Golden Compass Manual Inner PC (120x180) (German) Post Language Flow Version: 04 - This page will be deleted at print
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Golden Compass Manual Inner PC (120x180) (German) Post Language Flow Version: 04 This page will be deleted at print TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 1 12/11/07 16:41:22
SEGA PC - NUTZUNGSANMERKUNGEN GESUNDHEITSHINWEISE Benutze diese Software in einem gut ausgeleuchteten Raum und bleibe zur Schonung deiner Augen in ausreichender Entfernung zum Monitor oder TV-Bildschirm. Mache jede Stunde eine 10- bis 20- minütige Pause und spiele nicht, wenn du erschöpft oder übermüdet bist. Deine Sehschärfe könnte sich durch zu langes Spielen oder zu kurzer Entfernung zum Monitor oder TV-Bildschirm verschlechtern. In seltenen Fällen können Reize durch starkes Licht oder Blitze beim Starren auf einen Monitor oder TV-Bildschirm bei manchen Leuten vorübergehend zu Muskelzuckungen oder Ohnmächtigkeit führen. Wende dich vor dem Spielen an deinen Arzt, wenn solche Symptome bei dir schon aufgetreten sind. Beende das Spiel augenblicklich, wenn du beim Spielen des Spiels Probleme mit Schwindelanfällen, Brechreiz oder Bewegungsübelkeit bekommst. Wende dich bei anhaltendem Unbehagen an einen Arzt. UMGANG MIT DEM DATENTRÄGER Behandle die Spiel-Discs vorsichtig, um jegliche Kratzer auf deren Ober- und Unterseite zu vermeiden. Biege die Discs nicht oder vergrößere die Spindellöcher. Reinige die Discs mit einem weichen Tuch wie solche zum Reinigen von Kameraobjektiven. Wische mit leichtem Druck kreisförmig vom Spindelloch nach außen zum Rand. Reinige die Discs niemals mit einem Farbverdünner, Benzol oder aggressiven Chemikalien. Beschreibe die Discs nicht und klebe auf keine ihrer Seiten Etiketten. Bewahre die Discs nach dem Spielen in ihren Originalhüllen auf. Bewahre sie nicht an heißen oder luftfeuchten Orten auf. Der Goldene Kompass™-Spiel-Discs enthalten Software für einen Personal Computer. Spiele diese Discs nicht auf einem herkömmlichen CD-Player ab, da dies die Kopfhörer oder Lautsprecher beschädigen könnte. • Lies außerdem das Handbuch deines PCs. • Unbefugtes Kopieren dieses Handbuchs ist verboten. • Unbefugtes Kopieren und Reverse Engineering dieser Software ist verboten. MAN-S069-GE © SEGA. SEGA and the SEGA logo are either registered trade marks or trade marks of SEGA Corporation. Published by SEGA. Developed by Shiny Entertainment. © MMVII New Line Productions, Inc. The Golden Compass and all related characters, places, names and other indicia are trademarks of New Line Productions, Inc. The Shiny Entertainment name and logo are trademarks of Foundation 9 Entertainment. All rights reserved. TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 2 12/11/07 16:41:23
INHALT Einleitung ....................................2 Bonusobjekte und Sammelgegenstände .....................7 Charaktere ..................................2 Extras ..........................................9 Spielstart .....................................3 Spielpause....................................9 Grundlegende Steuerung ..............3 Optionen .....................................9 Spiel als Lyra ................................4 Mitwirkende ............................ 10 Spiel als Pan .................................5 Garantie .................................... 12 Spiel als Iorek...............................5 Kundendienst ............................ 13 Lyras Tagebuch ............................6 Das Alethiometer .........................6 TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 1 12/11/07 16:41:25
EINLEITUNG Mach dich bereit für das größte Abenteuer deines Lebens. Tauch ein in eine Welt, wo Hexen durch ein bedrohliches Firmament gleiten, gepanzerte Eisbären ihr eigenes Königreich verteidigen und böse Gobbler deinen Freund in eine Eiswüste verschleppt haben. Als die mutige Lyra Belacqua oder der starke Iorek begibst du dich in ein abenteuerliches Reich voller sonderbarer Wesen, um deinen Onkel – den geheimnisumwobenen Lord Asriel – und deinen besten Freund Roger zu retten. Lass die Geborgenheit des Jordan College in Oxford hinter dir und mach dich auf zu einer Reise mit neuen Entdeckungen, neuen Freundschaften und neuen Erfahrungen. CHARAKTERE LYRA Die Heldin dieser Geschichte ist die temperamentvolle Lyra, die im Jordan College in Oxford aufwächst. Die selbstbewusste Draufgängerin heckt immer etwas aus und ist stets bereit für neue Abenteuer. In ihrem Besitz befindet sich das Alethiometer – ein uraltes, geheimnisvolles Gerät, das die Wahrheit vorhersagen kann. PAN Pan ist nicht nur Lyras bester Freund, sondern auch die Verkörperung ihrer Seele. Die Fähigkeit Pans, die Gestalt vier verschiedener Tiere anzunehmen, wird Lyra auf ihrer Reise noch außerordentlich nützlich sein. IOREK Iorek Byrnison ist ein riesiger gepanzerter Bär, auch bekannt als Panserbjørn. Er schließt sich Lyra an, nachdem sie ihm seine verlorene Rüstung wiederbeschafft hat, ohne die er nur ein Schatten seiner selbst war. Zum Dank verpflichtet er sich, Lyra mit aller Macht zu beschützen und zu verteidigen. 2 TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 2 12/11/07 16:41:30
SPIELSTART Im Hauptmenü kannst du ein neues Spiel beginnen, ein bereits gespeichertes laden, Spieloptionen anpassen oder dir Lyras Tagebuch und freischaltbare Inhalte anzeigen lassen. NEUES SPIEL Ein neues Spiel beginnen SPIEL LADEN Ein bereits gespeichertes Spiel laden und weiterspielen. OPTIONEN Audio-, Video-, Sprach- und Steuerungsoptionen anpassen. EXTRAS Sieh dir Tagebucheinträge, Photogramme, Sammelgegenstände, Bonus-Featurettes, Filme und freigespielte Geheimnisse an. GRUNDLEGENDE STEUERUNG Nachstehend findest du die grundlegende Spielsteuerung aufgeführt, die du zum Spielen von Der Goldene Kompass™ benötigst. Hinweis: Du kannst die Standardeinstellung für deine bevorzugte Tastatur/Gamepad verändern, indem du die Konfiguration-Option entweder aus dem Hauptmenü heraus oder aus dem Pausenmenü heraus benutzt.. STEUERUNG FÜR LYRA Benutzen der Tastatur W, A, S, D Bewegt Lyra und hält ihr Gleichgewicht, wenn sie auf Stangen steht oder balanciert. 2 Verwandelt Pan in seine Faultiergestalt. 4 Verwandelt Pan in seine Wildkatzengestalt. 1 Verwandelt Pan in seine Hermelingestalt. 3 Verwandelt Pan in seine Falkengestalt. Linke Maustaste Bestätigen/Springen. Lyra hält sich selbstständig an Vorsprüngen fest, wenn sie fällt. Rechte Maustaste Setzt Pans Spezialfähigkeit ein. Diese hängt jeweils von seiner aktuellen Gestalt ab. [E] Spezialaktion. Welche Aktion Lyra einsetzt, kommt auf die Situation an. ESC Zeigt die Spielpause an. F1 Zeigt Lyras Tagebuch an. STEUERUNG FÜR IOREK Benutzen der Tastatur W, A, S, D Bewegt Iorek. Linke Maustaste Angriff. Ein Rennangriff wird gestartet, wenn Iorek angreift, während er sich bewegt. Rechte Maustaste Deckung Leertaste Wutangriff Linke + Rechte Maustaste Rauferei [E] Spezialaktion. Wie auch bei Lyra hängt diese ganz von der Situation ab, in der sich Iorek befindet. ESC Zeigt die Spielpause an. 3 TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 3 12/11/07 16:41:35
SPIEL ALS LYRA Lyra ist die Hauptperson in Der Goldene Kompass™. Wegen ihres Scharfsinns und ihrer Wendigkeit kann Lyra hervorragend Rätsel lösen und ihre Umgebung erkunden. Sie kann über Plattformen springen und sich an Vorsprüngen festhalten. Außerdem ist sie geschickt im Leiterklettern und balanciert leichtfüßig über schmale Balken und auf Stangen. Im Gegensatz zu Iorek zieht Lyra es 1. Courage vor, ihren scharfen Verstand gegen ihre 2. Pans momentane Gestalt Gegner einzusetzen. Sollten Widersacher 3. Pans mögliche Gestalten auftauchen, kann sie sich mit speziellen Aktionen hinter Kisten oder Tischen verstecken. Manchmal hat Lyra nur kurze Zeit, um zu fliehen oder ein Versteck ausfindig zu machen, bevor sie gefangengenommen wird. Sollte sie von einem Feind erspäht werden, kann Lyra bestimmte Objekte – Sammelgegenstände – verwenden, um wieder freizukommen. Es gibt 14 solcher Gegenstände im Spiel, die nur von Lyra aufgenommen werden können. Für nähere Informationen siehe “Sammelgegenstände” auf Seite 7. Über die meisten Levels verteilt findest du sogenannte Kugeln der Courage. Wann immer Lyra von Feinden angegriffen wird, verliert sie an Courage. Sammelst du aber drei dieser Kugeln ein, bekommt Lyra eine Courage-Einheit zurück (maximal 10). Eine große Courage ist nötig, wenn du einen schwierigen Sprung abschätzt oder ein kniffliges Rätsel löst – sammle deshalb so viele Kugeln, wie du kannst. Lyra erhält Informationen und andere Wertgegenstände auch durch Interaktion mit anderen Figuren. Bisweilen bekommt sie nach einem Täuschungsmanöver Geschenke – oder Courage, wenn sie andere Charaktere austrickst. In ihrem Tagebuch hält Lyra ihren Spielfortschritt sowie andere erhaltene Informationen fest, darunter auch die wichtigen Alethiometersymbole. Du benötigst diese während der Spielabschnitte, die das Alethiometer erfordern. Zu guter Letzt kann sich Lyra die Spezialfähigkeiten ihres Dæmons Pan zunutze machen. Dieser hilft ihr dabei, Levels zu erkunden, Objekte zu finden oder zu Abschnitten zu gelangen, die sie alleine nicht erreichen könnte. Pan kann sich in verschiedene Tiergestalten mit besonderen Fähigkeiten verwandeln. Es macht sich also bezahlt, sie alle einmal auszuprobieren. 4 TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 4 12/11/07 16:41:39
SPIEL ALS PAN Pan ist Lyras Dæmon – eine Erscheinungsform ihrer Seele. Pan kann die Gestalt von vier unterschiedlichen Tieren annehmen: Ein jedes verleiht Lyra eine besondere Fähigkeit, die ihr auf ihrem Abenteuer zugutekommt. Du beginnst mit der Hermelingestalt und schaltest die anderen Gestalten frei, indem du im Spiel vorankommst. PANS GESTALTEN Hermelin: Pan steht eine ganz besondere Falke: Die Falkengestalt bietet die Fähigkeit des “Hermelinperspektive” zur Verfügung, mit der Falkenfluges, mit dem Lyra sicher über Gruben, er Bereiche entdeckt, wo Lyra Aktionen zum Schluchten und von hohen Punkten nach Lösen von Rätseln oder Finden von Gegenständen unten gleitet, und ist bestens zum Überqueren durchführen kann. Außerdem ist es Pan möglich, gefährlicher Gebiete geeignet. Du kannst die seine Spezialfähigkeit zum durchknabbern von Falkengestalt gelegentlich auch zum Beschaffen Schnüren oder Seilen zu nutzen. von Objekten einsetzen. Faultier: Diese Gestalt verleiht Pan die Fähigkeit Wildkatze: Mit dieser Gestalt verfügt Pan über den zum Schwingen. Lyra macht sich das zunutze, Wildkatzensprint. Damit kann Lyra ihren Feinden um dünne Äste zu fassen und sich von diesen rasch entwischen. Mit der Wildkatzengestalt ist zu schwingen. Ferner erlaubt die Faultiergestalt Lyra auch imstande, an bestimmten Wänden Lyra, schwer zugängliche Bereiche zu erklettern und Netzen hochzuklettern, um in weitere und Gegenstände aufzunehmen, die sonst Gebiete vordringen zu können. Und schließlich unerreichbar wären. kann sie mit Pan in dieser Gestalt an besonderen Oberflächen entlang herunterrutschen. SPIEL ALS IOREK Der zweite Held unseres Abenteuers ist der mächtige Eisbärkrieger Iorek. Obwohl er ein sehr starker Kämpfer ist und die meisten Widersacher mit einigen wenigen Hieben ausschalten kann, ist er nicht unverwundbar. Achte deshalb stets auf seine Gesundheit. Jedesmal, wenn Iorek einen Angriff einsteckt, verliert er an Gesundheit; sobald seine 1. Gesundheit Gesundheit aufgebraucht ist, ist das Spiel vorbei. Ioreks 2. Rüstungszustand Abwehr kann durch das Sammeln von Himmelseisen, 3. Wutpegel wodurch seine Rüstung repariert wird, verbessert werden. Und mit dem besonderen, gut versteckten Blutmoos lässt sich Ioreks Gesundheit wiederherstellen. Iorek verfügt über eine Vielzahl an physischen Angriffsfähigkeiten und Combos, u. a. das Ergreifen und gegenseitige Aufeinanderschmettern von Gegnern. Darüber hinaus bekommt Iorek durch das Zerstören von Objekten und Feinden “Kugeln der Wut”, wodurch sein Wutpegel ansteigt. Ist dieser einmal voll, steht ihm ein mächtiger Superangriff zur Verfügung, mit dem alles um ihn herum verwüstet wird –drücke dazu die Leertaste auf der Tastatur. 5 TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 5 12/11/07 16:41:42
LYRAS TAGEBUCH Du kannst Lyras Tagebuch jederzeit, entweder mit der F1- Taste oder aus der Spielpause heraus, aufrufen. Es gehört zu den wichtigsten Hilfsmitteln, um im Spiel voranzukommen und hilft dabei, dir deine Aufgaben innerhalb einer Mission in Erinnerung zu rufen. Hast du das Spiel einmal durchgespielt, kannst du in ihm – wie in einem “gewöhnlichen” Tagebuch – alle deine Vorkommnisse, die du in deinem Abenteuer erlebt und erfahren hast, nachlesen. Das Tagebuch ist in vier Abschnitte gegliedert. Der aktuelle Abschnitt wird dir hervorgehoben oben am Bildschirm angezeigt. Mit den Tasten [-] und [+] wählst du aus, welchen Abschnitt du dir gerne ansehen möchtest. Zum Umblättern benutzt du die Tasten A und D. Aufgaben: Dieser Abschnitt besteht aus einer einzigen Seite und dient dir als Erinnerung daran, worauf du dich als Nächstes im Spielverlauf konzentrieren musst. Falls du dich also einmal verirren solltest – hier kannst du dein Gedächtnis auffrischen! Informationen: Je weiter du im Spiel vorankommst, desto mehr Einträge verzeichnet Lyra in ihrem Tagebuch. Dieser Abschnitt enthält auch Bilder von wichtigen Orten, die du bereits besucht hast. Sobald du das Spiel abgeschlossen hast, enthält der Abschnitt eine detaillierte Zusammenfassung über dein Abenteuer in Der Goldene Kompass™, die du dir dann immer wieder ansehen kannst. Alethiometerfragen: Besuche diesen Abschnitt, wenn du dem Alethiometer eine Frage stellen möchtest. Wähle eine Frage aus, um eine Alethiometersequenz zu starten. Siehe weiter unten für nähere Information zum Alethiometer. Alethiometersymbole: Dieser Abschnitt ist absolut erforderlich, wenn das Alethiometer richtig bedient werden soll. Er bietet dir eine Auflistung aller Symbole, die du im Verlauf deines Abenteuers freigespielt hast, zusammen mit ihren jeweiligen Bedeutungen. Diese Informationen werden benötigt, wenn dir das Alethiometer die richtige Antwort vorhersagen soll – dies ist in bestimmten Spielabschnitten erforderlich. DAS ALETHIOMETER Erster Zeiger: Zeigt auf das Symbol in der Bildschirmecke oben links. Zweiter Zeiger: Zeigt auf das Symbol im Fenster oben rechts. Dritter Zeiger: Zeigt auf das Symbol in der Bildschirmecke unten links. Die Nadel: Zeigt auf alle drei Symbole, durch die die Antwort dargestellt wird. Das Alethiometer ist ein nützliches, wenn auch recht kompliziert zu bedienendes Hilfsmittel. Jedes der drei Fenster kommt einer Bedeutung gleich. Um die korrekte Antwort vom Alethiometer zu erfahren, musst du den Zeiger auf das Fenster richten, das dem richtigen Symbol entspricht. 6 TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 6 12/11/07 16:41:48
Beachte: Der dritte Zeiger (Symbol/Bedeutung unten) wird automatisch auf das korrekte Symbol gerichtet, wenn du dieses im Spiel entdeckt hast. Dies verschafft dir einen zusätzlichen Vorteil. Um zu verstehen, wie das Alethiometer deine Frage beantwortet, musst du das Minispiel “Weissagen” spielen. Die Schwierigkeit des Weissagespiels ändert sich je nachdem, wie viele Symbole du richtig zugeordnet hast. Dein Ziel ist hierbei, deine Konzentration (den Lichtkreis) auf die Mitte des Alethiometers zu richten und dort zu halten. Wenn der vierte Zeiger stehenbleibt, wirst du aufgefordert, innerhalb einer bestimmten Zeitspanne eine bestimmte Taste zu drücken. Wenn du schnell genug bist, dreht sich der Zeiger erneut. Führe diesen Schritt noch zweimal aus, um eine richtige Alethiometerdeutung zu erhalten. Wenn es dir nicht gelingt, alle drei Weissagungen abzuschließen, oder deine Konzentration vom Bildschirm abschweift, gilt die Mission als gescheitert und du musst erneut beginnen. Bei Eingabe der richtigen Symbole ist die Steuerung der Konzentration relativ leicht. Wenn du jedoch ein oder zwei Symbole verpasst, lässt sich deine Konzentration schwieriger unter Kontrolle halten. Indem du im Verlauf des Spiels mit Charakteren und Gegenständen interagierst, findest du immer wieder neue Bedeutungen zu den Alethiometersymbolen. Diese werden in Lyras Tagebuch vermerkt und können sich beim Lösen der Alethiometerrätsel als sehr nützlich erweisen. Versuche sämtliche Bedeutungen zu finden! BONUSOBJEKTE UND SAMMELGEGENSTÄNDE Lyra und Iorek können Objekte sammeln, die ihre Courage und Gesundheit stärken (bei Iorek auch seine Rüstung und Wut) oder ihnen das Vorankommen in ihrem Abenteuer erleichtern. Einige dieser Objekte enthalten darüber hinaus wichtige Informationen zu Alethiometersymbol-Bedeutungen, Angaben zum Verhalten der Feinde uvm. BONUSOBJEKTE Lyras und Ioreks Bonusobjekte sorgen dafür, dass die beiden unversehrt bleiben, bzw. helfen ihnen auf ihrer Suche weiter. Einige der Bonusobjekte sind untenstehend aufgeführt: Lyras Bonusobjekte Ioreks Bonusobjekte Kugel der Courage Blutmoos Lyras momentane Courage Stellt Ioreks Gesundheit wird aufgefüllt. wieder her. Falkenmünze Himmelseisen Schaltet Pans Falkengestalt frei, Ein zusätzlicher Schutzpanzer. wodurch er seine Fähigkeit zum Gleiten erhält. Faultiermünze Wut Schaltet Pans Faultiergestalt Der Wutpegel füllt sich auf. frei, wodurch er seine Fähigkeit zum Schwingen erhält. Wildkatzenmünze Blinde Wut Schaltet Pans Wildkatzengestalt Ioreks Wutpegel füllt frei, wodurch er seine Fähigkeit sich komplett auf. 7 zum Sprinten erhält. TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 7 12/11/07 16:41:52
BONUSOBJEKTE UND SAMMELGEGENSTÄNDE (FORTSETZUNG) SAMMELGEGENSTÄNDE Mit Hilfe dieser Gegenstände kann Lyra Feinden ausweichen oder diese täuschen: Murmel (Ausweichen): Gelbes Öl (Täuschen): Sammle 5 Murmeln, um einen Gelbes Öl sorgt dafür, dass die Zeit für Murmelbeutel zu erhalten. das Täuschungsmanöver langsamer Murmelbeutel abläuft, so dass mehr Zeit zum Sorgt automatisch dafür, dass Lyra Abschluss des Manövers bleibt. keinen Couragepunkt verliert, falls eins Gewürzkuchen (Täuschen): ihrer Ausweichmanöver scheitert. Gewürzkuchen erhöhen den Karten (Täuschen): Wiederauffüllungsgrad des Sammle 5 Karten, um das Kartenspiel Täuschungsbarometers pro des Schwindlers zu erhalten. erfolgreicher Täuschung. Kartenspiel des Schwindlers Listige Lakritze (Täuschen): Sorgt automatisch dafür, dass Listige Lakritze sorgt dafür, dass jede Lyra keinen Couragepunkt Runde eines Täuschungsmanövers verliert, falls eins ihrer aus dem gleichen Minispieltyp Täuschungsmanöver scheitert. wie in der ersten Runde besteht. Magnesiumpulver (Ausweichen): Fliegender Spion (Mehrzweck): Lyras Feinde und deren Dæmonen Der fliegende Spion besiegt werden vorübergehend verlangsamt. automatisch einen Feind, und Lyras Courage wird vollständig Wildkatzenschmuck (Ausweichen): wiederaufgefüllt. Dein Feind verliert zusätzlich einen Herausforderungspunkt anstelle sich Hexenelixier (Mehrzweck): einfach nur loszureißen. Das Elixier sorgt dafür, dass Lyras Courage wiederhergestellt wird. Walrosszahn (Ausweichen): Durch jedes erfolgreiche Wünschelrute des Schamanen Entwischen verliert der Gegner (Mehrzweck): zwei Herausforderungspunkte Ruft zusätzliche Courage hervor. anstatt nur einen. Dæmonen-Münze (Mehrzweck): Zedernamulett (Ausweichen): Bei Einsatz dieses Gegenstandes geht Dein Gegner erleidet doppelten Lyra ein Risiko ein: Entweder verliert Schaden, wenn du einer Rauferei sie 50% ihrer Courage, oder ihr erfolgreich ausweichst. Gegner wird automatisch besiegt. Kompasseinsicht (Täuschen): Bei der Kompasseinsicht handelt es sich um Wissen, das aus Alethiometerfragen gewonnen wird und Lyra bei ihrem Täuschungsmanöver sehr weiterhilft. 8 TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 8 12/11/07 16:41:58
EXTRAS Sieh dir eine Reihe von verborgenen Schätzen, Geheimnissen und freischaltbaren Inhalten an. Die Option “Extras” findest du im Hauptmenü. Tagebuch: Dies ist das gleiche Tagebuch, auf das du auch im Spiel zugreifen kannst. Überprüfe hier, welche Fortschritte du auf deiner abenteuerlichen Reise gemacht hast. Photogramme: Gesammelte Entwürfe für Der Goldene Kompass™, die du im Spielverlauf freischalten kannst. Sammelgegenstände: Überprüfe, wie viele Sammelgegenstände du schon freigeschaltet hast, und betrachte deine Fundstücke. Bonus-Featurette: Dokumentarfilme zum Making-of von Der Goldene Kompass™. Kinoausschnitte: Sieh dir hier erneut die Filmsequenzen an, die du im Spiel freigeschaltet hast. Geheimnisse: Nimm dein Schicksal selbst in die Hand und schalte Cheats frei, um in deinem Abenteuer voranzukommen. SPIELPAUSE Drücke beim Spielen die ESC-Taste, um das Spiel zu pausieren und das Menü “Spielpause” aufzurufen. Hier stehen dir mehrere Optionen zur Auswahl. OPTIONEN: Nimm Änderungen an den grundlegenden Spieloptionen vor. Passe die Steuerungskonfiguration, die Lautstärke der Musik, Soundeffekte und Sprecherstimmen, sowie die Helligkeit der Grafik an. Schalte die Untertitel der Dialoge EIN/AUS. TAGEBUCH: Hier werden deine Spielfortschritte verzeichnet. Drücke die Richtungstasten Z und X, um die Seiten umzublättern. ERNEUT BEGINNEN: Kehre zum Levelanfang zurück, falls du zu viel Courage verloren hast und der Abschluss des Levels zu schwierig ist. VERLASSEN: Verlasse das aktuelle Level und kehre zum Hauptmenü zurück. OPTIONEN Zusätzlich zu den Optionen der Spielpause gibt es im Hauptmenü eine Reihe weiterer Optionen, die du anpassen kannst. Audio: Stelle die Lautstärke der Sprecherstimmen, Soundeffekte und Musik ein. Video: Stelle die Helligkeit ein. Sprache: Schalte die Untertitel EIN/AUS. Steuerung: Passe deine Steuerung an und schalte die Kameraumkehrung EIN/AUS. 9 TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 9 12/11/07 16:42:01
MITWIRKENDE Shiny Entertainment Character Riggers Visual Effects Director Daniel Platt Charles Bloomer Game Directors Michael Saxs Persson Nina Huynh Junior Visual Effects Artists David Msika Richard Garcia Ryan Ehrenberg Thuan Duy Ho Seth Haak Animation & Cinematics Director Jolene Goya Manjit Jhita Allen Will Concept Artists Aaron Du Bois Senior Animator Sean O’Daniels Brian Weber FMV Editing Darran Hurlbut Jason Choi Animators Audio Director Aung Zaw Oo Narrator – Wildlife Waystation Levon Louis Featurette Alex Limon Audio Designers Lani Minella Junior Animators Aaron Berkson Cliff Ward Shiny QA Eli Hason Christopher Corey Clayton Lee Junior Audio Designer Aaron Goodson Lead Animation Scripter Erick Ocampo Colin Koestler Mark Florentino Adam Chavez Lead Designers Animation Scripters Benjamin “BJ” Cholewinski Isidoro Alastra Andrew LeMat Kenneth Lee Raul Gutierrez Maria Rousseau Dax Berg Studio Head Sean Williams Michael Saxs Persson Head Writer Junior Animation Scripter Dalan Musson Finance Manager Cort Soest Sam Park Designers Junior Facial Animators Ken Moodie IT Manager Nora Magyar Fred Corchero Mike Lewis Dylan Chandler Jones Nick Parde Sean Ruiz IT Assistant Designers Mike Fajardo Cinematic Artist Mark Nonato Shaun Novak Administrative Assistant Frank Hernandez III Patti Torres Junior Cinematic Artist Producers Jason Choi HR Maja Persson Essie Greene Junior Cinematic Scripter Jorge “HoHo” Oseguera Karen K. Soh Special Thanks Lidia C. Hernandez To our families Art Director Mark Harwood Shawn Berryhill Jonathan Gwyn Assistant Producers Amber Bloomer Senior Artists Justin Goldstein Scott Bruno Daniel Chevalier Jonathan D. Apour Agung Budiutomo Kari Sutherland Matt Sandler Kevin Burke Senior Environment Artists Director of Technology Shaun Chevalier Chris Naves Soren Hannibal Martine Colette Jason Lewis Tools Director Neil Egland Shane Estanislao Torgeir Hagland Roar Flølo Artists David K. Fried Lead Engine Programmer Scott Scherrer Martin Jensen Matthew Gwyn Christopher Jones Martin Jajam Senior Programmers Jasneil Jhita Mehran Cyrus Torgoley Rosen Baklov David Robert Donatucci Priya Jhita Niall Ryan Mack Kablan Thomas Hamilton Programmers Steve Klett Junior Artists Carlos Bustamante Colin Robertson Leonardo Martinez Ian McCown Pamela McSwain Mark Edward Khalil John Moses Trevor Carr Eddie Price Mike Sheldon Peter Rosenlund Jane Lo-Reed Brandon Meesak Jonathan Oakes Mark Schwaiger Kelvin Yong Blake Seow Character Modeler Mike Saucedo Mike Smith Stephen G. Wells Junior Programmers Krystal Sosa Kyle Donaldson Mark Sosa Franco Junio Charles Sutherland Vince McDonnell Jay Vales Gameplay Programmers Dakota Weber Darryl Alexander Davis Paul Zimmer Tony Lu Additional Character Models Anthony N. Merrill Liquid Justin Smith Nick Falcon Jeremy Hill Darryl Taverner 10 TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 10 12/11/07 16:42:13
New Line Cinema Sound Design Malcolm McNab Brad Beaumont Edward Meares Senior Executive Vice President, Worldwide Licensing & Merchandising Clint Richardson Joe Meyer David Imhoff Candice Baldwin Jorge Moraga Patrick Ginn Bruce Morgenthaler Vice President, Creative Services Chad Bedell Jennifer Munday Licensing & Merchandising Mark Camperell John Mayo Dan Neufeld Bryan Celano Carolyn Osborn Voice Talent Shannon Potter Sid Page (in alphabetical order) Justin Langley Alyssa Park Alan Shearman Dutch Hill Leslie Reed Anna Graves John Reynolds April Stewart Foley Artists Jeffrey Wilhoit Michele Richards Brian Bloom Guillermo Romero, Jimmy Moriana Brian George James Self Cameron Covell Foley Mixer Nerses Gezalyan David Shostac Cathy Cavadini Haim Shtrum Chris Edgerly Asset Coordinators Christina Soule Courtenay Taylor Patrick Ginn Lea Steffans Danny Mann Charles Gondak Phil Teele Dave Mitchell Cinematic Movie Mixing Ashoka Thiagarajan Dakota Blue Richards Mark Camperell Olivia Tsui Debi Derryberry Music Composed By Mari Tsumura Enn Reitel Jamie Christopherson John Wittenberg Erin Matthews Christine Wu Additional Orchestrations By Fred Tatasciore Jamie Christopherson Phillip Yao Freddie Highmore Cody Westheimer Shari Zippert Hellena Taylor Deddy Tzur Hakeem Kae Kazim Cello Solos By J.G. Hertzler Conducted By Victor Lawrence James Horan James Sale Recorders and Ethnic Woodwinds By James Sie Orchestra Contractor Chris Bleth JB Blanc Leslie Morris Orchestra Mixed By Jim Cummings Orchestra Thomas Vicari at LAFX Kari Wahlgren Diane Alancraig Orchestra Mix Assistant Kath Soucie Ann Atkinson David Mattix Mark Moseley Rick Baptist Orchestra Recording Engineer Michael Ensign Steve Becknell John Rodd Michael Gough Delores Bing Nicholas Smith Dmitri Bovaird Orchestra Session ProTools Operator Thomas Graham Nick Jameson Denyse Buffum Orchestra Recorded At Nolan North Eve Butler The Eastwood Stage, Warner Brothers Nonso Anozie Darius Campo Studios Oliver Muirhead Andrew Cook Paul Eiding Constance Deeter Scoring Recordist Robin Atkin Downes Lisa Dondlinger Greg Dennen Stephen Folourd Earle Dumler Scoring Technician Steve Blum Judith Farmer Ryan Robinson Susanne Blakeslee Stefanie Fife Stage Manager Wally Wingert Rick Gerding Rich Wheeler Wendee Lee Harris Goldman Scoring Assistant Additional Sound Design and Mixing Miriam Granat Jamie Olvera by Gary Grant Special Thanks To Soundelux Design Music Group Gray, Gary The American Federation of Musicians for Supervising Sound Designer Laurence Greenfield making the scoring session possible Michael Kimball Paula Hochhalter Steve Holtman Operations Manager Carrie Holzman Marc Aramian Norman Hughes, Project Manager Pat Johnson Shannon Potter Havok™: ©Copyright 2007. Havok.com Inc. Alan Kaplan (or its licensors). All Rights Reserved. Roland Kato See www.havok.com for details.) Dan Kelley Katie Kirkpatrick Miran Kojian Armen Ksajikian Razdan Kuyumijian Gary Lasley Dane Little Jean, Marinelli Edith Markman Mike Markman, Robert Matsuda 11 TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 11 12/11/07 16:42:16
GARANTIE GARANTIE: SEGA Europe Limited garantiert Ihnen, dem ursprünglichen Käufer dieses Spiels, dass dieses Spiel im Wesentlichen 90 Tage ab dem Erstkaufdatum wie in der beiliegenden Anleitung beschrieben funktioniert. Sollten Sie innerhalb dieser Garantiezeit von 90 Tagen auf ein Problem stoßen, hat Ihr Händler die Möglichkeit, Ihnen das Spiel nach seiner Wahl entweder kostenfrei zu reparieren oder zu ersetzen. Dabei ist unten beschriebene Vorgehensweise unbedingt einzuhalten (strengstens verboten). Diese begrenzte Garantie (a) gilt nicht bei geschäftlicher oder gewerblicher Verwendung des Spiels und (b) tritt außer Kraft, wenn die aufgetretenen Schwierigkeiten auf Unfälle, Missbrauch, Viren oder unsachgemäße Anwendung zurückzuführen sind. Diese begrenzte Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte. Außerdem stehen Ihnen eventuell positive oder andere Rechte unter Ihrer örtlichen Rechtssprechung zu. GARANTIEANSPRÜCHE: Wenden Sie sich mit Ihren Garantieansprüchen bitte immer an den Händler, bei dem Sie das Spiel gekauft haben. Geben Sie das Spiel zusammen mit einer Kopie des Originalkaufbelegs und einer Beschreibung der aufgetretenen Schwierigkeiten zurück. Der Händler hat nun die Wahl, das Spiel entweder zu reparieren oder zu ersetzen. Ersatzspiele erhalten eine Garantie für die verbleibende Zeit der ursprünglichen Garantie bzw. von 90 Tagen, je nachdem, welcher Zeitraum länger ist. Sollte das Spiel aus irgendeinem Grund nicht repariert oder ersetzt werden können, haben Sie Anspruch auf Schadenersatz der direkt (nicht jedoch anderer) entstandenen Schäden in angemessener Höhe, maximal jedoch auf den Betrag, den Sie beim Erwerb dieses Spiels bezahlt haben. Oben genannte Mittel (Reparatur, Ersatz oder begrenzter Schadenersatz) sind Ihre ausschließlichen Rechtsmittel. BEGRENZUNGEN: Im vollen vom Gesetz vorgeschriebenen Umfang sind weder SEGA Europe Limited noch seine Händler oder Lieferanten für jegliche speziellen, zufälligen, sträflichen, indirekten bzw. Folgeschäden haftbar, die aus dem Besitz, der Benutzung oder Funktionsstörungen dieses Spiels resultieren. Dieser Service steht eventuell nicht in allen Gebieten zur Verfügung. Der Nutzer bestimmt die Länge des Anrufs. Alle Nachrichten sind ohne vorherige Ankündigung veränderlich. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen, u.a. auch die URL und andere Verweise auf Internetseiten, sind ebenfalls ohne vorherige Ankündigung veränderlich. Sofern nicht anders angegeben, sind alle im Spiel genannten Firmen, Organisationen, Produkte, Personen und Ereignisse fiktiv und haben keinerlei Bezug zu tatsächlichen Firmen, Organisationen, Produkten, Personen und Ereignissen. Der Nutzer ist für die Einhaltung der urheberrechtlichen Bestimmungen verantwortlich. Die Vervielfältigung, Speicherung oder Eingabe in ein Datenabrufsystem bzw. Übertragung dieses Dokuments – auch von Teilen hiervon- jeglicher Art, auf jegliche Art und Weise (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufnahme oder sonstige) und für jeglichen Zweck ist ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung von SEGA Europe Limited untersagt, ohne dass die unter das Urheberrecht fallenden Bestimmungen dadurch eingeschränkt werden. ANMERKUNG: Die Informationen, welche in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind, waren zur Zeit der Druckens korrekt, jedoch können während der Entwicklung bis zum fertigen Produkt, Veränderungen gemacht worden sein. Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Bildschirmfotos entstammen der englischen Version des Spiels. 12 TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 12 12/11/07 16:42:19
KUNDENDIENST Mehr Informationen zum Produkt-Support in Ihrem Land finden Sie auf www.sega-europe.com/support Unseren Kundendienst erreichen Sie an Werktagen montags bis freitags von 11 bis 20 Uhr unter folgenden Rufnummern: Für unsere Kunden aus Deutschland: TECHNISCHE HOTLINE: 0900-100 SEGA bzw. 0900-1007342 (1,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, ggf. andere Preise Mobilfunk)* SPIELINHALTLICHE HOTLINE: 0900-110 SEGA bzw. 0900-1107342 (1,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, ggf. andere Preise Mobilfunk)* Für unsere Kunden aus Österreich: TECHNISCHE UND SPIELINHALTLICHE HOTLINE: 0900-444612 (1,56€/Min. aus dem Festnetz, ggf. andere Preise Mobilfunk)* Für unsere Kunden aus der Schweiz: TECHNISCHE UND SPIELINHALTLICHE HOTLINE: 0900-737737 (2,50 CHF/Min aus dem Festnetz, ggf. andere Preise Mobilfunk)* Alternativ können Sie den technischen Kundendienst auch unter support@sega.de erreichen. *Alle Preise beziehen sich auf Anrufe aus dem Festnetz sowie zum Zeitpunkt der ersten Drucklegung dieses Handbuches. Die Kosten zu einem späteren Zeitpunkt insbesondere aus den Mobilfunknetzen können variieren. Bitte beachten Sie hierzu auf jeden Fall die kostenlose Tarifansage am Anfang der Verbindung. Bitte informieren Sie sich auch über die Kosten direkt bei Ihrem Telefonanbieter. Minderjährige benötigen die Zustimmung eines Erziehungsberechtigten, um diese kostenpflichtigen Serviceangebote in Anspruch nehmen zu können. 13 TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 13 12/11/07 16:42:22
14 TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 14 12/11/07 16:42:22
15 TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 15 12/11/07 16:42:23
GC_AN HOL SIE DIR! Alle Bücher zum Film bei CARLSEN Jede Woche* tolle Gewinne auf www.carlsen.de 10 x Spiele von Kosmos, 10 x PC Spiele von SEGA, 10 x Actionfiguren und Fahrzeuge von RPM, 10 x 2 Kinogutscheine, 100 x Filmplakate und 10 x Pappaufsteller vom Goldenen Kompass *im Aktionszeitraum 30.11. bis 31.12.07 TM & © MMVII New Line Productions, Inc. All Rights Reserved. TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 16 12/11/07 16:42:25
GC_ANZ_PC_120x180mm_neu:GC_ANZ_PC_120x180mm 28.08.2007 14:30 Uhr Seite 1 TM & © MMVII New Line Productions, Inc. All Righst Reserved. TM TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 17 12/11/07 16:42:26
BACK COVER TGC_PC_MG_Ge_LFv04.indd 18 12/11/07 16:42:26
Sie können auch lesen