HDW-S280 HD DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER - 1st Edition (Revised 4) OPERATION MANUAL German
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
HD DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER HDW-S280 OPERATION MANUAL [German] 1st Edition (Revised 4)
Für Kunden in Deutshland WARNUNG Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien Um die Gefahr von Bränden oder in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. elektrischen Schlägen zu verringern, darf Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei ausgesetzt werden. funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien Um einen elektrischen Schlag zu einzeln in einen Plastikbeutel. vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie WARNUNG Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Zu hoher Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Fachpersonal. Gehörschäden verursachen. Um dieses Produkt sicher zu verwenden, vermeiden Sie längeres Hören bei sehr hohen Schalldruckpegeln. DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. WARNUNG VORSICHT Akkus dürfen keinesfalls übermäßiger Wärmeeinwirkung Das Gerät ist nicht tropf- und spritzwassergeschützt. Es ausgesetzt werden, wie z.B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä. dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, darauf abgestellt werden. WARNUNG 1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/einen geprüften Geräteanschluss/einen geprüften Stecker mit Schutzkontakten entsprechend den Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden Land gelten. 2. Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/ einen Geräteanschluss/einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten (Volt, Ampere). Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/ Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal. Für Kunden in Europa Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt die EMV-Richtlinie sowie die Niederspannungsrichtlinie der EG- Kommission. Angewandte Normen: • EN60065 : Sicherheitsbestimmungen • EN55103-1: Elektromagnetische Verträglichkeit (Störaussendung) • EN55103-2: Elektromagnetische Verträglichkeit (Störfestigkeit) Für die folgenden elektromagnetischen Umgebungen: E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio). Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Bei jeglichen Angelegenheiten in Bezug auf Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantiedokumenten aufgeführten Anschriften. VORSICHT Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, bleibt das Gerät auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Strommetz verbunden. 2
Inhalt Kapitel 1 Übersicht 1-1 Eigenschaften ...........................................................7 1-2 Systemkonfigurationen ............................................9 1-3 Verwenden der Bedienungsanleitung auf CD-ROM ................................................................... 10 1-3-1 Vorbereitungen ......................................................... 10 1-3-2 Lesen der Bedienungsanleitung auf CD-ROM ......... 10 Kapitel 2 Bezeichnung und Funktion der Teile 2-1 Vorderseite des Geräts .......................................... 11 2-1-1 Menüfunktionsbereich .............................................. 12 2-1-2 Bandtransportbereich ................................................ 13 2-1-3 Anzeigefenster .......................................................... 15 2-2 Rückseite des Geräts ............................................. 19 Kapitel 3 Vorbereitungen 3-1 Vorbereiten der Stromquellen ............................... 21 3-1-1 Stromversorgung....................................................... 21 3-1-2 Verwenden des Akkus .............................................. 22 3-2 Verwenden eines Stativs........................................ 23 3-3 Anschlüsse.............................................................. 24 3-4 Handhabung von Cassetten .................................. 25 3-4-1 Geeignete Cassetten .................................................. 25 3-4-2 Einlegen/Auswerfen von Cassetten .......................... 25 3-4-3 Schutz vor versehentlichem Löschen........................ 25 3-5 Einstellen von Referenz-Videosignalen................ 26 3-6 Einstellen des Zeitcodes ........................................ 27 3-6-1 Einstellen eines Anfangswerts und des Aufzeichnungs- Zeitcodes ................................................................... 27 3-6-2 Synchronisieren des internen Zeitcode-Generators mit einem externen Signal............................................... 28 Inhalt 3
3-6-3 Synchronisieren des internen Zeitcode-Generators mit einem Wiedergabe-Zeitcode – Zeitcode-Aufzeichnung während des automatischen Bearbeitens................... 29 3-6-4 Umwandeln des Zeitcodes in 24- oder 25-Frame Modus-Wiedergabe (TC CONV).............................. 29 3-7 Grundlegende Funktionen des Funktionsmenüs..................................................... 30 3-7-1 Konfiguration des Funktionsmenüs .......................... 30 3-7-2 Funktionsmenü Liste der Optionen........................... 31 3-7-3 Grundlegende Vorgänge ........................................... 34 3-8 Eingefügte Informationszeichen ........................... 35 3-9 Verwenden eines „Memory Stick“ ........................ 36 3-9-1 Hinweise zum „Memory Stick“ ................................ 37 Kapitel 4 Aufzeichnung und Wiedergabe 4-1 Aufzeichnung.......................................................... 38 4-1-1 Vorbereitung der Aufzeichnung................................ 38 4-1-2 Aufzeichnungsfunktionen ......................................... 38 4-2 Rückbearbeitung .................................................... 39 4-3 Sequentielle Aufzeichnung ................................... 40 4-4 Wiedergabe ............................................................. 41 4-4-1 Vorbereitung der Wiedergabe ................................... 41 4-4-2 Wiedergabefunktionen .............................................. 42 4-4-3 Wiedergabe im Jog-/Shuttle-Modus ......................... 42 Kapitel 5 Assemble-Bearbeiten 5-1 Übersicht................................................................. 44 5-1-1 Assemble-Bearbeiten ................................................ 44 5-2 Automatisches Bearbeiten .................................... 45 5-2-1 Festlegen der Bearbeitungspunkte ............................ 45 5-2-2 Ändern und Löschen von Bearbeitungspunkten ....... 46 5-2-3 Aufrufen von Bearbeitungspunkten und die Vorlauffunktion......................................................... 47 5-2-4 Vorschau ................................................................... 47 5-2-5 Durchführen automatischer Bearbeitung .................. 48 5-2-6 Funktion Erstbearbeitung .......................................... 49 4 Inhalt
Kapitel 6 Aufnahmemarkierung/Aufnahmedaten 6-1 Übersicht ................................................................. 51 6-1-1 Aufnahmemarkierung/Aufnahmedatenfunktionen ... 51 Kapitel 7 Stopp-Code 7-1 Stopp-Code ............................................................. 52 7-2 Stopp-Code-Funktionen ......................................... 52 7-2-1 Erkennen des Stopp-Codes ....................................... 52 7-2-2 Aufzeichnen des Stopp-Codes .................................. 53 7-2-3 Löschen des Stopp-Codes ......................................... 54 Kapitel 8 UMID-Funktionen 8-1 Übersicht der UMID-Funktionen ............................ 55 8-2 Aufzeichnen von UMIDs ......................................... 55 8-3 UMID-Ausgabe und -Anzeige................................. 58 8-3-1 UMID-Ausgabeeinstellungen ................................... 58 8-3-2 UMID-Anzeige ......................................................... 58 Kapitel 9 Konfigurationsmenüs 9-1 Konfiguration der Konfigurationsmenüs.............. 60 9-2 Funktionen von Konfigurationsmenüs ................. 60 9-2-1 Anzeigen von Konfigurationsmenüs......................... 60 9-2-2 Einstellen des Konfigurationsmenüs......................... 61 9-2-3 Menüreihenfunktionen (Menüoptionen B01 bis B12).................................... 62 9-3 Optionen im Basiskonfigurationsmenü................ 63 9-4 Optionen im Erweiterungskonfigurationsmenü... 66 Inhalt 5
Kapitel 10 Wartung und Inspektion 10-1 Entnehmen einer Cassette bei gelockertem Cassettenband........................................................ 81 10-2 Kopfreinigung......................................................... 81 10-3 Fehlermeldungen ................................................... 82 10-4 Warnmeldungen ..................................................... 84 10-5 Kondenswasser...................................................... 85 10-6 Regelmäßige Prüfungen ........................................ 85 10-6-1 Digitaler Betriebsstundenzähler ................................ 85 10-6-2 Wartungszeiten.......................................................... 86 10-7 LCD Monitor ............................................................ 87 Anhang Spezifikationen.................................................................... 88 Index..................................................................................... 93 6 Inhalt
Übersicht 1 Kapitel 1 Übersicht Kapitel Funktionen erleichtern über den Suchknopf die Suche 1-1 Eigenschaften nach Bildern, die sich so effektiver aufrufen und bearbeiten lassen. Gleich- und Wechselstromversorgung Der HDW-S280 ist ein digitaler tragbarer Videocassetten- Das Gerät kann an verschiedenen Stromquellen betrieben Recorder für das Format HDCAM. werden, zum Beispiel Gleichstrom mit einem Akku oder Er hat die unten beschriebenen Eigenschaften. einem Wechselstromadapter und einer Wechselstromquelle. Geeignete Akkus sind BP-GL65/ Viele verschiedene Eingangs- und GL95 und BP-L60(A)/L90(A)/L60S/L80S (Lithium-Ion) Ausgangssignale und BP-M50/M100 (Nickelhydrat). Mit dem Akku BP- Das HD4:2:2-Komponenten-Videosignal wird als HD- GL95 kann das Gerät etwa 80 Minuten betrieben werden. SDI-Signal entsprechend den Standards von SMPTE292M Zum Anschließen eines Akkus wird der optionale eingegeben und im Format HDCAM aufgezeichnet. Es Akkuadapter BKP-L551 benötigt. werden die folgenden Ein- und Ausgangssignale unterstützt: Integrierter Auf- und Abwärtskonverter • HD-SDI (serielle digitale Schnittstelle mit hoher Im HDW-S280 ist ein Aufwärtskonverter für die Auflösung) Video und Vierkanal-Audioeingang und - Umwandlung vom Format SD in das Format HD und ein ausgang Abwärtskonverter für die Umwandlung vom Format HD • SDI-Video- und Vierkanalaudioausgang in das Format SD. Beim Wiedergeben eines Bands im • SD-Composite-Ausgang Format SD wird das Signal in das Format HD • Analoger Zweikanal-Audioeingang und -ausgang umgewandelt und ausgegeben. Beim Wiedergeben eines • Zeitcodeeingang und -ausgang Bands im Format HD wird das Signal in das Format SD • Referenzsignaleingang und Durchschleifausgang umgewandelt und ausgegeben. Wird die Systemfrequenz auf 24PsF oder 23.98PsF Kompaktgröße entsprechend DNW-A28 eingestellt, wird das abwärts konvertierte Signal nicht Der tragbare Videorecorder HDW-S280 für das Format ausgegeben. HDCAM entspricht bei Größe, Gewicht und Stromverbrauch dem tragbaren Videorecorder DNW-A28 Assemble-Bearbeiten für das Format Betacam SX, was bedeutet, dass ein DNW- Sie können Assemble-Bearbeiten durchführen, wenn Sie A28 durch dieses Gerät ersetzt werden kann. zwei HDW-S280-Geräte verbinden. Die Effektivität lässt Das Gerät ist für S-Cassetten geeignet. sich mit verschiedenen Funktionen wie Festlegen und Ändern von Bearbeitungspunkten, Vorschau und Wiedergabekompatibilität mit Betacam, Betacam Rückblick verbessern. SP, Betacam SX Neben dem Aufzeichnen und Wiedergeben im Format Interlace und progressive Aufnahme/Wiedergabe HDCAM können Bänder in den Formaten Betacam, Bei Verwendung des HDCAM-Formats kann zur Betacam SP oder Betacam SX wiedergegeben werden. Sie Wiedergabe der Modus 59.94i, 50i , 29.97PsF, 25PsF, können also alle vorhandenen Cassetten in diesen 24PsF, und 23.98PsF in einem Menü ausgewählt werden. Formaten voll nutzen. Wenn 59.59.94i oder 29.97PsF ausgewählt ist, kann eine im NTSC-Format aufgenommene Betacam SX-Cassette Bedienfeld oder eine analoge Betacam-Cassette wiedergegeben Das Gerät ist an der Vorderseite mit einem LCD-Monitor werden. Wenn 50i oder 25PsF ausgewählt ist, kann eine im ausgestattet, auf dem Sie ohne externen Videomonitor PAL-Format aufgenommene Betacam SX-Cassette oder Material anzeigen können. Die Jog- und Shuttle- eine analoge Betacam-Cassette wiedergegeben werden. Eigenschaften 7
Die Eigenschaften einer im PAL-Format aufgenommenen Betacam SP-Cassette im Modus 50i oder 25PsF sind die gleichen wie bei der Wiedergabe einer Betacam-Cassette. Kapitel 1 Übersicht 8 Eigenschaften
1-2 Systemkonfigurationen HD SDI Kapitel 1 Übersicht OUTPUT SDI OUT MW-Ausgabesystem SP HD-Kamera Analoge Cassette HD SDI OUTPUT Digitaler Digitaler Demodulator Modulator SX SDI OUT HDCAM Editiersteuergerät RM-280 Digitale Cassette AUDIO OUTPUT Analoger Analoger Demodulator Modulator COMPOSITE HD SDI OUT REMOTE INPUT - AC IN HDW-S280 Wechselstromquelle REMOTE 9P EJECT DC IN 12 V Gleichstromquelle REMOTE 9P PB 13 LEVEL DISPLAY MULTI CONTROL REMOTE Editor der Serie BVE REC LEVEL 13 CHARACTR ON EMPH 0 EMPH EMPH 0 EMPH INPUT : CH1 IN : ANA –60 HD MENU VIDEO 24 PB/EE PB CONFI –10 –20 –10 –20 CH2 IN : OUT : MONI L : –4 +4 1 COND RESET PUSH PITCH CTL JOG/SHUTTLE CONTROL 24 ENABLE CTL/TC TC 1 –30 –40 2 3 –30 –40 4 MONI R : DOLBY NR BANK 2 2 D-STOP P ROLL PREROLL Memory Stick R/P LEVEL CTL ASSEMBLE 59.94i SDI ASMBL CONFI ON RECORDER VAR OFF LTC DF VITC LTC EXT-LTC R-RUN REM:00M HKDV-900 AUDIO LEVEL PRESET TCG SET HOME 00:00:00:00. HKDV-900 INPUT REC INHI ON SHIFT Videobedienungsgeräta) REW PLAY F FWD STOP REC PAUSE PHONES OFF PAGE KEY INHI PHONES ON OFF HOME STANDBY AUDIO HD SDI BKP-L551 OUTPUT/ OUTPUT/ COMPOSITE Akkuadapter INPUT INPUT OUT Mikrofon Sony Akkus der Serie BP Kopfhörer SD-Videomonitor HD SDI OUTPUT HDCAM REMOTE AUDIO 9P MONITOR HD-Videomonitor OUT Serie HDW-2000 Audiomonitor a) Wenn ein HKDV-900 angeschlossen ist, sollten Sie sich vergewissern, dass die Version V2.00 oder höher ist. Systemkonfigurationen 9
Hinweise 1-3 Verwenden der Wenn Sie die CD-ROM verlieren oder wegen eines Bedienungsanleitung auf physikalischen Schadens nicht lesen können, können Sie eine CD-ROM als Ersatz erwerben. Wenden Sie sich an CD-ROM einen Kundendienstmitarbeiter von Sony. Kapitel 1 Übersicht Die mitgelieferte CD-ROM enthält die Bedienungs- anleitungen für HDW-S280 in Englisch, Japanisch, Französisch und Deutsch im PDF-Format. 1-3-1 Vorbereitungen Zur Nutzung der Bedienungsanleitungen auf der CD-ROM muss folgende Software auf Ihrem Computer installiert sein. • Adobe Reader Version 6.0 oder höher Info Wenn der Adobe Reader nicht installiert ist, können Sie ihn von folgender URL herunterladen: http://www.adobe.com/ Adobe und Adobe Reader sind eingetragene Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern. 1-3-2 Lesen der Bedienungsanleitung auf CD-ROM Um die auf der CD-ROM enthaltene Bedienungsanleitung zu lesen, gehen Sie wie folgt vor: 1 Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. In Ihrem Browser wird automatisch eine Startseite angezeigt. Wird die Startseite nicht automatisch im Browser angezeigt, doppelklicken Sie auf die Datei index.htm auf der CD-ROM. 2 Klicken Sie auf die Bedienungsanleitung, die Sie betrachten möchten. Es wird eine PDF-Datei mit der Bedienungsanleitung angezeigt. Info Je nach Version des Adobe Reader werden die Dateien eventuell nicht ordnungsgemäß angezeigt. Installieren Sie in diesem Fall die neueste Version, die Sie von der in „1-3-1 Vorbereitungen“ erwähnten URL herunterladen können. 10 Verwenden der Bedienungsanleitung auf CD-ROM
Bezeichnung und Funktion der Teile Kapitel 2 Kapitel 2 Bezeichnung und Funktion der Teile 2-1 Vorderseite des Geräts 0 Cassettenfach HDW-S280 EJECT 1 Netzschalter qa Taste EJECT 2 Wechselspannungsanzeige PB LEVEL 3 Einstellregler 13 DISPLAY MULTI CONTROL REMOTE HD PB LEVEL REC LEVEL 13 CHARACTR ON EMPH EMPH EMPH EMPH INPUT : ANA MENU qs Taste REMOTE 0 0 CH1 IN : –60 PB/EE COND –10 –10 CH2 IN : –4 PUSH PB 24 OUT : +4 RESET PITCH CTL JOG/SHUTTLE 4 Einstellregler CONFI ENABLE –20 –30 –20 –30 MONI L : 1 BANK 2 REC LEVEL 24 CTL/TC 1 –40 2 3 –40 4 MONI R : DOLBY NR 2 D-STOP P ROLL PREROLL TC R/P LEVEL CTL ASSEMBLE 59.94i SDI ASMBL CONFI ON RECORDER VAR OFF LTC DF VITC LTC EXT-LTC R-RUN REM:00M 5 Schalter R/P LEVEL CTL LEVEL TCG SET 00:00:00:00. PRESET 6 Einstellregler LEVEL REC INHI SHIFT HOME ON REW PLAY F FWD STOP REC PAUSE PHONES OFF PAGE 7 Buchse PHONES KEY INHI ON HOME 8 Schalter und Anzeige OFF STANDBY REC INHI 9 Schalter KEY INHI Menüfunktionsbereich Bandtransportbereich a Netzschalter werden können, wird über Konfigurationsmenüoption 826 Hier wird das Gerät ON (ein-) und OFF (ausgeschaltet). festgelegt. Einzelheiten siehe „3-1-1 Stromversorgung“ auf Seite 21. Näheres zu Konfigurationsmenüoption 826 finden Sie unter Seite 77. b Wechselspannungsanzeige Leuchtet, wenn der Schalter POWER auf der Rückseite d Einstellregler REC LEVEL des Gerät auf ON eingestellt ist und das Gerät mit Hier kann der Audioaufnahmepegel der Eingänge des Wechselspannung versorgt wird. Geräts einzeln eingestellt werden, wenn der Schalter R/P LEVEL CTL auf VAR eingestellt ist. Welche Kanäle c Einstellregler PB LEVEL eingestellt werden können, wird über Hier kann der Audiowiedergabepegel der Kanäle 1 bis 4 Konfigurationsmenüoption 826 festgelegt. einzeln eingestellt werden, wenn der Schalter R/P LEVEL CTL auf VAR eingestellt ist. Welche Kanäle eingestellt Näheres zu Konfigurationsmenüoption 826 finden Sie unter Seite 77. Vorderseite des Geräts 11
Mit den Einstellreglern PB LEVEL und REC LEVEL l Taste REMOTE können Sie den 4-Kanal-Aufzeichnungspegel oder 4- Wählt den Betriebsmodus des Geräts. Kanal-Wiedergabepegel steuern, wenn die Option mit Wenn diese Taste nicht leuchtet, wird das Gerät über die Konfigurationsmenüoption 826 festgelegt wird. In diesem Vorderseite des Geräts bedient. Verwenden Sie diesen Fall werden die Kanäle durch die Regler wie nachfolgend Status für den normalen Betrieb. angegeben gesteuert. Wurde die Taste gedrückt und leuchtet sie, wird das Gerät über das an den Anschluss REMOTE 9P angeschlossene Einstellregler Aufzeichnungs- Wiedergabe- kanal kanal Gerät gesteuert. In diesem Fall ist der Zugriff auf alle VTR- Funktionen über die Vorderseite des Geräts gesperrt, außer REC LEVEL 1 Kanal 1 Kanal 3 den Funktionen der Tasten STOP und EJECT. REC LEVEL 2 Kanal 2 Kanal 4 Wenn zwei HDW-S280-Geräte zusammengeschlossen sind, drücken Sie diese Taste auf dem zur Wiedergabe Kapitel 2 Bezeichnung und Funktion der Teile PB LEVEL 1 Kanal 3 Kanal 1 PB LEVEL 2 Kanal 4 Kanal 2 verwendeten VTR, so dass sie aufleuchtet. Über Konfigurationsmenüoption 006 können Sie festlegen, e Schalter R/P LEVEL CTL welche Tasten zum Bandtransport auf der Vorderseite des VAR: Ermöglicht die Einstellung der Einstellregler PB Geräts aktiviert sind, wenn die Taste REMOTE aufleuchtet. LEVEL oder REC LEVEL, während die Audiopegelanzeige im E-E-Modus betrachtet wird. Näheres zu Konfigurationsmenüoption 006 finden Sie PRESET: Voreinstellungen auf festgelegte Pegel. Pegel unter Seite 63. können nicht über die Einstellregler PB LEVEL oder REC LEVEL eingestellt werden. 2-1-1 Menüfunktionsbereich Näheres zum Schalten in den E-E-Modus finden Sie unter 3 Taste MENU „Überwachung im E-E-Modus“ auf Seite 14. 4 Taste DISPLAY f Einstellregler LEVEL 1 Funktionstasten 5 Taste Hier wird die Lautstärke der an die Buchse PHONES 2 Anzeigefenster RESET angeschlossenen Kopfhörer eingestellt. MULTI CONTROL DISPLAY CHARACTR HD EMPH EMPH EMPH EMPH INPUT : ANA g Buchse PHONES (Kopfhörer) ON PB/EE PB 0 –10 0 –10 CH1 IN : CH2 IN : –60 –4 COND MENU PUSH OUT : +4 RESET Zum Anschließen von Kopfhörern. CONFI ENABLE –20 –30 –40 –20 –30 –40 MONI L : MONI R : 1 BANK 2 2 D-STOP PITCH CTL CTL/TC 1 2 3 4 DOLBY NR P ROLL TC ASSEMBLE 59.94i SDI ASMBL CONFI ON RECORDER h Schalter und Anzeige REC INHI OFF TCG SET LTC DF VITC LTC EXT-LTC R-RUN REM:00M ON: Die Aufnahme auf das Band ist gesperrt, unabhängig SHIFT HOME 00:00:00:00. von der Stellung des Schreibschutzes der Cassette. Die PAGE Anzeige REC INHI leuchtet auf. 8 Drehschalter MULTI CONTROL OFF: Die Aufnahme auf das Band wird zugelassen, wenn HOME der Schreibschutz der Cassette in der originalen 7 Taste PAGE/HOME Stellung steht. 6 Taste SHIFT i Schalter KEY INHI Wenn dieser Schalter auf ON eingestellt ist, werden die a Funktionstasten Funktionen der über Konfigurationsmenüoption 118 Diese Tasten dienen zum Auswählen und Einstellen von eingestellten Tasten gesperrt. im Anzeigefenster angezeigten Menüoptionen. Näheres zu Konfigurationsmenüoption 118 finden Sie b Anzeigefenster unter Seite 67. Hier werden Menüs, Audiopegelanzeigen und Daten wie Zeitdaten oder Metadaten angezeigt. Mit der Taste j Cassettenfach DISPLAY können Sie die Anzeige des Videomonitors Setzen Sie hier eine Cassette ein. umschalten. k Taste EJECT Einzelheiten siehe „2-1-3 Anzeigefenster“ auf Seite 15. Drücken Sie diese Taste, um die Cassette auszuwerfen. Die Cassettenanzeige im Anzeigefenster blinkt, während die c Taste MENU Cassette ausgeworfen wird. Mit dieser Taste wird eine Konfigurationsmenüoption im Zeitdaten-Anzeigebereich des Anzeigefensters angezeigt. 12 Vorderseite des Geräts
Näheres zu den Funktionen des Konfigurationsmenüs a Taste REW (Zurückspulen) finden Sie unter „9-2 Funktionen von Drücken Sie diese Taste, um das Band zurückzuspulen. Konfigurationsmenüs“ auf Seite 60. Bei der Verwendung eines Bandes, auf dem Inhaltsmarkierungen aufgezeichnet worden sind, wird d Taste DISPLAY durch Drücken dieser Taste bei gedrückter Taste SHIFT Schaltet zwischen Funktionsanzeige und bis zur vorherigen Inhaltsmarkierung zurückgespult. Videomonitoranzeige um. b Taste PLAY e Taste RESET Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten. Mit dieser Taste werden die im Anzeigefenster Wenn Sie diese Taste zusammen mit der Taste REC angezeigten CTL-Daten oder der Anfangswert des drücken, wird die Aufnahme gestartet. Wird diese Taste Kapitel 2 Bezeichnung und Funktion der Teile Zeitcode-Generators zurückgesetzt. während einer Aufnahme gedrückt, wird die Aufnahme gestoppt und das Gerät in den Wiedergabemodus f Taste SHIFT geschaltet. Mit dieser Taste wird zwischen den beiden Funktionen von Wird während der Wiedergabe einer Betacam SX-Cassette Tasten mit zwei Funktionen umgeschaltet. diese Taste zusammen mit der Taste SHIFT gedrückt, werden die Aufnahmedaten auf dem Videomonitor g Taste PAGE/HOME angezeigt. Die Zeicheninformationen können mit den Mit dieser Taste werden die Seiten des Funktionsmenüs Aufnahmedaten überlagert werden. durchgeschaltet. Drücken Sie diese Taste bei gedrückter Taste SHIFT, um die Seite HOME des Funktionsmenüs c Anzeige Servo anzuzeigen. Leuchtet, wenn die Servomotoren für Trommel und Capstan arretiert sind. h Drehschalter MULTI CONTROL Mit diesem Schalter werden Werte für das Menü oder den d Taste F FWD (Vorspulen) Zeitcode eingestellt. Wenn Sie den Schalter drücken, Drücken Sie diese Taste, um ein Band vorzuspulen. erhöhen sich die Einheiten für die Einstellung, drücken Sie Bei der Verwendung eines Bandes, auf dem ihn erneut, kehrt das Gerät auf den Originalwert zurück. Inhaltsmarkierungen aufgezeichnet worden sind, wird durch Drücken dieser Taste bei gedrückter Taste SHIFT bis zur nächsten Inhaltsmarkierung vorgespult. 2-1-2 Bandtransportbereich e Anzeige STANDBY Leuchtet, wenn die Bandtrommel sich dreht und Spannung 9 Taste PREROLL anliegt (Bereitschaftsmodus eingeschaltet). Sie erlischt, 0 Suchknopf und wenn die Trommel sich nicht mehr dreht und die Spannung Anzeige nicht mehr anliegt (Bereitschaftsmodus ausgeschaltet). qa Taste JOG/ Das Gerät schaltet den Bereitschaftsmodus normalerweise SHUTTLE zur Schonung des Bands aus, wenn das Gerät länger als JOG/SHUTTLE acht Minuten im Stop- oder Pause-Modus verbleibt. Wenn PREROLL Sie einen Suchknopf oder eine der Bandtransporttasten drücken, während der Bereitschaftsmodus des Geräts ausgeschaltet ist, schaltet das Gerät den Bereitschaftsmodus ein und aktiviert dann den der Taste REW PLAY F FWD STOP REC PAUSE oder dem Schalter zugewiesenen Modus. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten SHIFT und STANDBY STOP können Sie den Bereitschaftsmodus manuell ein- und ausschalten. 8 Taste PAUSE Bandschutzeinstellungen werden mit 7 Taste REC Konfigurationsmenüoptionen in 500er Werten 6 Taste STOP vorgenommen. 5 Anzeige STANDBY 4 Taste F FWD Näheres zu den Konfigurationsmenüoptionen in 500er Werten finden Sie unter Seite 70. 3 Anzeige SERVO 2 Taste PLAY 1 Taste REW Vorderseite des Geräts 13
f Taste STOP Näheres zu Backspace-Editing siehe „4-2 Drücken Sie diese Tasten, um Wiedergabe oder Rückbearbeitung“ auf Seite 39. Aufzeichnung zu stoppen. Wenn Sie die Wiedergabe stoppen, schaltet der Monitor in E-E oder i Taste PREROLL Standbildwiedergabe, abhängig von den auf der Seite Spult vor bis zum Preroll-Punkt. Preroll-Zeit und Status HOME des Funktionsmenüs vorgenommenen können über Konfigurationsmenüoptionen 001 und 401 Einstellungen von PB/EE. eingestellt werden. Durch gleichzeitiges Drücken dieser Taste und der Taste SHIFT können Sie den Bereitschaftsmodus manuell ein- Näheres zu Konfigurationsmenüoption 001 finden Sie und ausschalten. unter Seite 63 und Näheres zu 401 finden Sie unter Wenn Konfigurationsmenüoption 105 auf ON eingestellt Seite 69. ist, blinkt diese Taste, wenn das durch OUT REF auf Seite Kapitel 2 Bezeichnung und Funktion der Teile P2 VIDEO des Funktionsmenüs oder j Suchknopf und Anzeige Konfigurationsmenüoption 309 spezifizierte Der äußere Drehring dient zur Shuttle-Wiedergabe, der Referenzvideosignal nicht eingespeist wird. innere Drehring zur Jog-Wiedergabe. Drücken Sie die Taste JOG/SHUTTLE, so dass diese aufleuchtet und Näheres zu Konfigurationsmenüoption 105 finden Sie drehen Sie Drehring oder Drehschalter zur Wiedergabe im unter Seite 66 und Näheres zu 309 finden Sie unter Jog- bzw. Shuttle-Modus. Wird der Drehschalter im Seite 68. Uhrzeigersinn gedreht, wird das Band in Vorwärts- Richtung wiedergegeben (und die Anzeige G leuchtet auf). Einzelheiten zu den Einstellungen von PB/EE und OUT Wird der Drehschalter gegen den Uhrzeigersinn gedreht, REF des Funktionsmenüs finden Sie unter „3-7 wird das Band in Rückwärts-Richtung wiedergegeben (und Grundlegende Funktionen des Funktionsmenüs“ auf die Anzeige g leuchtet auf). Stoppt das Band, leuchtet die Seite 30. Anzeige s auf. Einstellung der Konfigurationsmenüoption 101 ermöglicht Einzelheiten zu den Einstellungen des direktes Aufrufen der Suchfunktion ohne die Taste JOG/ Referenzvideosignals finden Sie unter „3-5 Einstellen von SHUTTLE zu drücken (direkter Jog-/Shuttle-Modus). Referenz-Videosignalen“ auf Seite 26. Näheres zu Konfigurationsmenüoption 101 finden Sie g Taste REC (Aufnahme) unter Seite 66. Drücken Sie diese Taste zusammen mit der Taste PLAY, um die Aufnahme zu starten. k Taste JOG/SHUTTLE Wenn zwei HDW-S280-Geräte zusammengeschlossen Drücken Sie diese Taste, um den Such-Modus zu werden, ermöglicht es diese Taste, sequentielle aktivieren. Bei jeden Drücken dieser Taste wird zwischen Aufnahmen von Gerät zu Gerät vorzunehmen. Jog- und Shuttle-Modus hin- und hergeschaltet, der ausgewählte Modus wird im Anzeigefenster angezeigt. Einzelheiten siehe „4-3 Sequentielle Aufzeichnung“ auf Seite 40. Überwachung im E-E-Modus Durch Drücken dieser Taste im Stop-Modus können Sie eingespeiste Signale im E-E-Modus überwachen. Diese Taste leuchtet nach dem Drücken auf. Drücken Sie die Taste STOP, um zum Originalbild zurückzukehren. Sie können E-E-Video während der Wiedergabe, der Suche, dem Vor- und Zurückspulen betrachten, während diese Taste gedrückt wird. Hinweis Wenn eine in den Formaten Betacam, Betacam SP oder Betacam SX aufgezeichnete Cassette wiedergegeben wird, kann E-E-Video nicht überwacht werden. h Taste PAUSE Diese Taste unterbricht einen Vorgang (wenn sie während einer Wiedergabe oder Aufzeichnung gedrückt wird). Mit dieser Taste können Sie Backspace-Editing durchführen. 14 Vorderseite des Geräts
2-1-3 Anzeigefenster Funktionsanzeige 1 Menübereich 2 Audiopegelanzeigen 3 Audiodaten HD Kapitel 2 Bezeichnung und Funktion der Teile CHARACTR EMPH EMPH EMPH EMPH INPUT : ANA ON 0 0 CH1 IN : –60 PB/EE COND 4 Zustandsbereich –10 –10 CH2 IN : –4 PB OUT : +4 CONFI –20 –20 MONI L : 1 ENABLE –30 –30 BANK 2 –40 –40 MONI R : 2 D-STOP CTL/TC 1 2 3 4 DOLBY NR P ROLL TC ASSEMBLE 59.94i SDI ASMBL CONFI ON RECORDER 5 Formatbereich OFF LTC DF VITC LTC EXT-LTC R-RUN REM:00M 6 Zeitcode-Einstellbereich TCG SET HOME 00:00:00:00. 7 Zeitdaten-Anzeigebereich a Menübereich B Audiopegelanzeigen Hier wird normalerweise das Funktionsmenü angezeigt. Hier werden die Aufnahme- und Wiedergabepegel der Wird die Taste MENU gedrückt, werden die Funktionen Audiosignale der vier Audiokanäle (CH-1 bis CH-4) der für die Funktionen des Konfigurationsmenüs angezeigt. verwendeten Funktionstasten angezeigt. Abhängig von der Funktion der Taste leuchtet oder blinkt zur Anzeige des C Kanalanzeigen aktuellen Status ein weißer Balken unter der Bezeichnung Hier werden die Audiokanäle angezeigt. Die über der Funktion. Konfigurationsmenüoption 826 ausgewählten Kanäle sind grün dargestellt, wodurch angezeigt wird, dass sie b Audiopegelanzeige einstellbar sind. Näheres zu Konfigurationsmenüoption 826 finden Sie unter Seite 77. EMPH EMPH EMPH EMPH A Anzeige DATA/EMPH 0 0 D Maximalpegelanzeige –10 –10 Hier wird der über Wartungsmenüoption M370 –20 –20 B Audiopegelanzeigen eingestellte Maximalpegel des Audio-Schaltkreises –30 –30 angezeigt. –40 –40 1 2 3 4 C Kanalanzeigen Näheres zu Wartungsmenüoption M370 finden Sie im Wartungshandbuch. D Maximalpegelanzeige c Audiodaten Hier werden die Audiodaten angezeigt. A Anzeige DATA/EMPH INPUT: Das über AUDIO IN auf Seite P3 AUDIO des DATA: Leuchtet auf, wenn ein Audiosignal im Funktionsmenüs ausgewählte Eingangssignal. Aufnahme-, Wiedergabe- oder E-E-Modus als CH1 IN: Der über Konfigurationsmenüoption 834 Datensignal erkannt wird. eingestellte Audioeingangspegel für Kanal 1. EMPH: Leuchtet auf, wenn EMPHASIS auf Seite P3 CH2 IN: Der über Konfigurationsmenüoption 834 AUDIO des Funktionsmenüs auf ON eingestellt ist. eingestellte Audioeingangspegel für Kanal 2. OUT: Der über Konfigurationsmenüoption 812 eingestellte Audioausgangspegel. Vorderseite des Geräts 15
MONI L: Der über MONITR L auf der Seite P3 AUDIO F Anzeige Jog/Shuttle des Funktionsmenüs eingestellte Monitorausgang für JOG: Leuchtet im Jog-Modus, oder wenn der Jog-Modus den linken Kanal. bei gedrückter Taste JOG/SHUTTLE ausgewählt MONI R: Der über MONITR R auf der Seite P3 AUDIO wird. des Funktionsmenüs eingestellte Monitorausgang für SHTL: Leuchtet im Shuttle-Modus, oder wenn der den rechten Kanal. Shuttle-Modus bei gedrückter Taste JOG/SHUTTLE DOLBY NR: Leuchtet, wenn DOLBY NR auf der Seite ausgewählt wird. P3 AUDIO des Funktionsmenüs auf ON eingestellt ist P ROLL: Leuchtet während des Preroll-Vorgangs. und ein Oxidband verwendet wird. Dolby Geräuschunterdrückung wird unter Lizenz von Dolby Laboratories e Formatbereich Licensing Corporation hergestellt. „Dolby“ und das Symbol „Double-D“ sind Warenzeichen der Dolby Kapitel 2 Bezeichnung und Funktion der Teile Laboratories Licensing Corporation. 59.94i SDI ASMBL CONFI ON RECORDER d Zustandsbereich E Anzeige RECORDER/ PLAYER D Anzeige CONFI HD A Formatanzeige C Anzeige ASMBL COND B Kanalzustandsanzeige C Anzeige für Gleichspannungsbetrieb und B Eingangsanzeige SDI verbleibende Akkukapazität A Systemfrequenz BANK 2 D Menüreihenanzeige D-STOP E Stopcodeanzeige P ROLL F Anzeige Jog/Shuttle A Systemfrequenz Hier wird die über Konfigurationsmenüoption 013 ausgewählte Systemfrequenz für Aufnahmen angezeigt. A Formatanzeige Hier wird das Format der verwendeten Cassette angezeigt. Näheres zu Konfigurationsmenüoption 013 finden Sie Beim Auswerfen einer Cassette blinkt die unter Seite 64. Cassettenanzeige. Wenn Sie die Aufnahme auf eine Betacam SX-, Betacam B Eingangsanzeige SDI SP- oder Betacam-Cassette starten, blinkt die Leuchtet, wenn die Option VIDEO IN auf der Seite P2 Cassettenanzeige. Die Cassettenanzeige blinkt auch beim VIDEO des Funktionsmenüs auf SDI eingestellt ist und ein Auswerfen einer Cassette. SDI-Signal eingespeist wird. Wird kein SDI-Signal eingespeist, blinkt sie. B Kanalzustandsanzeige Hier wird der Wiedergabezustand auf einer Skala mit drei C Anzeige ASMBL Balken angezeigt. Leuchtet, wenn ASSEMBLE auf der Seite HOME des Funktionsmenüs auf ON eingestellt ist. C Anzeige für Gleichspannungsbetrieb und verbleibende Akkukapazität D Anzeige CONFI Leuchtet, wenn das Gerät mit Gleichspannung betrieben Leuchtet, wenn CONFI auf der Seite HOME des wird. Funktionsmenüs auf ENABLE eingestellt ist. Während der Wird das Gerät über einen Akku betrieben, wird ein Strich Wiedergabe vertraulicher Informationen leuchtet CONFI angezeigt und die Anzeige beginnt zu blinken, wenn die ON. Akkukapazität fast erschöpft ist. E Anzeige RECORDER/PLAYER D Menüreihenanzeige Leuchtet abhängig von den Einstellungen von R/P auf der Hier wird die Nummer der Menüreihe angezeigt, in der die Seite P5 EDIT des Funktionsmenüs. PARA RUN erscheint zurzeit verwendeten Daten gespeichert sind. unter den Funktionen PARA RUN und zwei Videorecorder werden gleichzeitig gesteuert. E Stopcodeanzeige Wird Konfigurationsmenüoption 214 auf SDI eingestellt Leuchtet, wenn ein Stopcode gefunden werden kann. und leuchtet die Taste REMOTE, wird SDI RMT Wurde der Stopcode gefunden, blinkt die Anzeige. Wenn angezeigt. Wird kein HD-SDI-Signal eingespeist, blinkt Sie zu einer Inhaltsmarkierung spulen, wird der Typ der die Anzeige; wird ein Videorecorder-Steuersignal des HD- Inhaltsmarkierung angezeigt, zu der gespult worden ist. SDI-Signals erkannt, wird sie ständig angezeigt. 16 Vorderseite des Geräts
Während der sequentiellen Aufzeichnung wird SEQ RC F Anzeige REC RUN/FREE RUN angezeigt. Hier wird die Einstellung von RUN auf Seite P4 TC des Funktionsmenüs (FREE oder REC) angezeigt. Näheres zu den Einstellungen des Funktionsmenüs finden Sie unter „3-7 Grundlegende Funktionen des G Verbleibende Bandlänge Funktionsmenüs“ auf Seite 30. Hier wird die Länge des verbleibenden Bands in Metern angezeigt. Näheres zu den Einstellungen für PARA RUN finden Sie unter Konfigurationsmenüoption 201 auf Seite 68. Näheres zu den Einstellungen des Funktionsmenüs finden Sie unter „3-7 Grundlegende Funktionen des Näheres zur Konfigurationsmenüoption 214 finden Sie auf Funktionsmenüs“ auf Seite 30. Kapitel 2 Bezeichnung und Funktion der Teile Seite 68. g Zeitdaten-Anzeigebereich f Zeitcode-Einstellbereich Hier werden die Zeitdaten angezeigt. Während der Verwendung des Konfigurationsmenüs werden Zeitdaten in der oberen Hälfte und die Menüoption in der unteren Hälfte angezeigt. LTC DF VITC LTC EXT-LTC R-RUN REM:00M G Verbleibende Bandlänge Videomonitoranzeige F Anzeige REC RUN/ FREE RUN E Zeitcodeerstellungs-Modus 0 D Referenzzeitcode –10 –20 C Zeitcodetyp –30 –40 B Anzeige Drop-Frame 1 2 A Zeitdatentyp DC-SQ TCR. 00:45. 39. 18* A Zeitdatentyp JOG STILL Hier wird der Typ der im Zeitdaten-Anzeigebereich angezeigten Zeitdaten angezeigt. C Überlagerte Daten B Aufwärts-Konvertierungs-, B Anzeige Drop-Frame Abwärts-Konvertierungs-Display DF wird angezeigt, wenn ein im Drop-Frame-Modus A Audiopegelanzeige aufgenommenes Band wiedergegeben wird. Wenn Sie die Taste DISPLAY drücken, wechselt das C Zeitcode-Typ Anzeigefenster zur Videomonitoranzeige. Wenn während der Wiedergabe VITC erkannt wird, wird VITC angezeigt. Wenn während der Wiedergabe LTC A Audiopegelanzeige erkannt wird, wird LTC angezeigt. Während der Über LEVEL MT auf der Seite P3 AUDIO des Aufnahme wird der Typ des Zeitcodes angezeigt, der Funktionsmenüs wird festgelegt, ob und auf welcher Seite aufgezeichnet wird. Kann im E-E-Modus der (links oder rechts) die Pegelanzeige im Anzeigefenster aufzuzeichnende Zeitcode gelesen werden, wird dieser angezeigt wird. angezeigt. B Aufwärts-Konvertierungs-, Abwärts- D Referenz-Zeitcode Konvertierungs-Display Hier wird die Einstellung von TCG auf Seite P4 TC des Wird Konfigurationsmenüoption 140 auf ON eingestellt, Funktionsmenüs (INT, EXT oder SDI) angezeigt. wird der Aufwärts- oder Abwärts-Konvertierungs-Modus angezeigt. E Zeitcodeerstellungs-Modus DC-EC: Kantenbeschneidungs-Modus des Abwärts- Hier wird die Einstellung von PRST/RGN auf Seite P4 TC Konvertierungs-Modus des Funktionsmenüs (PRESET, LTC oder VITC) DC-LB: Letterbox-Modus des Abwärts-Konvertierungs- angezeigt. Modus DC-SQ: Squeeze-Modus des Abwärts-Konvertierungs- Modus Vorderseite des Geräts 17
UC-EC: Kantenbeschneidungs-Modus des Aufwärts- Konvertierungs-Modus UC-LB: Letterbox-Modus des Aufwärts-Konvertierungs- Modus UC-SQ: Squeeze-Modus des Aufwärts-Konvertierungs- Modus Näheres zur Konfigurationsmenüoption 140 finden Sie auf Seite 67. C Überlagerte Daten Wird angezeigt, wenn CHARACTR auf der Seite HOME Kapitel 2 Bezeichnung und Funktion der Teile des Funktionsmenüs auf ON eingestellt ist. Bildrand bei der Wiedergabe Der Bildrand bei der Wiedergabe einer Cassette im SD- Format kann über Konfigurationsmenüoption 950 eingestellt werden. EDGE-CROP: LETTER BOX: SQUEEZE: Näheres zu den Einstellungen von LEVEL MT und CHARACTR im Funktionsmenü finden Sie unter „3-7 Grundlegende Funktionen des Funktionsmenüs“ auf Seite 30. Näheres zu Konfigurationsmenüoption 950 finden Sie unter Seite 79. 18 Vorderseite des Geräts
2-2 Rückseite des Geräts 1 Schalter POWER 3 Anschluss REMOTE 2 -Anschluss 4 Anschluss DC IN 12V AC IN POWER - AC IN DC IN 12V REMOTE M ON Kapitel 2 Bezeichnung und Funktion der Teile OFF qh Anschlüsse 5 Anschlüsse TIME CODE VIDEO CONTROL COMPOSITE OUT 1 SDI OUT 2 1 COMPOSITE OUT T 6 Anschlüsse VIDEO CONTROL qg Anschlüsse SDI OUT (SUPER) (SUPER) 7 Memory Stick-Steckplatz INPUT HD SDI O OUTPUT TIME CODE CO REF. INPUT IN MONI 1 2 IN IOUT qf Anschlüsse REMOTE 9P 8 Anschlüsse REF. INPUT HD SDI INPUT 9 Anschluss REMOTE 9P qd Anschlüsse HD AUDIO INPUT (SUPER) AUDIO OUTPUT AUDIO MONITOR OUTPUT SDI OUTPUT 1 2 1 2 R L 1 1 2 2 2 2 PUSH PUSH 3 3 3 3 3 2 2 1 1 1 1 qs Anschlüsse 0 Anschlüsse AUDIO AUDIO INPUT MONITOR OUTPUT qa Anschlüsse AUDIO OUTPUT a Schalter POWER OUT: Hier werden die folgenden Zeitcodetypen Schaltet die Wechselspannungsversorgung ON/OFF. ausgegeben, abhängig vom Betriebsstatus des Videorecorders. Einzelheiten siehe „3-1-1 Stromversorgung“ auf Seite 21. Während der Wiedergabe: Wiedergabe-Zeitcode Während der Aufnahme: Der Zeitcode des internen b -Anschluss AC IN Zeitcodegenerators oder der über den Anschluss TIME Zum Anschließen an eine Wechselspannungsquelle mit CODE IN eingespeiste Zeitcode. einem Netzkabel. f Anschluss VIDEO CONTROL (D-Sub, 9-polig) c Anschluss REMOTE (4-polig) Schließen Sie hier ein Videosteuergerät HKDV-900 an. Gewährleistet die Spannungsversorgung für die Remote Control Unit BVR-3 oder das Editiersteuergerät RM-280. g Memory Stick-Steckplatz Setzen Sie hier einen Memory Stick ein. d Anschluss DC IN 12 V (XLR, 4-polig, Stecker) Zum Anschließen an eine 12 V-Gleichspannungsquelle. h Anschlüsse REF. INPUT (Eingang für Schließen Sie das Anschlusskabel des BKP-L551 an, wenn Referenzvideosignal) (BNC) Sie einen BKP-L551 Akku-Adapter zum Anbauen eines Speisen Sie hier ein Referenzvideosignal, ein Drei-Pegel- Akkus verwenden. Synchronisationssignal (positiv und negativ), ein Videosignal mit Colorburst (VBS) oder ein Schwarz- Einzelheiten siehe „3-1-1 Stromversorgung“ auf Seite 21. Weiß-Videosignal (VS) ein. Wird das Signal überbrückt, wird der Abschluss automatisch auf OFF eingestellt. e Anschlüsse TIME CODE (BNC) IN: Wenn Sie den Zeitcode eines externen Gerät Hinweis aufnehmen möchten, speisen Sie hier den Zeitcode des externen Geräts ein. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausschließlich zur Frame- Synchronisierung und nicht zur Farbträger- Synchronisierung verwendet wird. Rückseite des Geräts 19
i Anschluss REMOTE 9P (D-Sub 9-polig) n Anschlüsse HD SDI (High-Definition Serial Digital Schließen Sie beim Editieren mit zwei HDW-S280- Interface) INPUT (BNC) Geräten ein 9-poliges Fernsteuerungskabel (nicht im Hier werden Video-/Audiosignale im Format HD-SDI Lieferumfang enthalten) an diesen Anschluss beider eingespeist. Werden zum Editieren zwei HDW-S280- Geräte an. Schließen Sie hier beim Editieren mit diesem Geräte verwendet, verbinden Sie diese Anschlüsse des Gerät und einem HDCAM VTR die externe Ausrüstung aufnehmenden Videorecorders über ein Kabel mit den an. Anschlüssen HD SDI OUTPUT des abspielenden VTRs. j Anschlüsse AUDIO MONITOR OUTPUT (XLR o Anschlüsse SDI OUT (serielle digitale 3-polig, Stecker) Ausgabeschnittstelle) (BNC) Hier werden die Audiosignale der unter MONITR L und Hier wird ein Video-/Audiosignal im Format D-1 MONITR R auf Seite P3 AUDIO des Funktionsmenüs ausgegeben. An den rechten und linken Anschlüssen wird Kapitel 2 Bezeichnung und Funktion der Teile ausgewählten Kanäle ausgegeben. dasselbe Signal ausgegeben. Sie können das über den Anschluss 2 (SUPER) ausgegebene Signal mit Zeitcode, Näheres zu den Einstellungen MONITR L und MONITR R Menüeinstellungen oder Fehlermeldungen überlagern, finden Sie unter „3-7 Grundlegende Funktionen des wenn die Option CHARACTR auf der Seite HOME des Funktionsmenüs“ auf Seite 30. Funktionsmenüs auf ON eingestellt ist. k Anschlüsse AUDIO OUTPUT (XLR 3-polig, Näheres zum Einstellen von CHARACTR finden Sie unter Stecker) „3-7 Grundlegende Funktionen des Funktionsmenüs“ auf Hier werden die analogen Audiosignale der über Seite 30. Konfigurationsmenüoption 824 ausgewählten Kanäle ausgegeben. p Anschlüsse COMPOSITE OUT (analoger FBAS- Videoausgang) (BNC) Näheres zu Konfigurationsmenüoption 824 finden Sie Hier werden analoge FBAS-Videosignale ausgegeben. Sie unter Seite 77. können das über den Anschluss 2 (SUPER) ausgegebene Signal mit Zeitcodes, Menüeinstellungen oder l Anschlüsse AUDIO INPUT (XLR 3-polig, Buchse) Fehlermeldungen überlagern, wenn die Option Hier werden analoge Audiosignale eingespeist. CHARACTR auf der Seite HOME des Funktionsmenüs auf ON eingestellt ist. m Anschlüsse HD SDI (High-Definition Serial Digital Interface) OUTPUT (BNC) Näheres zum Einstellen von CHARACTR finden Sie unter Hier werden Video-/Audiosignale im Format HD-SDI „3-7 Grundlegende Funktionen des Funktionsmenüs“ auf ausgegeben. Werden zum Editieren zwei HDW-S280- Seite 30. Geräte verwendet, verbinden Sie diese Anschlüsse des abspielenden Videorecorders (VTR) über ein Kabel mit den Anschlüssen HD SDI INPUT des aufnehmenden VTR. Sie können die Ausgänge dieser Anschlüsse mit Zeitcodes, Menüeinstellungen, Fehlermeldungen oder weiteren Informationen über Einstellung von CHARACTR auf der Seite HOME des Funktionsmenüs oder über Einstellung von Konfigurationsmenüoption 028 überlagern. Sie können die Überlagerung mit Daten jedoch stets unabhängig von der Einstellung von CHARACTR mit der Einstellung von Konfigurationsmenüoption 028 deaktivieren. Näheres zum Einstellen von CHARACTR finden Sie unter „3-7 Grundlegende Funktionen des Funktionsmenüs“ auf Seite 30. Näheres zu Konfigurationsmenüoption 028 finden Sie unter Seite 64. 20 Rückseite des Geräts
Vorbereitungen Kapitel 3 Wechselstromversorgung 3-1 Vorbereiten der Schließen Sie den Anschluss AC IN mit dem Kapitel 3 Vorbereitungen vorgegebenen Wechselstromkabel an eine Stromquellen Wechselstromquelle an. Wenn Sie das Gerät mit Wechselstrom versorgen möchten, stellen Sie den Stromschalter auf der Vorderseite auf ? (ON) und den Das Gerät kann mit Wechselstrom, Gleichstrom oder Schalter POWER auf der Rückseite auf ON. einem Akku betrieben werden. Gleichstromversorgung Hinweis Verbinden Sie den Anschluss DC IN 12V mit einer Wenn Sie den Akku unsachgemäß einlegen oder Gleichstromquelle. Wenn Sie das Gerät mit Gleichstrom entnehmen, kann dieser herunterfallen und zu versorgen möchten, stellen Sie den Netzschalter auf der Verletzungen führen. Befolgen Sie die unten beschriebene Vorderseite auf ? (ON) und den Schalter POWER auf der Vorgehensweise zum Einlegen und Entnehmen des Rückseite auf OFF. Wenn der Schalter POWER auf der Akkus. Rückseite auf ON steht, wird das Gerät mit Wechselstrom versorgt. 3-1-1 Stromversorgung Stromversorgung über den Akku Dieses Gerät hat zwei Netzschalter, einen auf der Mit dem Lithium-Ionen Akku BP-GL95 kann das Gerät Vorderseite und einen auf der Rückseite. Der Netzschalter bis zu 80 Minuten ununterbrochen aufzeichnen, während an der Vorderseite dient dem ON/OFF (An-/Ausschalten) der Akku BP-L80S bis zu 55 Minuten Aufzeichnungszeit der Gleichstromversorgung, der Schalter POWER an der bietet. Rückseite dem ON/OFF (An-/Ausschalten) der Wechselstromversorgung. Die Stromversorgung des Nähere Angaben zum Aufladen von Akkus finden Sie in der Geräts wird, wie unten dargestellt, durch die Kombination Bedienungsanleitung des Akkuladegeräts. dieser beiden Schalter sichergestellt. Wenn die Wechselstromversorgung eingeschaltet ist, leuchtet auf Geeignete Akkus der Vorderseite die Anzeige für Wechselstrom. Wenn die Verwenden Sie zur Sicherheit nur die nachfolgend Gleichstromversorgung eingeschaltet ist, wird im Fenster aufgeführten Akkus von Sony. Für die Verwendung eines auf der Vorderseite ein Batteriezeichen angezeigt. Akkus sind außerdem der Akkuadapter BKP-L551 und das Netzschalter auf der Vorderseite Ladegerät BC-L100 erforderlich. • BP-L60(A)/L90(A) ? (ON) 1 (OFF) • BP-L60S/L80S Schalter ON Wechselstromver- Keine Stromver- • BP-GL65/GL95 POWER sorgung sorgung • BP-M50/M100 auf der Wechselstroman- Wechselstroman- Rückseite zeige leuchtet zeige leuchtet Hinweis zur Verwendung von Akkus OFF Gleichstromversor- Keine Stromver- • Laden Sie die Akkus vor dem Gebrauch mit dem gung sorgung speziellen Ladegerät komplett auf. Nähere Angaben Wechselstroman- Wechselstroman- zeige leuchtet zeige leuchtet über das Laden der Akkus finden Sie in der nicht nicht Betriebsanleitung des Ladegeräts. Vorbereiten der Stromquellen 21
• Die Akkus werden möglicherweise nicht voll aufgeladen, wenn sie sofort nach dem Gebrauch aufgeladen werden und noch warm sind. Warten Sie mit dem Aufladen, bis die Akkus abgekühlt sind. 3-1-2 Verwenden des Akkus Nachfolgend wird das Anbringen und Entfernen des Akkus BP-GL65/GL95 beschrieben. Die Akkus BP-L60(A)/L90(A), BP-L60S/L90S sowie BP-GL65/GL95 BP-M50/M100 können in derselben Art und Weise angebracht bzw. entfernt werden. 4 Schieben Sie den BP-GL65/GL95 wie unten Anbringen des Akkus abgebildet auf den Adapter, so dass die Anschlüsse des Bringen Sie den BKP-L551 Battery Adaptor an der Seite BP-GL65/GL95 und des BKP-L551 verbunden Kapitel 3 Vorbereitungen des Geräts und anschließend den Akku am Adapter an. werden. Nähere Angaben zum Anbringen des BKP-L551 finden Sie im Montagehandbuch für den BKP-L551. 1 Entfernen Sie die beiden Schrauben an der Seitenwand. 5 Verbinden Sie das Gleichstromkabel des BKP-L551 Schrauben mit dem Anschluss DC IN 12V. Abnehmen des Akkus Wenn der Hebel, wie unten abgebildet, heruntergedrückt wird, kann der BP-GL65/GL95 herausgeschoben werden. 2 Bringen Sie den BKP-L551 an der Seite an. Hebel BKP-L551 3 Richten Sie die Rillen des BP-GL65/GL95 und die Erhebungen auf dem BKP-L551 aufeinander aus. 22 Vorbereiten der Stromquellen
3-2 Verwenden eines Stativs Positionieren des Geräts mit einem Stativ 1 Ziehen Sie das Stativ aus den Halterungen und drehen Sie es in Pfeilrichtung. Kapitel 3 Vorbereitungen Stativ Halterungen 2 Drücken Sie das Stativ in Pfeilrichtung in das Gehäuse. Drücken Sie es so weit es geht hinein. Einhängen des Stativs Ziehen Sie das Stativ heraus, drehen Sie es in die entgegengesetzte Richtung von Schritt 1 und befestigen Sie es mit den Halterungen. Hinweis Halten Sie das Gerät nicht am Stativ fest. Verwenden eines Stativs 23
3-3 Anschlüsse Wenn Sie mit zwei HDW-S280 arbeiten, müssen Sie diese wie unten abgebildet verbinden. Wiedergebender VTR Aufzeichnender VTR 9-poliges Fernsteuerungskabel (gehört nicht zum Lieferumfang) Referenz-Videosignal REF -AC IN INPUT REMOTE 9P -AC IN REMOTE 9P Kapitel 3 Vorbereitungen POWER - AC IN DC IN 12V POWER - AC IN DC IN 12V ON REMOTE ON REMOTE OFF OFF SDI OUT COMPOSITE OUT VIDEO CONTROL SDI OUT COMPOSITE OUT VIDEO CONTROL 1 2 1 2 1 2 1 2 (SUPER) (SUPER) (SUPER) (SUPER) INPUT HD SDI OUTPUT TIME CODE REF. INPUT INPUT HD SDI OUTPUT TIME CODE REF. INPUT IN MONI 1 2 IN IOUT IN MONI 1 2 IN IOUT REMOTE 9P REMOTE 9P (SUPER) (SUPER) AUDIO INPUT AUDIO OUTPUT AUDIO MONITOR OUTPUT AUDIO INPUT AUDIO OUTPUT AUDIO MONITOR OUTPUT 1 2 1 2 R L 1 2 1 2 R L 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 PUSH PUSH PUSH PUSH 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 HD SDI HD SDI OUTPUT REF INPUT INPUT REF INPUT 75-Ω Koaxialkabel mit BNC-Anschlüssen (gehört nicht zum Lieferumfang) 75-Ω Koaxialkabel mit BNC-Anschlüssen (gehört nicht zum Lieferumfang) 24 Anschlüsse
3-4 Handhabung von Cassetten 3-4-1 Geeignete Cassetten Sie können für Aufzeichnung und Wiedergabe HDCAM S- Cassetten wie die BCT-6HD/12HD/22HD/32HD/40HD verwenden. Auswerfen der Cassette Folgende Cassetten können nur zum Wiedergeben verwendet werden: 1 Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste • Betacam SX Cassette EJECT. • Betacam SP Cassette (Metallband) Die Cassette kommt teilweise aus dem Gerät heraus. Kapitel 3 Vorbereitungen • Betacam Cassette (Oxidband) 2 Nehmen Sie die Cassette heraus. 3-4-2 Einlegen/Auswerfen von Cassetten 3-4-3 Schutz vor versehentlichem Löschen Einlegen einer Cassette Sie können ungewolltem Löschen oder Überspielen von Cassetteninhalten vorbeugen, indem Sie den Löschschutzknopf eindrücken. Drücken Sie den Knopf in die ursprüngliche Position zurück, wenn Sie wieder 1 Material auf der Cassette aufzeichnen möchten. 2 Cassette Cassette 1 Schalten Sie die Stromversorgung ein. Löschschutzknopf 2 Legen Sie die Cassette in der oben abgebildeten Richtung ein, nachdem Sie folgende Punkte überprüft haben. • Im Fenster darf ERROR-10 nicht angezeigt werden. • Das Band darf nicht locker sein. ERROR-10 wird im Fenster angezeigt Das bedeutet, dass Kondenswasser im Gerät ist. Die in diesem Fall auszuführenden Schritte finden Sie unter „10-5 Kondenswasser“ auf Seite 85. Das Band ist locker Spannen Sie das Band, indem Sie die Bandspulen in die abgebildeten Richtungen drehen, wobei Sie eine Bandspule mit dem Finger festhalten, während Sie die andere Bandspule drehen. Die Bandspulen drehen sich nicht mehr, wenn das Band gestrafft ist. Handhabung von Cassetten 25
Sie können auch lesen