HSG ALUMNI HAUS Inspirierendes Campusfeeling zum Abschalten und Energie tanken - Weiterbildungszentrum Holzweid

Die Seite wird erstellt Hannelore Rauch
 
WEITER LESEN
HSG ALUMNI HAUS Inspirierendes Campusfeeling zum Abschalten und Energie tanken - Weiterbildungszentrum Holzweid
HSG
ALUMNI
  HAUS
         Inspirierendes
         Campusfeeling
    zum Abschalten und
        Energie tanken

 Inspiring campus feeling
        to switch off and
 recharge your batteries
HSG ALUMNI HAUS Inspirierendes Campusfeeling zum Abschalten und Energie tanken - Weiterbildungszentrum Holzweid
DAS   RAUM FÜR INSPIRATION
        UND ZEIT FÜR ERHOLUNG.

GÄSTE   SPACE FOR INSPIRATION
        AND TIME FOR RECREATION.

 HAUS             Das HSG Alumni Haus ist der ideale Ort, um sich in
                  entspannter Atmosphäre auf die Weiterbildung zu
                  konzentrieren und Energie für neue Herausforderungen
                  zu tanken. Hier stehen Ihnen 54 stilvolle Gästezimmer,
                  eine grosszügige Lounge, eine schöne Terrasse sowie ein
                  Fitnessraum und eine Sauna zur Verfügung.

                  Zudem sorgen das universitäre Umfeld und die unmittel-
                  bare Nähe zur Stadt für ein vielfältiges Angebot.

                  The HSG Alumni House is the ideal place to relax and
                  recharge your batteries. Here you can expect pure relaxation,
                  with a sauna, fitness room and a stylish spacious lounge.

                  In addition, the university environment and the immediate
                  vicinity of the city provide an extremely diverse range of
                  offers for body, mind and spirit.

    2                                                                          3
HSG ALUMNI HAUS Inspirierendes Campusfeeling zum Abschalten und Energie tanken - Weiterbildungszentrum Holzweid
DAS HSG ALUMNI HAUS
AUF EINEN BLICK.

         48 Einzel- und 6 Doppelzimmer zum Übernachten direkt
         auf dem Campus des Weiterbildungszentrum Holzweid.

         Check-in
         Das Zimmer ist am Anreisetag ab 15.00 Uhr für
         Sie bezugsbereit.

         Check-out
         Bis 12.00 Uhr. Bitte geben Sie Ihre Zimmerkarte an
         der Reception ab.

         Gastronomie
         Unser Gastronomiepartner ist zu folgenden Zeiten für
         eine gesunde und abwechslungsreiche Verpflegung auf
         dem Campus besorgt.

         Montag bis Freitag (je nach Veranstaltungen):
         • Frühstück im Bistro (Hans Ulrich Auditorium)
           07.00 – 09.00 Uhr
         • Mittagessen im Restaurant Intermezzo (Hauptgebäude)
            12.00 – 14.00 Uhr
         • Kaffee + Snacks an der Kaffebar (Hauptgebäude)
            07.00 – 19.00 Uhr

         Am Wochenende und an Feiertagen richten sich die
         Öffnungszeiten und Angebote nach den Veranstaltungen
         und der Belegung im HSG Alumni Haus.

         Lounge
         Die Lounge im Eingangsbereich ist der Treffpunkt, um Ge-
         danken auszutauschen und Kontakte zu pflegen. Dort steht
         ein Fernseher und ein vielfältiges Angebot an Zeitungen,
         Zeitschriften und Büchern für Sie bereit. Kaffee, Tee
         und Softgetränke sind kostenlos. Alkoholische Getränke
         verrechnen wir nach Verbrauch.
                                                                    4   5
HSG ALUMNI HAUS Inspirierendes Campusfeeling zum Abschalten und Energie tanken - Weiterbildungszentrum Holzweid
THE HSG ALUMNI HOUSE
AT A GLANCE.

        48 single and 6 double rooms for an overnight stay
        on the Executive Campus HSG.

        Check-in
        Your room is available on the day of arrival from 03.00 p.m.

        Check-out
        Please check-out by noon and return your room card
        at reception.

        Gastronomy
        Our catering partner offers healthy and varied food options
        on campus.

        Meals are served at the following times:
        Monday to Friday (depending on events)
        • Breakfast in the Bistro (Hans Ulrich Auditorium)
           07.00 a.m. – 09.00 a.m.
        • Lunch at the Intermezzo Restaurant (main building)
           12.00 noon – 02.00 p.m.
        • Coffee + snacks at the coffee bar (main building)
           07.00 a.m. – 07.00 p.m.

        At weekends and on public holidays the opening hours and
        offers depend on individual events and the occupancy of the
        HSG Alumni House.

        Lounge
        The Lounge, located on the ground floor, is the ideal place to
        meet in the evenings, exchange ideas and maintain contacts.
        A television and a selection of daily newspapers, magazines and
        books are available, while coffee, tea and soft drinks are for free.

                                                                               6   7
HSG ALUMNI HAUS Inspirierendes Campusfeeling zum Abschalten und Energie tanken - Weiterbildungszentrum Holzweid
Fitnessraum                                                               Fitness room
Der Zutritt zum Fitnessraum im Untergeschoss ist im Zimmer-               A fitness room is available at the HSG Alumni House and your
preis inklusiv. Mit Ihrer Zimmer­karte haben Sie jederzeit Zutritt.       room card gives you access at any time. Use is free of charge for
Die Benutzung ist für Übernachtungsgäste kostenlos. Kopfhörer             overnight guests. Headphones for musical entertainment during
für Ihre Unter haltung während dem Sport werden an der                    sports are sold at reception.
Reception verkauft.
                                                                          Sauna
Sauna                                                                     Please contact reception for the use of the sauna. We will be
Bitte melden Sie sich für die Benutzung der Sauna an der Re-              happy to arrange the desired programme for you. For safety
ception. Gerne stellen wir das gewünschte Programm für Sie ein.           reasons, we can only switch on the sauna when our employees
Aus Sicherheitsgründen können wir die Sauna nur einschalten,              are on the premises.
wenn Mitarbeiter:innen vom WBZ auf dem Gelände sind.
                                                                          Sports
Sport                                                                     There are numerous paths in the vicinity of the Executive
Rund um das Weiterbildungszentrum Holzweid gibt es zahlreiche             Campus HSG which are suitable for walking, running and biking.
Wege, die sich zum Walken, Laufen und Biken anbieten. An der              Reception staff will be happy to provide you with tips.
Reception geben wir Ihnen gerne Tipps und Orientierungskarten.
                                                                          Underground car park
Tiefgarage                                                                Your room card gives you access to the underground car park.
Mit Ihrer Zimmerkarte haben Sie Zugang zur Tiefgarage.                    Parking spaces cost CHF 10.00 / day (24 hours). The parking spaces
Die Parkplätze kosten CHF 10.00 / Tag (24 Std.) und werden nach           can not be reserved, as availability is based on the «first come,
dem Prinzip «first come, first served» vergeben. Weitere Park-            first served» principle. Further parking spaces can be found
möglichkeiten finden Sie in der blauen Zone im Quartier. Die              in the blue zone bays, located nearby. Parking permits are
Bewilligungs­karten sind an der Reception erhältlich oder können          available at reception.
bequem und einfach über Twint gelöst werden.

                                                                      8                                                                       9
HSG ALUMNI HAUS Inspirierendes Campusfeeling zum Abschalten und Energie tanken - Weiterbildungszentrum Holzweid
UNSERE DIENSTLEISTUNGEN VON A – Z
OUR SERVICES FROM A – Z

         Adapter                           Adapter                              Hygieneartikel                       Hygiene articles
         In den Zimmern sind Steck-        A suitable socket for your           Eine kleine Auswahl an               A small selection of hygiene
         dosen für elektronische Geräte    electronic appliances from           Hygieneartikeln ist an der           articles is available at
         aus Deutschland vorhanden.        Germany is situated at the front     Reception erhältlich.                reception.
         Adapter für Geräte aus            of the desk. Adapters for
         anderen Ländern sind an der       devices from other countries         Internet                             Internet
         Reception erhältlich.             are available at reception.          Verbinden Sie sich mit               Connect to the WI-FI
                                                                                dem WLAN-Netzwerk                    network «unisg-guest».
         Bademantel                        Bathrobe                             «unisg-guest».
         In der Garderobe der Sauna        Bathrobes are available in the
         liegen Bademäntel für Sie         sauna cloakroom. Bathrobes           Kissen zum Ausprobieren              Pillows to try out
         bereit. Bademäntel mit dem        bearing the University of            Für jeden Schlaftyp das richtige     The right pillow for every type
         Logo der Universität St. Gallen   St. Gallen logo are available for    Kissen. Wählen Sie ein Kissen        of sleeper. Choose a pillow
         verkaufen wir an der Reception    sale at reception at a price         aus der Kollektion von happy         from the «happy systems»
         für CHF 65.00 pro Stück.          of CHF 65.00 each.                   systems – auch für Allergiker        collection – also suitable for
                                                                                geeignet.                            allergy sufferers.
         Betten                            Beds
         Fragen Sie an der Reception       Please ask reception for             Regenschirm                          Umbrella
         nach Sommerdecken und             summer blankets and special          In Ihrem Zimmer steht ein            An umbrella is available in your
         Spezialkissen. Die Matratzen      pillows. Mattresses are              Regenschirm zur Benutzung            room for use during your stay.
         werden regelmässig mit einem      cleaned regularly according          bereit. Den Regenschirm mit          You can purchase an umbrella
         speziellen Verfahren gereinigt.   to a special process.                dem Logo der Universität             with the University of St. Gallen
                                                                                St. Gallen können Sie für            logo at reception for CHF 25.00.
         Eiswürfel                         Ice cubes                            CHF 25.00 an der Reception
         Gerne Ice on the rocks?           Do you like ice on the rocks?        erwerben.
         Die Eismaschine befindet sich     The ice machine is located
         in der Lounge unter dem           under the sink in the Lounge.        Safe                                 Safe / lockers
         Waschbecken.                                                           Unsere Zimmer sind grössten-         Most of our rooms are
                                                                                teils mit einem Safe ausgestattet.   equipped with a safe. You will
         Gepäck                            Luggage                              Die Bedienungsanleitung finden       find the operating instructions
         Ihr Gepäck bewahren wir           We will be happy to store your       Sie im Safe.                         in the safe.
         gerne an der Reception auf.       luggage at reception.

                                                                           10                                                                       11
HSG ALUMNI HAUS Inspirierendes Campusfeeling zum Abschalten und Energie tanken - Weiterbildungszentrum Holzweid
Sicherheit                       Security                              Wochenende                       Weekend
In Notfällen ist während         In emergencies, a member of           Über das Wochenende              At weekends we offer special
24 Stunden unter der Nummer      staff can be reached 24 hours         gewähren wir Spezialpreise       rates – ask at reception.
+41 71 224 20 22 (intern 2022)   a day on +41 71 224 20 22             – fragen Sie an der Reception
jederzeit jemand erreichbar.     (internal 2022). You will             danach.
Telefonapparate finden Sie auf   find telephone handsets in
den Korridoren.                  the corridors.                        Zeitschriften und Bücher         Magazines and books
                                                                       In der Lounge steht Ihnen eine   In the Lounge you will find
St. Galler Trinkwasser           St. Gallen drinking water             Auswahl an Zeitschriften,        a selection of magazines,
Das St. Galler Trinkwasser       Our tap water is drinking water,      Tageszeitungen sowie             daily newspapers as well
(Hahnenwasser) stammt zu         which comes from Lake                 Sachliteratur und Belletristik   as non-fiction and fiction.
100 Prozent aus dem Bodensee.    Constance. It is taken from a         zur Verfügung.
Das Wasser wird dem See in       depth of 60 meters and turned
60 Metern Tiefe entnommen        into high quality drinking water.     Zimmerreinigung                  Room cleaning
und zu Trinkwasser in bester                                           Ihr Zimmer wird täglich          Your room is cleaned daily.
Qualität aufbereitet.                                                  gereinigt. Frottierwäsche,       Please leave any towels
                                                                       die ausgewechselt werden soll,   that you would like to
Terrasse                         Terrace                               legen Sie bitte auf den Boden    have changed on the bath-
Die Terrasse des HSG Alumni      The terrace of the HSG Alumni         im Badezimmer.                   room floor.
Hauses ist von der Lounge        House can be accessed
aus zugänglich und bietet im     from the Lounge and offers            Zimmerkarte                      Key card
Sommer herrliche Sitzmöglich-    wonderful seating in summer.          Mit Ihrer Zimmerkarte haben      With your key you always have
keiten.                                                                Sie stets Zutritt zum HSG        access to the HSG Alumni
                                                                       Alumni Haus. Halten Sie dazu     House. Please hold your card
TV                               TV                                    Ihre Karte an den Ziffernblock   against the number pad on the
Über Ihr Notebook können         You can access online TV              links an der Wand neben der      left-hand side of the wall next
Sie auf Online-TV-Anbieter       providers via your notebook.          Eingangstüre.                    to the door.
zugreifen. In der Lounge steht   There is a TV available to you
ein Fernseher für Sie bereit.    in the Lounge.

Wäscheservice                    Laundry service
Im Untergeschoss stehen Ihnen    In the basement there is
kostenlos Waschmittel,           washing powder, a washing
Waschmaschine, Wäschetrock-      machine, a tumble dryer and
ner und Bügeleisen zum Nutzen    an iron at your disposal free of
zur Verfügung. Sie können Ihre   charge. You can also have your
Wäsche auch über uns oder via    laundry washed through us or
«Wöschbox» waschen lassen.       via «Wöschbox». You can find
Preisliste und Wäschesack        the price list and laundry bag in
finden Sie in der Schublade in   the drawer in your room.
Ihrem Zimmer.

                                                                  12                                                                   13
HSG ALUMNI HAUS Inspirierendes Campusfeeling zum Abschalten und Energie tanken - Weiterbildungszentrum Holzweid
DER    BRAINFOOD UND SOULFOOD
          AUF EINEM CAMPUS.

CAMPUS    BRAINFOOD AND SOULFOOD
          ON A CAMPUS.

                 Im Weiterbildungszentrum Holzweid erwartet
                 Sie Nahrung für Kopf und Bauch. Haben Sie Fragen
                 oder Anliegen? Wir sind für Sie da.

                 Unser Administrationsteam ist von Montag bis Freitag
                 von 07.00 – 19.00 Uhr an der Reception im Hauptgebäude
                 für administrative Belange für Sie da.

                 Ab 19.00 Uhr werden Sie von Studierenden der
                 Universität St. Gallen betreut.

                 As a guest at the Weiterbildungszentrum Holzweid
                 you can expect food for your head and belly. Do you
                 have questions or concerns? We are here for you.

                 Our administration team is available from Monday to
                 Friday 07.00 a.m. to 07.00 p.m. at the reception in the
                 main building for all your administrative needs.

                 From 07.00 p.m. you will be attended to by students
                 of the University of St. Gallen.

     14                                                                    15
DAS WICHTIGSTE ZUM CAMPUS
AUF EINEN BLICK.
THE MOST IMPORTANT THINGS
ABOUT THE CAMPUS AT A GLANCE.

         Seminargebäude                                                   Seminar building
         Das Hauptgebäude und das Hans Ulrich Auditorium sind von         The main building and the Hans Ulrich Auditorium are open
         Montag bis Freitag bis mindestens 21.00 Uhr geöffnet. Danach     from Monday to Friday until at least 09.00 p.m. Afterwards,
         werden die Türen verriegelt. Sie gelangen jedoch jederzeit       however, the doors are locked, but you are still able to leave
         nach draussen. Bei jedem Eingang befindet sich eine Gegen-       the building at any time. At each entrance there is a phone
         sprechanlage, die stets bedient ist.                             system where you can reach an employee.

         Rauchen                                                          Smoking
         In allen Räumen gilt ein absolutes Rauch­verbot. Raucher-        Smoking is absolutely prohibited in all rooms. Outdoor
         zonen im Freien sind gekennzeichnet. Aschenbecher finden         smoking areas are marked. Ashtrays can be found at the
         Sie an den Eingängen der Gebäude.                                entrances to the buildings.

         HSG Shop                                                         HSG Shop
         Der HSG Shop im Hauptgebäude der Universität St. Gallen          The HSG Shop in the main building of the University of
         führt gebrandete Artikel der HSG. Informationen zu               St. Gallen sells branded articles from the HSG. You can find
         den Öffnungszeiten finden Sie unter www.hsgshop.ch.              information about its opening hours at www.hsgshop.ch.
         An der Reception im Hauptgebäude des Weiterbildungs-             Some articles from the HSG Shop are available at reception
         zentrums Holzweid können einige Artikel aus dem                  in the main building of the Executive Campus HSG.
         HSG Shop bezogen werden.
                                                                          Copy room
         Kopierraum                                                       In the main building you will find our copy room with
         Im Untergeschoss des Hauptgebäudes finden Sie unseren            multifunction machines for printing, photocopying and
         Kopierraum mit Multifunktionsgeräten zum Ausdrucken,             scanning. Value cards are available at reception.
         Fotokopieren und Scannen. Wertkarten können Sie an der
         Reception beziehen.                                              Wheelchair
                                                                          The area and the premises of the Executive Campus HSG
         Rollstuhl                                                        are completely wheelchair-accessible and barrier-free.
         Das ganze Areal und alle Räume sind komplett rollstuhlgängig
         und barrierefrei.                                                Shoe cleaning kit
                                                                          A shoe cleaning kit is available at reception.
         Schuhputzmaterial
         Material zum Schuhe putzen erhalten Sie an der Reception
         im Hauptgebäude.
                                                                     16                                                                    17
DIE    KUNST UND KULTUR ZWISCHEN
          BODENSEE UND APPENZELLERLAND.

STADT     ART AND CULTURE BETWEEN
          LAKE CONSTANCE AND APPENZELLERLAND.

                  St. Gallen hat nicht nur eine reizvolle, verkehrsfreie Altstadt
                  mit handgefertigten Erkern. Die weltbekannten Wahrzeichen
                  sind die barocke Kathedrale und die Stiftsbibliothek, in der
                  mehr als 170'000 teilweise von Hand geschriebene, über
                  1'000 Jahre alte Dokumente aufbewahrt werden. Sie wurden
                  1983 zum UNESCO Weltkulturerbe erklärt. Die interessanten
                  Museen, die vielfältigen kulinarischen Möglichkeiten und die
                  Nähe zum idyllischen Bodensee oder dem naturgewaltigen
                  Alpsteingebirge, machen St. Gallen zum Hotspot für Kultur-
                  und Naturfreunde.

                  St. Gallen does not only have a charming, traffic-free old town
                  with handmade bay windows. The baroque cathedral and the
                  famous monastery library, house more than 170'000 partly
                  handwritten documents which are more than 1'000 years old.
                  They were declared a UNESCO World Heritage Site in 1983.
                  The interesting museums, the diverse culinary possibilities and
                  the proximity to the idyllic Lake Constance or the mighty
                  Alpstein mountains, make St. Gallen a hotspot for culture and
                  nature lovers.

     18                                                                             19
DIENSTLEISTUNGEN IN DER
STADT ST. GALLEN
SERVICES IN THE CITY OF ST. GALLEN

         Apotheke                          Pharmacy                           Bus                               Bus
         Rathaus Apotheke                  Rathaus Apotheke                   Die Buslinien 5 und 9 fahren ab   The bus lines 5 and 9 run to
         Tel. +41 71 223 31 33             +41 71 223 31 33                   der Haltestelle Rotmonten         the city centre and to the
         www.rathausapotheke.ch            www.rathausapotheke.ch             regelmässig ins Stadt­zentrum     railway station. Timetables
         Direkt am Hauptbahnhof.           Next to the main railway           und zum Hauptbahnhof. Fahr-       are available at main reception.
         Mit Buslinie 5 oder 9             station. By bus line 5 or 9        pläne sind an der Reception       As an overnight guest, you
         in 10 Minuten erreichbar.         within 10 minutes.                 erhältlich. Als Übernachtungs-    receive the Mobility-Ticket
                                                                              gast erhalten Sie das Mobility-   St. Gallen-Bodensee.
         Arzt                              Doctor                             Ticket St. Gallen-Bodensee.
         Ärztlicher Notfalldienst          Medical emergency service                                            This ticket offers free public
         Tel. +41 900 144 144              +41 900 144 144                    Mit diesem Ticket können Sie      transport, in the entire city
         Sanität / Krankenwagen            Ambulance Tel. 144                 die öffentlichen Verkehrsmittel   of St. Gallen and as far as
         Tel. 144                          Internal emergency number          in St. Gallen und bis zum         Rorschach.
         Interne Notfallnummer             Tel. 2022                          Bodensee während Ihrem
         Tel. 2022                                                            Aufenthalt kostenlos nutzen.

         Bankomaten                        ATM                                Essen bestellen                   Order food
         Bankomaten finden Sie bei         You can find ATM’s at any bank     Von Montag bis Freitag können     From Monday to Friday, you
         jeder Bankfiliale im Stadt-       branch in the city centre or at    Sie Snacks und kleine Gerichte    can order snacks and small
         zentrum oder im Bahnhofs-         the main railway station.          bis 19.00 Uhr an der Kaffeebar    dishes until 07.00 p.m. at
         gebäude.                                                             oder per Telefon +41 71 224       the coffee bar or via phone
                                                                              25 70 bestellen. Oder Sie         +41 71 224 25 70, or you
         Bar                               Bar                                lassen sich Ihr Lieblingsessen    can order your favourite meal
         In der Broschüre «St. Gallen      In the brochure «St. Gallen        liefern: www.eat.ch.              at www.eat.ch.
         Aktuell» finden Sie eine grosse   Aktuell» you can find a large
         Auswahl an Bars im Stadt-         selection of bars in the city      Massagen & Wellness               Massages + Wellness
         zentrum. Gerne geben wir          center. We would be pleased        Wellness-Bereich im «well         Wellness area at the «well
         Ihnen an der Reception            to make recommendations to         come Fit St. Gallen Einstein»     come Fit St. Gallen Einstein»
         Empfehlungen ab.                  you.                               Tel. +41 71 552 00 08             Tel. +41 71 552 00 08
                                                                              www.welcomefit.ch/standorte/      www.welcomefit.ch/standorte/
                                                                              st-gallen-einstein.ch             st-gallen-einstein.ch

                                                                         20                                                                      21
OLMA-Messegelände                 OLMA exhibition area               Taxi                          Taxi
Das Messegelände der OLMA         The OLMA exhibition area is        • Herold Taxi AG             •H  erold Taxi AG
befindet sich 15 Minuten zu       located a 15 minute walk from         Tel. +41 800 822 777         Tel. +41 800 822 777
Fuss vom WBZ entfernt.            the Executive Campus HSG.          • Sprenger AG                • S prenger AG
Stadtpläne sind an der            City maps are available at            Tel. +41 71 333 33 33        Tel. +41 71 333 33 33
Reception erhältlich.             reception.                         • Taxi Frosch AG             •T  axi Frosch AG
                                                                        Tel. +41 71 500 50 50        Tel. +41 71 500 50 50
Restaurants                       Restaurants                        Gerne bestellen wir für Sie   We shall gladly order a taxi
In der Broschüre «St. Gallen      In the brochure «St. Gallen        ein Taxi an der Reception.    for you at reception.
Aktuell» finden Sie eine grosse   Aktuell» you will find a large
Auswahl an Restaurants in der     selection of restaurants in the    Zugverbindung                 Train connections
Stadt und Region St. Gallen       city and region of St. Gallen.     St. Gallen – Zürich           St. Gallen – Zurich
Gerne geben wir Ihnen an der      We would be pleased to make        Ab St. Gallen verkehren       From St. Gallen there are
Reception Empfehlungen ab.        recommendations to you.            regelmässig Züge nach         regular connections to
                                                                     Zürich Flughafen und Zürich   Zurich Airport and Zurich
Schwimmen                         Swimming                           Haubtbahnhof. Fahrpläne       main station. Timetables are
Freibad Rotmonten                 Public swimming Pool Rot-          der SBB erhalten Sie an der   available at reception or on
Tel. +41 71 245 18 25             monten Tel. +41 71 245 18 25       Reception oder unter          www.sbb.ch.
5 Minuten zu Fuss vom             5 minutes walk from the            www.sbb.ch.
WBZ entfernt. Informationen       Executive Campus HSG.
zu weiteren Bädern in             Information on other pools
der Stadt St. Gallen unter        in the city of St. Gallen at
www.stadt.sg.ch.                  www.stadt.sg.ch.

Sehenswürdigkeiten                Sightseeing
St. Gallen-Bodensee Tourismus     St. Gallen-Bodensee
www.st.gallen-bodensee.ch         Tourism www.st.gallen-
Appenzellerland Tourismus AI      bodensee.ch
www.appenzell.ch                  Appenzellerland Tourism AI
Appenzellerland Tourismus AR      www.appenzell.ch
www.appenzellerland.ch            Appenzellerland Tourism AR
                                  www.appenzellerland.ch

                                                                22                                                                23
JETZT FÜR IHREN
   NÄCHSTEN AUFENTHALT
 RESERVIEREN – WIR FREUEN
              UNS AUF SIE!

     BOOK NOW FOR YOUR
      NEXT STAY, WE LOOK
  FORWARD TO WELCOMING
        YOU AGAIN SOON!

Weiterbildungszentrum Holzweid
Holzstrasse 15
CH-9010 St. Gallen
+41 71 224 20 12
wbzhsg@unisg.ch

www.wbz.unisg.ch

              Hier gelangen Sie zur WBZ Map
              Here you get to the WBZ map
Sie können auch lesen