwendung von Anleitung zum späteren falschem Zubehör kann zur Nachlesen sorgfältig Beschädigung des Gerätes auf. führen. 7
Sicherheitshinweise • Bitte achten Sie darauf, anderenfalls könnte Ihr Gerät dass das Gerät niemals beschädigt oder Sie selbst im Wasser oder auf einem verletzt werden. nassen / feuchten Untergrund Deutsch • Gerät nie mit einer ex- stehen darf. Gerät niemals in ternen Zeitschaltuhr oder Wasser oder andere Flüssig- Fernbedienung in Betrieb keiten tauchen! nehmen. • Diese Glacemaschine ist kein Gefrierschrank und Benutzer kann Glace deshalb nicht • Das Gerät darf nur von längere Zeit gefroren halten. Personen bedient werden, Um Glace in gefrorenem die mit dem Inhalt dieser Ge- Zustand aufzubewahren, brauchsanweisung vertraut muss es nach der Zubereitung sind. Personen unter Alkohol- in einen anderen Behälter oder Medikamenteneinfluss umgefüllt und in den Gefrier- sind nur unter Aufsicht be- schrank / das Gefrierfach fugt, die Glacemaschine zu gelegt werden. Niemals den benutzen. Glacebehälter selbst in den • Dieses Gerät kann von Gefrierschrank stellen! Kindern ab 8 Jahren und von • Geben Sie ausschliesslich Personen mit verringerten frische Lebensmittel in Zim- physischen, sensorischen oder mertemperatur (25 °C) in den mentalen Fähigkeiten oder Glacebehälter. Mangel an Erfahrung bzw. • Benutzen und lagern Sie Wissen benutzt werden, das Gerät nicht im Freien. wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des • Wartung und Reparaturen, sicheren Gebrauchs des einschliesslich Austausch Gerätes unterwiesen wurden des Netzkabels, nur von und die Gefahren, die bei der Ihrem FUST-Reparaturdienst Benutzung entstehen könnten, durchführen lassen. Für Repa- verstanden haben. Kinder raturen dürfen nur Original- dürfen nicht mit dem Gerät Ersatzteile benutzt werden, spielen. 8
?? Sicherheitshinweise • Die Reinigung und die • Das Netzkabel ausser Benutzer-Wartung dürfen Reichweite von Kindern verle- nicht durch Kinder vorgenom- gen! Achten Sie darauf, dass men werden, es sei denn, sie Kinder das Gerät nicht am Deutsch sind 8 Jahre oder älter und Netzkabel herunterziehen werden beaufsichtigt. können. • Das Gerät und dessen Stromschlag (X) Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahren Achten Sie darauf, dass Sie fernzuhalten. die unter Spannung stehen- den Teile nie berühren. Ein Achtung: elektrischer Schlag kann zu schweren Verletzungen oder Niemals in den Glacebe- sogar zum Tod führen. Bitte hälter / die Glacekammer beachten Sie die nachfolgen- fassen, wenn das Gerät am den Vorschriften. Netz angeschlossen ist! • Prüfen Sie Ihre Glacema- schine vor jedem Gebrauch. Schutz für Kinder Um einen Stromschlag zu ver- meiden, verwenden Sie das Elektrische Geräte sind kein Gerät nicht, wenn Kabel oder Spielzeug für Kinder. Las- Netzstecker beschädigt sind sen Sie die Glacemaschine oder das Gerät anderweitige deshalb nie unbeaufsichtigt, Störungen aufweist, herun- während sie angeschlossen tergefallen oder beschädigt ist. ist. Führen Sie Reparaturen • Kinder dürfen nicht mit den niemals selbst durch sondern Verpackungsmaterialien und bringen Sie das Gerät zum Klebebändern des Gerätes nächsten FUST-Reparatur- spielen, da Lebensgefahr dienst, damit es überprüft durch Ersticken droht. und gegebenenfalls repariert • Kinder müssen beaufsich- werden kann. tigt werden, damit sie nicht • Sollte die Glacemaschine im mit dem Gerät spielen. Wasser stehen, berühren Sie sie unter keinen Umständen! 9
Sicherheitshinweise Berühren Sie das Gerät nie mit • Prüfen Sie, dass das Netz- nassen oder feuchten Händen! kabel nicht eingeklemmt und Sollte die Glacemaschine nass beschädigt wird. Knicken Sie oder feucht geworden sein, das Netzkabel nicht. Ein be- Deutsch ziehen Sie sofort mit Gummi- schädigtes Netzkabel kann handschuhen den Netzstecker, überhitzen und einen Brand bevor Sie sie berühren! verursachen. • Halten Sie das Gerät von • Netzkabel niemals abde- Flammen, Hitze, direkter Son- cken. neneinstrahlung und scharfen • Ziehen Sie den Stecker Kanten fern. niemals am Netzkabel oder • Tauchen Sie das Netzka- mit nassen Händen aus der bel, den Netzstecker oder Steckdose. das Gerät selbst niemals ins • Eine Beschädigung des Wasser oder in andere Flüs- Netzkabels kann Kurzschluss, sigkeiten. Nicht ins Wasser Feuer und/oder Stromschlag greifen, solange der Netz verursachen. stecker steckt. • Achten Sie darauf, dass Netzkabel der Netzstecker jederzeit gut (I, II, III, IV, V, VI, VII) zugänglich ist. • Prüfen Sie vor jeder In- • Ziehen Sie nie den Netz- betriebnahme, ob sich das stecker, um die Glacemaschi- Netzkabel in einwandfreiem ne auszuschalten, dadurch Zustand befindet. könnte das Gerät beschädigt • Im Falle eines beschädig- werden. Schalten Sie die ten Stromkabels muss dieses Glacemaschine immer erst durch den FUST-Reparatur- mit der EIN/AUS-Taste ; aus. dienst ersetzt werden, da • Ziehen Sie immer den dazu Spezialwerkzeug er- Netzstecker aus der Steck- forderlich ist. Klemmen Sie dose, wenn das Gerät nicht das Netzkabel nicht ein und in Gebrauch ist. schützen Sie es vor heissen Gegenständen. 10
?? Sicherheitshinweise • Keine schweren Gegen- • Schliessen Sie das Gerät stände bzw. das Gerät selbst niemals an einen Mehrfach- auf das Netzkabel stellen. stecker an oder an eine Kurzschluss- und Brandge- Steckdose, an der auch noch Deutsch fahr! andere Geräte angeschlos- • Verlegen Sie das Netzka- sen sind. bel immer so, dass niemand • Den Netzstecker niemals in darüber stolpern kann. Es eine lockere oder beschädig- könnten Verletzungen auftre- te Steckdose stecken. Strom- ten oder das Gerät könnte schlag- und Brandgefahr! beschädigt werden. • Verwenden Sie niemals ein • Lassen Sie das Netzkabel defektes Stromkabel. Im Falle nicht herunterhängen, damit einer Beschädigung kontak- niemand das Gerät herunter- tieren Sie bitte den FUST- ziehen und sich daran verlet- Reparaturdienst. zen kann. • Verwenden Sie kein Verlän- • Knicken Sie das Netzkabel gerungskabel. nicht und wickeln Sie es nicht • Vor dem Reinigen und um das Gerät. Warten immer Gerät aus- Stromanschluss (I, X) schalten und vom Netz trennen. Ein nicht ordnungsgemäs- ser Umgang mit Strom • Das Gerät ist nur vom Netz kann tödliche Folgen haben. getrennt, wenn Sie den Netz- stecker aus der Steckdose • Schliessen Sie die Glace- ziehen. maschine nur an eine Steckdose mit Wechselstrom • Bei Nichtbenutzung der mit einer Spannung von Glacemaschine muss das 230 V/50 Hz an. Als Min- Gerät ausgesteckt sein, nur destabsicherung der Steck dann ist das Gerät definitiv dose gilt 6 Ampère (siehe ausgeschaltet und verbraucht auch Angaben auf dem keinen Strom. Typenschild). 11
Sicherheitshinweise • Prüfen Sie Gerät und Kabel • Die Ventilationsöffnungen regelmässig auf Schäden. niemals abdecken! Ein beschädigtes Gerät nicht • Der Untergrund muss Deutsch in Betrieb nehmen. trocken und eben sein und • Greifen Sie keinesfalls nach das Gewicht der Maschine einem Gerät, das ins Wasser tragen können. Gerät nicht gefallen ist. Ziehen Sie immer in feuchten Räumen benutzen erst den Netzstecker, bevor sowie vor Nässe und Feuch- Sie es herausnehmen. tigkeit schützen. Sprühen Sie • Als zusätzlichen Schutz kein Wasser oder andere empfehlen wir die Installation Flüssigkeiten auf das Gerät. eines Fehlerstrom-Schutz- • Standorte für die Glace- schalters (max. 30mA). Ihr maschine im Bereich direkter Elektroinstallateur berät Sie Sonneneinstrahlung oder un- gerne. mittelbar neben einem Ofen, Herd oder Heizkörper sind Standort (II, III, VIII, IX) zu vermeiden. • Während des Betriebs ist • Die Umgebungstemperatur das Gerät ausserhalb der hat eine Auswirkung auf den Reichweite von Kleinkindern, Energieverbrauch und die Tieren oder Personen mit Be- einwandfreie Funktion der einträchtigungen zu halten. Glacemaschine. Ihr Gerät • Achten Sie auf ausreichen- verfügt über die Klimaklassen de Belüftung des Gerätes. SN/N, d.h. bei der Standort- Halten Sie rund um das Gerät wahl sollten Sie darauf ach- einen Abstand von mindes- ten, dass das Gerät in einem tens 10 cm ein, um die Luftzir- trockenen Raum mit einer kulation sicherzustellen. Über Umgebungstemperatur von dem Gerät sollte ein Abstand 10 °C bis 32 °C steht. von 20 cm eingehalten wer- den. Decken Sie das Gerät niemals ab. 12
Sicherheitshinweise Transport / • Achten Sie darauf, dass Umplatzierung das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen ist, wenn Sie • Damit der Kompressor hineinfassen. Stromschlag Deutsch nicht gekippt und dadurch gefahr! beschädigt wird, sollte das Gerät stehend (nicht mehr als • Stellen Sie keine metalli- 45° Neigungswinkel) und in schen Gegenstände in den Originalverpackung transpor- Glacebehälter / in die Glace- tiert werden. kammer und reinigen Sie das Gerät innen wie aussen • Wollen Sie die Glacema- nicht mit Metall-Schwämmen! schine verstellen, heben Sie Niemals andere elektrische das Gerät an der Basis hoch. Geräte in die Glacemaschine Gerät nicht kippen! Achtung, stellen! Stromschlaggefahr! das Gerät ist schwer! • Gerät nicht in Räumen mit • Prüfen Sie, ob das Gerät explosiven oder entflammba- unbeschädigt angeliefert ren Stoffen bzw. Flüssigkeiten wurde. Sollten Sie Schäden betreiben. Leichtentzündliche, feststellen, benachrichtigen explosive oder entflammbare Sie unbedingt die nächste Stoffe und Gase (z.B. Spray- FUST-Filiale. In diesem Falle dosen) dürfen nicht in der bewahren Sie bitte das Ver- Nähe oder im Gerät gela- packungsmaterial auf. gert werden. Explosions- und Unbedingt beachten: Brandgefahr! • Schalten Sie das Gerät im- • Stellen Sie nichts auf die mer aus und ziehen Sie den Glacemaschine. Netzstecker, bevor Sie das • Verwenden Sie bei der Gerät zusammensetzen oder Herstellung von Glace aus- auseinandernehmen bzw. schliesslich Küchenwerkzeug Speisen daraus entfernen. aus Holz oder Kunststoff. • Keine sich bewegenden • Sprühen Sie nichts auf oder Teile berühren. Hände, Haare in das Gerät. und Kleidung während des Betriebs vom Gerät fernhal- ten. 13
Sicherheitshinweise • Niemals mit Küchenwerk- • Gerät nur einschalten, zeugen aus Metall im Glace- wenn der Glacebehälter mit behälter oder der Glacekam- Rühr-Einsatz und Zutaten in mer hantieren! die Glacekammer gesetzt Deutsch • Kühlkreislauf nicht beschä- und mit dem Deckel fest ver- digen. schlossen wurde. • Damit der Kompressor • Rühr-Einsatz niemals entfer- geschützt und nicht be- nen, solange die Glacezube- schädigt wird: Neigen Sie reitung nicht beendet ist bzw. das Gerät maximal 45°! das Gerät eingeschaltet oder Die EIN/AUS-Taste nicht in eingesteckt ist. kurzen Intervallen betätigen, • Die Zutaten für die Glace- immer mindestens 5 Minuten herstellung sollten Zimmer- warten, bevor Sie das Gerät temperatur haben (25 °C, nach dem Ausschalten erneut eine Toleranz von +/− 5 °C einschalten. ist möglich), wenn sie in den Glacebehälter gefüllt wer- Achtung: den. Wenn die Zutaten schon gekühlt oder kalt in den Sollte das Gerät nicht Glacebehälter gefüllt wer- aufrecht transportiert wor- den, könnte die Masse schon den sein, muss es vor der gefrieren und den Rühr- Inbetriebnahme 12 Stunden Einsatz blockieren, bevor die aufrecht gestanden haben, Glacezubereitung fertig ist. bevor Sie es einstecken • Gerät und Glacebehälter und einschalten. mit Deckel niemals mit me- tallischen oder kratzenden • Wenn Sie das Glace aus Schwämmen reinigen! dem Glacebehälter nehmen, niemals den Behälter gegen • Überfüllen Sie den Glace die Arbeitsfläche schlagen! behälter niemals! Es darf ma- Er könnte beschädigt werden ximal 1000 ml Glacemasse oder sich verformen! in den Glacebehälter gefüllt werden. 14
Sicherheitshinweise Da Glace während des Ge- Bitte beachten Sie folgende frierens an Volumen zunimmt, Hinweise für Ihre Gesund- darf der Behälter niemals heit: komplett gefüllt werden, die Deutsch maximale Einfüllmenge darf • Frieren Sie Glaces oder 60% des Behälters nicht Sorbets niemals ein zweites übersteigen! Sonst besteht Mal ein, wenn sie schon die Gefahr, dass die Glace- angetaut oder ganz aufge- masse aus dem Behälter quillt taut sind. und in die Eiskammer fliesst, • Glaces und Sorbets, die welches dazu führt, dass der mit rohen Zutaten wie Eiern Glacebehälter in der Glace- zubereitet wurden, sollten kammer festfriert. innerhalb einer Woche verzehrt werden. Glace schmeckt ohnehin frisch am besten. • Wenn Sie in das Gefrier- fach fassen, sollten Ihre Hände immer trocken sein. Es könnte zu Abschürfun- gen kommen, wenn Sie mit nassen Händen in das Gefrierfach fassen. • Schützen Sie Ihre Hände evtl. mit Kochhandschuhen, wenn Sie den Glacebehäl- ter anfassen – er ist sehr kalt! 15
Sicherheitsvorschriften für Geräte mit Isobutan Deutsch Warnung! • Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Es schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses umweltfreund- lichen Kältemittels hat teilweise zu einer Erhöhung der Betriebsgeräusche geführt. Es können neben den Laufge- räuschen des Kompressors Strömungsgeräusche im ge- samten Kältekreislauf auftreten. Diese Effekte sind leider nicht vermeidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes keinen Einfluss. Achten Sie beim Transportie- ren und beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kältekreislaufes beschädigt werden. Brandge- fahr! Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverlet- zungen führen! Das Kältemittel Isobutan (R600a) ist brennbar! Bei Beschädigungen des Kältekreislaufes besteht Brandgefahr, deshalb: > Vermeiden Sie offenes Feuer oder Zündquellen, > ziehen Sie den Netzstecker, > durchlüften Sie den Raum, indem das Gerät steht, für einige Minuten, und > benachrichtigen Sie den Kundendienst. 16
Sicherheitsvorschriften für Geräte mit Isobutan Deutsch • Belüftungsöffnungen generell freihalten. • Kühlkreislauf nicht beschädigen. • Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts, d.h. im Glacebehälter oder in der Glacekammer betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben sind. • Lagern Sie weder in der Nähe noch im Gerät explosive Gase, Stoffe, Flüssigkeiten oder Medikamente. Explosions- gefahr! • Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, halten Sie sich an die Sicherheitsvorschriften der Gebrauchsan- leitung. Für Schäden infolge von Nichtbeachtung dieser Vorschriften haftet der Hersteller nicht. 17
Vor der Inbetriebnahme Aufstellen Vor der ersten • Beim Aufstellen des Gerä- Inbetriebnahme tes achten Sie darauf, dass • Entfernen Sie alle Klebe- Deutsch es nicht auf das Netzkabel bänder und Aufkleber. gestellt und dieses auch nicht • Den Glacebehälter (C) und eingeklemmt wird. den Deckel (A) sowie den • Stellen Sie keine heissen Rühr-Einsatz (B) mit lauwar- Töpfe in die unmittelbare mem Wasser reinigen, dem Nähe des Geräts. ein wenig mildes, geruchs- • Neigen Sie das Gerät neutrales Reinigungsmittel max. um 45°, damit der zugesetzt werden kann. Auch Kompressor keinen Schaden die Aufbewahrungsbehälter nimmt! spülen. Anschliessend alles gut trocknen. Achtung: • Benutzen Sie einen wei- Sollte das Gerät nicht chen, leicht feuchten Lappen aufrecht transportiert wor- um das Gerät zu reinigen. den sein, muss es vor der Inbetriebnahme 12 Stunden Achtung: aufrecht gestanden haben, Das Gerät darf nicht am bevor Sie es einstecken Stromnetz angeschlossen und einschalten. sein, solange Sie es reini- gen! Um eventuelle Produktions- reste zu beseitigen, muss das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme auf jeden Fall wie beschrieben gerei- nigt werden. 18
Gerätebeschreibung A B Deutsch C D E F G H I A Deckel für Glacebehälter B B Rühr-Einsatz, abnehmbar C Glacebehälter, herausnehmbar; mit Antriebswelle für den Rühr-Einsatz D Glacekammer C E LCD-Display F Bedienfeld mit berührungsempfindlichen Tasten G Gerätegehäuse mit eingebautem Kompressor H Ventilationsöffnungen I Gerätefüsse Nicht abgebildet: 2 Aufbewahrungsbehälter für Glace mit Deckeln (je 1 Liter Volumen) 19
Die Funktionstasten auf dem Bedienfeld 1 2 3 4 5 Deutsch 1 LCD-Anzeige stoppt der Kompressor seinen Be- trieb und nach weiteren 7 Minuten 2 EIN/AUS-Taste (also insgesamt nach 10 Minuten) schaltet sich das Gerät in den Mit dieser Taste können Sie das Standby-Modus und 3 Signaltöne Gerät ein- oder ausschalten, so- werden ausgegeben. bald der Netzstecker eingesteckt wurde. 4 Taste Achtung: Das Gerät nicht in Mit dieser Taste können Sie die kurzen Intervallen ein- und Einstellung für die Betriebsdauer ausschalten, um den Kompressor verringern. Jeder Druck auf die nicht zu beschädigen. Mindestens Taste verringert die Zeit um 5 Minuten warten, bevor Sie das 1 Minute, halten Sie die Taste Gerät erneut einschalten. gedrückt, läuft die Zeit schneller abwärts. 3 Start/Pause-Taste Wenn Sie die Betriebsdauer 5 Taste eingestellt haben, können Sie Mit dieser Taste können Sie die das Programm starten, indem Sie Einstellung für die Betriebsdauer diese Taste drücken. erhöhen. Jeder Druck auf die Wenn Sie diese Taste während Taste erhöht die Zeit um 1 Minute, eines laufenden Programms halten Sie die Taste gedrückt, drücken, pausiert das Programm erhöht sich die Zeit schneller. und die Betriebsdauer wird nicht weiter heruntergezählt. Durch ein erneutes Drücken der Taste wird das Programm fortgesetzt. Sollten Sie allerdings nach 3 Minuten Pause immer noch nicht die Start/ Pause-Taste gedrückt haben, 20
Inbetriebnahme Inbetriebnahme 3. Entnehmen Sie den Glacebehälter und giessen Sie die Glace-Masse in Ein Stromschlag kann tödlich den Behälter. sein! Befolgen Sie bitte die Sicher- heitsvorschriften! Deutsch Achtung: Glace zubereiten Es darf maximal 1000 ml Masse Um Glace zuzubereiten, muss der eingefüllt werden (dies entspricht Rühr-Einsatz auf die Antriebswelle im ca. 60% der Füllkapazität des Be- Glacebehälter gesteckt werden. hälters). Überfüllen Sie den Glace- behälter nicht, da die Masse 1. Bereiten Sie die Glace-Masse zu. durch das Gefrieren an Volumen zulegt und die Masse sonst in die Achtung: Glacekammer laufen kann. Der Glacebehälter muss nicht vorab gekühlt werden, da der Hinweis: eingebaute Kompressor die Glace-Masse kühlt. Im Gegenteil Sie können die Glace-Masse auch sollte die Glace-Masse in Zimmer- zuerst in den Glacebehälter füllen temperatur in den Glacebehälter und dann den Rühr-Einsatz einset- gegossen werden (d.h. 25 °C, zen, wenn dies für Sie bequemer +/ −5 °C), da sonst die Masse zu sein sollte. schnell gefriert. 2. Setzen Sie den Rühr-Einsatz auf 4. Setzen Sie den Glacebehälter die Antriebswelle im Glacebehälter. wieder zurück in die Glacekammer, so dass er komplett in der Kammer liegt. Achten Sie darauf, dass der Glacebehälter aussen sauber und trocken ist. Ist der Glacebehälter noch feucht, besteht die Gefahr, dass beim Gefrierprozess der Be- hälter in der Maschine anfriert und anschliessend nur mit grosser Mühe aus dem Gerät entfernt werden kann. 21
?? Inbetriebnahme Sie eine andere Zeit einstellen, so Hinweis zur korrekten Position des drücken Sie die oder Taste. Glacebehälters im Gerät: Sie können eine Zeit zwischen 60 Minuten und 5 Minuten eingeben. Deutsch 8. Um das Programm zu starten, drücken Sie die Start/Pause-Taste ÜII. Der Rühr-Einsatz beginnt sich zu drehen und die Glace-Masse wird konstant gerührt und gekühlt. Die eingestellte Zeit wird im Display im Minuten-Takt heruntergezählt. 9. Wollen Sie während der Zu- Die Henkel-Halterungen müssen bereitung noch weitere Zutaten in in den Kerben der Glacekammer die Masse geben, können Sie den liegen. Deckel abnehmen und die Zutaten einfüllen. 5. Setzen Sie den Deckel auf die 10. Wenn die eingegebene Zeit Glacekammer und drehen Sie ihn abgelaufen ist, ertönt ein dreimaliges im Gegenuhrzeigersinn bis zum Signal und das Gerät schaltet ab. Anschlag zu, so dass der Deckel fest auf der Kammer sitzt. Hinweise: Es kann sein, dass die Rotation des Rühr-Einsatzes schon vorher stoppt, wenn die Glace-Masse bereits gefroren ist, bevor die Betriebsdauer bei „00:00“ ange- langt ist. Dies dient dem Schutz des Rühr-Motors. In diesem Fall wird die Zeit weiter nach unten gezählt und das Glace wird nicht mehr gerührt, sondern nur noch gekühlt, bis die Zeit auf „00:00“ steht. Erst dann schaltet sich das Gerät ab. Sie können aber das 6. Stecken Sie den Netzstecker in Glace entnehmen, sobald der eine passende Steckdose und drü- Rühr-Einsatz stoppt. Dazu das cken Sie die EIN/AUS-Taste . Gerät erst mit der EIN/AUS-Taste 7. Die Standardeinstellung für die Be- ausschalten und den Netzste- triebsdauer beträgt 60 Minuten, im cker ziehen. Display leuchtet „60:00“ auf. Wollen 22
Inbetriebnahme • Bevor Sie den Glacebehälter aus Hinweise: dem Gerät nehmen, muss das Gerät Die im Display angezeigte Tempe- ; mit der EIN/AUS-Taste ausgeschal- tet und der Netzstecker gezogen ratur gibt nicht die Temperatur der Deutsch werden. Glace-Masse an! • Um den Glacebehälter zu ent- Sie können während eines lau- nehmen, drehen Sie den Deckel im fenden Programms jederzeit die Uhrzeigersinn von der Glacekammer Betriebsdauer durch Drücken der ab und nehmen den Glacebehälter oder Taste verändern. mit Hilfe des Henkels aus der Kam- mer. Sollte sich der Glacebehälter schwer entfernen lassen, drehen Sie Das Glaceprogramm ihn mit Hilfe des Henkels etwas nach ist beendet links und rechts oder warten einige Minuten, bis er sich leicht lösen lässt. • Wenn die eingegebene Zeit abgelaufen ist, ertönt ein dreimaliges Achtung: Signal und das Gerät schaltet ab, „00:00“ blinkt im Display. Sollte das Es ist völlig normal, dass sich Glace nicht sofort entnommen wer- der Glacebehälter sofort nach den und auch keine Taste gedrückt Programmende schwer aus der werden, schaltet sich das Gerät für Glacekammer nehmen lässt. 60 Minuten in die automatische Kühl- halte-Funktion, d.h. die Glace-Masse wird gekühlt, aber nicht mehr ge- • Nehmen Sie den Rühr-Einsatz aus rührt. Nach diesen 60 Minuten schal- dem Behälter. Nun können Sie mit tet sich das Gerät mit 5 Signaltönen einem Spachtel aus Kunststoff oder in den Standby-Modus, das Display Holz das Glace entnehmen und so- erlischt und zeigt noch schwach fort verzehren oder in einen anderen „00“ an, das Glace wird nicht mehr Behälter umfüllen und in den Ge- gekühlt und muss spätestens jetzt aus frierschrank stellen. Das Glace wird dem Glacebehälter geholt werden, härter, wenn es noch eine Weile in da es sonst zu schmelzen beginnt. den Gefrierschrank gestellt wird. • Das Glace kann sofort nach dem • Reinigen Sie das Gerät nach Ende des Programms oder sobald jedem Gebrauch wie im Kapitel der Rühr-Einsatz stoppt verzehrt wer- „Reinigung“ beschrieben. den, dann ist es besonders cremig. In jedem Fall sollte das Glace spätes- tens nach der automatischen Kühlhal- te-Funktion entnommen werden. 23
Tipps für die Glace-Zubereitung Tipps für die Glace- • Frieren Sie Glaces oder Sorbets Zubereitung niemals ein zweites Mal ein, wenn sie schon angetaut oder ganz aufge- • Selbstgemachtes Glace schmeckt taut sind. frisch am besten und da es keine Deutsch Konservierungsstoffe enthält, sollte • Feste Zutaten wie Obststücke es auch frisch und möglichst sofort sollten erst gegen Ende der Zube- verzehrt werden. Generell sollte reitungszeit in die Masse gegeben selbstgemachtes Glace und Sorbet werden, denn oft lassen sich feste aber immer innerhalb einer Woche Zutaten beim Zubereitungsprozess verzehrt werden. nicht optimal mit der Masse vermen- gen, wenn sie zu früh zugegeben • Da Alkohol die Gefrierzeit verlän- werden. gert, sollte er sparsam dosiert und erst am Ende der Zubereitungszeit zugefügt werden. • Wenn Sie das Glace als Kugeln oder auf Waffeln anrichten wollen, sollten Sie es noch zusätzlich 2 Stunden vor dem Servieren in den Gefrierschrank stellen. 24
Reinigung / Lagerung Reinigung Reinigung des Rühr-Einsatzes und des Gerätes (III, VII) Deckels sowie des Zubehörs • Spülen Sie den Rühr-Einsatz und Achtung: den Deckel sowie das verwendete Deutsch Zubehör in warmem Spülwasser und • Vor Beginn der Reinigung muss trocknen Sie alles. Ihr Gerät ausgeschaltet und aus- gesteckt sein. Reinigung des Gehäuses und der • Verwenden Sie keine harten Glacekammer oder kratzenden Schwämme, • Wischen Sie die Glacekammer Stahlwolle, scheuernde Reini- und das Gehäuse mit einem leicht gungsmittel, Lösungsmittel oder feuchten Tuch ab. Azeton bzw. Alkohol, um das Gerät zu reinigen. • Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser und halten Sie es niemals • Spülen Sie keine Geräteteile unter fliessendes Wasser. der Glacemaschine in der Spül- maschine. Lagerung • Lagern Sie das saubere und Reinigung des Glacebehälters trockene Gerät, komplett zusammen- • Wir empfehlen, Ihren Glacebehäl- gebaut, an einem trockenen Ort, am ter nach dem Entleeren auf Zimmer- besten in der Originalverpackung, temperatur erwärmen zu lassen und um es vor Staub zu schützen. Halten dann mit warmem Spülwasser und Sie das Gerät ausserhalb der Reich- einem weichen Schwamm / Lappen weite von Kindern. auszuwaschen. Anschliessend gut abtrocknen. 25
Problembehebung Problem mögliche Ursache Lösung Das Gerät Das Gerät ist nicht einge- Steckt der Netzstecker? Wurde funktioniert schaltet. das Gerät mit der EIN/AUS- Deutsch nicht. Taste eingeschaltet? Kein Strom/Sicherung ist Sicherung und Stromzufuhr durchgebrannt. prüfen. Das Glace ist Betriebsdauer zu kurz. Höhere Betriebszeit einstellen. zu weich. Das Glace ist Betriebsdauer zu lang. Kürzere Betriebszeit einstellen. zu hart. Der Timer Das Eis ist bereits ge- Gerät ausschalten und Glace steht noch froren, der Rühr-Einsatz entnehmen. Vor einer erneu- nicht auf kann sich nicht mehr ten Inbetriebnahme muss der „0“, aber drehen, d.h. der Motor- Motor erst abkühlen. die Maschine schutz wurde ausgelöst. stoppt. Der Rühr- Der Rühr-Einsatz sitzt Prüfen Sie, dass der Glace- Einsatz dreht nicht korrekt auf der behälter korrekt in der Glace- sich nicht. Antriebswelle. kammer positioniert ist und der Rühr-Einsatz fest auf der Antriebswelle sitzt. 26
Directives?? de sécurité Chère cliente, cher client vous permettre de vous Nous vous félicitons pour y référer éventuelle- l’achat de cette sorbetière ment plus tard. performante de Betty Bossi et FUST, qui vous permettra Ne mettez jamais les de préparer vous-même des éléments conducteurs de glaces et sorbets en toute sim- courant en contact avec de plicité et en un tour de main l’eau. – sans agents conservateurs, avec des fruits frais du mar- Usage ché ou de votre jardin. • La sorbetière est exclusi- vement destinée à un usage ménager. N‘utilisez l‘appareil Français que comme indiqué dans ce Avant d’installer et mode d‘emploi. Tout emploi d’utiliser votre nouvel abusif est strictement interdit appareil, nous vous en raison des risques inhé- conseillons de lire at- rents ! Utilisez l’appareil ex- tentivement ce mode clusivement pour la prépara- d’emploi. Cela vous tion de glaces en respectant permettra d’en tirer les les consignes indiquées dans meilleurs résultats et de ce mode d’emploi. En cas garantir une utilisation d‘une utilisation abusive ou en toute sécurité. d‘une fausse manipulation de Veuillez respecter im- l‘appareil, aucune responsabi- pérativement toutes les lité ne peut être assumée pour consignes de sécurité les dommages éventuels. pour éviter tout risques • La garantie expire immédia- d’accidents et dom- tement en cas d’utilisation de mages. l’appareil à des fins profes- Nous vous prions de sionnelles. conserver cette notice d’utilisation, afin de 27
Directives de sécurité • Utilisez exclusivement des • Faites faire l’entretien et accessoires d’origine et les les réparations, incluant le pièces de rechange explici- remplacement du cordon tement recommandées par le d’alimentation, uniquement fabricant. L’utilisation d’acces- par votre service de répara- soires non appropriés peut tion FUST. Lors de réparations entraîner un endommagement il faut exclusivement utiliser de l’appareil. des pièces de remplacement • Veuillez prendre soin que originales FUST, sinon votre l’appareil ne doit jamais être appareil risque d’être endom- placé dans de l’eau ou sur magé ou vous risquez d’être un plan de travail mouillé / blessé. humide. Ne plongez jamais • Ne mettez jamais l’appa- l’appareil dans de l’eau ou reil en marche au moyen Français autre liquide ! d’une minuterie externe ou • Cette sorbetière n’est pas un d’une télécommande. congélateur et ne peut donc Utilisateurs pas maintenir la glace conge- lée pendant une période • Cet appareil ne doit être prolongée. Pour conserver utilisé que par des personnes des glaces congelées, elles familiarisées avec le contenu doivent être transvasées dans de ce mode d‘emploi. Faites un autre récipient après leur attention que les personnes préparation et rangées dans sous l‘influence de l‘alcool le congélateur / le freezer. ou de médicaments n‘utilisent Ne mettez jamais la cuve pas la machine sans surveil- amovible elle-même dans le lance. congélateur ! • Les enfants à partir de 8 • Mettez exclusivement des ans ainsi que les personnes ingrédients frais à tempéra- avec des défiences physiques, ture ambiante (25 °C) dans la sensorielles ou intellectuelles cuve amovible. et des personnes mal instruites ou mal informées peuvent • N’utilisez pas et ne rangez utiliser cet appareil lorsqu‘ils pas l’appareil à l’air libre. 28
Directives?? de sécurité sont supervisés ou instruits • Les enfants doivent être consciencieusement et qu‘ils surveillés afin de les empê- ont compris les risques y liés. cher de jouer avec l’appareil. Ne laissez jamais les enfants • Placez le cordon électrique jouer avec l’appareil. hors portée des enfants ! • Il est interdit aux enfants de Prenez soin que les enfants moins de 8 ans de nettoyer ne fassent pas tomber l‘ap- ou entretenir l‘appareil. Les pareil en tirant sur le cordon. enfants âgés de 8 ans ou plus doivent être supervisés. Risque de décharge électrique (X) • Tenez l‘appareil et son cor- don à l‘écart des enfants de Faites attention à ne pas tou- moins de 8 ans. cher les pièces sous tension. Français Une secousse électrique peut Attention ! provoquer de graves bles- sures ou même entraîner la Ne mettez jamais les mort. Veuillez-vous conformer mains dans les cuves de la aux directives suivantes! sorbetière lorsque l’appa- • Vérifiez l’état de votre reil est branché ! sorbetière avant chaque utilisation. Afin d’éviter un Protection des enfants choc électrique, n’utilisez pas Les appareils électriques ne l’appareil lorsque le cordon sont pas des jouets pour les ou la prise est endommagé enfants. C’est pourquoi vous ou lorsque l’appareil présent ne devez jamais laisser la un quelconque anomalie ou sorbetière sans surveillance a subi une chute. N’essayez lorsqu’elle est branchée. jamais de réparer l’appareil vous-même. Apportez-le à la • Les enfants ne doivent pas prochaine station après-vente jouer avec les bandes adhé- FUST qui pourra le contrôler sives et les emballages de et, si nécessaire, réparer. l’appareil, il y a risque de mort par étouffement. 29
Directives de sécurité • Dans le cas où la sorbetière après-vente de FUST puisque est stationnée dans l’eau, des outils spéciaux sont ne la touchez pas en aucune nécessaires. Ne pliez et ne circonstance ! Ne touchez tordez pas le cordon et proté- jamais l’appareil avec des gez-le d‘objets chauds. mains mouillées ou humides ! • Veuillez vérifier que le cor- Lorsque la sorbetière est don d’alimentation n’est pas devenue humide ou mouillée, coincé et endommagé. Evitez débranchez-la immédiate- de plier le cordon. Un cordon ment du courant avec des d’alimentation endommagé gants en caoutchouc, avant peut surchauffer et causer un de la toucher ! incendie. • Tenez l’appareil à l’écart • Ne recouvrez jamais le de flammes nues, de la cha- Français cordon. leur, des rayons directs du so- leil et de rebords tranchants. • Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise ni en tirant • Ne plongez jamais le le cordon ni en la touchant cordon, la prise ou l’appareil avec les mains mouillées. lui-même dans l’eau ou autre liquide. Ne cherchez pas • L’endommagement du à attraper l’appareil s’il est cordon d’alimentation peut tombé dans l’eau lorsqu’il est provoquer un court circuit, un encore branché. incendie et/ou une décharge électrique. Cordon d‘alimentation (I, II, III, IV, V, VI, VII) • Faites attention que la fiche réseau est à tout moment • Vérifiez avant chaque mise accessible. en service que le cordon d’alimentation est en bon • Ne débranchez jamais état. l’appareil pour l’éteindre, car vous risqueriez de l’en- • Si le cordon d‘alimentation dommager. Eteignez toujours est défectueux vous devez le d’abord l’appareil avec la faire remplacer par le service touche MARCHE/ARRET ;. 30
Directives?? de sécurité • Débranchez toujours l’ap- prise doit être de 6 ampères pareil lorsque la sorbetière au minimum (référez-vous n’est pas en service. aux données figurant sur la • Ne posez pas d’objets plaque signalétique). lourds ou l’appareil lui-même • Ne branchez jamais l’ap- sur le cordon d’alimentation. pareil à une multiprise ou à Risque de court circuit et d’in- une prise sur laquelle d’autres cendie ! appareils sont également • Placez le cordon d’alimen- branchés. tation de telle façon qu’on • Ne branchez jamais la ne puisse pas trébucher des- fiche réseau dans une prise sus. On pourrait se blesser endommagée ou qui bouge. ou bien l’appareil pourrait Risque de décharge élec- Français être endommagé. trique et d’incendie ! • Ne pas laisser pendre le • N’utilisez jamais un cordon cordon d’alimentation afin d’alimentation endommagé. que l’appareil ne tombe Dans le cas d’un endomma- pas ou que personne ne se gement, veuillez contacter le blesse. service de réparation FUST. • Ne pliez pas le cordon • N’utilisez pas de rallonge. d’alimentation et ne l’enrou- • Eteignez et débranchez lez pas autour l’appareil. toujours l’appareil du réseau Branchement électrique électrique avant le nettoyage (I, X) et l’entretien. Une mauvaise utilisation • L’appareil est seulement dé- du courant peut provoquer branché lorsque la fiche est la mort. tirée de la prise électrique. • Branchez l’appareil ex- • En cas de non-utilisation clusivement à une prise de de la sorbetière, débranchez courant alternatif avec une l’appareil pour qu’il soit tension de 230 V / 50 Hz. définitivement éteint et ne Le fusible de protection de la consomme pas d’électricité. 31
Directives de sécurité • Vérifiez de temps en temps bonne circulation de l’air. que l’appareil et la fiche sont Il est également nécessaire en bon état. Un appareil de tenir un écart de 20 cm endommagé ne doit pas être au-dessus de l’appareil. Ne mis en service. recouvrez jamais l’appareil. • Ne portez en aucun cas • Ne recouvrez jamais les la main à un appareil qui orifices de ventilation ! est tombé dans l’eau. Dé- • Le plan de travail doit être branchez toujours d’abord sec et plat et doit pouvoir la fiche réseau avant de le supporter le poids de la sor- sortir. betière. Evitez d’utiliser l’ap- • Pour une protection sup- pareil dans des pièces mouil- plémentaire, il est conseillé lées et préservez-le d’humidité Français d‘installer un interrupteur et d’eau. Ne vaporisez pas protectif (max. 30mA) pour le de l’eau ou d’autres liquides cas d‘un mauvais fonctionne- sur l’appareil. ment. Adressez-vous à votre • Evitez un emplacement de installateur électricien. l’appareil dans un endroit Emplacement ensoleillé, ou juste à coté d’un (II, III, VIII, IX) four, d’une cuisinière ou d’un radiateur. • Pendant son emploi, veil- lez à ce que l’appareil ne se • La température environ- trouve pas à portée de main nante a une influence sur la des enfants, personnes pré- consommation d’énergie et sentant un handicap ou près le parfait fonctionnement de des animaux domestiques. l’appareil. Votre appareil dis- pose des classes climatiques • Veillez à une aération SN/N. Lors du choix de suffisante de l’appareil. Une l’emplacement, veuillez-vous aération insuffisante entraîne- assurer que l’appareil est rait la chauffe de l’appareil. dans une pièce sèche, avec Maintenez un écart d’au une température ambiante de moins 10 cm tout autour de 10 °C à 32 °C. l’appareil pour garantir une 32
Directives de sécurité Transport / à l’écart de l’appareil lorsqu’il Déplacement est en marche. • Afin de ne pas renverser • Prenez soin que l’appa- le compresseur et de ne pas reil soit toujours débranché l’endommager, l’appareil lorsque vous voulez y intro- doit être toujours transporté duire vos mains. Risque d’élec- dans son emballage d’ori- trocution ! gine et à la verticale (ne • Ne mettez pas d’objets en l’inclinez pas à plus de 45°). métal dans la cuve amovible • Si vous voulez déplacer / fixe de la sorbetière et la sorbetière, soulevez l’ap- ne nettoyez pas les parois pareil en le tenant par son intérieures et extérieures de socle. Ne renversez pas l’ap- l’appareil avec une éponge Français pareil ! Attention : L’appareil métallique ! Ne placez ja- est lourd ! mais d’autres appareils élec- triques dans la sorbetière ! • Assurez-vous que l’appa- Risque d’électrocution ! reil n’a pas été endommagé pendant la livraison. Si vous • N’utilisez pas l’appareil repérez des dommages, veuil- dans des pièces avec des lez contacter votre prochain matériaux et liquides explo- magasin FUST. Dans ce cas sifs ou inflammables. Les veuillez conserver le matériel matériaux et gaz facilement d’emballage. inflammables ou explosifs (p.ex. les bombes aérosols) A respecter absolument : ne doivent pas être placés • Eteignez toujours l’appa- à proximité de ou dans l’ap- reil et débranchez-le avant pareil. Risque d’explosion et d’assembler ou de démonter d’incendie ! l’appareil ou de retirer les • Ne posez rien sur la sorbe- aliments de l’appareil. tière. • Ne touchez aucun des élé- • Utilisez exclusivement des ments en rotation. Tenez vos ustensiles de cuisine en bois mains, cheveux et vêtements 33
Directives de sécurité ou en plastique pour la pré- • Lorsque vous retirez la paration de glaces. glace de la cuve amovible, • Evitez de vaporiser des ne frappez jamais la cuve liquides dans ou sur l’appareil. contre le plan de travail ! Elle risquerait de s’endommager • Ne manipulez jamais d’us- ou de se déformer ! tensiles de cuisine en métal dans la cuve amovible ou la • Ne mettez l’appareil en cuve réfrigérante de la sorbe- marche que lorsque la pale tière ! et les ingrédients ont été pla- cés dans la cuve amovible et • N’endommagez pas le que celle-ci est bien refermée circuit frigorifique. avec le couvercle. • Pour protéger le • Ne retirez jamais la pale Français compresseur et ne pas avant la fin de la prépara- l’endommager : N’inclinez tion de la glace ou tant que pas l’appareil à plus de l’appareil est en marche ou 45° ! N’appuyez pas sur seulement même branché. la touche MARCHE/ARRET à répétition par brefs inter- • Les ingrédients pour la pré- valles, attendez toujours au paration de glaces doivent moins 5 minutes avant de être à température ambiante remettre l’appareil en marche (25 °C avec une tolérance de après l’avoir éteint. +/− 5 °C) lorsqu’ils sont pla- cés dans la cuve amovible. Attention : Si les ingrédients sont trop froids lorsqu’ils sont mis dans Si l’appareil n’a pas été la cuve, ils risquent de geler transporté debout, il est et de bloquer la pale avant nécessaire de le laisser la fin de la préparation de la reposer à la verticale pen- glace. dant 12 heures avant de le • Ne nettoyez jamais l’appa- brancher et de le mettre en reil ainsi que la cuve amo- marche. vible et le couvercle avec des éponges grattoir ou métal- liques ! 34
Sie können auch lesen